Všeobecné informace5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů5
Okolní podmínky6
Síťová přípojka6
Nebezpečí představované síťovým a nabíjecím proudem6
Nebezpečí vznikající působením kyselin, škodlivých par a plynů6
Všeobecné pokyny pro zacházení s akumulátory7
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Bezpečnostní opatření v normálním provozu7
Klasifikace přístrojů podle EMC8
Opatření EMC8
Zálohování dat8
Údržba8
Opravy a údržba8
Povinnosti provozovatele8
Bezpečnostní přezkoušení8
Označení na přístroji9
Likvidace9
Autorské právo9
Koncepce přístroje11
Předpisové použití11
Obsah balení12
Síťová přípojka12
Nabíjecí kabely13
Správné uložení napájecích/nabíjecích kabelů13
Varovná upozornění na přístroji14
Varovná upozornění uvnitř přístroje15
Volba umístění a montáž na stěnu16
Předpisy pro umístění16
Nástěnný držák17
Ovládací prvky a přípojky20
Ovládací prvky a přípojky20
Ovládací panel23
Nabíjení akumulátoru25
První uvedení do provozu25
Zahájení nabíjecího procesu26
Přerušení nabíjecího procesu28
Ukončení nabíjecího procesu29
Displej31
Přehled režimů zobrazení31
Obnovit nastavení31
Standardní režim32
Standardní režim32
Statistický režim33
Statistický režim33
Režim historie34
Režim historie34
Konfigurační režim36
Přehled možností nastavení v konfiguračním režimu36
Vstup do konfiguračního režimu37
Opuštění konfiguračního režimu38
Režim USB v konfiguračním režimu39
CS
3
Režim USB39
Nastavení nabíjení v konfiguračním režimu41
Přehled nastavení nabíjení41
Cirkulace elektrolytu41
Teplotně řízené nabíjení42
Vyrovnávací nabíjení43
Zpoždění44
Kalendář44
Speciální nabíjen46
Speciální funkce mezinabíjení46
Spojení DC47
Další funkce v konfiguračním režimu49
Přehled dalších funkcí49
Nastavení modré kontrolky „Modrá LED“49
Externí funkce Start/Stop49
Indikace doplnění50
Reléová karta50
Nastavení externí indikace51
Dálkové ovládání52
Obecná nastavení v konfiguračním režimu53
Přehled obecných nastavení53
Nastavení nabíjecího kabelu53
Omezení proudu AC53
Teplota54
Kód54
Časový interval USB54
Stavové zprávy55
Stavové zprávy55
Přehled dostupné rozšířené výbavy60
Bezpečnost60
Cirkulace elektrolytu (není k dispozici u variant Selectiva 3x220 16 kW)60
Externí funkce Start/Stop61
Světelná signalizace nabíjení61
Teplotně řízené nabíjení61
Reléová karta62
Nástěnný a podlahový držák62
Páska LED62
IP 2363
Vzduchový filtr63
Přenosná sada63
Dálkové ovládání63
Gateway (Brána)63
Gateway Link63
TagID63
TagID Link63
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití
hrozí nebezpečí, které se týká
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné
i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před
jeho zapnutím odstraněny.
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
Jde o vaši bezpečnost!
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
▶
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
▶
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
5
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v kapitole
Technické údaje.
Síťová přípojkaVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kva-
litu energie v síti.
Dopad na jednotlivé typy přístrojů se může projevit takto:
omezení přípojek, požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
*)
nebo
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
.
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj
smí být připojen, případně může problém konzultovat s provozovatelem sítě.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Nebezpečí představované
síťovým a
nabíjecím proudem
Nebezpečí vznikající působením
kyselin, škodlivých par a
plynů
Při práci s nabíjecími přístroji se vystavujete celé řadě nebezpečí, mezi něž patří:
ohrožení síťovým a nabíjecím proudem,
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby se srdečními stimulátory.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný
každý úraz elektrickým proudem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem při
provozu:
Nedotýkejte se částí pod napětím uvnitř ani vně přístroje.
-
V žádném případě se nedotýkejte pólů akumulátoru.
-
Nezkratujte nabíjecí kabel, resp. nabíjecí svorky.
-
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely a vedení ihned nechte opravit nebo vyměnit autorizovaným servisem.
Akumulátory obsahují kyseliny, které mohou poškodit oči a pokožku. Navíc při
nabíjení akumulátorů vznikají plyny a páry, které mohou poškodit zdraví a které
jsou za jistých okolností vysoce výbušné.
Nabíjecí přístroj používejte výhradně v dobře odvětrávaných místnostech, aby nedocházelo k nahromadění výbušných plynů. Místnosti, kde se provádí nabíjení, se
nepovažují za ohrožené výbuchem, je-li zaručeno přirozené či technické
odvětrávání vodíku na koncentraci pod 4 %.
Během nabíjení dodržujte minimální odstup 0,5 m (19.69 in.) mezi akumulátorem
a nabíjecím přístrojem. Možné zápalné zdroje a také oheň a otevřené světlo
udržuje v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
V žádném případě nepřerušujte během nabíjení propojení s akumulátorem (např.
neodpojujte nabíjecí svorky).
6
V žádném případě nevdechujte plyny a výpary vznikající při nabíjení. Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Nepokládejte na akumulátor žádné nářadí nebo elektricky vodivé kovy, aby nedošlo ke zkratu.
Kyselina z akumulátoru se v žádném případě nesmí dostat do očí, na pokožku nebo na oblečení. Noste ochranné brýle a vhodný ochranný oděv. Potřísnění kyselinou okamžitě a důkladně omyjte čistou vodou, v případě potřeby vyhledejte
lékaře.
CS
Všeobecné pokyny pro zacházení
s akumulátory
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Chraňte akumulátory před znečištěním a mechanickým poškozením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných prostorách. Při teplotě přibližně
-
+2 °C (35.6 °F) dochází k samovolnému vybíjení nejpomaleji.
Podle pokynů výrobce akumulátoru nebo alespoň jednou týdně vizuálně
-
zkontrolujte, že akumulátor je naplněn kyselinou (elektrolytem) až po značku
maxima.
Nespouštějte zařízení, resp. okamžitě ho vypněte a nechte akumulátor
-
přezkoušet autorizovaným servisem v případě:
nestejnoměrné hladiny kyseliny, resp. při vysoké spotřebě vody v jednot-
-
livých článcích v důsledku případné závady.
nepřípustného zahřátí akumulátoru přes 55 °C (131 °F).
-
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti jiné osoby, především děti.
Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (zdraví škodlivé kyseliny a plyny, ohrožení
-
síťovým a nabíjecím proudem atd.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky.
-
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Bezpečnostní
opatření
v normálním provozu
Přístroje provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené
zásuvkou s ochranným kontaktem. Provozování přístroje na síti bez ochranného
vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Používání přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Jestliže přístroj vykazuje nějaké poškození, v žádném případě ho neuvádějte do
provozu.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v
pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, a součásti přístroje, které
nejsou v bezvadném stavu, nechte před zapnutím přístroje vyměnit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Po vestavbě je třeba mít k dispozici jednu volně přístupnou síťovou zástrčku.
7
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní
přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
ÚdržbaPřed každým uvedením do provozu přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
nabíjecí kabely a nabíjecí svorky, zda nejsou poškozené.
V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně pomocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravy a údržbaOpravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným od-
borným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro
normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že
jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Změny, vestavby či přestavby jsou povoleny pouze se svolením výrobce.
Povinnosti provozovatele
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti
-
a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech ověřujte, zda pracovní činnost personálu odpovídá
zásadám bezpečnosti práce.
Bezpečnostní
přezkoušení
8
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení smí provádět pouze oprávněný elektrotechnik
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za 12 měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v servisním středisku,
které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
CS
Označení na
přístroji
LikvidaceOdpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic.
Přístroje označené certifikací EAC splňují požadavky obdobných norem platných
pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán, Arménii a Kyrgyzstán.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a
vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci
materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví /
životní prostředí.
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
9
Výkonnostní třídy
Všeobecné informace
8 kW 400 VSelectiva
16 kW 220 VSelectiva
16 kW 400 VSelectiva
Uvedené kW pro výkonnostní třídy se vztahují k provedení pláště a nejsou v přímé
souvislosti se skutečným výkonem přístroje.
Nabíjecí přístroje ve třífázové oblasti se vyznačuje inteligentní technologií
nabíjení. Active Inverter Technology s revolučním nabíjecím procesem Ri se
přizpůsobuje aktuálním potřebám akumulátoru a dodává mu pouze proud, který
je skutečně zapotřebí.
Tato technologie je uložena v robustním plášti podle průmyslových standardů.
Kompaktní konstrukce splňuje veškeré požadavky na bezpečnostní standardy,
snižuje nároky na prostor, chrání součástky a tím prodlužuje jejich životnost.
Přístroj je vybaven grafickým displejem, integrovaným dataloggerem, novým rozhraním a dalšími funkcemi a díky tomu je dokonale připraven pro budoucí použití.
Nabíjecí přístroj slouží pro nabíjení následně uvedených akumulátorů. Jakékoli
jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí. K předpisovému používání patří
rovněž
dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze,
-
pravidelná kontrola napájecích a nabíjecích kabelů.
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při nabíjení suchých baterií (primárních článků) a nedobíjecích baterií.
V důsledku vytečení baterie může dojít k vážným poraněním a materiálním
škodám.
Nabíjejte pouze typy akumulátorů uvedené níže.
▶
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí způsobené nabíjením nevhodných akumulátorů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody v důsledku unikajících
plynů, vznícení nebo exploze.
K nabíjecímu přístroji připojujte pouze akumulátory, které jsou na základě
▶
svého typu, napětí a kapacity pro nabíjecí přístroj vhodné a odpovídají nastavením nabíjecího přístroje.
Nabíjecí přístroj je určen pro nabíjení olověných akumulátorů a NiCd akumulátorů:
Ventilem řízené, hermeticky uzavřené olověné akumulátory (VRLA) s pevně
vázaným elektrolytem (gel nebo vlies).
NiCd akumulátory:
-
Uzavřené nebo hermeticky uzavřené NiCd akumulátory s tekutým elektrolytem.
Pb-CSM akumulátory WET (Copper Strained Metal):
-
Uzavřené olověné CSM akumulátory s tekutým elektrolytem.
Akumulátory Lead Crystal:
-
Akumulátory s technologií Lead Crystal typu EVFJ/CNFJ.
Bezvadná funkce přístroje závisí na řádné manipulaci. Přístroj se při manipulaci v
žádném případě nesmí tahat za kabel.
11
Obsah balení
(1)Nabíjecí přístroj
(2)Návod k obsluze
(3)Průvodce rychlým spuštěním
Síťová přípojka
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
V případě potřeby používejte pro síťové připojení přístroje výhradně proudový
▶
chránič typu B.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
12
Nebezpečí v důsledku chybného nebo nedostatečného napájení.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Požadavky na napájení popsané v kapitole „Technické údaje“ musejí být
▶
splněny.
Nabíjecí kabely
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí odletujících jisker v důsledku nesprávného odpojení nabíjecí zástrčky.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody. Vznikající jiskry mohou
zapálit nabíjecí plyny, které se tvoří při nabíjení, a následně mohou vyvolat požár
nebo explozi
Ukončete nabíjení prostřednictvím nabíjecího přístroje a po vychladnutí
▶
nabíjecích kabelů je navinujte nebo je položte na držák kabelů, pokud je k dispozici.
CS
Správné uložení
napájecích/
nabíjecích kabelů
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku volně ležících nabíjecích kabelů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody. Hrozí nebezpečí zakopnutí nebo zamotání do vytažených, volných kabelů.
Nabíjecí kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se do
▶
nich zamotat.
POZOR!
Nebezpečí přehřátí v důsledku nesprávně uložených napájecích/nabíjecích kabelů.
Nebezpečí poškození napájecích/nabíjecích kabelů.
Výměnu napájecího/nabíjecího kabelu smí provádět jen elektrotechnický od-
▶
borník.
Napájecí/nabíjecí kabel pokládejte bez smyček.
▶
Napájecí/nabíjecí kabel nezakrývejte.
▶
Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) pokládejte samostatně (bez
▶
vázání).
Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) mohou vykazovat zvýšenou povr-
▶
chovou teplotu (pozor na horké povrchy).
Zvláště v následujících případech dbejte, aby povrchová teplota nabíjecích
▶
kabelů nepřekročila 80 °C (176 °F):
- okolní teplota je 30 °C (86 °F) nebo vyšší
- průřez nabíjecího kabelu je 95 mm2 nebo větší
- délka nabíjecího kabelu je 5 m (16 ft. 4.85 in.) nebo větší
13
Varovná upo-
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Nabíjecí přístroj je opatřen bezpečnostními symboly. Tyto bezpečnostní symboly
nesmí být odstraněny ani zabarveny.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Plášť přístroje smí
otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem. Před zahájením
prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě. Pomocí
vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např.
kondenzátory) jsou úplně vybité. Zajistěte, aby přístroj zůstal odpojený
od sítě až do skončení všech prací.
Funkce přístroje používejte teprve po přečtení celého návodu k obsluze.
Možné zápalné zdroje, oheň, jiskry a otevřené světlo udržujte v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
Nebezpečí exploze! Při nabíjení se z akumulátoru uvolňuje výbušný
plyn.
Kyselina v akumulátoru je žíravina a v žádném případě se nesmí dostat
do očí, na pokožku nebo na oblečení.
Během nabíjení zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Přístroj může způsobovat chybové proudy DC v ochranném vodiči. Pokud se na síťové straně použije bezpečnostní zařízení proti chybovému
proudu (RCD) na ochranu před úrazem elektrickým proudem, musí toto zařízení odpovídat typu B.
Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale zlikvidujte jej podle
předpisů pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení,
které platí v místě instalace.
14
Varovná upo-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
zornění uvnitř
přístroje
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem.
▶
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Pomocí dobře čitelného a srozumitelného varovného štítku zajistěte, aby
▶
přístroj zůstal až do skončení všech prací odpojený od sítě.
CS
15
Volba umístění a montáž na stěnu
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pádu nebo převrácení přístrojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Zajistěte stabilitu všech systémových komponent.
▶
Při použití podlahového upevnění nebo nástěnného držáku vždy zajistěte
▶
pevné usazení všech upevňovacích prvků.
Přístroje s hmotností větší než 25 kg (55.12 lb.) musí přenášet minimálně 2
▶
osoby.
Při regálové montáži musí nosnost police odpovídat alespoň hmotnosti
▶
přístroje.
Přístroj je přezkoušen na krytí IP 20, které znamená:
Ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49
-
in.).
Žádnou ochranu proti vodě.
-
Přístroj může být v souladu s krytím IP 20 instalován a provozován v suchých
uzavřených prostorách. Zamezte působení vlhkosti.
Povolená provozní poloha přístroje je
vodorovná.
16
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit
příslušnými otvory v plášti. Otvory pro vstup a výstup vzduchu musejí být volně
přístupné minimálně do vzdálenosti 0,2 m (7.874 in.). Okolní vzduch nesmí obsahovat
nadměrné množství prachu
-
elektricky vodivé částice (saze nebo kovové piliny)
-
zdroje tepla
-
výpary kyseliny v akumulátoru
-
Nasávání chladicího vzduchu dovnitř a jeho proudění ven je na následujících
obrázcích naznačeno šipkami.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku částečně nebo zcela zakrytých vstupních a výstupních
větracích otvorů.
Může dojít k hmotným škodám.
Při uspořádání více přístrojů za sebou by se tyto přístroje neměly nacházet v
▶
jedné ose.
(a)
(b)
Pokud jsou přístroje uspořádány v řadě za sebou, je nutné udržovat mezi nimi
312
32
62
62
následující odstupy:
8 kW: minimální vzdálenost 30 cm (11.81 in.)
a)
16–18 kW: minimální vzdálenost 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
b)
CS
Nástěnný držák
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybně provedených prací a padajících přístrojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Tuto montáž mohou provádět pouze vyškolení odborní pracovníci.
▶
V závislosti na podkladu jsou zapotřebí různé hmoždinky a šrouby. Proto
▶
nejsou součástí dodávky.
Za správný výběr vhodných hmoždinek a šroubů je odpovědný montážní pra-
▶
covník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pádu nebo převrácení přístrojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Tento nástěnný držák používejte pouze s nabíjecím přístrojem Selectiva 8–18
▶
kW od společnosti Fronius.
Přístroj montujte vodorovně.
▶
1
2
17
633 (24.92)
mm (in.)
13
(.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
8 kW
16 kW
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20
(.79)
110
(4.33)
mm (in.)
18
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5
(.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
8 kW / 16 kW
Schéma otvorů
18 kW
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
CS
Hmotnost nástěnného držáku:
8 kW1,80 kg (3.97 lb.)
16 kW3,15 kg (6.49 lb.)
18 kW4,30 kg (9.48 lb.)
19
Ovládací prvky a přípojky
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Ovládací prvky a
přípojky
Č.Funkce
(1)Přípojka USB
Přípojka USB podporuje aktualizaci přístroje a protokolování
parametrů nabíjení při procesu
nabíjení prostřednictvím USB
flash disku. Je přípustný
napájecí proud maximálně 0,5
A.
(2)Pozice pro rozšířenou výbavu
dálkového ovládání nebo 13 V
světelnou signalizaci nabíjení.
(3)Pozice pro rozšířenou výbavu
externí Start/Stop nebo pro
rozšířenou výbavu teplotně
řízeného nabíjení.
Č.Funkce
(4)Nabíjecí kabel (-)
(5)Nabíjecí kabel (+)
(6)Pozice pro rozšířené výbavy s vazbou na relé.
(např. Aquamatic)
Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Rozšířená
výbava.
20
(7)Pozice pro rozšířenou výbavu interní cirkulace elektrolytu.
17G / 213V / 1
Y / 3R / 4
BDete
C2 G
C1 G13V O
C1 LC2 L
C1 HC2 H
- St+ St
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Výstup stlačeného vzduchu
(8)Pozice pro rozšířenou výbavu interní cirkulace elektrolytu.
Nasávání vzduchu se vzduchovým filtrem
(9)Napájecí kabel
(10)Volitelná LED lišta.
Svítí v barvě odpovídající stavu nabití. Indikace je vysvětlena v části
Ovládací panel.
(11)Ovládací panel
(12)Připojovací část pro rozšířenou výbavu
Připojovací část je přístupná pouze po odstranění přípojného panelu na
čelní straně přístroje.
Dbejte na varovná upozornění uvedená v kapitole „Rozšířená výbava“, část
„Bezpečnost“.
Přípojky 18pólového konektoru pro
volitelné doplňky na PC-Boardu PControl uvnitř pláště
CS
21
Plug
Pin
CodeFunction
Plug
Pin
CodeFunction
17G / 2Ext. LED Green
Remote Control wire 2Power SupplyRemote Cont-
CBG Easy VCC
15Y / 3Ext. LED Yellow16R / 4Extern LED Red
Remote Control wire 3Remote Control wire 4CBG Easy De-
Přerušení a opětovné spuštění nabíjecího procesu.
Potvrzení položky nabídky nebo nastavení.
(5)Kontrolka „Akumulátor je ochlazený“ (modrá)
Signalizuje ochlazený a k provozu připravený akumulátor.
Nepřetržitě svítí: Po skončení nabíjení bylo dosaženo nastaveného času
chlazení nebo volitelně teploty akumulátoru.
Bliká v sekundových intervalech: Dodatečně zareagoval indikátor doplnění vody. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole
Displej, část Další funkce v konfiguračním režimu.
(6)Indikace „Chyba“ (červená)
Nepřetržitě svítí: Přístroj hlásí chybu. Aktuální situace neumožňuje řádné
nabíjení. Pokud svítí červená indikace, nesmí probíhat nabíjení (nabíjení je
přerušeno). Na displeji se zobrazí příslušná stavová zpráva.
Krátce blikne každé 3 sekundy: Přístroj vydává varování. Parametry
nabíjení jsou nevhodné, nabíjení přesto pokračuje. Na displeji se střídavě
zobrazuje odpovídající stavová zpráva a stav nabití.
23
(7)Indikace „Nabíjení“ (žlutá)
Svítí: během nabíjení.
Bliká: pokud bylo nabíjení přerušeno.
(8)Kontrolka „Akumulátor je nabitý“ (zelená)
Nepřetržitě svítí: Nabíjení je skončené.
Bliká v sekundových intervalech: Nabíjení je skončené. Dodatečně zarea-
goval indikátor doplnění vody. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Další funkce v konfiguračním režimu
24
Nabíjení akumulátoru
CS
První uvedení do
provozu
Po prvním připojení nabíjecího přístroje k síti se přístroj nachází v režimu SETUP.
V tomto režimu je třeba provést nebo potvrdit následující základní nastavení:
Jazyk (Angličtina, Němčina, Francouzština…)
-
Datum, čas a časové pásmo
-
Délka a průřez nabíjecího kabelu
-
Typ akumulátoru, charakteristika, počet článků a doba nabíjení nebo kapacita
-
akumulátoru
Zapojte síťovou zástrčku nabíjecího přístroje do elektrické sítě.
1
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“
2
zvolte požadovaný jazyk nabídky.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
3
Start“.
Výchozí jazyk je angličtina.
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“
4
zvolte požadované časové pásmo.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
5
Start“.
Výchozí časové pásmo je UTC+1 Central European Time (Berlín).
Standardní nastavení je Letní čas ZAP
a 24hodinový formát.
25
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ na-
8
stavte příslušnou délku nabíjecích
kabelů.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
9
Start“.
Nabíjecí přístroj je konfigurovaný se
správnou délkou nabíjecích kabelů na
základě objednávky.
Nesprávně nastavená délka nabíjecích
kabelů může negativně ovlivnit proces
nabíjení!
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ na-
10
stavte příslušný průřez nabíjecích
kabelů.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
11
Start“.
Nabíjecí přístroj je konfigurovaný se
správným průřezem nabíjecích kabelů
na základě objednávky.
Nesprávně nastavený průřez nabíjecích
kabelů může negativně ovlivnit proces
nabíjení!
Pokud je zobrazená konfigurace
12
nabíjení správná, potvrďte konfiguraci nabíjení pomocí tlačítka
„Pauza/Start“.
Nabíjecí přístroj je předkonfigurovaný
na základě objednávky.
Pokud byl nabíjecí přístroj objednán bez dodatečné konfigurace, standardní nastavení je následující:
Typ akumulátoru Pb WET (pro PzS, GiS)
-
Charakteristika 6 – RI
-
Maximální počet článků určený pro nabíjecí přístroj
-
Doba nabíjení 7–8 h
-
Pokud konfigurace neodpovídá použitému akumulátoru, je nutné provést odpovídající přizpůsobení parametrů.
Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Displej, část Konfigurační režim
Zahájení
nabíjecího procesu
26
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku úniku kyseliny z akumulátoru nebo exploze při nabíjení
vadných akumulátorů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte, že nabíjený akumulátor nevykazuje žádné
▶
známky poškození.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávného typu akumulátoru a chybných nastavení
nabíjení.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte, že je na nabíjecím přístroji nastaven
▶
správný typ akumulátoru.
Před nabíjením je nutné pro jednotlivé typy akumulátoru provést následující
▶
nastavení:
Nabíjecí křivka
Jmenovité napětí (počet akumulátorových článků)
Kapacita akumulátoru (Ah) nebo doba nabíjení (h)
Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Displej, část Konfigurační režim.
POZOR!
Nebezpečí vzniku materiálních škod v důsledku silného znečištění kontaktů
nabíjecí zástrčky.
Na základě takto zvýšeného přechodového odporu může dojít k přehřátí a k
následnému poškození nabíjecí zástrčky.
Kontakty nabíjecí zástrčky udržujte čisté a v případě potřeby je vyčistěte.
▶
Zapojte síťovou zástrčku nabíjecího přístroje do elektrické sítě.
1
CS
Následuje dotaz, zda byly nastaveny správné parametry pro nabíjený akumulátor.
Poté se zobrazí displej ve standardním
režimu. Na displeji jsou zobrazeny parametry nabíjecího přístroje:
typ akumulátoru (např. Pb-WET)
-
nabíjecí charakteristika (např. IUI)
-
jmenovité napětí (např. 48 V)
-
kapacita (např. 300 Ah)
-
den v týdnu, čas a datum
-
Parametry nabíjecího přístroje lze individuálně nastavit. Podrobné informace o
parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Displej, část Konfigurační
režim. Zajistěte, aby nabíjený akumulátor vyhovoval konfiguraci nabíjecího
přístroje.
Zapojte nabíjecí zástrčku.
2
Nabíjecí přístroj rozpozná připojený akumulátor a zahájí nabíjecí proces. Pokud je
aktivováno zpoždění startu, nabíjecí proces se spustí po uplynutí nastavené doby
zpoždění. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část
Konfigurační režim.
Během procesu nabíjení se na displeji zobrazují následující hodnoty:
Aktuální nabíjecí proud (A)
-
Aktuální nabíjecí napětí (V)
-
Dodaný náboj (Ah)
-
Teplota akumulátoru u rozšířené výbavy „Teplotně řízené nabíjení“
-
Doba (hh:mm) od zahájení nabíjení
-
27
Symbol akumulátoru slouží jako indikace aktuálního stavu nabití. Čím více pruhů
je zobrazeno, tím dále proces nabíjení pokročil. Jakmile je akumulátor zcela nabitý, zobrazí se počitadlo minut (obr. vpravo). Toto počitadlo udává minuty, které
uplynuly od konce nabíjení, a pokud se používá více nabíjecích přístrojů, slouží jako pomůcka pro snazší určení akumulátoru, který je již nejvíce ochlazený.
Pokud se však namísto počitadla minut nadále zobrazuje standardní displej:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přepínejte mezi počitadlem minut a stan-
1
dardním displejem.
Pokud je akumulátor zcela nabitý, jsou všechny 4 pruhy symbolu akumulátoru
zobrazeny černě. Jakmile je akumulátor plně nabitý, svítí zelená indikace.
Akumulátor je stále připraven k
-
provozu.
Akumulátor může zůstat připojený
-
k nabíjecímu přístroji libovolně
dlouho.
Udržovací nabíjení působí proti sa-
-
movolnému vybíjení akumulátoru.
Přerušení
nabíjecího procesu
28
Proces nabíjení přerušíte následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
Zatímco je nabíjecí proces přerušen:
Indikace „Nabíjení“ (žlutá) bliká.
-
Chcete-li v procesu nabíjení pokračovat:
Stiskněte znovu tlačítko „Pauza/Start“.
2
Dokud je k nabíjecímu přístroji připojen akumulátor, je možné pomocí tlačítka
„Pauza/Start“ přerušovat a znovu spouštět proces nabíjení. Změna režimu zobrazení pomocí tlačítka „Menu“, podle popisu v kapitole Displej, je možná až po odpojení akumulátoru od nabíjecího přístroje.
CS
Ukončení
nabíjecího procesu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku vznícení výbušného plynu následkem jiskření při odpojování nabíjecích kabelů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Před odpojením nabíjecí zástrčky ukončete proces nabíjení stisknutím
▶
tlačítka „Pauza/Start“.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při rozpojení konektorového spoje během nabíjení.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Během nabíjení nerozpojujte konektorový spoj.
▶
Nedotýkejte se kontaktů pod napětím na nabíjecí zástrčce.
▶
POZOR!
Nebezpečí poškození akumulátoru při odpojování akumulátoru od nabíjecího
přístroje, pokud proces nabíjení není zcela dokončen.
Následkem může být poškození akumulátoru.
Jakmile je akumulátor plně nabitý (svítí zelená kontrolka „Akumulátor je na-
▶
bitý“), nejprve jej odpojte od nabíjecího přístroje.
Když je akumulátor plně nabitý a ochlazený, svítí následující indikace:
Kontrolka „Akumulátor je nabitý“
-
(zelená)
Kontrolka „Akumulátor je ochla-
-
zený“ (modrá)
Abyste dosáhli optimální životnosti
akumulátoru, odpojujte akumulátor od
nabíjecího přístroje podle následujícího
popisu, až když kromě zelené kontrolky
svítí také modrá kontrolka „Akumulátor je ochlazený“. Pokud
používáte více nabíjecích přístrojů,
odeberte nejprve ten akumulátor, který
je nabitý nejdelší dobu (a je tedy
nejchladnější).
Chcete-li proces nabíjení ukončit:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
29
Odpojte nabíjecí zástrčku.
2
Pokud jsou nabíjecí kontakty rozpojené, automatické rozpoznání chodu naprázdno zajistí, aby nabíjecí kontakty byly bez napětí.
30
Displej
CS
Přehled režimů
zobrazení
Č.Funkce
Standardní režim
Ve standardním režimu se na displeji zobrazují parametry nabíjení.
Statistický režim
Nabízí vizualizaci četnosti jednotlivých provozních stavů přístroje, ukazuje celkový počet nabíjení, přehled ampérhodin (Ah) odevzdaných absolutně a v průměru na jedno nabíjení, stejně jako množství odebrané
elektrické energie.
Režim historie
Poskytuje informace o parametrech všech uložených procesů nabíjení.
Konfigurační režim
Konfigurační režim umožňuje veškerá nastavení přístroje a procesu
nabíjení.
Režim USB
Režim USB podporuje aktualizaci přístroje, zabezpečení a načtení konfigurací přístroje, stejně jako protokolování nabíjecích parametrů během
procesu nabíjení prostřednictvím USB flash disku.
Dokud je k nabíjecímu přístroji připojen akumulátor, lze přerušovat a znovu
spouštět proces nabíjení jen pomocí tlačítka „Pauza/Start“. Změna režimu zobrazení pomocí tlačítka „Menu“ je možná pouze po odpojení akumulátoru od
nabíjecího přístroje. Podrobný popis režimů zobrazení je uveden v následující kapitole.
Obnovit nastavení
Během přestávky v nabíjení je v omezené míře k dispozici výběr z nabídky.
UPOZORNĚNĹ!
Během přestávky v nabíjení je v omezené míře k dispozici výběr z nabídky.
Položka nabídky nabízí 2 možnosti obnovení všech provedených nastavení:
Reset Factory Settings:
Navrácení provedených nastavení
-
do stavu při expedici.
Reset Default Settings:
Navrácení provedených nastavení
-
do standardního nastavení od
výrobce.
31
Standardní režim
Standardní
režim
Po zapojení síťové zástrčky do elektrické sítě se displej automaticky nachází ve
standardním režimu.
Ve standardním režimu se na displeji
zobrazují tyto parametry nabíjecího
přístroje:
typ akumulátoru (např. Pb-WET)
-
nabíjecí charakteristika (např. IUI)
-
jmenovité napětí (např. 48 V)
-
kapacita (např. 300 Ah)
-
den v týdnu, datum a čas
-
Parametry nabíjecího přístroje lze individuálně nastavit. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v části Konfigurační režim.
32
Statistický režim
Statistický režimVodorovné pruhy ve statistickém
režimu představují četnost následujících provozních stavů přístroje:
chod naprázdno („Idle“)
-
nabíjení („Charging“)
-
udržovací nabíjení („Floatingchar-
-
ge“)
ochlazování („Cooldown“)
-
chybový stav („Error“)
-
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přecházejte mezi stranou 1/2 a stranou 2/2.
1
Na straně 2/2 jsou zobrazeny následující hodnoty:
Celkový počet nabíjení („Charges“).
-
Celkem poskytnuté Ah.
-
Ah poskytnuté v průměru na jedno
-
nabíjení („Charge“).
Celkem odebraná elektrická ener-
-
gie (kWh).
Průměrně odebraná energie (kWh)
-
na jedno nabíjení („Charge“).
CS
Zobrazená odebraná energie představuje směrnou hodnotu a u jmenovitého
napětí se může lišit až o 5 % od skutečného množství energie. Při nižším výkonu
může být odchylka vyšší.
33
Režim historie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(7)
(6)
Režim historieRežim historie poskytuje informace o parametrech všech uložených procesů
nabíjení. Pro lepší názornost jsou střídavá nebo rozdílná zobrazení v dalším textu
uvedena podvojně:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přecházejte mezi stránkami každého
1
uloženého procesu nabíjení.
Obsah zobrazeného okna
Datum zahájení nabíjení, např.: čtvrtek 19.06.14
-
Čas zahájení nabíjení, např.: 19:29, nebo doba nabíjení, např.: 8 h 28 min.
-
Napětí při zahájení nabíjení: např.: 45,9 V.
-
Napětí po 5 minutách: např.: 47,9 V.
-
Napětí na konci nabíjení: např.: 48,0 V.
-
Odebrané Ah, např.: 397 Ah.
-
Odebrané kWh, např.: 19 kWh.
-
Nabíjecí charakteristika, např.: 6 RI.
-
Nastavená doba nabíjení, např.: 8–9 h nebo nastavené Ah, např.: 400 Ah nebo
-
nastavený čas konce nabíjení (bez zobrazení).
Zobrazené symboly
Č.Funkce
(1)Plný akumulátor
Nabíjení bylo dokončeno.
(2)Vybitý akumulátor
Nabíjení nebylo dokončeno.
(3)Vykřičník s číslem
Bylo vydáno varování s kódem odpovídající stavové zprávy. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v části Stavové zprávy.
34
(4)Symbol s číslem
Byla vydána chyba s kódem odpovídající stavové zprávy. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v části Stavové zprávy.
(5)Symbol tlačítka se zaškrtnutím
Nabíjení bylo správně dokončeno pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
(6)Symbol tlačítka s křížkem
Nabíjení bylo dokončeno bez použití tlačítka „Pauza/Start“.
(7)Podrobnosti o nabíjení
Zobrazení stanovených údajů o akumulátoru na začátku a na konci
nabíjení:
Počet článků
Ah
Charakteristika
Typ akumulátoru
CS
35
Konfigurační režim
Přehled
možností nastavení v konfiguračním režimu
„Charging settings“: Nastavení pro akumulátor
Typ akumulátoru, např. „mokrý“.
-
Nabíjecí charakteristika, např. „IU“.
-
Kapacita (Ah) nebo doba nabíjení (h), v závislosti na nabíjecí charakteristice.
-
Články: napětí (V) a počet článků akumulátoru nebo automatické nastavení
-
počtu článků.
POZOR!
Nebezpečí poškození akumulátoru v důsledku nesprávně nastavených hodnot.
Může dojít k hmotným škodám.
Automatické nastavení počtu článků používejte pouze u akumulátorů s
▶
následujícími hodnotami jmenovitého napětí: 12 V a 24 V u 24V přístrojů,
24 V a 48 V u 48V přístrojů.
Automatické nastavení počtu článků nepoužívejte u hluboce vybitých
▶
akumulátorů.
Další nastavení:
-
pro individuální přizpůsobení nabíjecí charakteristiky.
„Additional functions“: Další funkce
Modrá kontrolka LED
-
Externí Start-Stop
-
Indikace doplnění
-
Prostor pro rozšířenou výbavu
-
Obnovené zahájení nabíjení po chybě sítě
-
„General options“: Obecná nastavení
Jazyk
-
Kontrast
-
Čas (hh:mm:ss)
-
Časové pásmo
Letní/zimní čas
Datum (dd:mm:rr)
-
Délka nabíjecího kabelu (m)
-
-
Průřez nabíjecího kabelu (mm2)
Omezení proudu AC
-
Jednotka pro hodnoty teploty
-
Kód pro vstup do konfigurační nabídky aktivní/neaktivní.
-
Časový interval pro parametry protokolované na USB flash disku (s).
-
Resetovat statistiku
-
Resetovat historii
-
„Reset Settings“
S bezpečnostním dotazem („OK?“) pro opětovné potvrzení.
-
36
Vstup do konfiguračního
režimu
Nejprve se zobrazí obrazovka v
základním nastavení s datem a časem a
verzí softwaru.
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ vyvoláte následující informace:
1
Sériové číslo přístroje a sériové číslo a verze konfigurační paměti.
-
PC-Board pro řízení / výkonovou elektroniku: verze hardwaru a sériové
-
číslo.
Software: hlavní software, sekundární software, primární software a verze
-
charakteristik.
Vstup do konfigurační nabídky:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
Zobrazí se výzva k zadání kódu.
CS
Zadejte požadovaný kód „1511“ podle
následujícího postupu:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zadejte první číslici kódu.
1
Pomocí tlačítka „Menu“ přejděte k další číslici kódu.
2
Podobně postupujte dále, až bude zadaný celý kód.
3
Zadání potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
4
Zobrazí se výběr položek hlavní
nabídky pro konfigurační režim.
37
Při volbě položky nabídky se může zobrazit výzva, abyste si přečetli návod k
obsluze. Potvrďte tuto výzvu
opětovným stisknutím tlačítka „Pauza/
Start“.
Navigace v konfigurační nabídce a jejích podnabídkách:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zvolte požadovanou položku nabídky.
1
Pomocí tlačítka „Pauza/Start“ potvrďte položku nabídky a znovu potvrďte
2
případný bezpečnostní dotaz (např. „OK?“).
Pokud je to zapotřebí, pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ proveďte výběr, např.
3
„Off / On“, nebo zadejte hodnotu.
Potvrďte zadání pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
4
Pokud by se kurzor po potvrzení přesunul k dalšímu nastavení nebo na další
5
pozici, opakujte postup podle bodu (3) a (4)
Opuštění aktuální nabídky:
Pomocí tlačítka „Menu“ se vraťte do nadřazené volby.
6
Opuštění konfiguračního
režimu
Pokud se v konfiguračním režimu změní jeden nebo více relevantních nastavení
nabíjecího procesu, při opuštění konfiguračního režimu se ještě zobrazí dotaz, zda
má být provedené nastavení převzato.
Při opuštění konfiguračního režimu je nutné potvrdit následující nastavení:
Charakteristika
-
Kapacita akumulátoru v Ah (vyjma charakteristiky RI)
-
Počet článků
-
Vyrovnávací nabíjení ZAP/VYP
-
Protokol CAN
-
Příklad:
Změna charakteristiky z 3 – IUI (PbWET) na 6 – RI (Pb-WET).
Pokud nebude nastavení potvrzeno,
nabíjecí přístroj přejde opět do konfiguračního režimu a nastavení může být
změněno na požadovanou hodnotu.
38
Režim USB v konfiguračním režimu
Režim USBV režimu USB se na displeji ukáže, zda
je zasunutý USB flash disk.
USB flash disk musí odpovídat následujícím specifikacím:
Formátování: FAT32
-
maximálně 32 GB
-
bez rozdělení na více oddílů
-
Software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) podporuje vizualizaci a vy-
hodnocení dat na USB flash disku.
Chcete-li zahájit stahování dat, potvrďte je stisknutím tlačítka „Pauza/Start“. Pokud toto potvrzení pomocí tlačítka „Pauza/ Start“ neproběhne, stahování se
spustí automaticky po uplynutí jedné minuty.
Během procesu nabíjení je možné připojit USB flash disk po stisknutí tlačítka
„Pauza/Start“. Přitom je možné pouze číst údaje, nikoli však provést aktualizaci
nebo načíst konfiguraci.
CS
Bezpečně odebrat („Safely remove“)
Jakmile je požadovaná akce dokončena, můžete USB flash disk bezpečně
-
odebrat.
Update (Aktualizovat)
Otevře seznam vhodných aktualizačních souborů uložených na USB flash
-
disku.
Výběr a potvrzení požadovaného souboru se provádí analogicky k listování
-
nastaveními.
Automaticky zadané názvy souborů aktualizačního souboru nelze změnit!
-
Nejaktuálnější firmware je k dispozici v části ke stažení na webové stránce
-
Fronius.
Návod k instalaci firmwaru je obsažen v souboru zip ke stažení.
-
Download (Stáhnout)
Data zaprotokolovaných parametrů nabíjení, která jsou uložena v dataloggeru
-
přístroje, jsou pro softwarový prohlížeč I-SPoT VIEWER ukládána na USB flash disk.
Dodatečně probíhá ukládání událostí – takzvaných Events – a také nastavení
-
přístroje a uživatelských charakteristik (konfigurace).
Pro datalogger lze volit z následujících časových intervalů:
-
1 měsíc
3 měsíce
Vše
Od posledně
39
Download optional (Volitelné stažení)
K dispozici jsou následující možnosti:
I-SPoT VIEWER
-
Ukládání zaprotokolovaných dat probíhá stejně jako pro „Download“, ale pouze s daty pro I-SPoT VIEWER.
Uložit záznam dat
-
Ukládání zaprotokolovaných dat probíhá stejně jako pro „Download“, nikoli
však ve formátu I-SPoT VIEWER, ale v podobě souborů „csv“.
(Automaticky založená stromová struktura pro soubory „.csv“: *
Fronius\<sériové_číslo_zařízení>\Charges\<rrrrmmdd>\<hhmmss.csv>)
Uložit události.
-
Události – takzvané Events – se ukládají na USB flash disk.
Uložit konfiguraci.
-
Nastavení přístroje se ukládají na USB flash disk.
Načíst konfiguraci („Load configuration“)
Načte do přístroje vhodnou konfiguraci přístroje uloženou na USB flash dis-
-
ku.
Načíst text prodejce („Load dealer text“)
Zde je možné načíst z USB flash disku textový soubor, který se zobrazí, jakmi-
-
le se přístroj bude nacházet v chybovém stavu.
Textový soubor může obsahovat např. kontaktní údaje obchodníka.
-
Soubor musí být na USB flash disku uložen ve formátu „.txt“ v kódování „uni-
-
code“.
Soubor musí mít název „dealer.txt“.
-
Počet znaků je omezen na 99.
-
*Pokud je USB flash disk během nabíjení zasunutý, probíhá přímé ukládání
souborů csv na USB flash disk. Automaticky zřízená struktura složek obsahuje složku „Datalog“ (Datové protokoly) namísto složky „Charges“
(Nabíjení).
40
Nastavení nabíjení v konfiguračním režimu
CS
Přehled nastavení nabíjení
Cirkulace elektrolytu
V následující části naleznete podrobné vysvětlení položky nabídky „Settings“
(„Nastavení“) ve výběru dříve popsané položky nabídky „Nastavení nabíjení“
(„Charging settings“). Navigace probíhá podle popisu v části Konfigurační režim.
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jednotlivé možnosti výběru jsou vysvětleny v následujícím textu.
Cirkulace elektrolytu „Air Pump“ (neník dispozici u varianty Selectiva 220 V):
Průběh cirkulace elektrolytu je řízen
pomocí ovládání nabíjecího přístroje.
Pro tento účel je k dispozici několik
možností výběru.
U volby cirkulace elektrolytu jsou dostupná následující nastavení:
Off
Cirkulace elektrolytu je vypnutá.
-
Trvalý provoz („continuous“)
Cirkulace elektrolytu je trvale zapnutá.
-
Program („program“) 1 až 5
Standardní programy pro cirkulaci elektrolytu a příslušné parametry jsou
-
uvedeny v tabulce v kapitole Displej, část Nastavení („Settings“).
Automatic
Automatické přizpůsobení průtoku v rámci cirkulace elektrolytu podle nasta-
-
vených parametrů akumulátoru.
Uživatel („user“) „On“ / „Off“
Individuální nastavení cirkulace elektrolytu.
-
Nastavení pro „On“ a „Off“ určují poměr impulz/pauza u intervalů proudění
-
vzduchu.
Standardní programy pro cirkulaci elektrolytu a příslušné parametry jsou uvedeny v následující tabulce:
41
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
V každém z těchto programů se magnetický ventil otevře na dobu „ZAP 1“ („ON
1“) a zavře na dobu „VYP 1“ („OFF 1“). Tento proces se opakuje tolikrát, kolikrát
je zadáno „Opakování“ („Repeat“). Po skončení tohoto počtu opakování se pokračuje s dobami „ZAP 2“ („ON 2“) a „VYP 2“ („OFF 2“) až do konce nabíjení.
OFF ... Naměřená teplota akumulátoru zůstává nezohledněna.
-
požadováno („required“) ...
-
Nabíjení začne jen s připojeným snímačem teploty.
Chyba při přehřátí („Error overtemperature“) ON / OFF
ON ... Následuje chybové hlášení při přehřátí akumulátoru.
-
Proces nabíjení se přeruší a bude moci pokračovat až po ochlazení a
opětovném připojení akumulátoru.
OFF ... Bez chybového hlášení při přehřátí akumulátoru.
-
Varování při přehřátí („Warning overtemperature“) ON / OFF
ON ... Následuje varování při přehřátí akumulátoru.
-
OFF ... Bez varování při přehřátí akumulátoru.
-
Pro určité charakteristiky se předpokládá externí snímač teploty. Pokud je v konfiguračním režimu zvolena taková charakteristika, následuje upozornění, že je
nutný externí snímač teploty.
Externí snímač teploty vyžadují následující charakteristiky:
28 - FCC IUI - CSM WET
-
30 - FCC IUI - WET
-
42
Pokud je zvolena charakteristika, která
vyžaduje externí snímač teploty, zobrazí se upozornění.
Toto upozornění potvrďte pomocí
1
tlačítka „Pauza/Start“.
CS
Vyrovnávací
nabíjení
Vyrovnávací nabíjení („Equalising charge“)
OFF
Neprobíhá žádné vyrovnávací nabíjení.
-
Zpoždění („delay“)
Pokud akumulátor zůstane připojený k nabíjecímu přístroji déle, než je nasta-
-
vená doba zpoždění vyrovnávacího nabíjení („equalize charge delay“), následuje speciální způsob nabíjení. To zabrání stratifikaci kyseliny.
Parametry pro proud (A/100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit.
Den v týdnu („Weekday“)
Zadání dne v týdnu, kdy má proběhnout vyrovnávací nabíjení.
-
Parametry pro proud (A/100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit.
Ruční vyrovnávací nabíjení („Manuell“)
Vyrovnávací nabíjení je možné ručně aktivovat stisknutím tlačítka na displeji.
-
Vyrovnávací nabíjení s nastavenými parametry se spustí po uplynutí nasta-
-
vené prodlevy.
Parametry pro proud (A/100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit.
Tato funkce je dostupná pouze pro charakteristiky určené k nabíjení mokrých
-
olověných akumulátorů.
Pokud je aktivováno nastavení pro vyrovnávací nabíjení, na domovské obrazovce
se prostřednictvím symbolu vedle nastavených ampérhodin / nastavené doby
nabíjení zobrazí, zda vyrovnávací nabíjení probíhá, resp. může být spuštěno.
43
ZpožděníZpoždění („delay“)
Zpoždění začátku nabíjení („charge start delay“)
Doba zpoždění (minuty) skutečného začátku nabíjení oproti okamžiku
-
spuštění začátku nabíjení.
Zpoždění konce nabíjení („charge end delay“)
Doba zpoždění (minuty) signalizovaného konce nabíjení (např. zelená indika-
-
ce) oproti skutečnému konci nabíjení.
Obnovené zahájení nabíjení po chybě sítě („at mains failure restart charging“)
Pokud je tato možnost aktivní, následuje po poruše elektrické sítě automa-
-
tické spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu dostupná.
Při výpadku sítě („at mains failure“)
Znovu spustit nabíjení
-
Automaticky / pokračovat v nabíjení
-
Pokud je možnost „Znovu spustit nabíjení“ aktivní, následuje po poruše elektrické
sítě automatické spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu dostupná.
Pokud je možnost „Automaticky / pokračovat v nabíjení“ aktivní, nabíjení bude po
poruše elektrické sítě automaticky pokračovat, jakmile bude elektrická síť znovu
dostupná.
KalendářKalendář („calendar“)
Funkce kalendáře umožňuje automatický začátek nabíjení podle následujících
kritérií:
Časový interval, během kterého nemá být po připojení akumulátoru zahájeno
-
nabíjení.
Časový interval, během kterého má být po připojení akumulátoru zahájeno
-
nabíjení s definovanou charakteristikou 1.
Časový interval, během kterého má být po připojení akumulátoru zahájeno
rakteristiky:
např. Pb-WET.
Nastavení charakteristik při výběru
-
odpovídající charakteristiky.
44
V rámci funkce kalendáře („Calendar“) jsou možná další nastavení:
UPOZORNĚNĹ!
Denní konfigurace 1-5:
(„Day Setting 1-5“):
Denní konfigurace umožňují definovat
až 5 různých časových profilů začátku
nabíjení, s níže uvedenými možnostmi
nastavení:
Symbol pro charakteristiku 1:
-
Časový interval, během kterého se
má začít s charakteristikou 1
(např.: 0:00-6:00)
Stop:
-
Časový interval, během kterého
nemá probíhat žádné nabíjení
(např.: 6:00-20:00)
Symbol pro charakteristiku 1:
-
Časový interval, během kterého se
má začít s charakteristikou 1
(např.: 20:00-24:00)
CS
Nastavené časové intervaly nemají vliv na probíhající nabíjení.
Pokud se v uvedeném příkladu připojí akumulátor v 5:45, bude konec nabíjení
▶
odpovídat požadavku, nabíjení tedy nebude přerušeno v důsledku zadaného
času konce nabíjení (v příkladu 6:00) nastaveného časového intervalu.
Pokud bude akumulátor připojen v časovém intervalu, kdy je nabíjení zasta-
▶
vené, začátek nabíjení automaticky nastane v následujícím časovém intervalu.
Pokud bude začátek nabíjení ručně spuštěn v časovém intervalu, kdy je
nabíjení zastavené, proběhne nabíjení vždy s nabíjecí charakteristikou 1.
Další možnosti nastavení:
Změna přiřazené charakteristiky:
-
Symbol charakteristiky.
Odebrání příslušné charakteristiky:
-
„Odebrat“ („remove“).
Týdenní konfigurace („Week Setting“):
Je možné sestavit 3 různé týdenní
-
konfigurace.
Každému dni v týdnu je možné přiřadit
jednu z dříve vytvořených denních konfigurací.
45
Speciální nabíjenSpeciální nabíjení („Special Charges“)
Roční konfigurace („Year Setting“):
Týdenní konfiguraci je možné
-
přiřadit více kalendářním časovým
obdobím (např.: 1.1. - 7.1.).
Pokud je aktivní funkce kalendáře, na
displeji se zobrazí symbol kalendáře
(zde s číslicí „4“ jako aktuálním datem).
Výběr speciálního nabíjení („Special
Charges“) umožňuje dočasně provádět
jeden nebo více odlišných způsobů
nabíjení.
Nastavení pro opakování („repeat“) definuje, jak často se má odlišné nabíjení
provádět, než se bude znovu trvale pokračovat s původními parametry nabíjení:
Spuštění procesu nabíjení pomocí tlačítka „Pauza/Start“ není možné, aby se
-
např. zabránilo neoprávněnému přístupu.
OFF
Spuštění procesu nabíjení pomocí tlačítka „Pauza/Start“ je možné.
-
Dále jsou možná následující nastavení:
Charakteristiky:
-
např. „Deep discharge 10“ (Hluboké vybití 10)
Počet článků akumulátoru:
-
„Cells“ – např. 12x
Kapacita akumulátoru v Ah:
-
např. 375 Ah
Speciální funkce
mezinabíjení
46
Speciální funkce mezinabíjení („Opportunity Charge“):
Pokud chcete prodloužit interval pro-
(1)
vozu akumulátoru, lze například během
provozní přestávky akumulátor dobít.
Možné je následující nastavení charakteristik:
Charakteristika:
-
„Curve“ – např. RI - Pb-WET (Pb –
mokrý)
Doba nabíjení:
-
„Charging time“ – např. 5–6 h
Pokud je mezinabíjení nastaveno na „ON“ a je připojen akumulátor, zobrazí se
následující indikace:
CS
Displej při zvolené charakteristice RI
Zahájení mezinabíjení:
Pomocí tlačítka „nahoru“ zvolte „Symbol běžce“ (1).
-
„Symbol běžce“ (1)
Spojení DCSpojení DC („DC-Connection“):
Displej při zvolené charakteristice (např. IUI)
Displej na začátku mezinabíjení
V nabídce Spojení DC se nachází nastavení pro kontrolu spojení DC.
Pokud je kontrola spojení DC zapnutá
(„ON“), bude spojení mezi nabíjecím
přístrojem a akumulátorem během
nabíjení zkontrolováno.
47
Pokud by se během nabíjení vyskytly
problémy se spojením DC, bude při aktivované kontrole spojení DC vydána
stavová zpráva 17.
K problému se spojením může dojít
např. u opotřebených nebo
znečištěných kontaktů.
48
Další funkce v konfiguračním režimu
CS
Přehled dalších
funkcí
Podrobný popis položky nabídky „Další funkce“ („additional functions“) v konfiguračním režimu. Navigace probíhá podle popisu v části Konfigurační režim.
Vyberte položku nabídky „Další
1
funkce“ („additional functions“).
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jednotlivé možnosti výběru jsou vysvětleny v následujícím textu:
Nastavení modré
kontrolky
„Modrá LED“
Externí funkce
Start/Stop
Nastavení času (minuty), po jehož uplynutí se má rozsvítit modrá indikace „Akumulátor je ochlazený“, aby signalizovala dostatečně ochlazený akumulátor. Nastavená hodnota je doba od konce nabíjení.
V kombinaci s rozšířenou výbavou „Teplotně řízené nabíjení“ je možné nastavit
teplotu, po jejímž podkročení se má rozsvítit modrá indikace „Akumulátor je
ochlazený“, aby signalizovala dostatečně ochlazený akumulátor.
U volby externí funkce Start/Stop jsou dostupná následující nastavení:
Tlačítko („Button“)
Pomocí externího tlačítka je možné simulovat funkci tlačítka „Pauza/Stop“.
-
49
Normální
Start ON:
-
Začátek nabíjení následuje po sepnutí externího spínače a rozpoznání akumulátoru
nebo po sepnutí pomocných kontaktů při nasazení nabíjecí zástrčky a po rozpoznání akumulátoru.
Start OFF:
-
Začátek nabíjení následuje po připojení akumulátoru.
Stop ON:
-
Nabíjení se přeruší po rozepnutí externího spínače
nebo po rozepnutí pomocných kontaktů při odpojení nabíjecí zástrčky.
Stop OFF:
-
Rozepnutí externího spínače nebo pomocných kontaktů je ignorováno.
Rozpoznání kontaktu („Contact detection“)
ON:
-
Pokud se při nastavení „Start ON“ připojí akumulátor a externí kontakt Start/
Stop není sepnutý, zobrazí se stavová zpráva (16) „Externí funkce Start/Stop
není sepnutá.“
Pokud bylo při nastavení „Stop ON“ zahájeno nabíjení, zobrazí se stavová
zpráva (16) „Externí funkce Start/Stop není sepnutá“, protože externí kontakt Start/Stop byl otevřen a žádný akumulátor nebyl odpojen.
OFF:
-
Rozpoznání kontaktu se neprovede.
Indikace doplnění
Reléová karta
Indikace doplnění má podobu hlášení, které je vydáno, jakmile je zapotřebí doplnit destilovanou vodu do akumulátoru. Dobu pro vydání požadavku na doplnění je
možné definovat následujícím způsobem:
Každý x-tý týden a den v týdnu
např. každý 2. týden v pátek doplnit vodu
-
Při nastavení „OFF“ není nutné potvrzení výzvy k doplnění.
Ve výběru pro reléovou kartu lze pro každou ze 4 přípojných svorek, čteno zleva
doprava, nastavit jednu z následujících možností:
Aquamatic
Signál, např. pro regulaci magnetického ventilu
-
Program „Standard“ s předem konfigurovanými nastaveními z výroby
-
Program „User“ („Uživatel“) s možnostmi nastavení definovanými uživatelem
-
Další informace o funkci Aquamatic naleznete v kapitole Rozšířená výbava,
-
část Aquamatic.
50
Nabíjení aktivní („Charging“)
Nabíjení 50 % („Charge 50 %“)
Nabíjení 80 % („Charge 80 %“)
Konec nabíjení („Charge Finish“)
Hlavní nabíjení skončeno („Main Charge Finished“)
Signál, když je fáze hlavního nabíjení skončena
-
Nabíjení není dokončeno
Signál, pokud je akumulátor předčasně opojen od nabíjecího přístroje
-
Lze nastavit 1 až 10 s
-
Nabíjení OK („Charge OK“)
Akumulátor se nabíjí nebo je již nabitý
-
Sběr chyb („Cumulative Error“)
Signál v případě chyby
-
Výpadek sítě může být volitelně indikován jako chyba (nastavení „ON“).
-
Pokud se přístroj nachází v chybovém stavu, může zobrazit volně definova-
-
telný text, který může obsahovat například kontaktní údaje obchodníka. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v části Režim USB.
Sběr chyb + varování
Analogicky k funkci „Sběr chyb“ se příslušné relé sepne, jakmile se vyskytne
-
chyba nebo varování.
Signální světlo („Signal Lamp“)
Pro indikaci stavu nabití nebo provozního stavu nabíjecího přístroje je možné
-
připojit k reléové kartě jedno nebo více vhodných světel.
Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Rozšířená výbava,
-
část Signální světlo.
CS
Nastavení externí indikace
Ochrana proti rozjezdu („Immobiliser“)
ON
Jakmile je nabíjecí přístroj připojen k síti, relé trvale přitahuje.
-
Indikátor doplnění („Refill Indicator“)
Signalizuje, že je zapotřebí naplnit akumulátor destilovanou vodou.
-
Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Další
-
funkce.
Akumulátor je ochlazený („Battery Cold“)
Externí vzduchové čerpadlo pro cirkulaci elektrolytu („External Air Pump“)
Nastavení se provádějí podle popisu v části -> Nastavení (-> Settings) pro cir-
-
kulaci elektrolytu (Air Pump).
Podrobné informace o reléové kartě naleznete v kapitole Rozšířená výbava.
Podle popisu v kapitole Rozšířená výbava, v části Světelná signalizace nabíjení, je
možné připojit vhodné externí indikace pro vizualizaci stavu nabití nebo provozního stavu nabíjecího přístroje. K dispozici jsou následující nastavení:
Normální (konvenční externí indikace)
-
RGB (LED lišta)
-
51
Dálkové ovládání
U dálkového ovládání je možné nastavit kontrast.
Obnovený začátek nabíjení po chybě sítě („at mains failure restart charging“)
Pokud je tato možnost aktivní, následuje po poruše elektrické sítě automatické
spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu dostupná.
52
Obecná nastavení v konfiguračním režimu
CS
Přehled
obecných nastavení
Podrobný popis položky nabídky „Obecná nastavení“ („general options“) v konfiguračním režimu.
Vyberte položku nabídky „Obecná
1
nastavení“ („general options“).
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jazyk („Language“)
-
Nastavení displeje
-
Kontrast („Contrast“)
-
Jas („LED brightness“)
-
Zobrazení Ah na konci nabíjení
-
(„Show Ah at charge end“)
ON/OFF
Čas („Time“) a datum („Date“)
-
Letní čas („daylight saving ti-
-
me“) / zimní čas
Předdefinovaná časová pásma
-
Vlastní nastavení časových
-
pásem
Nastavení
nabíjecího kabelu
Omezení proudu
AC
Nabíjecí kabel („Charging cable“):
Jednoduchá délka nabíjecího kabe-
-
lu (m)
Průřez kabelu („Cable cross section“):
Průřez nabíjecího kabelu (mm²)
-
Přizpůsobení proudu maximálně
-
odebraného přístrojem místní elektroinstalaci nebo konektoru, který
je vestavěn v přístroji.
53
Minimální a maximální hodnoty se
-
u různých tříd přístrojů liší. Minimální hodnota odpovídá přibližně
25 % maximálního jmenovitého
proudu příslušného přístroje.
Teplota
KódZadání kódu pro vstup do konfiguračního režimu je požadováno / není
požadováno („Code ON / OFF“)
Časový interval
USB
Teplota v °C/°F
-
Časový interval pro protokolování
-
parametrů nabíjení na USB flash
disk (s) („USB Logging Time“)
Resetovat statistiku („Reset statistics“)
Resetovat historii („Reset history“)
Podrobné informace o statistice a historii najdete v odstavcích „Statistický režim“
a „Režim historie“.
54
Stavové zprávy
Stavové zprávy
Pokud se během provozu vyskytne porucha, mohou se na displeji zobrazit určité
stavové zprávy. Příčiny mohou být následující:
Chyba akumulátoru
-
Je připojen akumulátor s nevhodným napětím.
-
Přístroj je přehřátý.
-
Došlo k chybě softwaru nebo hardwaru.
-
Chyba akumulátoru:
Pokud akumulátor hlásí chybový stav, nabíjecí přístroj zobrazí tuto chybu jako
chybu akumulátoru, a to včetně příslušného čísla chyby akumulátoru. Odpovídající vysvětlení této chyby najdete v návodu k obsluze akumulátoru.
CS
Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení a chybu nemůžete odstranit
vlastními silami:
Poznamenejte si zobrazenou stavovou zprávu: např. „Statecode (31)“ (Stavový
1
kód (31)).
Poznamenejte si konfiguraci přístroje.
2
Kontaktujte autorizovaný servis.
3
Pokud se přístroj nachází v chybovém stavu, může zobrazit volně definovatelný text, který může obsahovat např. kontaktní údaje obchodníka.
(17)Opakovaná aktivace rozpoznání chodu naprázdno během nabíjení (např. v
případě opotřebených kontaktů pro nabíjení)
Stavové zprávy při závadě akumulátoru
Č.Příčina/odstranění
(22)Podpětí akumulátoru
(23)Přepětí akumulátoru
55
(24)Akumulátor je příliš horký (pouze u externího snímače teploty)
(25)Nízká teplota akumulátoru (pouze u externího snímače teploty)
(26)Rozpoznání vadného článku
(27)Akumulátor není podporován
(28)Silně vybitý akumulátor – bude provedeno bezpečnostní nabití
(29)Nesprávné pólování akumulátoru
(30)Neřízený nárůst teploty
Stavové zprávy při chybě nabíjení
Č.Příčina/odstranění
(31)Překročení doby ve fázi I1
(32)Překročení doby ve fázi U1
(33)Přepětí akumulátoru ve fázi I2
(34)Překročení Ah
(35)Překročení doby ve fázi I2
(36)Nebylo dosaženo požadovaného napětí ve fázi I2 (pouze u charakteristiky
formátu)
(37)Chyba nabíjení RI
(38)Nelze dosáhnout nastavené doby nabíjení
(39)Překročení doby při nabíjení RI
Stavové zprávy při chybě CAN (akumulátor)
Č.Příčina/odstranění
(51)Akumulátor nereaguje
(52)Nelze vyvolat údaje o akumulátoru
(53)Napětí akumulátoru není podporováno
(54)Chyba komunikace
(55)Chyba akumulátoru
(56)Akumulátor se nezapíná
(57)Překročení časového limitu zpráv
56
(58)Přihlášení se nezdařilo
Stavové zprávy při chybě brány
Č.Příčina/odstranění
(101) Nastavení CAN Connect je aktivní, a minimálně 2 minuty se nepodařilo vy-
tvořit připojení CAN k bráně.
(102) Brána nemá spojení se zadním koncem.
Stavové zprávy při chybě TagID
Č.Příčina/odstranění
(200) Technologie nastavená na nabíjecím přístroji není kompatibilní s připo-
jeným akumulátorem.
(201) Jmenovité napětí akumulátoru není podporováno nabíjecím přístrojem ne-
bo je vyloučeno nastavením nabíjecího přístroje
(202) Výkon nabíjecího přístroje není dostatečný pro nabití připojeného aku-
mulátoru.
(203) Nepodařilo se navázat komunikaci CAN s TagID
(204) Údaje TagID nelze načíst
(205) Aktualizaci TagID nelze provést
CS
(206) Snímač teploty TagID je vadný
(207) Snímač napětí TagID je vadný
(208) Hlavní údaje o akumulátoru TagID jsou neplatné nebo nejsou k dispozici
(209) Vadná paměť EEPROM
(210) Vadná flash paměť
(211) Neplatná signatura přístroje
(212) Údaje TagID se nepodařilo popsat
(213) Výkon nabíjecího přístroje nedostačuje pro nabití akumulátoru během
požadované doby nabíjení
(214) Příliš velké ztráty výkonu na stejnosměrné cestě
(215) Hladinový senzor TagID je namontován v nesprávném článku nebo je
vadný
(216) Pád softwaru TagID
Stavové zprávy v případě chyby v primárním okruhu
Č.Příčina/odstranění
(500) Vadný snímač teploty modulu 1 (nahoře)
(501) Vadný snímač teploty modulu 2 (dole)
(502) Vadný snímač teploty PCB
(503) Přehřátí primárního okruhu
(504) Zablokovaný/vadný ventilátor
57
(505) Přepětí/podpětí meziobvodu
(506) Nesymetrický meziobvod
(507) Napájecí napětí primárního okruhu mimo toleranci
(508) Výpadek sítě
(509) Nesprávná konfigurace přístroje
(510) Chybná primární paměť EEPROM
(527) Příliš vysoký proud fázového posunovače
(528) Nabíjecí relé vypnuté během zatížení
(530) Komunikační problém
(532) Chyba mikroprocesoru, např. dělení nulou (0)
(533) Referenční napětí mimo toleranci
(534) Problém spouštění
(535) Příliš vysoký proud PFC
(536) Vadný fázový posunovač nebo PFC
Stavové zprávy v případě chyby v sekundárním okruhu
Č.Příčina/odstranění
(520) Závada snímače teploty sekundárního okruhu
(521) Přehřátí v sekundárním okruhu
(522) Vadná výstupní pojistka
(523) Napájecí napětí sekundárního okruhu mimo toleranci
(524) Referenční napětí sekundárního okruhu mimo toleranci
(525) Proudový offset
(526) Proudový offset mimo toleranci
(527) Příliš vysoký proud výkonového dílu (primární okruh)
(529) Chybí sekundární komunikace
(530) Chybí primární komunikace
(531) Závada sekundární paměti EEPROM
(532) Chyba mikroprocesoru
(537) Chybné měření napětí
58
(570) Sekundární relé nelze sepnout
(571) Problém ADC/SPI
Stavové zprávy při chybě řízení
Č.Příčina/odstranění
(540) Konfigurační paměťový modul chybí nebo je vadný
(541) Chybí sekundární komunikace
(542) Sekundární Init selhal
(543) Chyba programu/paměti v řízení charakteristiky
(544) Chyba programu/paměti v řízení charakteristiky
(545) Primární Init selhal
(546) Aktualizace se nezdařila
(547) Načtení/uložení nastavení se nezdařilo
(548) Načtení/uložení nastavení charakteristik se nezdařilo
(549) Po výpadku sítě nebylo možné pokračovat v nabíjení
(550) Čas není nastaven
(551) Zjištěna změna hardwaru
(552) Neplatný konfigurační paměťový modul
(553) Aktualizace primárního okruhu se nezdařila
CS
(554) Chybná komunikace
(555) Nesprávný software přístroje
(557) Přerušení komunikace InterLock
(558) Druhý přístroj, který je připojen přes volitelný InterLock, vykazuje chybu
(559) Druhý přístroj, který je připojen přes volitelný InterLock, je s tímto přístro-
jem nekompatibilní
59
Přehled dostupné rozšířené výbavy
BezpečnostPro připojení rozšířené výbavy je nutné částečně otevřít plášť.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem.
▶
Před zahájením prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě.
▶
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly
▶
(např. kondenzátory) jsou úplně vybité.
Pomocí dobře čitelného a srozumitelného varovného štítku zajistěte, aby
▶
přístroj zůstal až do skončení všech prací odpojený od sítě.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku neodborně prováděných prací.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Veškeré práce související s připojením rozšířené výbavy smějí provádět pouze
▶
servisní technici proškolení výrobcem.
Pokud pro příslušnou rozšířenou výbavu existuje návod pro vestavbu nebo
▶
příloha, je zapotřebí respektovat všechna zde uvedená varovná upozornění a
instrukce.
U každé rozšířené výbavy s elektrickými přípojkami je po skončení připojo-
▶
vacích prací nutné provést bezpečnostní přezkoušení podle platných
národních a mezinárodních norem a směrnic.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v autorizovaném
▶
servisu,
který vám na přání poskytne požadované podklady.
▶
Cirkulace elektrolytu (není k
dispozici u variant Selectiva
3x220 16 kW)
Rozšířená výbava cirkulace elektrolytu je vybavena vzduchovým čerpadlem, které
je integrované do nabíjecího přístroje. Toto čerpadlo dopravuje vzduch přes speciálně upravené kapiláry do akumulátoru. V důsledku toho dochází k intenzivnímu
promíchání elektrolytu. Výhodou je nižší zahřátí akumulátoru, s tím spojená vyšší
životnost akumulátoru a menší ztráta vody během procesu nabíjení.
Průběh cirkulace elektrolytu je řízen pomocí ovládání nabíjecího přístroje. K tomu
účelu slouží několik možností výběru v rámci konfigurační nabídky. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Přehled dalších
funkcí.
Čištění vložky vzduchového filtru
Vložka vzduchového filtru, který je integrovaný ve vzduchovém čerpadle, se čistí
jedenkrát ročně. V případě vysoké prašnosti je třeba interval čištění přiměřeně
zkrátit. Za účelem čištění je nezbytné vložku vzduchového filtru (2) vyjmout. Vyjměte vzduchový filtr (1) a znovu jej nasaďte následujícím způsobem:
60
(1)
1
(2)
(1)
2
CS
3
Externí funkce
Start/Stop
Světelná signalizace nabíjení
Teplotně řízené
nabíjení
Volitelná externí funkce Start/Stop zamezuje vzniku jisker na nabíjecí zástrčce
při jejím odpojování během procesu nabíjení. Speciální kontakty uvnitř nabíjecí
zástrčky registrují odpojení. Tyto kontakty jsou předbíhající v porovnání s hlavními
kontakty. Nabíjení se okamžitě přeruší. Tím se zabrání opotřebení hlavních kontaktů a sníží se nebezpečí vznícení výbušného plynu.
K přípojkám uvnitř přístroje je možné připojit vhodné externí indikace sloužící k
indikaci stavu nabití nebo provozního stavu nabíjecího přístroje. Podrobné informace najdete v kapitole Ovládací prvky a přípojky, část „Oblast voleb“. Pracovní
napětí každé externí indikace musí být 13 V a celkový proud odebíraný všemi externími indikacemi nesmí překročit 0,5 A.
Pokud je v nabídce podbarveno nastavení RGB (LED lišta), přípojka (15) (žlutá)
není podporována. Nastavení „normal“ (konvenční externí indikace) nebo „RGB“
(LED lišta) je pro funkci „Externí světlo“ („External lamp“) vysvětleno v kapitole
„Další funkce v konfiguračním režimu“, část Přehled dalších funkcí.
Rozšířená výbava teplotně řízeného nabíjení reguluje nabíjecí napětí vždy v závislosti na aktuální teplotě akumulátoru. Díky tomu se významně prodlužuje životnost akumulátorů, zejména při nasazení v chladných prostorách.
61
Reléová karta
Risk of Electric Shock!
Do not operate at circuits
more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common
NC Normally Closed
NO Normally Opened
L Line
N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NOC NC NOC NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Rozšířená výbava reléové karty umožňuje externí vyhodnocení provozních stavů
nabíjecího přístroje a stavu nabití připojeného akumulátoru. Kromě toho je možné
napájení jednoho nebo více externích spotřebičů vstupním napětím L-N. Předpokladem je neutrální vodič v elektrické síti.
V příloze je přehled rozšířené výbavy bezprostředně související s reléovou kartou.
Rozšířená výbava související s reléovou kartou se ovládá přes výstupy reléové karty:
Aquamatic
-
Nabíjení aktivní
-
Nabíjení 50 %
-
Nabíjení 80 %
-
Konec nabíjení
-
Ukončené hlavní nabíjení
-
Nabíjení OK
-
Nabíjení není dokončeno
-
Signál, pokud je akumulátor předčasně opojen od nabíjecího přístroje
Sběr chyb
-
Sběr chyb + varování
-
Signální světlo
-
Ochrana proti rozjezdu
-
ON
-
Indikátor doplnění kapaliny
-
Ochlazený akumulátor
-
Externí vzduchové čerpadlo (cirkulace elektrolytu)
-
Vysvětlení konfigurace pro výstupy reléové karty naleznete v návodu k obsluze
nabíjecího přístroje: Kapitola „Další funkce v konfiguračním režimu“, část
Přehled dalších funkcí.
Nástěnný a podlahový držák
Robustní nástěnný a podlahový držák zajišťuje bezpečnou montáž v místě nasazení. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v příslušném návodu k instalaci.
Páska LEDPáska LED slouží jako indikace stavu a svítí v odpovídajících barvách analogicky k
indikačním prvkům ovládacího panelu. Za tím účelem se páska LED včetně difuzoru instaluje do mezery mezi přední stěnu a horní díl pláště.
62
IP 23Díky rozšířené výbavě IP 23 se zvýší IP ochrana z IP 20 na IP 23. Podrobné infor-
mace naleznete v příslušné příloze.
Vzduchový filtrVzduchový filtr brání znečištění vnitřku přístroje v prašném prostředí. Tím se
předchází případnému snížení výkonu nebo jinému poškození přístroje. Podrobné
informace naleznete v příslušné příloze.
Interval čistění podle potřeby (doporučení výrobce: měsíčně)
Přenosná sadaPopruh v kombinaci s rukojetí pro vyšší mobilitu přístroje.
Přenosná sada není k dispozici u přístrojů výkonnostní třídy 18 kW.
Dálkové ovládáníDálkové ovládání umožňuje kompletní ovládání přístroje ze vzdálenosti až 30 m
(98 ft., 5.1 in.). Tato rozšířená výbava obsahuje plnohodnotný ovládací panel v
hliníkovém plášti.
CS
Gateway (Brána)Brána je spojovací článek mezi nabíjecím přístrojem a Charge&Connect. Po-
drobné informace naleznete v příslušné příloze.
Gateway LinkGateway Link umožňuje snadné připojení brány k nabíjecímu přístroji. Bránu je
možné připojit bez otevření nabíjecího přístroje.
TagIDTagID je elektronický měřicí a řídicí systém, který si vyměňuje data akumulátoru s
nabíjecím přístrojem a optimalizuje nabíjení.
TagID LinkTagID Link umožňuje výměnu relevantních dat akumulátoru mezi systémem
TagID a nabíjecím přístrojem.
63
Technické údaje
Selectiva 8 kW
400 V
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku chybového proudu může být
smrtelné.
Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Spotřeba v pohotovostním režimu
24V přístroje
48V přístroje
80V přístroje
10 W
10,1 W
10,3 W
Třída ochranyI
Max. přípustná síťová impedance Z
3)
PCC
4)
Krytí
max
na
žádná
IP 20
Kategorie přepětíIII
Provozní teplota
5)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F)
Skladovací teplota-25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F)
Relativní vlhkost vzduchumax. 85 %
Maximální nadmořská výška2000 m (6561 ft.)
Certifikaceviz výkonový štítek
Výrobková normaEN 62477-1
Rozměry D x Š x V633 x 180 x 344 mm
(24.92 x 7.09 x 13.54 in.)
Hmotnost (se standardním napájecím a
23 kg (50.71 lb.)
nabíjecím vedením)
Stupeň znečištění3
1)Přístroj se smí provozovat v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem s maximálním jmenovitým napětím vnějšího vodiče 400 V. Pro volitelnou cirkulaci elektrolytu a reléovou kartu platí tolerance síťového napětí LN od 207 V do 250 V.
64
2)Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Pokud je přístroj jištěn 32 A, nesmí tepelná hodnota proudového chrániče
překročit 82000 A²s.
Svodový proud proti zemi je menší než 3,5 mA.
3)Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz.
4)Pouze pro použití v místnostech, přístroj nesmí být vystaven působení
deště nebo sněhu.
5)Při vysoké okolní teplotě může dojít ke snížení výkonu (tzv. derating).
Specifické údaje přístrojů
Proud AC
Přístroj
2100 8 kW6,7 A3860 W24 V100 A
2120 8 kW7,8 A4590 W24 V120 A
2140 8 kW9,0 A5350 W24 V140 A
2160 8 kW10,1 A6090 W24 V160 A
2180 8 kW11,2 A6860 W24 V180 A
2200 8 kW12,3 A7610 W24 V200 A
2225 8 kW13,7 A8560 W24 V225 A
4060 8 kW7,3 A4610 W48 V60 A
4075 8 kW9,0 A5710 W48 V75 A
4090 8 kW10,6 A6820 W48 V90 A
4090A 8 kW10,4 A6810 W48 V90 A
max.
Výkon AC
max.
Jmenovité
napětí
Nabíjecí
proud max.
CS
4120 8 kW13,8 A9050 W48 V120 A
4120A 8 kW13,7 A9040 W48 V120 A
4140 8 kW14,4 A9340 W48 V140 A
4140A 8 kW14,3 A9280 W48 V140 A
4160 8 kW14,5 A9390 W48 V160 A
4160A 8 kW14,4 A9370 W48 V160 A
4185 8 kW15,3 A9950 W48 V185 A
8040 8 kW8,2 A5000 W80 V40 A
8060 8 kW12,0 A7440 W80 V60 A
8060A 8 kW11,8 A7440 W80 V60 A
8075 8 kW14,1 A9110 W80 V75 A
8075A 8 kW14,0 A9110 W80 V75 A
8090 8 kW14,2 A9210 W80 V90 A
8090A 8 kW14,1 A9190 W80 V90 A
8110 8 kW15,1 A9740 W80 V110 A
65
Selectiva 16 kW
220 V
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku chybového proudu může být
smrtelné.
Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Síťové napětí (-10 % / +30 %)
Volitelně:
Síťové jištění
2)
1)
3~ NPE 220 V / 50/60 Hz
3~ PE 220 V / 50/60 Hz
32 A
Minimální průřez síťového vedení
Selectiva 4120
Selectiva 4140 / 4160
4 mm² (.0062 in.²)
6 mm² (.0093 in.²)
Dovolené zatížení100 %
Třída EMCB
Spotřeba v pohotovostním režimu6,9 W
Třída ochranyI
Max. přípustná síťová impedance Z
3)
PCC
4)
Krytí
max
na
podle níže uvedené tabulky
„Specifické údaje přístrojů“
IP 20
Kategorie přepětíIII
Provozní teplota
5)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F)
Skladovací teplota-25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F)
Relativní vlhkost vzduchumax. 85 %
Maximální nadmořská výška3000 m (9842 ft.)
Certifikaceviz výkonový štítek
Výrobková normaEN 62477-1
Rozměry D x Š x V647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
Hmotnost (se standardním napájecím a
34,84 kg (76.81 lb.)
nabíjecím vedením)
Stupeň znečištění3
1)Přístroj se smí provozovat v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem s maximálním jmenovitým napětím vnějšího vodiče 220 V.
2)Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Svodový proud proti zemi je menší než 3,5 mA.
3)Rozhraní k veřejné elektrické síti 127/220 V a 50 Hz.
4)Pouze pro použití v místnostech, přístroj nesmí být vystaven působení
deště nebo sněhu.
5)Při vysoké okolní teplotě může dojít ke snížení výkonu (tzv. derating).
66
Specifické údaje přístrojů
Přístroj
4120 3x220
16kW
4140 3x220
16kW
4160 3x220
16kW
Nabíjecí
Proud
AC max.
Výkon AC
max.
Jmenovité
napětí
proud
max.
Z
max
28,5 A9070 W48 V120 A203 mΩ
29,6 A9390 W48 V140 A183 mΩ
29,9 A9490 W48 V160 A156 mΩ
CS
67
Selectiva 16 kW
400 V
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku chybového proudu může být
smrtelné.
Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
podle níže uvedené tabulky
„Specifické údaje přístrojů“
IP 20
Kategorie přepětíIII
Provozní teplota
5)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F)
Skladovací teplota-25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F)
Relativní vlhkost vzduchumax. 85 %
Maximální nadmořská výška2000 m (6561 ft.)
Certifikaceviz výkonový štítek
Výrobková normaEN 62477-1
Rozměry D x Š x V647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
Hmotnost (se standardním napájecím a
36,8 kg (81.13 lb.)
nabíjecím vedením)
Stupeň znečištění3
1)Přístroj se smí provozovat v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem s maximálním jmenovitým napětím vnějšího vodiče 400 V. Pro volitelnou cirkulaci elektrolytu a reléovou kartu platí tolerance síťového napětí LN od 207 V do 250 V.
2)Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Svodový proud proti zemi je menší než 3,5 mA.
3)Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz.
4)Pouze pro použití v místnostech, přístroj nesmí být vystaven působení
deště nebo sněhu.
68
5)Při vysoké okolní teplotě může dojít ke snížení výkonu (tzv. derating).
Specifické údaje přístrojů
Nabíjecí
Přístroj
Proud
AC max.
Výkon AC
max.
Jmenovité
napětí
proud
max.
Z
max
4210 16kW27,6 A15860 W48 V210 A107 mΩ
8120 16kW23,8 A14830 W80 V120 A96 mΩ
8140 16kW27,5 A17270 W80 V140 A82 mΩ
8160 16kW30,3 A18150 W80 V160 A74 mΩ
8180 16kW30,6 A18260 W80 V180 A67 mΩ
8210 16kW30,9 A18430 W80 V210 A67 mΩ
CS
69
Selectiva 18 kW
400 V
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku chybového proudu může být
smrtelné.
Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Spotřeba v pohotovostním režimu
Selectiva 2250 / 2300 / 2350
Selectiva 4250
Selectiva 4300 / 4325
12,6 W
12,7 W
13,1 W
Třída ochranyI
Max. přípustná síťová impedance Z
4)
PCC
5)
Krytí
max
na
podle níže uvedené tabulky
„Specifické údaje přístrojů“
IP 20
Kategorie přepětíIII
Provozní teplota
6)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F)
3)
Skladovací teplota-25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F)
Relativní vlhkost vzduchumax. 85 %
Maximální nadmořská výška2000 m (6561 ft.)
Certifikaceviz výkonový štítek
Výrobková normaEN 62477-1
Rozměry D x Š x V785 x 247 x 392 mm
(30.91 x 9.72 x 15.43 in.)
Hmotnost (se standardním napájecím a
47 kg (103.62 lb.)
nabíjecím vedením)
Stupeň znečištění3
1)Přístroj se smí provozovat v elektrických sítích s uzemněným nulovým bodem s maximálním jmenovitým napětím vnějšího vodiče 400 V. Pro volitelnou cirkulaci elektrolytu a reléovou kartu platí tolerance síťového napětí LN od 207 V do 250 V.
2)Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B.
Svodový proud proti zemi je menší než 3,5 mA.
70
3)Selectiva 2250 / 2300 / 2350: Pokud je přístroj jištěn 32 A, nesmí tepelná
hodnota proudového chrániče překročit 210000 A²s.
4)Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz.
5)Pouze pro použití v místnostech, přístroj nesmí být vystaven působení
deště nebo sněhu.
6)Při vysoké okolní teplotě může dojít ke snížení výkonu (tzv. derating).
Specifické údaje přístrojů
Nabíjecí
Přístroj
Proud
AC max.
Výkon AC
max.
Jmenovité
napětí
proud
max.
Z
max
2250 18kW15,3 A9690 W24 V250 Ažádná
2300 18kW15,6 A9890 W24 V300 Ažádná
2350 18kW15,9 A10060 W24 V350 Ažádná
4250 18kW30,2 A18650 W48 V250 A93 mΩ
4300 18kW30,7 A19500 W48 V300 A80 mΩ
4325 18kW31 A19620 W48 V325 A75 mΩ
CS
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.