Informacje ogólne5
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa5
Warunki otoczenia6
Podłączenie do sieci6
Zagrożenia spowodowane prądem sieciowym i prądem ładowania6
Zagrożenie spowodowane kontaktem z kwasami, gazami i oparami6
Ogólne wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami7
Ochrona osób7
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy7
Klasyfikacje kompatybilności elektromagnetycznej urządzenia8
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym8
Bezpieczeństwo danych8
Konserwacja8
Naprawa i konserwacja8
Obowiązki użytkownika9
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego9
Oznaczenia na urządzeniu9
Utylizacja9
Prawa autorskie9
Koncepcja urządzenia12
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem12
Zakres dostawy13
Podłączenie do sieci13
Przewód do ładowania14
Prawidłowe ułożenie przewodów zasilających/do ładowania14
Ostrzeżenia na urządzeniu16
Ostrzeżenia umieszczone we wnętrzu urządzenia17
Wybór miejsca montażu i montaż naścienny18
Wskazówki dotyczące ustawienia18
Uchwyt ścienny19
Elementy obsługi oraz przyłącza23
Elementy obsługowe i przyłącza23
Panel obsługowy26
Ładowanie akumulatora28
Pierwsze uruchomienie28
Rozpoczęcie procesu ładowania30
Przerwanie procesu ładowania32
Zakończenie procesu ładowania32
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub utraty życia przez użytkownika lub osoby trzecie,
-
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchamianiem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą:
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
zapoznać się z tą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
-
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w miejscu użytkowania urządzenia. W uzupełnieniu do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
-
chronić przed uszkodzeniami;
-
nie usuwać ich;
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń na
urządzeniu — patrz rozdział instrukcji obsługi „Uwagi ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
5
Warunki otoczenia
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Szczegółowe informacje o dopuszczalnych warunkach otoczenia znajdują się w
rozdziale „Dane techniczne”.
Podłączenie do
sieci
Zagrożenia spowodowane
prądem sieciowym i prądem
ładowania
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w
sieci ze względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć różnych typów urządzeń, przyjmując postać:
ograniczeń przyłączeniowych, wymogów dotyczących maksymalnej impedan-
-
cji sieci *) lub
-
wymogów dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
.
*)
zawsze w przyłączu do sieci publicznej
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy podłączenie urządzenia jest możliwe, w razie potrzeby zasięgając
opinii u dostawcy energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Prace związane z systemami ładowania akumulatorów narażają na liczne zagrożenia, np.:
zagrożenia spowodowane prądem sieciowym i prądem ładowania;
-
działanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić za-
-
grożenie życia dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca.
Zagrożenie spowodowane kontaktem z kwasami, gazami i oparami
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Przyjmuje się, że
każde porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Aby nie dopuścić do porażenia prądem elektrycznym w trakcie eksploatacji:
Nie dotykać żadnych elementów urządzenia (ani zewnętrznych, ani
-
wewnętrznych) przewodzących prąd elektryczny.
W żadnym razie nie dotykać biegunów akumulatora.
-
Nie zwierać kabli ładowania lub zacisków ładowania.
-
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub nieodpowiednie kable i przewody niezwłocznie naprawić w autoryzowanym serwisie.
Akumulatory zawierają kwasy szkodliwe dla oczu i skóry. Dodatkowo, w trakcie
ładowania wydzielają się gazy i opary mogące mieć wpływ na zdrowie oraz stwarzające w pewnych okolicznościach zagrożenie wybuchowe.
Prostownika należy używać wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,
aby zapobiec gromadzeniu się wybuchowych gazów. Akumulatorów nie można
uznać za chronione przed eksplozją, gdy naturalna lub wymuszona wentylacja zapewnia stężenie wodoru poniżej 4%.
6
Podczas ładowania, system ładowania akumulatorów i akumulator musi dzielić
odstęp co najmniej 0,5 m (19,69 in). Akumulator trzymać z dala od możliwych
źródeł iskier, ognia i otwartego światła.
Nigdy nie przerywać połączenia z akumulatorem w trakcie ładowania (np. nie
odłączać zacisków ładowania).
Nie wdychać wytwarzających się gazów i oparów — zapewnić wystarczający
dopływ świeżego powietrza.
Aby nie dopuścić do powstania zwarć elektrycznych, nie zostawiać na akumulatorze żadnych narzędzi ani przedmiotów wykonanych z metali przewodzących prąd
elektryczny.
Chronić oczy, skórę i odzież przed kontaktem z elektrolitem w akumulatorze. Stosować okulary ochronne i odpowiednią odzież ochronną. W przypadku kontaktu z
elektrolitem spłukać natychmiast obficie czystą wodą; w razie konieczności
zwrócić się do lekarza.
PL
Ogólne
wskazówki dotyczące
postępowania z
akumulatorami
Ochrona osóbW trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
Akumulatory należy chronić przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniami me-
-
chanicznymi.
Naładowane akumulatory przechowywać w chłodnych pomieszczeniach. W
-
temperaturze ok. +2°C (35,6°F) samowyładowanie ma niewielki zakres.
Zgodnie z informacjami od producenta lub przez co najmniej cotygodniowe
-
oględziny należy się upewnić, że akumulator jest wypełniony kwasem (elektrolitem) do znacznika maks. poziomu.
Urządzenia nie wolno uruchamiać lub należy je natychmiast zatrzymać i zle-
-
cić sprawdzenie akumulatora w autoryzowanym warsztacie, w przypadku:
nierównomiernego poziomu kwasu lub dużego zużycia wody w po-
-
szczególnych ogniwach, co może być spowodowane uszkodzeniem;
niedozwolonego rozgrzewania się akumulatora do poziomu ponad 55°C
-
(131°F).
przebywać z dala od urządzenia. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
Należy je poinstruować o grożących zagrożeniach (szkodliwe dla zdrowia
-
kwasy i gazy, zagrożenie porażeniem prądem z sieci i prądem ładowania itp.).
Udostępnić odpowiednie środki ochrony osobistej.
-
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenia wyposażone w przewód ochronny podłączać wyłącznie do sieci /
gniazd posiadających również przewód ochronny oraz do wtyczek z uziemieniem.
Podłączanie urządzenia do sieci i gniazd bez powyższych zabezpieczeń jest niewskazane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego
szkody.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie uruchamiać urządzenia w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
7
Przed włączeniem urządzenia, wadliwie działające urządzenia zabezpieczające i
podzespoły oddać do naprawy autoryzowanemu serwisowi.
Nie obchodzić ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Po montażu niezbędny jest swobodny dostęp do wtyczki.
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
Urządzenia klasy emisji A:
Są przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych.
-
Na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
Spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze-
-
mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w
energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń według tabliczki
znamionowej lub danych technicznych.
W szczególnych wypadkach, pomimo przestrzegania wymaganych przez normy
wartości granicznych emisji, na obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania
mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich
środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom.
Bezpieczeństwo
danych
KonserwacjaPrzed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy wtyczka, kabel zasilający oraz prze-
Naprawa i konserwacja
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
wody i zaciski ładowania nie są uszkodzone.
W razie zabrudzenia przeczyścić powierzchnię obudowy urządzenia miękką
szmatką, stosując wyłącznie środki czyszczące niezawierające rozpuszczalników.
Naprawę i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne (obowiązuje również dla
części znormalizowanych). Części obcego pochodzenia nie gwarantują bowiem, że
wykonano je i skonstruowano zgodnie z wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa i
odporności na obciążenia.
Modyfikacje, rozbudowy lub przebudowy są dozwolone tylko za zgodą producenta.
8
Obowiązki użytkownika
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa pra-
-
cy i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom oraz zostały poinstruowane
o sposobie obsługi urządzenia;
przeczytały tę instrukcję obsługi, w szczególności rozdział „Przepisy do-
-
tyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim
podpisem;
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy.
Regularnie kontrolować pracowników pod względem wykonywania pracy zgodnie
z zasadami bezpieczeństwa.
PL
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
Oznaczenia na
urządzeniu
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności urządzenia z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
Kontrolę zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego może przeprowadzić wyłącznie elektryk mający odpowiednie kwalifikacje
po wprowadzeniu modyfikacji;
-
po rozbudowie lub przebudowie;
-
po naprawie, czyszczeniu lub konserwacji;
-
przynajmniej co 12 miesięcy.
-
W celu właściwego przeprowadzenia kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm oraz dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym.
Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania właściwych dyrektyw.
Urządzenia oznaczone znakiem jakości EAC spełniają wymagania istotnych norm
obowiązujących w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Armenii i Kirgistanie.
UtylizacjaZgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elek-
tryczne i elektroniczne trzeba gromadzić osobno i przetwarzać w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia oddać do sprzedawcy lub w lokalnym,
autoryzowanym punkcie zbiórki i utylizacji. Właściwa utylizacja starych urządzeń
pomaga w odzysku surowców wtórnych i ochronie zasobów naturalnych. Zignorowanie tego zalecenia może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie i środowisko.
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
producenta.
Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
9
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
10
Klasy mocy
PL
Informacje
ogólne
8 kW 400 VSelectiva
16 kW 220 VSelectiva
16 kW 400 VSelectiva
Informacje o liczbie kW dla klas mocy odnoszą się do wersji obudowy i nie są bezpośrednio związane z rzeczywistą mocą urządzenia.
Systemy ładowania akumulatorów zakresu trójfazowego wyróżniają się inteligentną technologią ładowania. Technologia Active Inverter Technology, wyposażona w proces ładowania Ri, dostosowuje się do wymogów akumulatora i ładuje
go tylko taką ilością energii, która jest w nim rzeczywiście potrzebna.
Technologię tę zamknięto w solidnej obudowie, spełniającej standardy przemysłowe. Zwarta konstrukcja spełnia wszelkie wymogi standardów bezpieczeństwa, nie potrzebuje dużo miejsca i skutecznie chroni podzespoły, zapewniając im długą żywotność.
Urządzenie wyposażone w wyświetlacz graficzny, zintegrowany rejestrator danych, nowe interfejsy i dodatkowe opcje jest w pełni gotowe na przyszłe wyzwania.
System ładowania akumulatorów służy do ładowania niżej wymienionych akumulatorów. Inne lub wykraczające poza wyżej opisane użytkowanie jest uznawane za
niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób
szkody. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również
przestrzeganie wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi;
-
regularne sprawdzanie kabli zasilania i ładowania.
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie wskutek ładowania akumulatorów suchych (elementów pierwotnych)
i baterii jednorazowego użytku.
Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne wywołane
przez akumulatory, których okres eksploatacji dobiega końca.
Ładować tylko akumulatory wyszczególnionych typów.
▶
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie wskutek ładowania nieodpowiednich akumulatorów.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu lub straty materialne wywołane przez gazy wydostające się z akumulatora, mogące spowodować zapłon
lub eksplozję.
Podłączać wyłącznie takie akumulatory, które ze względu na typ, napięcie i
▶
pojemność są dostosowane do danego systemu ładowania akumulatorów
i odpowiadają jego ustawieniom.
System ładowania akumulatorów przewidziano do ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych oraz NiCd:
Akumulatory Pb-WET (PzS, GiS itd.):
-
Odpowietrzające się, zamknięte akumulatory mokre kwasowo-ołowiowe
z płynnym elektrolitem.
Akumulatory Pb-GEL (PzV, GiV itd.):
-
Regulowane zaworowo, hermetyczne akumulatory kwasowo-ołowiowe (VRLA)
z elektrolitem stałym (żelem lub włókniną).
Akumulatory NiCd:
-
Zamknięte lub hermetyczne akumulatory NiCd z płynnym elektrolitem.
Akumulatory Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
Zamknięte akumulatory kwasowo-ołowiowe CSM z płynnym elektrolitem.
Akumulatory Lead Crystal:
-
Akumulatory Lead Crystal typu EVFJ/CNFJ.
12
Zakres dostawy
Prawidłowe działanie urządzenia zależy od właściwej obsługi. Podczas pracy nigdy
nie należy ciągnąć urządzenia za kabel.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
W razie konieczności, przyłącze sieciowe urządzenia powinno być wypo-
▶
sażone w wyłącznik różnicowoprądowy typu B.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy.
Należy przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów
▶
systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek niesprawnego lub niewystarczającego zasilania sieciowego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Bezwzględnie należy spełnić wymogi dotyczące zasilania sieciowego opisane
▶
w rozdziale „Dane techniczne”.
13
Przewód do
ładowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem wskutek nieumiejętnego odłączania
wtyczki do ładowania.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. Pojawiające się wówczas iskrzenie może spowodować zapłon gazów wydzielanych
podczas ładowania, co może skutkować pożarem lub wybuchem
Zakończyć proces ładowania w systemie ładowania akumulatorów i po osty-
▶
gnięciu przewodów do ładowania nawinąć je lub zawiesić na uchwycie przewodów, jeżeli jest zainstalowany.
Niebezpieczeństwo powodowane przez leżące wokół przewody do ładowania.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. Istnieje
niebezpieczeństwo potknięcia się lub zaczepienia o leżące luzem kable.
Przewody do ładowania układać tak, aby nikt nie mógł się o nie potknąć ani
▶
zaczepić.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo spowodowane przegrzaniem wskutek nieprawidłowego
ułożenia przewodów zasilających/do ładowania.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów zasilających / do ładowania.
Wymianę przewodu zasilającego/do ładowania powierzać tylko wykwalifiko-
▶
wanym elektrykom.
Przewód zasilający/do ładowania układać tak, aby nie tworzył pętli.
▶
Nie przykrywać przewodu zasilającego/do ładowania.
▶
Przewody do ładowania o długości przekraczającej 5 m (16 ft. 4,85 in)
▶
układać osobno (nie w wiązkach).
Temperatura powierzchni przewodów do ładowania o długości przekra-
▶
czającej 5 m (16 ft. 4,85 in) może być podwyższona (uwaga na gorące powierzchnie).
W poniższych przypadkach szczególnie zadbać, aby temperatura powierzchni
▶
przewodów do ładowania nie przekroczyła wartości 80°C (176°F):
– Temperatura otoczenia wynosi 30°C (86°F) lub więcej
– Przekrój przewodu do ładowania wynosi 95 mm2 lub więcej
– Długość przewodu do ładowania wynosi 5 m (16 ft. 4,85 in.) lub więcej
14
PL
15
Ostrzeżenia na
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Na systemie ładowania akumulatorów umieszczono symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli bezpieczeństwa.
16
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Obudowę
mogą otwierać wyłącznie technicy serwisowi przeszkoleni przez producenta. Przed wykonaniem prac przy otwartej obudowie odłączyć
urządzenie od sieci. Za pomocą odpowiedniego urządzenia pomiarowego należy sprawdzić, czy elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są całkowicie rozładowane. Należy się upewnić, że urządzenie będzie odłączone od sieci aż do zakończenia wszystkich prac.
Z funkcji urządzenia można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi.
Nie zbliżać akumulatora do możliwych źródeł zapłonu, a także ognia,
iskier i nieosłoniętych źródeł światła.
Zagrożenie wybuchem! Podczas ładowania w akumulatorze powstaje
gaz piorunujący.
Elektrolit w akumulatorze jest żrący i w żadnym wypadku nie może
mieć styczności z oczami, skórą lub odzieżą.
Podczas ładowania zapewnić odpowiednią wentylację.
Urządzenie może generować prądy uszkodzeniowe w przewodzie
ochronnym. Jeżeli po stronie sieci do ochrony przed porażeniem elektrycznym zastosowano wyłącznik różnicowoprądowy (RCD), musi on
być zgodny z typem B.
Nie usuwać produktu z odpadami komunalnymi, lecz zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
obowiązujących w miejscu zainstalowania.
Ostrzeżenia
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
umieszczone we
wnętrzu
urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez energię elektryczną.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Obudowę mogą otwierać wyłącznie technicy serwisowi przeszkoleni przez
▶
producenta.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć wszystkie używane urządzenia i kompo-
▶
nenty i odłączyć je od sieci zasilającej.
Zabezpieczyć wszystkie używane urządzenia i komponenty przed ponownym
▶
włączeniem.
Po otwarciu urządzenia odpowiednim przyrządem pomiarowym sprawdzić,
▶
czy wszystkie elementy naładowane elektrycznie (np. kondensatory) są
rozładowane.
Umieszczając dobrze czytelne, zrozumiałe tabliczki ostrzegawcze zagwaran-
▶
tować, aby do czasu zakończenia wszelkich prac urządzenie pozostawało
odłączone od sieci.
PL
17
Wybór miejsca montażu i montaż naścienny
Wskazówki dotyczące ustawienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane przewracającymi się lub spadającymi urządzeniami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie komponenty systemu ustawić stabilnie.
▶
W przypadku stosowania uchwytów mocujących do podłogi lub uchwytów
▶
ściennych należy zadbać o pewne zamocowanie wszelkich elementów mocujących.
Urządzenia o masie większej niż 25 kg (55.12 lb.) muszą być transportowane
▶
przez co najmniej 2 osoby.
W przypadku montażu na regale nośność półki regału musi być dostosowana
▶
przynajmniej do masy urządzenia.
Urządzenie ma stopień ochrony IP20, co oznacza:
Zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm
-
(0.49 in.).
Brak ochrony przed wodą.
-
Zgodnie ze stopniem ochrony IP20 urządzenie można ustawiać i użytkować w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Należy unikać wilgotnych miejsc.
Dopuszczalnym położeniem użytkowym urządzenia jest położenie poziome.
18
Powietrze chłodzące
Urządzenie ustawić w taki sposób, aby powietrze chłodzące mogło swobodnie
przepływać przez szczeliny wentylacyjne umieszczone na obudowie. Od wlotów
i wylotów powietrza należy zawsze zachowywać odstęp wynoszący co najmniej 0,2
m (7.874 in.). Powietrze otoczenia musi być wolne od
nadmiernej ilości pyłu
-
cząstek przewodzących prąd elektryczny (sadzy lub metalowych wiórów)
-
źródeł ciepła
-
oparów elektrolitu w akumulatorze.
-
Zasysanie i odpływ powietrza chłodzącego odbywa się zgodnie z kierunkiem
wskazywanym przez symbole strzałek na poniższych ilustracjach.
OSTROŻNIE!
(a)
(b)
Niebezpieczeństwo wskutek częściowego lub całkowitego zakrycia wlotów i wylotów powietrza.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Jeżeli urządzenia są ustawiane jedno za drugim, należy ustawiać je z przesu-
▶
nięciem.
Jeżeli urządzenia są ustawiane bez przesunięcia, w jednej linii, zachować między
nimi odstęp wynoszący:
8 kW: Minimalny odstęp 30 cm (11.81 in.)
a)
16–18 kW: minimalny odstęp 60 cm (1 ft. 11,62 in)
b)
PL
Uchwyt ścienny
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędnego wykonania prac i upadku urządzeń z wysokości.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Opisany montaż mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni pracownicy wykwa-
▶
lifikowani.
W zależności od podłoża wymagane jest zastosowanie różnego typu kołków
▶
i wkrętów. Dlatego nie są objęte zakresem dostawy.
Za dobór odpowiednich kołków i wkrętów odpowiada instalator.
▶
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane przewracającymi się lub spadającymi urządzeniami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ten uchwyt ścienny należy stosować wyłącznie z systemem ładowania akumu-
▶
latorów Fronius Selectiva 8–18 kW.
Urządzenie zamontować w pozycji poziomej.
▶
19
1
312
32
62
62
633 (24.92)
mm (in.)
13
(.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
8 kW
2
20
16 kW
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20
(.79)
110
(4.33)
mm (in.)
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5
(.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
8 kW / 16 kW
PL
Schemat otworów
21
18 kW
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
Masa uchwytu ściennego:
8 kW1,80 kg (3,97 lb)
16 kW3,15 kg (6,49 lb)
18 kW4,30 kg (9,48 lb)
22
Elementy obsługi oraz przyłącza
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Elementy
obsługowe
i przyłącza
PL
NrFunkcja
(1)Złącze USB
Złącze USB umożliwia aktualizację urządzenia i protokołowanie parametrów ładowania podczas procesu ładowania za pomocą nośnika USB. Dostępny
jest prąd zasilania o natężeniu
maks. 0,5 A.
(2)Pozycja dla opcji „Wskaźnik
zdalny” lub kontrolki ładowania
13 V.
(3)Miejsce na opcje „Zewnętrzny
Start/Stop” lub „Ładowanie
sterowane temperaturą”.
NrFunkcja
(4)Przewód do ładowania (-)
(5)Przewód do ładowania (+)
(6)Miejsce na opcje powiązane z przekaźnikiem.
(np. Aquamatic)
Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono w rozdziale „Opcje”.
(7)Miejsce na opcję wewnętrznego wymuszonego obiegu elektrolitu.
Wyjście sprężonego powietrza
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.