Fronius Selectiva 8-18 kW 4.0 Operating Instruction [FI]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 8 - 18 kW
Käyttöohje
FI
42,0426,0358,FI 012-16022023
Sisällysluettelo
Yleistä 5 Turvaohjeiden selitys 5 Ympäristöolosuhteet 6 Verkkoliitäntä 6 Verkko- ja latausvirran aiheuttama vaara 6 Happojen, kaasujen ja höyryjen aiheuttama vaara 6 Yleisiä ohjeita akun käsittelyyn 7 Itsensä ja muiden suojelu 7 Turvatoimenpiteet normaalikäytössä 7 Sähkömagneettisesti yhteensopivien laitteiden luokittelu 7 Sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyvät toimet 8 Tietojen varmistukset 8 Huolto 8 Korjaus ja kunnossapito 8 Toiminnanharjoittajan velvollisuudet 8 Turvallisuustekninen tarkastus 8 Laitteessa olevat merkinnät 9 Hävittäminen 9 Tekijänoikeus 9
Yleistä 10 8 kW 400 V 10 16 kW 220 V 10 16 kW 400 V 10 18 kW 400 V 10
Laitekonsepti 11 Määräystenmukainen käyttö 11 Toimitussisältö 12 Verkkoliitäntä 12 Latausjohto 13 Verkko-/latausjohtojen oikea asennus 13 Laitteessa olevat varoitukset 14 Varoitukset laitteen sisätilassa 15
Sijoituspaikan valinta ja seinäasennus 16
Asennusmääräykset 16 Asennuskiinnike 17
Käyttöosat ja liitännät 20
Käyttöosat ja liitännät 20 Käyttöpaneeli 23
Ensimmäinen käyttöönotto 25 Latauksen aloitus 26 Lataamisen keskeyttäminen 28 Lataamisen lopettaminen 28
Näyttötilojen yleiskatsaus 30 Asetusten nollaus 30
Vakiotila 31
Tilastotila 32
Tilastotila 32
Historiatila 33
Historiatila 33
Kokoonpanotilan asetusmahdollisuuksien yleiskatsaus 35 Siirtyminen kokoonpanotilaan 36 Kokoonpanotilasta poistuminen 37
USB-tila kokoonpanotilassa 38
FI
3
USB-tila 38
Latausasetukset kokoonpanotilassa 40
Latausasetusten yleiskatsaus 40 Elektrolyyttikierto 40 Lämpötilaohjattu lataus 41 Tasauslataus 42 Viive 43 Kalenteri 43 Erityislataukset 45 Välilatauksen erikoistoiminto 45 DC-yhteys 46
Lisätoimintojen yleiskatsaus 48 Sinisen näytön ”sininen LED” asetus 48 Ulkoinen käynnistys ja pysäytys 48 jälkitäytön osoitin 49 Relekortti 49 Ulkoisen näytön asetus 50 Etänäyttö 50
Yleiset asetukset kokoonpanotilassa 52
Yleisten asetusten yleiskatsaus 52 Latauskaapelin asetukset 52 AC-virranrajoitus 52 Lämpötila 53 Koodi 53 USB-aikaväli 53
Tilailmoitukset 54
Käytettävissä olevien lisävarusteiden yleiskatsaus 59
Turvallisuus 59 Elektrolyyttikierto (ei käytettävissä Selectiva 3x220 16 kW -malleissa) 59 Ulkoinen käynnistys ja pysäytys 60 Latauslamput 60 Lämpötilaohjattu lataus 60 Relekortti 61 Seinä- ja lattiakiinnike 61 LED-nauha 61 IP 23 61 Ilmansuodatin 62 Mobiilisarja 62 Etänäyttö 62 Yhdyskäytävä 62 Gateway Link 62 TagID 62 TagID Link 62
Selectiva 8 kW 400 V 63 Selectiva 16 kW 220 V 65 Selectiva 16 kW 400 V 67 Selectiva 18 kW 400 V 69
4
Turvallisuusohjeet
Yleistä Laite on valmistettu uusimman teknisen tietämyksen ja yleisesti hyväksyttyjen
turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Laitteen väärä ja epäasianmukainen käyttö voi silti aiheuttaa
hengen- ja onnettomuusvaaran käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle
-
laitevaurioiden ja muiden aineellisten vahinkojen vaaran toiminnanharjoitta-
-
jalla laitteen tehon heikentymisen.
-
Kaikkien laitteen käyttöönottoon, käyttöön, huoltoon ja kunnossapitoon osallistu­vien on
oltava päteviä tehtäväänsä
-
luettava käyttöohje kokonaan ja noudatettava sitä.
-
Säilytä käyttöohjetta aina laitteen käyttöpaikassa. Käyttöohjeen lisäksi on nouda­tettava voimassa olevia paikallisia tapaturmantorjunta- ja ympäristönsuoje­lumääräyksiä.
Laitteen turvallisuus- ja varoitusmerkinnät:
merkit on pidettävä luettavassa kunnossa
-
merkkejä ei saa vaurioittaa
-
merkkejä ei saa poistaa
-
merkkejä ei saa peittää.
-
FI
Turvaohjeiden selitys
Laitteeseen merkittyjen turvallisuus- ja varoitusmerkintöjen paikat on kerrottu laitteen käyttöohjeen kohdassa Yleisiä tietoja. Turvallisuutta mahdollisesti vaarantavat häiriöt täytyy korjata ennen laitteen kyt­kemistä päälle.
Kyseessä on oma turvallisuutesi!
VAROITUS!
Tarkoittaa välittömästi uhkaavaa vaaraa,
jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
VAARA!
Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta,
jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja kuolema.
VARO!
Tarkoittaa mahdollisesti vahingollista tilannetta,
jonka seurauksena voi olla lieviä vammoja sekä aineellisia vahinkoja.
HUOMIO!
Tarkoittaa toiminnan heikentymisen ja laitevaurioiden mahdollisuutta.
5
Ympäristöolo­suhteet
Laitteen käyttö tai varastointi ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella on määräystenvastaista käyttöä. Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vau­rioista.
Tarkat tiedot sallituista ympäristöolosuhteista on ilmoitettu Tekniset tiedot -lu­vussa.
Verkkoliitäntä Suuritehoiset laitteet saattavat virrankulutuksensa kautta vaikuttaa verkon ener-
gialaatuun.
Tämä saattaa koskea laitetyyppejä liittyen
-
liitäntöjen rajoituksiin, vaatimuksiin suurimman sallitun verkkoimpedanssin tai
-
vaatimuksiin oikosulkutehon vähimmäisvaatimuksen
*)
osalta.
*)
aina avoimen verkon liitännässä
katso Tekniset tiedot
Tällöin toiminnanharjoittajan tai käyttäjän on varmistettava, että laitteen saa kyt­keä verkkoon. Tarvittaessa on otettava yhteys energiayhtiöön.
*)
Verkko- ja la­tausvirran ai­heuttama vaara
Happojen, kaa­sujen ja höyryjen aiheuttama vaa­ra
TÄRKEÄÄ! Varmista, että verkkoliitännän maadoitus on luotettava!
Akkulatureiden käsittelyyn liittyy monenlaisia vaaroja, kuten
verkko- ja varausvirran aiheuttama sähkövaara
-
vahingollisten sähkömagneettisten kenttien vaara (hengenvaarallisia
-
sydämentahdistimien käyttäjille).
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Jokainen sähköisku on periaatteessa hengen­vaarallinen. Jotta käytön aikana ei syntyisi sähköiskua,
älä kosketa laitteen sisä- tai ulkopuolella olevia jännitteisiä osia
-
älä missään tapauksessa kosketa akun napoja
-
älä oikosulje latauskaapelia tai latausliittimiä.
-
Kaikkien kaapelien ja johtojen on oltava kestäviä, vaurioitumattomia, eristettyjä ja oikean kokoisia. Valtuutetun huoltoliikkeen on heti korjattava löysät liitokset sekä likaiset, vaurioituneet ja väärän kokoiset kaapelit ja johdot.
Akut sisältävät happoja, jotka voivat vaurioittaa ihoa ja silmiä. Lisäksi akkujen la­tauksessa syntyy kaasuja ja höyryjä, jotka ovat terveydelle haitallisia ja jotka voi­vat räjähtää tietyissä olosuhteissa.
Akkulaturia saa käyttää vain hyvin tuuletetuissa tiloissa, jotta räjähdysvaarallisia kaasuja ei pääse kerääntymään tilaan. Akkuhuone ei ole räjähdysvaarallinen, mikäli luontainen tai tekninen ilmanvaihto pitää vetypitoisuuden alle 4 prosentis­sa.
Huolehdi siitä, että latauksen aikana akun ja akkulaturin vähimmäisetäisyys on 0,5 m (19.69 in). Pidä mahdolliset syttymislähteet, tuli ja avoliekki kaukana akusta.
Älä missään tapauksessa irrota akun liitäntää (esim. latausliittimiä) latauksen ai­kana.
6
Älä hengitä syntyviä kaasuja ja höyryjä – varmista riittävä ilmanvaihto.
Yleisiä ohjeita akun käsittelyyn
Itsensä ja mui­den suojelu
Oikosulun välttämiseksi älä aseta akun päälle mitään työkaluja tai sähköä johtavia metalleja.
Akkuhappoa ei missään tapauksessa saa joutua silmiin, iholle tai vaatteille. Käytä suojalaseja ja sopivia suojavarusteita. Huuhtele happoroiskeet heti huolellisesti puhtaalla vedellä ja hakeudu tarvittaessa lääkäriin.
Suojaa akku lialta ja mekaanisilta vaurioilta.
-
Säilytä varattua akkua viileässä tilassa. Akun varaus säilyy parhaiten noin +2
-
°C:n (35,6 °F) lämpötilassa. Varmista akun valmistajan ohjeiden mukaan tai ainakin viikoittain
-
silmämääräisesti, että akussa on happoa (elektrolyyttiä) maksimitason mer­kintään saakka. Älä käynnistä laitetta tai sammuta se välittömästi, ja vie akku tarkistettavaksi
-
valtuutettuun huoltoon seuraavissa tapauksissa:
jos happotaso on epätasainen tai yksittäisten kennojen vedenkulutus kor-
-
kea mahdollisen vian takia jos akku lämpenee liikaa, yli 55 °C:seen (131 °F).
-
Pidä kaikki ihmiset, erityisesti lapset, poissa laitteen luota ja toiminta-alueelta käytön aikana. Jos lähistöllä kuitenkin on ihmisiä,
kerro heille kaikista vaaroista (terveydelle haitalliset hapot ja kaasut, verkko-
-
ja varausvirran aiheuttama vaara) anna heille käyttöön asianmukaiset suojavarusteet.
-
FI
Turvatoimenpi­teet normaa­likäytössä
Varmista ennen kuin poistut toiminta-alueelta, ettei myöskään poissa ollessasi voi aiheutua henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Käytä laitetta, jossa on suojajohdin, vain verkossa, jossa on suojajohdin, ja pistora­siassa, jossa on suojajohdinkosketin. Laitteen käyttäminen verkossa, jossa ei ole suojajohdinta, tai pistorasiassa, jossa ei ole suojajohdinkosketinta, luokitellaan va­kavaksi varomattomuudeksi. Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vau­rioista.
Laitetta saa käyttää vain tehokilvessä ilmoitetun suojausluokan mukaisesti.
Vaurioitunutta laitetta ei saa missään tapauksessa ottaa käyttöön.
Tarkistuta sähköalan ammattilaisella säännöllisin väliajoin verkon ja laitteen syöttöjohdon suojajohtimen toimivuus.
Huollata vialliset turvavarusteet ja laitteen osat valtuutetussa huoltoliikkeessä ennen laitteen päällekytkemistä.
Älä ohita suojalaitteita tai kytke niitä pois toiminnasta.
Asennuksen jälkeen verkkopistokkeen luokse täytyy olla vapaa pääsy.
Sähkömagneet­tisesti yhteenso­pivien laitteiden luokittelu
Luokan A laitteet
on tarkoitettu käytettäviksi vain teollisuusalueilla
-
saattavat muilla alueilla käytettäessä aiheuttaa tehoon ja säteilyyn liittyviä
-
häiriöitä.
7
Luokan B laitteet
täyttävät asuin- ja teollisuusalueita koskevat päästövaatimukset, ja tämä kos-
-
kee myös asuinalueita, joilla energiansyöttö tapahtuu julkisesta pienjännite­verkosta.
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva laiteluokitus tehdään tehokilven tai teknisten tietojen mukaan.
Sähkömagneet­tiseen yhteenso­pivuuteen liit­tyvät toimet
Tietojen varmis­tukset
Huolto Tarkasta verkkopistoke ja -kaapeli sekä latausjohdot ja -liittimet vaurioiden varal-
Korjaus ja kunnossapito
Erityistapauksissa saattaa standardoitujen päästöraja-arvojen noudattamisesta huolimatta esiintyä vaikutuksia käyttöalueella (esim. sijoituspaikassa olevien vas­taanottolaitteiden vuoksi tai sijoituspaikan ollessa radio- tai televisiovastaanotti­mien läheisyydessä). Tällöin käyttäjän on ryhdyttävä vaadittaviin toimenpiteisiin häiriön poistamiseksi.
Käyttäjä on vastuussa tehdasasetuksista poikkeavien muutosten tallentamisesta. Valmistaja ei ota vastuuta yksilöllisten asetusten tuhoutumisesta.
ta aina ennen käyttöönottoa. Jos laitteen kotelon pinnalla on likaa, puhdista se pehmeällä liinalla ja ainoastaan liuottimia sisältämättömillä puhdistusaineilla.
Korjaus- ja kunnossapitotöitä saa suorittaa vain valtuutettu ammattiliike. Vain al­kuperäisten vara- ja kulutusosien käyttö on sallittu (koskee myös standardoituja osia). Muiden osien vaatimustenmukaisuutta ja turvallisuutta ei voida taata.
Kaikenlaiset muutokset ovat sallittuja vain valmistajan luvalla.
Toiminnanhar­joittajan velvolli­suudet
Turvallisuustek­ninen tarkastus
Toiminnanharjoittaja sitoutuu siihen, että hän antaa laitteen vain sellaisen hen­kilöiden käyttöön, jotka ovat
perehtyneet työturvallisuutta ja tapaturmantorjuntaa koskeviin määräyksiin
-
sekä laitteen käyttöön lukeneet ja ymmärtäneet tämän käyttöohjeen ja siitä erityisesti Turvallisuus-
-
ohjeet-luvun sekä ovat tämän allekirjoituksellaan vahvistaneet saaneet työtulosten vaatimuksia vastaavan koulutuksen.
-
Henkilöstön turvallisuustietoinen työskentely täytyy tarkastaa säännöllisin välia­join.
Valmistaja suosittelee, että laitteelle teetetään turvallisuustekninen tarkastus vähintään kerran vuodessa.
Turvallisuusteknisen tarkastuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen
muutosten jälkeen
-
lisäosien asentamisen tai laitteen rakenteen muuttamisen jälkeen
-
korjaus-, huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen
-
vähintään kerran vuodessa.
-
8
Turvallisuusteknisessä tarkastuksessa on noudatettava kansallisia ja kansainväli­siä standardeja ja direktiivejä.
Lisätietoja turvallisuusteknisestä tarkastuksesta saat huoltoliikkeestä. Halutessa­si saat huoltoliikkeestä myös tarvittavat asiakirjat.
FI
Laitteessa olevat merkinnät
Hävittäminen Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erikseen EU-direktiivin ja
Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus on valmistajalla.
CE-merkinnällä varustetut laitteet täyttävät asianmukaisten direktiivien vaati­mukset.
EAC-tarkastusmerkillä merkityt laitteet täyttävät Venäjän, Valko-Venäjän, Kazakstanin, Armenian ja Kirgisian asianmukaisten standardien sisältämät vaati­mukset.
kansallisen lain mukaisesti ja kierrätettävä ympäristöystävällisesti. Käytetyt lait­teet on palautettava jälleenmyyjälle tai paikalliseen valtuutettuun keräys- ja hävi­tyspisteeseen. Käytetyn laitteen asianmukainen hävittäminen edistää materiaa­lien kestävää kierrättämistä. Huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa terveys- ja ympäristövaikutuksia.
Pakkausmateriaalit
Erilliskeräys. Tarkasta kunnassasi voimassa olevat määräykset. Litistä pahvilaati­kot.
Teksti ja kuvat ovat painoteknisen tason mukaisia. Oikeus muutoksiin pidätetään. Käyttöohjeen sisältö ei oikeuta ostajaa mihinkään vaatimuksiin. Otamme mie­lellämme vastaan parannusehdotuksia ja huomautuksia virheistä.
9
Teholuokat
Yleistä Teholuokkien kW-tiedot viittaavat koteloversioon eivätkä ole suorassa yhteydessä
todelliseen laitteen tehoon.
8 kW 400 V Selectiva
2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110
16 kW 220 V Selectiva
4120 / 4140 / 4160
16 kW 400 V Selectiva
4210 8120 / 8140 / 8160 / 8180 / 8210
18 kW 400 V Selectiva
2250 / 2300 / 2350 4250 / 4300 / 4325
10
Yleisiä tietoja
Laitekonsepti Kolmivaihealueella olevassa akkulaturissa hyödynnetään älykästä lataustekniik-
kaa. Active Inverter Technology -tekniikka yhdessä Ri-latausprosessin kanssa mu­kautuu akkutarpeisiin ja lataa akkuun vain todella tarvittavan määrän.
Tekniset osat on sijoitettu alan standardien mukaiseen tukevaan koteloon. Kom­pakti rakenne täyttää kaikki turvallisuusstandardien vaatimukset, vähentää tilan­tarvetta, suojaa osia ja takaa pitkän käyttöiän.
Graafinen näyttö, integroitu tietojenkoontiyksikkö, uudet liitännät ja lisävarusteet takaavat laitteen olevan valmiina tulevaisuutta varten.
FI
Määräystenmu­kainen käyttö
Akkulaturilla ladataan alla mainittuja akkuja. Muu käyttö luokitellaan määräys­tenvastaiseksi käytöksi. Valmistaja ei ole tällöin vastuussa syntyvistä vaurioista. Määräystenmukaiseen käyttöön sisältyy myös
käyttöohjeen kaikkien ohjeiden noudattaminen
-
verkko- ja latauskaapelin säännöllinen tarkistus.
-
VAARA!
Vaara kuiva-akkujen (ensiöelementtien) ja kertakäyttöisten akkujen lataamisen vuoksi.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja ulostulevan akun vuoksi.
Lataa vain seuraavia akkutyyppejä.
VAARA!
Soveltumattomien akkujen lataamisen aiheuttama vaara.
Kehittyvät kaasut, syttyminen tai räjähdys voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja ai­neellisia vahinkoja.
Liitä akkulaturiin vain akkuja, jotka sopivat tyypin, jännitteen ja kapasiteetin
puolesta akkulaturiin ja jotka vastaavat akkulaturin asetuksia.
Akkulaturi on tarkoitettu lyijyhappoakkujen ja NiCd-akkujen lataamiseen:
Pb-WET-akut (PzS, GiS, ...):
-
Tuulettuvat, umpinaiset märkätyyppiset lyijyhappoakut, joissa on nes­temäinen elektrolyytti. Pb-GEL-akut (PzV, GiV, ...):
-
Venttiilisäätöiset, suljetut lyijyhappoakut (VRLA), joissa on kiinteä elektro­lyytti (geeli tai kuitumatto). NiCd-akut:
-
Umpinaiset tai suljetut NiCd-akut, joissa on nestemäinen elektrolyytti. Pb-CSM-WET-akut (Copper Strained Metal):
-
Umpinaiset lyijyhappo-CSM-akut, joissa on nestemäinen elektrolyytti. Lead Crystal -akut:
-
Lead Crystal -akut, joiden tyyppi on EVFJ / CNFJ.
Laitteen moitteeton toiminta riippuu asianmukaisesta käsittelystä. Laitetta ei saa missään tapauksessa vetää johdosta käytön aikana.
11
Toimitussisältö
(1) Akkulaturi (2) Käyttöohje (3) Pikaohje
Verkkoliitäntä
VAARA!
Sähkövirran aiheuttama vaara.
Vakavien vammojen ja kuoleman vaara.
Sammuta ja irrota sähköverkosta kaikki liittyvät laitteet ja komponentit en-
nen töiden aloittamista. Varmista kaikki liittyvät laitteet ja komponentit päällekytkemisen estämisek-
si. Käytä tarvittaessa laitteen verkkoliitäntää varten vain tyypin B vikavirtasuoja-
kytkintä.
VAARA!
Vaara virheellisen käytön ja virheellisesti tehtyjen töiden vuoksi.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Ainostaan koulutettu henkilöstö saa suorittaa kaikkia tässä asiakirjassa ku-
vattuja töitä ja toimintoja. Lue ja ymmärrä tämä asiakirja.
Lue ja ymmärrä kaikki järjestelmäkomponenttien käyttöohjeet, erityisesti tur-
vallisuusohjeet.
VAARA!
12
Vaara virheellisen tai riittämättömän virransyötön vuoksi.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Virransyötön vaatimukset täytyy täyttää Tekniset tiedot -luvun mukaan.
Latausjohto
VAARA!
Latauspistokkeen epäasianmukaisesta irrottamisesta aiheutuvan kipinöiden lentämisen aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja. Tällöin syntyvät ki­pinät voivat sytyttää latauksen aikana muodostuvat kaasut ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Lopeta lataus akkulaturin kautta ja kelaa latausjohdot niiden jäähdyttyä tai
laita ne kaapelipidikkeeseen, jos sellainen on saatavilla.
FI
Verkko-/lataus­johtojen oikea asennus
VAARA!
Lojuvien latausjohtojen aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja. Henkilöt voivat ta­kertua tai kompastua vapaasti lojuviin kaapeleihin.
Asettele latausjohto siten, ettei siihen voi kompastua tai takertua.
VARO!
Ylikuumenemisen aiheuttama vaara väärin asennettujen verkko-/latausjohtojen vuoksi.
Verkko-/latausjohtojen vaurioitumisen vaara.
Vain sähköalan ammattilainen saa vaihtaa verkko-/latausjohdon.
Älä aseta verkko-/latausjohtoa kiepille.
Älä peitä verkko-/latausjohtoa.
Latausjohdot, jotka ovat yli 5 m (16 ft. 4.85 in.). Aseta pituus erikseen (ei ryh-
mitystä). Latausjohdot, jotka ovat yli 5 m (16 ft. 4.85 in.). Korkeammat pintalämpötilat
mahdollisia (varo kuumia pintoja). Seuraavissa tapauksissa täytyy kiinnittää erityistä huomiota siihen, ettei la-
tausjohtojen pintalämpötila ole yli 80 °C (176 °F):
- ympäristön lämpötila on vähintään 30 °C (86 °F)
- latausjohdon poikkipinta on vähintään 95 mm
- latausjohdon pituus on vähintään 5 m (16 ft. 4.85 in.).
2
13
Laitteessa olevat
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
varoitukset
Akkulaturi on varustettu turvallisuuskuvakkeilla. Turvallisuuskuvakkeita ei saa poistaa eikä peittää.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Vain valmistajan kouluttama huolto­teknikko saa avata kotelon. Ennen kuin laitetta käsitellään kotelo avat­tuna, laite täytyy irrottaa sähköverkosta. Asianmukaisella mittauslait­teella täytyy varmistaa, että sähkövarauksiset osat (esim. konden­saattorit) ovat kokonaan purkautuneet. Varmista, että laite on irrotettu sähköverkosta kaikkien töiden päättymiseen asti.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät toimintoja.
Pidä mahdolliset syttymislähteet, tuli, kipinät ja avoliekki kaukana akusta.
Räjähdysvaara! Akkuun muodostuu latauksen aikana räjähdyskaasua.
Akkuhappo on syövyttävää, eikä sitä saa joutua silmiin, iholle tai vaat­teille.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta latauksen aikana.
Laite voi aiheuttaa suojajohtimessa DC-vikavirtoja. Jos sähköverkon puolella käytetään vikavirtasuojakytkintä (RCD) sähköiskulta suojaami­seksi, sen täytyy olla tyyppiä B.
Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan asennuspaikassa voimassa olevien sähkö- ja elektroniikkaromua koskevien jätehuolto­vaatimusten mukaisesti.
14
Varoitukset lait-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
teen sisätilassa
VAARA!
Sähkövirran aiheuttama vaara.
Vakavien vammojen ja kuoleman vaara.
Vain valmistajan kouluttama huoltoteknikko saa avata kotelon.
Sammuta ja irrota sähköverkosta kaikki liittyvät laitteet ja komponentit en-
nen töiden aloittamista. Varmista kaikki liittyvät laitteet ja komponentit päällekytkemisen estämisek-
si. Varmista laitteen avaamisen jälkeen sopivalla mittauslaitteella, että
sähköisesti varautuneet osat (esim. kondensaattorit) ovat jännitteettömiä. Varmista selkeällä, hyvin luettavissa olevalla varoituskilvellä, että laite pysyy
sähköverkosta irrotettuna kaikkien töiden päättymiseen asti.
FI
15
Sijoituspaikan valinta ja seinäasennus
Asen­nusmääräykset
VAARA!
Kaatuvien ja putoavien laitteiden aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Kaikki järjestelmäkomponentit täytyy asentaa siten, että ne pysyvät vakaasti
paikoillaan. Kun käytetään lattia- tai asennuskiinnikettä, kaikkien kiinnikkeiden tiukkuus
täytyy varmistaa. Yli 25 kg (55.12 lb.) painavia laitteita täytyy olla kantamassa ainakin kaksi
henkilöä. Kaappiasennuksen yhteydessä kaapin pohjan kantokyvyn täytyy vastata
vähintään laitteen painoa.
Laite on tarkastettu suojausluokan IP20 mukaan:
Suojaus kiinteiden vieraiden esineiden tunkeutumista vastaan; suojattu hal-
-
kaisijaltaan yli 12,5 mm:n (0.49 in.) kokoisilta vierailta esineiltä. Ei suojausta vedeltä.
-
Laitteen asennus ja käyttäminen on mahdollista suojausluokan IP20 mukaan kui­vissa, suljetuissa tiloissa. Vältettävä kosteuden vaikutusta.
Laitetta saa käyttää vain vaakasuoras­sa.
16
Jäähdytysilma
Laite täytyy asettaa siten, että jäähdytysilma pääsee virtaamaan esteettömästi kotelossa olevien jäähdytysaukkojen kautta. Ilmanotto- ja poistoaukkoihin täytyy olla aina vähintään 0,2 m:n (7.874 in.) etäisyys. Ympäristön ilmassa ei saa olla
liian suurta pölypitoisuutta
-
sähköä johtavia hiukkasia (nokea tai metallilastuja)
-
lämmönlähteitä
-
akkuhappohöyryjä.
-
Jäähdytysilma virtaa sisään ja ulos seuraavissa kuvissa esitettyjen nuolien suun­taisesti.
VARO!
Vaara osittain tai kokonaan peitettyjen ilmanotto- ja poistoaukkojen vuoksi.
Vaara voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Jos laitteita on peräkkäin useita, ne pitää asettaa eri linjaan.
(a)
(b)
Jos laitteet ovat peräkkäin samassa linjassa, täytyy niiden välille jättää seuraavat
312
32
62
62
etäisyydet:
8 kW: vähimmäisetäisyys 30 cm (11.81 in.)
a)
16–18 kW: vähimmäisetäisyys 60 cm (1 ft. 11.62 in.).
b)
FI
Asennuskiinnike
VAARA!
Vaara virheellisesti tehtyjen töiden ja putoavien laitteiden vuoksi.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Ainoastaan koulutettu henkilöstö saa tehdä tämän asennuksen.
Eri alustoilla täytyy käyttää erilaisia kiinnitystulppia ja ruuveja. Siksi ne eivät
sisälly toimitukseen. Asentaja on itse vastuussa sopivien kiinnitystulppien ja ruuvien valinnasta.
VAARA!
Kaatuvien ja putoavien laitteiden aiheuttama vaara.
Seurauksena voi olla vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Käytä tätä asennuskiinnikettä vain Fronius Selectiva 8–18 kW -akkulaturin
kanssa. Asenna laite vaakasuoraan.
1
2
17
633 (24.92)
mm (in.)
13 (.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
8 kW
16 kW
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
18
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6 (.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
8 kW / 16 kW
Poraamiskuva
18 kW
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
FI
Asennuskiinnikkeen paino:
8 kW 1,80 kg (3.97 lb.)
16 kW 3,15 kg (6.49 lb.)
18 kW 4,30 kg (9.48 lb.)
19
Käyttöosat ja liitännät
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Käyttöosat ja liitännät
Nro Toiminto
(1) USB-liitäntä
USB-liitäntä tukee laitteen päivitystä ja latausparametrien merkintää lokiin USB-tikun avulla latauksen aikana. Käytettävissä oleva enimmäis­syöttövirta on 0,5 A.
(2) Lisävarusteena saatava
etänäyttö tai latauslamppu 13 V.
(3) Lisävarusteena saatava ulkoi-
nen katkaisin tai lämpötilaoh­jattu lataus.
Nro Toiminto
(4) (-) Latausjohto
(5) (+) Latausjohto
(6) Releisiin liittyvät lisävarusteet.
(esim. Aquamatic) Lisätietoja on Lisävarusteet-luvussa.
(7) Lisävarusteena saatava sisäinen elektrolyyttikierto.
Paineilman lähtö
20
(8) Lisävarusteena saatava sisäinen elektrolyyttikierto.
Ilmansuodattimella varustettu ilmanotto
(9) Verkkokaapeli
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
(10) Lisävarusteena saatava LED-nauha
Palaa latauksen tilan mukaisissa väreissä Käyttöpaneeli-luvussa esi­tettävien näyttöjen mukaan.
(11) Käyttöpaneeli
(12) Lisävarusteiden liitäntäalue
Liitäntäalueeseen pääsee vain poistamalla liitäntälevyn laitteen päätysi­vulta. Ota huomioon varoitukset, jotka ovat Lisävarusteet-luvun Turvallisuus­kohdassa.
FI
18-nap. lisävarustepistokkeiden liitännät P-Control-piirilevyssä kote­lon sisällä
21
Plug
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
17 G / 2 Ext. LED Green
Remote Control wire 2 Power Supply Remote Cont-
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow 16 R / 4 Extern LED Red
Remote Control wire 3 Remote Control wire 4
CBG Easy De-
tect
13 B Ext. LED Blue 14 Dete Detect
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
18 13V /113 V Ext. LED
rol wire 1
10 13VO13 V Power
Supply
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4
1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging
Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway / Cloud
Battery Link
22
Loading...
+ 50 hidden pages