Fronius Selectiva 8-18 kW 4.0 Operating Instruction [LT]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 8 - 18 kW
Naudojimo instrukcijos
LT
42,0426,0358,LT 012-16022023
Turinys
Bendroji informacija 5 Saugos simbolių apibūdinimas 5 Aplinkos sąlygos 6 Prijungimas prie elektros tinklo 6 Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai 6 Rūgščių, garų ir dujų keliami pavojai 6 Bendroji informacija dėl darbo su akumuliatoriais 7 Operatoriaus ir aplinkinių apsauga 7 Saugos priemonės įprastu veikimo režimu 7 Prietaiso EMS klasifikacija 7 EMS priemonės 8 Duomenų apsauga 8 Techninė priežiūra 8 Remontas ir priežiūra 8 Veiklos vykdytojo įsipareigojimai 8 Saugos patikra 8 Ženklai ant prietaiso 9 Utilizavimas 9 Autorių teisės 9
Galios klasės 10
Bendroji informacija 10 8 kW, 400 V 10 16 kW, 220 V 10 16 kW, 400 V 10 18 kW, 400 V 10
Įkroviklio veikimo principas 11 Naudojimas pagal paskirtį 11 Tiekiamas komplektas 12 Prijungimas prie elektros tinklo 12 Įkroviklio laidas 13 Tinkamas maitinimo / įkrovimo laidų nutiesimas 13 Įspėjimai ant prietaiso 14 Įspėjimai prietaiso viduje 15
Vietos pasirinkimas ir montavimas ant sienos 16
Tinkamas prietaiso pastatymas 16 Sieninis laikiklis 17
Valdymo elementai ir jungtys 20
Valdymo elementai ir jungtys 20 Valdymo pultas 23
Eksploatavimo pradžia 25 Krovimo pradžia 26 Krovimo pertraukimas 28 Krovimo baigimas 29
Rodinio režimų apžvalga 31 Nuostatų atstata 31
Standartinis režimas 32
Standartinis režimas 32
Statistikos režimas 33
Statistikos režimas 33
Istorijos režimas 34
Istorijos režimas 34
Konfigūravimo režimas 36
Nuostatų parinkčių konfigūravimo režimu apžvalga 36 Prieiga prie konfigūravimo režimo 37 Atsijungimas nuo konfigūracijos režimo 38
USB režimas, kai įjungtas konfigūracijos režimas 39
LT
3
USB režimas 39
Įkrovimo nuostatos konfigūravimo režimu 41
Įkrovimo nuostatų apžvalga 41 Elektrolito cirkuliacija 41 Krovimas pagal temperatūrą 42 Išlyginamoji įkrova 43 Atidėjimas 44 Kalendorius 44 Specialusis krovimas 46 Krovimas pagal aplinkybes 47 DC jungtis 48
Papildomų funkcijų apžvalga 49 Rodinio „Blue LED“ (mėlynas šviesos diodas) nuostata 49 Išorinis įjungiklis / išjungiklis 49 Papildymo indikatorius 50 Relės plokštė 50 Mėlyno rodmens nuostatos 51 Nuotolinis rodinys 52
Bendrosios nuostatos konfigūravimo režimu 53
Bendrųjų nuostatų apžvalga 53 Įkrovimo laido nuostatos 53 Kint. srovės ribotuvas 53 Temperatūra 54 Kodas 54 USB laiko intervalas 54
Būsenos pranešimai 55
Būsenos pranešimai 55
Galimų parinkčių apžvalga 60
Saugumas 60 Elektrolitų apykaitos siurblys („Selectiva 3x220 16kW“ variantams nėra) 60 Išorinis įjungiklis / išjungiklis 61 Krovimo lemputės 61 Krovimas pagal temperatūrą 61 Relės plokštė 62 Sieniniai ir grindiniai laikikliai 62 Šviesos diodų juostelės 62 IP 23 63 Oro filtras 63 „Mobile“ rinkinys 63 Nuotolinis rodinys 63 Tinklų sietuvas 63 „Gateway Link“ (tinklų sietuvo saitas) 63 „TagID“ 63 „TagID Link“ 63
Techniniai duomenys 64
„Selectiva“ 8 kW 400 V 64 „Selectiva“ 16 kW 220 V 66 „Selectiva“ 16 kW 400 V 68 „Selectiva“ 18 kW 400 V 70
4
Saugos taisyklės
LT
Bendroji infor­macija
Prietaisas yra pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus. Naudojantis juo netinkamai ar ne pagal paskirtį, jis gali kelti pavojų
operatoriaus ar trečiųjų asmenų sveikatai ir gyvybei;
-
sugesti ar sugadinti kitus eksploatuojančiai jį kompanijai priklausančius įren-
-
ginius; prietaisas gali veikti nenašiai.
-
Visi asmenys, atliekantys prietaiso paleidimo eksploatuoti, eksploatavimo, priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo
būti tinkamai kvalifikuoti ir
-
būti perskaitę šią naudojimo instrukciją ir jos laikytis.
-
Naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu. Be jos nuostatų taip pat būtina paisyti vietinių ir bendrųjų nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.
Visi įspėjantys apie pavojų ir saugumą ženklai ant prietaiso turi būti:
lengvai įskaitomi;
-
nepažeisti;
-
nenuimti;
-
neuždengti, neužklijuoti ir neuždažyti.
-
Kur ant prietaiso yra pritvirtinti apie saugumą ir pavojų įspėjantys užrašai, žr. savo prietaiso naudojimo instrukcijos sk. „Bendroji informacija“. Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite gedimus, kurie gali kelti pavojų saugiai jo eks­ploatacijai.
Saugos simbolių apibūdinimas
Pasirūpinkite savo saugumu!
PAVOJUS!
Rodo tiesioginį realų pavojų.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ĮSPĖJIMAS!
Rodo situaciją, kurioje gali kilti pavojus.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ATSARGIAI!
Rodo situaciją, kurioje galima susižaloti ar sugadinti turtą.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus nestipriai susižaloti ir / arba su-
gadinti turtą.
PRANEŠIMAS!
Rodo pavojų, kad produkto naudojimo rezultatas bus nepakankamas ir galima sugadinti įrangą.
5
Aplinkos sąlygos Prietaiso naudojimas ar sandėliavimas nesilaikant pateiktų reikalavimų laikomas
netinkamu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Išsamios informacijos apie leistinas aplinkos sąlygas ieškokite sk. „Techniniai duo­menys“.
Prijungimas prie elektros tinklo
Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai
Dėl įeinančios srovės didesnės galios prietaisai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Tai gali taip veikti kai kurių rūšių prietaisus:
-
riboti prisijungimą, riboti reikalavimą dėl maksimalios leistinos tinklo varžos arba
-
riboti minimalios trumpojo jungimo galios reikalavimą
*
.
*
Jei jungiama prie viešojo naudojimo tinklo,
žr. sk. „Techniniai duomenys“.
Tokiu atveju prietaiso naudotojas ir operatorius turi patikrinti, ar prietaisą galima prijungti; prireikus pasitarti su elektros energiją tiekiančia įmone.
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
Su įkrovikliais dirbantiems asmenims kyla įvairūs pavojai, pvz.:
Pavojus būti nukrėstam tinklo ir įkrovos srovės.
-
Susidarantys pavojingi elektromagnetiniai laukai, kurie gali kelti pavojų as-
-
menų, turinčių širdies stimuliatorių, gyvybei
Elektros smūgis gali būti mirtinas. Kiekvienas elektros smūgis gali kelti pavojų gy­vybei. Kad išvengtumėte elektros smūgio naudodami įkroviklį:
Nelieskite jokių prietaiso vidinių ar išorinių dalių, kuriomis teka srovė.
-
Jokiu būdu nelieskite akumuliatoriaus gnybtų.
-
Užtikrinkite, kad neįvyktų krovimo laido ar krovimo gnybtų trumpasis jungi-
-
mas.
*)
Rūgščių, garų ir dujų keliami pa­vojai
6
Visi laidai ir jungtys turi būti patikimai prijungti, nepažeisti, izoliuoti ir atitinkamų matmenų. Atsipalaidavusius sujungimus, apdegusius, pažeistus ar netinkamų matmenų laidus ir jungtis turi nedelsiant sutvarkyti kvalifikuoti darbuotojai.
Akumuliatoriuose yra akims ir odai kenksmingų rūgščių. Įkrovimo metu išsiski­riančios dujos ir garai gali pakenkti sveikatai ir tam tikromis aplinkybėmis kelia di­delį sprogimo pavojų.
Įkroviklį naudokite tik gerai vėdinamoje patalpoje, kad joje nesusikauptų sprogių dujų. Vietos, kuriose laikomi ir kraunami akumuliatoriai, laikomos nekeliančiomis pavojaus, jei natūralia ar dirbtine ventiliacija galima užtikrinti, kad jose vandenilio koncentracija neviršys 4 %.
Krovimo metu tarp įkroviklio ir akumuliatoriaus būtina išlaikyti bent 0,5 m at­stumą. Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis ir atvira liepsna, turi būti lai­komi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Krovimo metu jokiu būdu negalima atjungti akumuliatoriaus jungčių (pvz., krovi­mo gnybtų).
Jokiu būdu neįkvėpkite išsiskiriančių dujų ir garų; pasirūpinkite, kad būtų pakan­kamai gryno oro.
Kad neįvyktų trumpasis jungimas, ant akumuliatoriaus nedėkite instrumentų ar laidžių srovei metalų.
Saugokite, kad akumuliatoriaus rūgšties nepatektų ant odos, drabužių ar į akis. Dėvėkite apsauginius akinius ir vilkėkite apsauginius drabužius. Ištiškusią rūgštį iškart kruopščiai nuplaukite švariu vandeniu ir, jei reikia, kreipkitės į gydytoją.
LT
Bendroji infor­macija dėl darbo su akumuliato­riais
Operatoriaus ir aplinkinių apsau­ga
Saugokite akumuliatorius nuo purvo ir mechaninių pažeidimų.
-
Įkrautus akumuliatorius laikykite vėsioje patalpoje. Esant +2 °C temperatūrai
-
savaiminė iškrova yra mažiausia. Vadovaudamiesi akumuliatoriaus gamintojo nurodymais arba bent kartą per
-
savaitę atlikite apžiūrą ir įsitikinkite, kad akumuliatorius yra pripildytas rūgšties (elektrolito) iki žymos „maks.“ Nenaudokite prietaiso arba iškart nustokite juo naudotis ir atiduokite akumu-
-
liatorių patikrinti kvalifikuotiems specialistams, jei
rūgšties lygis svyruoja arba atskiri akumuliatoriaus blokai naudoja itin
-
daug vandens – tai gali rodyti, kad įvyko gedimas; akumuliatorius neleistinai įkaista iki daugiau nei 55 °C temperatūros.
-
Kol įkroviklis naudojamas, pasirūpinkite, kad darbo zonoje nebūtų žmonių, ypač vaikų. Jei greta esama žmonių:
įspėkite juos apie galimus pavojus (kenksmingas rūgštis ir dujas, tinklo ir įkro-
-
vos srovės keliamą pavojų ir pan.); pasirūpinkite atitinkamomis apsaugos priemonėmis.
-
Prieš išeidami iš darbo zonos pasirūpinkite, kad jums nesant nekiltų pavojaus žmonėms, įrenginiams ir patalpoms.
Saugos prie­monės įprastu veikimo režimu
Prietaiso EMS klasifikacija
Įkroviklius su įžeminimo jungtimi galima jungti tik prie elektros tinklo ir kištuko su įžeminimo jungties kontaktu. Jei prietaisas eksploatuojamas tinkle be įžeminimo arba prijungiamas prie kištuko be įžeminimo kontakto, tai laikoma grubiu aplaidu­mu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Prietaisą eksploatuokite tik pasirūpinę ant tipo plokštelės nurodyto lygio apsauga.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei jis yra pažeistas.
Tinklo laidą ir prietaiso jungtis turi reguliariai patikrinti elektrikas ir įsitikinti, kad įžeminimo jungtis veikia tinkamai.
Tinkamai neveikiančius apsauginius įtaisus ir dalis prieš įkroviklį įjungiant turi su­remontuoti kvalifikuotas technikas.
Neapeikite ir neišjunkite apsauginių įtaisų.
Sumontavę prietaisą pasirūpinkite, kad šalia būtų lengvai prieinamas elektros liz­das.
Emisijos A klasės prietaisai:
yra skirti naudoti tik pramoninėje aplinkoje;
-
gali kelti laidais ir bangomis sklindančių trikdžių kitose aplinkose.
-
7
Emisijos B klasės prietaisai:
atitinka emisijų gyvenamosioms ir pramoninėms zonoms kriterijus. Tai taiko-
-
ma gyvenamosioms zonoms, kuriose elektros srovė tiekiama iš viešojo žemos įtampos srovės tinklo.
Prietaisų EMS klasifikacija nustatoma pagal tipo plokštelę arba techninius duo­menis.
EMS priemonės Tam tikrais atvejais, net jei prietaisas atitinka standartines emisijos ribines vertes,
jis gali kelti trikdžių eksploatuojant aplinkoje, kuriai jis buvo numatytas (pvz., jei toje pačioje vietoje yra jautrios įrangos, jei arti yra radijo ar TV signalų imtuvų). Tokiu atveju naudotojas privalo imtis atitinkamų priemonių situacijai ištaisyti.
Duomenų apsau-gaUž duomenų apsaugą nuo gamyklinių nustatymų pakeitimo atsako naudotojas. Už
ištrintus asmeninius nustatymus gamintojas neatsako.
Techninė priežiūra
Remontas ir priežiūra
Veiklos vykdyto­jo įsipareigojimai
Kiekvieną kartą prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar nepažeistas maitini­mo kištukas ir maitinimo laidas, taip pat įkrovimo laidai ir įkrovimo gnybtai. Jei prietaiso korpuso paviršius užterštas, nuvalykite jį minkšta šluoste ir tik valy­mo priemonėmis, kuriose nėra tirpiklių.
Priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai. Naudokite tik originalias atsargines ir nusidėvinčias dalis (tai taikoma ir standartinėms dalims). Kad kitų gamintojų suprojektuotos ir pagamintos dalys atitiks prietaiso veikimo našumo ir saugos reikalavimus, garantuoti negalima.
Modifikuoti, montuoti papildomus įtaisus arba daryti pakeitimus leidžiama tik ga­vus gamintojo leidimą.
Veiklos vykdytojas įsipareigoja leisti dirbti su prietaisu tik tiems asmenims, kurie
yra susipažinę su pagrindinėmis nuostatomis dėl darbo saugos ir nelaimingų
-
atsitikimų prevencijos ir kurie yra išmokyti naudoti prietaisą, yra perskaitę ir supratę šią naudojimo instrukciją, ypač skyrių „Saugos tai-
-
syklės“, ir patvirtinę tai savo parašu, buvo išmokyti pagal reikalavimus, susijusius su darbo rezultatais.
-
Reguliariai turi būti tikrinama, ar darbe darbuotojai rūpinasi darbo sauga.
Saugos patikra Gamintojas rekomenduoja atlikti prietaiso saugos patikrą mažiausiai kas 12
mėnesių.
Saugos patikrą gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
po to, kai buvo atliekami keitimai,
-
po to, kai buvo sumontuoti papildomi įtaisai,
-
atlikus techninės ir profilaktinės priežiūros bei remonto darbus,
-
mažiausiai kartą per 12 mėnesių.
-
Saugos patikros metu laikykitės atitinkamų vietinių ir tarptautinių standartų ir di­rektyvų.
8
Daugiau informacijos apie saugos patikrą teiraukitės techninio aptarnavimo cent­re. Pagal pageidavimą jame gausite reikalingus dokumentus.
LT
Ženklai ant prie­taiso
Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai pagal ES di-
Autorių teisės Autorių teisės į šią naudojimo instrukciją priklauso gamintojui.
CE ženklu pažymėti prietaisai atitinka svarbiausius atitinkamų direktyvų reikalavi­mus.
EAC patikros ženklu pažymėti prietaisai atitinka Rusijoje, Baltarusijoje, Kazachs­tane, Armėnijoje ir Kirgizijoje taikomų standartų reikalavimus.
rektyvas bei nacionalinius teisės aktus ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu. Panaudoti prietaisai turi būti grąžinti mažmenininkui arba utilizuoti naudo­jant vietinę įgaliotą surinkimo ir utilizavimo sistemą. Tinkamas seno prietaiso utili­zavimas – tvaraus medžiagų išteklių antrinio perdirbimo pagrindas. Dėl taisyklių nepaisymo gali atsirasti neigiamas poveikis sveikatai / aplinkai.
Pakuotės medžiagos
Išmesti išrūšiavus. Pasidomėkite savivaldybėje galiojančiomis taisyklėmis. Išardy­kite dėžę, kad sumažintumėte jos tūrį.
Tekstas ir iliustracijos spausdinimo metu visos buvo techniškai teisingos. Mes pa­siliekame teisę atlikti keitimus. Naudojimo instrukcijos turinys neteikia jokio pag­rindo pirkėjui teikti kokio nors pobūdžio pretenzijas. Jei turite pasiūlymų, kaip galėtumėme patobulinti šį leidinį, arba jame radote klaidų, būsime dėkingi už jūsų komentarus.
9
Galios klasės
Bendroji infor­macija
8 kW, 400 V „Selectiva“
16 kW, 220 V „Selectiva“
16 kW, 400 V „Selectiva“
Galios klasių kW specifikacija yra susijusi su korpuso versija ir nėra tiesiogiai susi­jusi su faktine prietaiso galia.
2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110
4120 / 4140 / 4160
4210 8120 / 8140 / 8160 / 8180 / 8210
18 kW, 400 V „Selectiva“
2250 / 2300 / 2350 4250 / 4300 / 4325
10
Bendroji informacija
LT
Įkroviklio veiki­mo principas
Naudojimas pa­gal paskirtį
Trifazio diapazono akumuliatorių įkrovimo sistemose naudojamos pažangios įkro­vimo technologijos. Taikoma „Active inverter“ technologija, kurią naudojant vyk­domas Ri krovimo procesas, prisitaiko prie akumuliatoriaus ypatybių ir kraunant naudojama tik tiek elektros srovės, kiek akumuliatoriui iš tikrųjų reikia.
Prietaisas įdėtas į tvirtą pramoninio standarto korpusą. Kompaktiška konstrukcija atitinka visus saugos standartų reikalavimus, mažiau reikia vietos ir komponentai apsaugomi taip, kad būtų užtikrinta ilga eksploatavimo trukmė.
Prietaisas puikiai parengtas ateičiai, nes jame sumontuotas grafinis ekranas, inte­gruotas duomenų kaupiklis, yra naujų sąsajų ir papildomų funkcijų.
Įkroviklis skirtas įkrauti toliau nurodytiems akumuliatoriams. Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, kylančią iš tokio nau­dojimo, gamintojas neatsako. Į prietaiso naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:
visų naudojimo instrukcijos nurodymų laikymasis,
-
reguliarus tinklo ir krovimo laido tikrinimas.
-
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant sausus akumuliatorius (pirminius elementus) ir vienkartines baterijas.
Dėl nuotėkio iš akumuliatoriaus gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta di­delė žala turtui.
Įkraukite tik nurodytų tipų akumuliatorius.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant netinkamus akumuliatorius.
Išsiveržiančios dujos, liepsna ar sprogimas gali rimtai sužaloti ir sugadinti turtą.
Nejunkite akumuliatoriaus prie įkroviklio, jei jo tipas, įtampa ir talpa neatitinka
įkroviklio specifikacijų ir nuostatų.
Įkroviklis skirtas įkrauti švino rūgštiniams ir NiCd akumuliatoriams:
„Pb-WET“ akumuliatoriai (PzS, GiS ir kt.):
-
ventiliuojamieji uždari švino rūgštiniai akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-GEL“ akumuliatoriai (PzV, GiV ir kt.):
-
vožtuvais reguliuojami hermetiški švino rūgštiniai akumuliatoriai (VRLA) su fiksuotu elektrolitu (geliu arba neaustine medžiaga). NiCd akumuliatoriai:
-
hermetiški arba uždari NiCd akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-CSM-WET“ akumuliatoriai („Copper Strained Metal“):
-
hermetiški švino rūgštiniai CSM akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Lead Crystal“ akumuliatoriai:
-
„Lead Crystal“ akumuliatoriai, kurių tipas – EVFJ / CNFJ.
Kad prietaisas veiktų nepriekaištingai, būtina su juo tinkamai elgtis. Negalima prietaiso traukti iš elektros lizdo suėmus už laido.
11
Tiekiamas komp­lektas
(1) Įkroviklis (2) Naudojimo instrukcija (3) Trumpasis vadovas
Prijungimas prie elektros tinklo
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Prieš pradėdami darbą, išjunkite visus prietaisus ir komponentus ir atjunkite
juos nuo maitinimo šaltinio. Užtikrinkite, kad visi susiję prietaisai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pa-
kartotinio įjungimo. Jei reikia, prietaisą prie elektros tinklo prijungti galima tik su B tipo likutinės
srovės pertraukikliu.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir
kvalifikuoti darbuotojai. Reikia perskaityti ir suprasti šį dokumentą.
Reikia perskaityti ir suprasti visų sistemos sudedamųjų dalių naudojimo inst-
rukcijų, ypač saugos taisyklių, reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS!
12
Pavojus dėl netinkamo arba nepakankamos galios maitinimo šaltinio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Turi būti laikomasi elektros energijos tiekimo reikalavimų, nurodytų skyriuje
„Techniniai duomenys“.
Įkroviklio laidas
ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai atjungus įkrovimo kištuką, kyla kibirkščiavimo sukeltas pavojus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Dėl to atsiran­dančios kibirkštys gali uždegti įkrovimo dujas, susiformavusias įkrovimo metu, ir sukelti gaisrą arba sprogimą
Užbaikite įkrovimą įkrovikliu, tada palaukite, kol atvės įkrovimo laidai, ir juos
suvyniokite arba, jei yra, padėkite ant laidų laikiklio.
LT
Tinkamas maiti­nimo / įkrovimo laidų nutiesimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netvarkingai išmėtytų įkrovimo laidų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Asmenys gali įsi­painioti ištrauktuose laisvuose laiduose arba už jų užkliūti.
Įkrovimo laidus nutieskite taip, kad už jo niekas neužkliūtų ir neužstrigtų.
ATSARGIAI!
Pavojus dėl perkaitimo klaidingai nutiesus maitinimo / įkrovimo laidus.
Maitinimo / įkrovimo laidų pažeidimo pavojus.
Maitinimo / įkrovimo laidus gali keisti tik kvalifikuotas elektrikas.
Maitinimo / įkrovimo laidus nutieskite be kilpų.
Maitinimo / įkrovimo laidų neuždenkite.
Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų tiesimas atliekamas atskirai
(jokio susiejimo). Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų paviršiaus temperatūra gali
būti padidėjusi (atsargiai, karšti paviršiai). Šiais atvejais įsitikinkite, kad įkrovimo laidų paviršiaus temperatūra neviršija
80° C:
- aplinkos temperatūra siekia 30° C arba daugiau
- įkrovimo laidų skerspjūvis 95 mm2 arba daugiau
- įkrovimo laidų ilgis siekia 5 m arba daugiau
13
Įspėjimai ant
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
prietaiso
Ant įkroviklio yra keletas saugos ženklų. Jų negalima nuimti ar uždažyti.
Elektros smūgis gali būti mirtinas. Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Prieš atlie­kant darbus su atidarytu korpusu prietaisą būtina atjungti nuo elektros tinklo. Tinkamu matuokliu patikrinkite, ar konstrukcinės dalys, kuriose būna elektros įkrova (pvz., kondensatoriai), yra visiškai iškrautos. Pa­sirūpinkite, kad prietaisas būtų atjungtas nuo elektros tinklo, kol visi re­monto darbai bus baigti.
Nenaudokite jokių funkcijų, kol neperskaitėte visų naudojimo instruk­cijų.
Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis, kibirkštys ir atvira liepsna, turi būti laikomi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Sprogimo pavojus! Įkrovos metu akumuliatoriuje susidaro deguonies vandenilio dujos.
Akumuliatoriaus rūgštis yra ėsdinanti, saugokitės, kad jos nepatektų ant odos, drabužių ar į akis.
Pasirūpinkite, kad įkrovimo metu būtų tiekiama pakankamai šviežio oro.
Įkroviklis gali kelti nuolatinės srovės triktis įžeminimo vietoje. Jei ap­saugai nuo elektros smūgio naudojamas apsaugos nuo srovės trikčių įtaisas (RCD), jis turi atitikti B tipo įrangai keliamus reikalavimus.
Nemeskite gaminio į buitines atliekas; laikykitės įrengimo vietoje galio­jančių elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymo taisyklių.
14
Įspėjimai prietai-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
so viduje
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Prieš pradėdami darbą, išjunkite visus prietaisus ir komponentus ir atjunkite
juos nuo maitinimo šaltinio. Užtikrinkite, kad visi susiję prietaisai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pa-
kartotinio įjungimo. Atidarę prietaisą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko
įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose). Lengvai įskaitomu ir aiškiai suprantamu įspėjamuoju ženklu pažymėkite prie-
taisą ir pasirūpinkite, kad jis nebūtų prijungtas prie elektros tinklo, kol nebus baigti visi darbai.
LT
15
Vietos pasirinkimas ir montavimas ant sienos
Tinkamas prie­taiso pastatymas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl virstančių ar krintančių prietaisų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visas sistemos dalis tvirtai pastatykite.
Jei naudojate grindų ar sienos laikiklį, pasirūpinkite, kad visos tvirtinimo dalys
būtų pritvirtintos tinkamai. Daugiau nei 25 kg (55,12 sv.) sveriančius prietaisus turi nešti mažiausiai 2 as-
menys. Montuojant ant lentynų, lentynų apačios keliamoji galia turi atitikti prietaiso
svorį.
Prietaisas patikrintas pagal IP20 apsaugos laipsnio reikalavimus. Tai reiškia, kad:
Užtikrinama apsauga nuo kietų pašalinių objektų, kurių skersmuo viršija 12,5
-
mm, patekimo į vidų. Prietaisas nėra apsaugotas nuo vandens prasiskverbimo.
-
Prietaisą galima sumontuoti ir eksploatuoti sausoje uždaroje patalpoje, atitin­kančioje IP20 apsaugos lygį. Saugokite prietaisą nuo drėgmės.
Leidžiama prietaiso darbinė padėtis – horizontali.
16
Aušinimo oras
Įkroviklį pastatykite taip, kad per korpuse esančias ventiliacijos angas galėtų lais­vai tekėti aušinimo oras. Pasirūpinkite, kad iki oro įleidimo ir išleidimo angų visada būtų bent 0,2 m atstumas. Aplinkos ore neturi būti:
Per daug dulkių
-
Elektrai laidžių dalelių (anglies ar metalo dulkių)
-
Šilumos šaltinių.
-
Akumuliatoriaus rūgšties garai
-
Aušinimo oras įsiurbiamas ir teka prietaise, kaip toliau iliustracijose pavaizduota rodyklėmis.
ATSARGIAI!
Pavojus dėl iš dalies arba visiškai uždengtų oro įsiurbimo ir išleidimo angų.
Gali būti padaryta žala turtui.
Jei vienas prie kito statomi keli įkrovikliai, juos reikia išdėstyti pakopomis.
(a)
(b)
Jei įkrovikliai vienas prie kito statomi į liniją be poslinkio, reikia palikti bent tokį
312
32
62
62
minimalų atstumą tarp dviejų prietaisų:
8 kW: mažiausias atstumas – 30 cm
a)
16–18 kW: mažiausias atstumas – 60 cm
b)
LT
Sieninis laikiklis
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamai atliktų darbų ir krintančių prietaisų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Laikiklius gali montuoti tik išmokyti ir kvalifikuoti darbuotojai.
Atsižvelgiant į pagrindą reikia naudoti skirtingus kaiščius ir varžtus. Todėl jie į
pakuotę neįtraukti. Už tinkamų varžtų ir kaiščių pasirinkimą atsako pats montuotojas.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl virstančių ar krintančių prietaisų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Naudokite tik „Fronius“ įkroviklį „Selectiva“ 8–18 kW.
Prietaiso montavimas horizontaliai.
1
2
17
633 (24.92)
mm (in.)
13 (.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
8 kW
16 kW
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
18
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6 (.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
8 kW / 16 kW
Skylių gręžimo šablonas
18 kW
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
LT
Sieninio laikiklio svoris:
8 kW 1,80 kg 16 kW 3,15 kg 18 kW 4,30 kg
19
Valdymo elementai ir jungtys
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Valdymo ele­mentai ir jungtys
Nr. Funkcija
(1) USB jungtis
Prie USB jungties galima pri­jungti USB atmintinę, atnaujinti prietaiso programą ir įrašyti įkrovos parametrus krovimo metu. Maksimalus tiekiamos srovės stipris – 0,5 A.
(2) Nuotolinio valdymo sistemos
arba 13 V krovimo lemputės funkcijos padėtis.
(3) Išorinio paleidimo ir sustabdy-
mo arba įkrovimo pagal tempe­ratūrą funkcijos padėtis.
Nr. Funkcija
(4) (-) įkroviklio laidas
(5) (+) įkroviklio laidas
(6) Su relėmis susijusių funkcijų padėtys.
(pvz., „Aquamatic“) Daugiau informacijos ieškokite skyriuje „Parinktys“.
(7) Vidinės elektrolito cirkuliacijos funkcijos padėtis.
Suspausto oro išleidimo jungtis
20
(8) Vidinės elektrolito cirkuliacijos funkcijos padėtis.
Oro įsiurbimo anga su oro filtru
(9) Tinklo laidas
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
(10) Parinktis „LED juostelė“.
Šviečia skirtinga spalva, priklausomai nuo įkrovos būsenos. Spalvų reikšmės apibūdintos skyriuje „Valdymo pultas“.
(11) Valdymo pultas
(12) Parinkčių jungčių sritis
Jungčių sritį galima pasiekti nuėmus prietaiso priekyje esantį jungčių dangtelį. Tai darydami vadovaukitės įspėjimais, pateiktais skyriaus „Parinktys“ dalyje „Sauga“.
LT
Jungtys: 18 polių pasirinktinis „Print P-Control“ kištukas korpuso viduje
21
Plug
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
17 G / 2 Ext. LED Green
Remote Control wire 2 Power Supply Remote Cont-
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow 16 R / 4 Extern LED Red
Remote Control wire 3 Remote Control wire 4 CBG Easy De-
tect
13 B Ext. LED Blue 14 Dete Detect
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
18 13
V / 1
10 13VO13 V Power Su-
13 V Ext. LED
pply
rol wire 1
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
„Gateway / Cloud“ (tinklų sietuvas / debesis)
„Battery Link“ (akumuliatoriaus saitas)
22
Valdymo pultas
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
LT
Nr. Funkcija
(1) Ekranas
(2) Meniu mygtukas
Galima pasirinkti norimą meniu. Grįžkite atgal į aukštesnio lygio meniu.
(3) Mygtukai „Up / Down“ (aukštyn / žemyn)
Galima pasirinkti norimą meniu elementą. Nustatoma norima vertė.
(4) Mygtukas „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas)
Pertraukiama ir tęsiama įkrovos eiga. Patvirtinamas meniu elementas arba nuostata.
(5) Indikatorius „Akumuliatorius atvėso“ (mėlynas)
Rodo, kad akumuliatorius atvėso ir yra paruoštas eksploatuoti. Jei šviečia nemirksėdamas: baigus krauti praėjo nustatytas aušinimo lai­kotarpis arba pasiekta nustatyta akumuliatoriaus temperatūra. Jei mirksi sekundiniu intervalu: taip pat suveikė vandens įpylimo indikato­rius. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Papildomos
funkcijos konfigūravimo režimu.
(6) Indikatorius „Klaida“ (raudonas)
Jei šviečia nemirksėdamas: prietaisas sugeneravo klaidą. Esamomis aplin-
kybėmis tinkamas krovimas neįmanomas. Kai šviečia raudonas indikato­rius, krovimas nevyksta (yra nutrūkęs). Ekrane rodomas atitinkamas būse­nos kodas. Trumpai sumirksi kas 3 s: prietaisas sugeneravo įspėjimą. Įkrovimo para­metrai netinkami, tačiau krovimas tęsiamas. Ekrane pakaitomis rodomas atitinkamas būsenos pranešimas ir įkrovos būsena.
23
(7) Indikatorius „Krovimas“ (geltonas)
Šviečia: krovimo metu. Mirksi: krovimas buvo pertrauktas.
(8) Indikatorius „Akumuliatorius įkrautas“ (žalias)
Jei šviečia nemirksėdamas: krovimas baigtas. Jei mirksi sekundiniu intervalu: krovimas baigtas. Taip pat suveikė van-
dens įpylimo indikatorius. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekra­nas“ dalyje Papildomos funkcijos konfigūravimo režimu.
24
Akumuliatoriaus krovimas
LT
Eksploatavimo pradžia
Kai įkroviklis pirmą kartą prijungiamas prie elektros tinklo, prietaisas veikia SE­TUP (nustatymo) režimu.
Šiuo režimu turi būti atlikti arba patvirtinti šie pagrindiniai nustatymai:
Kalba (anglų, vokiečių, prancūzų ir kt.)
-
Data, laikas ir laiko juosta
-
Įkrovimo laidų ilgis ir įkrovimo laidų skerspjūvis
-
Akumuliatoriaus tipas, charakteristikos, elementų skaičius ir krovimo laikas
-
arba akumuliatoriaus talpa
Prijunkite įkroviklį prie elektros tinklo.
1
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
2
žemyn) pasirinkite norimą meniu kalbą.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
3
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Anglų kalba yra numatytoji kalba.
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
4
žemyn) pasirinkite laiko juostą. Patvirtinkite mygtuku „Pause /
5
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Laiko juosta UTC + 1 Vidurio Europos laikas (Berlynas) saugoma kaip stan­dartinė.
Reikalingos tokios nuostatos:
Vasaros laikas ĮJ. / IŠJ.
-
Valandų laiko formatas
-
Paros laikas
-
Data
-
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
6
žemyn) pasirinkite atitinkamą nuo­statą.
Patvirtinkite atitinkamą nuostatą
7
mygtuku „Pause /Start“ (pristabdy­mas / įjungimas).
Vasaros laiko įjungimo ir 24 h formato parinktys įrašomos kaip standartinės.
25
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
8
žemyn) pasirinkite atitinkamą įkro­vimo laidų ilgį.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
9
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Įkroviklis sukonfigūruotas su tinkamo įkrovimo laidų ilgio parinktimi, kaip nu­rodyta.
Neteisingai nustatytas įkrovimo laidų il­gis gali neigiamai paveikti krovimo pro­cesą!
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
10
žemyn) pasirinkite atitinkamą įkro­vimo laidų skerspjūvį.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
11
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Įkroviklis sukonfigūruotas su tinkamo įkrovimo laidų skerspjūvio parinktimi, kaip nurodyta.
Neteisingai nustatytas įkrovimo laidų skerspjūvis gali neigiamai paveikti kro­vimo procesą!
Jei rodoma įkrovimo konfigūracija
12
yra teisinga, patvirtinkite įkrovimo konfigūraciją pristabdymo ir įjungi­mo mygtuku.
Įkroviklis yra iš anksto sukonfigūruotas pagal užsakymą.
Jei įkroviklis buvo užsakytas be papildomos konfigūracijos, kaip standartiniai tai­komi šie parametrai:
Akumuliatorius šlapio tipo („Pb-Wet“) (PzS, GiS atveju)
-
Charakteristika 6 - RI
-
Maksimalus įkrovikliui nustatytas akumuliatoriaus blokų skaičius
-
Krovimo laikas 7–8 val.
-
Jei konfigūracija neatitinka naudojamo akumuliatoriaus tipo, parametrai turi būti atitinkamai pakoreguoti.
Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ daly­je Konfigūravimo režimas
Krovimo pradžia
26
ĮSPĖJIMAS!
Įkraunant pažeistus akumuliatorius kyla pavojus dėl iš akumuliatoriaus išbėgu­sios rūgšties ar sprogimo.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš kraudami įsitikinkite, kad įkrautinas akumuliatorius nėra pažeistas.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamo akumuliatoriaus tipo ir netinkamų krovimo nuostatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš pradėdami krovimo procesą, įsitikinkite, kad įkroviklyje nustatytas rei-
kiamas akumuliatoriaus tipas. Prieš įkraunant turi būti nustatyti šie atskirų tipų akumuliatorių parametrai:
įkrovimo kreivė vardinė įtampa (akumuliatoriaus blokų skaičius) akumuliatoriaus talpa (Ah) arba krovimo trukmė (h)
Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ daly­je Konfigūravimo režimas.
ATSARGIAI!
Jei krovimo kištuko kontaktai labai purvini, galima sugadinti prietaisus.
Dėl padidėjusios kontaktų varžos krovimo kištukas gali perkaisti ir sugesti.
Valykite krovimo kištuko kontaktus, kad ant jų nesikauptų nešvarumai.
Prijunkite įkroviklį prie elektros tinklo.
1
Klausiama, ar nustatyti teisingi įkraunamo akumuliatoriaus parametrai.
Po to atveriamas standartinio režimo ekranas. Ekrane rodomi įkroviklio para­metrai:
Akumuliatoriaus tipas (pvz., „Pb-
-
WET“) Krovimo charakteristika (pvz., IUI)
-
Vardinė įtampa (pvz., 48 V)
-
Talpa (pvz., 300 Ah)
-
savaitės diena, data ir laikas.
-
LT
Įkroviklio parametrai gali būti nustatyti individualiai. Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Konfigūravimo režimas. Įsitikinkite, kad įkrautinas akumuliatorius atitinka įkroviklio konfigūraciją.
Prijunkite krovimo kištuką.
2
Įkroviklis atpažins, kad prijungtas akumuliatorius, ir pradės krovimą. Jei įjungta krovimo atidėjimo funkcija, krovimas prasidės praėjus nustatytam atidėjimo laiko­tarpiui. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Konfigūravimo
režimas.
Krovimo metu ekrane rodomos šios vertės:
Momentinė įkrovos srovė (A)
-
Momentinė įkrovos įtampa (V)
-
Esama įkrova (Ah)
-
Akumuliatoriaus temperatūra, pasirinkus įkrovimo pagal temperatūrą va-
-
riantą Laikas (vv:mm) nuo krovimo pradžios
-
27
Momentinė įkrova vaizduojama akumuliatoriaus ženklu. Kuo daugiau stulpelių, tuo daugiau įkrautas akumuliatorius. Kai akumuliatorius įkraunamas visiškai, įsi­jungia minučių skaitiklis (žr. pav. dešinėje). Juo skaičiuojamas nuo įkrovimo pabai­gos praėjęs laikas minutėmis. Taip lengviau nuspręsti, kuris akumuliatorius labiau­siai atvėso, jei vienu metu buvo kraunami keli akumuliatoriai.
Jei vietoj minučių skaitiklio teberodomas standartinis ekrano rodinys:
Mygtukais „Aukštyn / Žemyn“ persijunkite tarp minučių skaitiklio ir standarti-
1
nio ekrano rodinio.
Kai akumuliatorius visiškai įkraunamas, visi 4 akumuliatoriaus ženklo stulpeliai ro­domi juoda spalva. Kai tik akumuliatorius visiškai įkraunamas, užsidega žalia lem­putė.
Akumuliatorius yra visada pa-
-
ruoštas naudoti. Akumuliatorius gali likti prijungtas
-
prie įkroviklio neribotą laiką. Palaikomasis krovimas apsaugo
-
nuo savaiminio akumuliatoriaus išsikrovimo.
Krovimo per­traukimas
28
Krovimo eiga pertraukiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Kai įkrovimas pertraukiamas:
Mirksi indikatorius „Krovimas“ (gel-
-
tonas).
Krovimo eiga tęsiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) dar kartą.
2
Kol akumuliatorius prijungtas prie įkroviklio, pertraukti ir vėl atnaujinti krovimo eigą galima paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Per­jungti rodinio režimą spaudžiant meniu mygtuką, kaip tai apibūdinta skyriuje „Ek­ranas“, galima tik tada, kai akumuliatorius yra atjungtas nuo įkroviklio.
LT
Krovimo baigi­mas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl susikaupusio deguonies ir vandenilio užsidegimo dėl kibirkščių, atsi­radusių atjungiant įkroviklio laidus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš atjungdami krovimo kištuką ar gnybtus, sustabdykite krovimo eigą pa-
spausdami mygtuką „Stop / Start“ (pristabdymas / įjungimas).
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl įkrovimo metu atjungtos kištukinės jungties.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Įkrovimo metu neatjunkite kištukinės jungties.
Nelieskite krovimo kištuko kontaktų, kuriais teka srovė.
ATSARGIAI!
Atjungiant akumuliatorių nuo įkroviklio, kai krovimas dar nebaigtas, kyla aku­muliatoriaus apgadinimo pavojus.
Kyla akumuliatoriaus apgadinimo pavojus.
Atjunkite akumuliatorių nuo įkroviklio tik tada, kai akumuliatorius bus visiškai
įkrautas (šviečia žalias įkrauto akumuliatoriaus indikatorius).
Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas ir atvėsta, įsižiebia šie indikatoriai:
Indikatorius „Akumuliatorius įkrau-
-
tas“ (žalias) Indikatorius „Akumuliatorius
-
atvėso“ (mėlynas)
Norėdami užtikrinti optimalų akumulia­toriaus eksploatavimo laikotarpį, pir­miausia, vadovaudamiesi toliau pateik­tu paaiškinimu, atjunkite akumuliatorių nuo įkroviklio, kai mėlynas atvėsusio akumuliatoriaus indikatorius užsidegs kartu su žaliu indikatoriumi. Jei naudo­jate daugiau įkroviklių, išimkite pir­miausia tą akumuliatorių, kuris ilgiau­siai yra tinkamai pakrautas (labiausiai atvėsęs).
29
Krovimo eiga baigiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Ištraukite krovimo kištuką.
2
Jei įkrovimo kontaktai yra atviri, automatinio tuščiosios eigos aptikimo funkcija užtikrina, kad įkrovimo kontaktuose nėra įtampos.
30
Ekranas
LT
Rodinio režimų apžvalga
Nr. Funkcija
Standartinis režimas
Standartiniu režimu ekrane rodomi krovimo parametrai
Statistikos režimas
Rodomas prietaiso veikimo režimų dažnis ir bendra įkrovimo trukmė va­landomis, taip pat pateikiama suminė ir vidutinė galia Ah bei įkrovai su­vartota elektros energija.
Istorijos režimas
Pateikiama informacija apie visų įrašytų krovimo procesų parametrus
Konfigūravimo režimas
Skirtas visoms prietaiso nuostatoms ir krovimo procesui konfigūruoti
USB režimas
USB režimu galima atnaujinti prietaiso programą, į prijungtą USB at­mintinę įrašyti ir įkelti prietaiso konfigūraciją bei krovimo parametrus krovimo metu.
Kol akumuliatorius prijungtas prie įkroviklio, pertraukti ir vėl atnaujinti krovimo eigą galima tik paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Pe­rjungti rodinio režimą spaudžiant meniu mygtuką galima tik tada, kai akumuliato­rius yra atjungtas nuo įkroviklio. Išsamus rodinio režimų aprašymas pateiktas kita­me skyriuje.
Įkrovimo pertraukos metu meniu funkcijų pasirinkimas yra ribotas.
PRANEŠIMAS!
Įkrovimo pertraukos metu meniu funkcijų pasirinkimas yra ribotas.
Nuostatų atstata Meniu punkte yra 2 visų atliktų nustatymų atstatos parinktys:
Pasirenkant „Reset Factory Settings“ (atstatyti gamyklines nuostatas).
Atstatomos gamyklinės nuostatos.
-
Pasirenkant „Reset Default Settings“ (atstatyti numatytąsias nuostatas).
Atstatomos standartinės gaminto-
-
jo nuostatos.
31
Standartinis režimas
Standartinis režimas
Įjungus tinklo kištuką į elektros tinklą, ekrane automatiškai atveriamas standarti­nis režimas.
Standartiniu režimu ekrane rodomi šie kroviklio parametrai:
Akumuliatoriaus tipas (pvz., „Pb-
-
WET“) Krovimo charakteristika (pvz., IUI)
-
Vardinė įtampa (pvz., 48 V)
-
Talpa (pvz., 300 Ah)
-
Savaitės diena, data ir laikas
-
Įkroviklio parametrai gali būti nustatyti individualiai. Daugiau informacijos ieško­kite dalyje „Konfigūravimo režimas“.
32
Statistikos režimas
LT
Statistikos režimas
Statistikos režimu horizontaliomis juostelėmis rodomas šių prietaiso veiki­mo būsenų dažnis:
„Idle“ (tuščioji eiga)
-
„Charging“ (krovimas)
-
„Floatingcharge“ (palaikomasis
-
krovimas) „Cooldown“ (aušinimas)
-
„Error“ (klaida)
-
Mygtukais „Aukštyn / Žemyn“ persijunkite tarp 1/2 ir 2/2 puslapio.
1
2/2 puslapyje pateikiamos tokios vertės:
Bendrasis operacijų „Charges“
-
(krovimas) skaičius. Bendroji įkrauta galia (Ah).
-
Vidutinė įkrauta galia Ah vienai
-
operacijai „Charge“ (krovimas). Iš viso suvartota elektros energijos
-
(kWh). Vidutinė elektros energija (kWh),
-
suvartota vienai operacijai „Char­ge“ (krovimas).
Suvartota elektros energija yra startinė vertė, ji gali iki 5 % skirtis nuo faktiškai suvartoto elektros energijos kiekio. Esant mažesniam galios lygiui skirtumas gali būti didesnis.
33
Istorijos režimas
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
Istorijos režimas Pateikiama informacijos apie visų įrašytų krovimo procesų parametrus. Kad būtų
galima pavaizduoti perjungiamus arba skirtingus rodinius, pateikiami du rodinio variantai:
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pereikite per puslapius, skirtus
1
kiekvienam įrašytam krovimo procesui.
Rodinių lango turinys
Krovinio pradžios data, pvz.: 2014 m. birželio 19 d., ketvirtadienis.
-
Krovinio pradžios laikas, pvz.: 19:29 arba krovimo laikas, pvz.: 8 h 28 min.
-
Įtampa krovimo pradžioje, pvz.: 45,9 V.
-
Įtampa po 5 minučių, pvz.: 47,9 V.
-
Įtampa krovimo pabaigoje, pvz.: 48,0 V.
-
Įkrauta Ah, pvz.: 397 Ah.
-
Įkrauta kWh, pvz.: 19 kWh.
-
Krovimo charakteristika, pvz.: 6 RI.
-
Nustatytas krovimo laikas, pvz.: 8–9 val., arba nustatyta įkrova Ah, pvz.: 400
-
Ah arba nustatytas krovimo pabaigos laikas (nepavaizduotas).
Rodomi ženklai
Nr. Funkcija
(1) Visiškai įkrautas akumuliatorius
Krovimas baigtas.
(2) Tuščias akumuliatorius
Krovimas nebaigtas.
(3) Šauktukas su skaičiais
Sugeneruotas įspėjimas su atitinkamu būsenos pranešimo kodu. Daugiau informacijos ieškokite dalyje Būsenos pranešimai.
34
(4) Ženklas su skaičiumi
Sugeneruota klaida su atitinkamu būsenos pranešimo kodu. Daugiau infor­macijos ieškokite dalyje Būsenos pranešimai.
(5) Raktas su varnele
Krovimas teisingai baigtas pristabdymo ir įjungimo mygtuku.
(6) Raktas su kryžiuku
Krovimas baigtas nepaspaudus pristabdymo ir įjungimo mygtuko.
(7) Krovimo informacija
Tam tikrų akumuliatoriaus duomenų indikatorius įkrovos pradžioje ir pa­baigoje: Blokų skaičius Ah Charakteristika Akumuliatoriaus tipas
LT
35
Konfigūravimo režimas
Nuostatų pa­rinkčių kon­figūravimo režimu apžvalga
„Charging settings“ (krovimo nuostatos): Akumuliatoriaus nuostatos
Akumuliatoriaus tipas, pvz., šlapio tipo
-
Krovimo charakteristika, pvz., IU
-
Talpa (Ah) arba įkrovos trukmė (h), atsižvelgiant į krovimo charakteristikas.
-
Blokai: įtampa (V) ir akumuliatoriaus blokų skaičius arba automatinis blokų
-
skaičiaus nustatymas.
ATSARGIAI!
Akumuliatoriaus gedimo pavojus dėl klaidingai nustatytų verčių.
Gali būti padaryta žala turtui.
Automatinis akumuliatoriaus blokų nustatymas įmanomas tik šios var-
dinės įtampos akumuliatoriuose: 12 V ir 24 V, skirtuose 24 V prietaisams; 24 V ir 48 V, skirtuose 48 V prietaisams. Nenaudokite automatinio akumuliatoriaus blokų skaičiaus nustatymo
akumuliatoriuje, kurio įkrova visiškai išsekusi.
Kitos nuostatos:
-
leidžia pritaikyti asmenines parinktis krovimo charakteristikai.
„Additional functions“ (papildomos funkcijos): Papildomos funkcijos
Mėlynas LED
-
Išorinis įjungiklis-išjungiklis
-
Papildymo indikatorius
-
Parinkčių sritis
-
Pakartotinis įkrovos įjungimas po tinko klaidos
-
„General options“ (bendrosios nuostatos): Bendrosios nuostatos
Kalba
-
Kontrastas
-
Laikas (hh:mm:ss)
-
Laiko juosta Vasaros laikas / įprastinis laikas Data (mmmm-mm-dd)
-
Įkroviklio laido ilgis (m)
-
-
Įkroviklio laido skersmuo (mm2) Kint. srovės ribotuvas
-
Temperatūros verčių vienetas
-
Prieigos prie konfigūravimo meniu kodas įjungtas / išjungtas.
-
Laiko intervalas USB rakte įrašomam (-iems) parametrui (-ams).
-
Iš naujo nustatyti statistiką
-
Iš naujo nustatyti istoriją
-
„Reset Settings“ (nuostatų atkūrimas)
Su papildomu patikrinimu (OK? (gerai?)), kuriam reikalingas papildomas pa-
-
tvirtinimas.
36
Prieiga prie kon­figūravimo režimo
Visų pirma atveriamas ekranas su da­tos, laiko ir naudojamos programinės įrangos versijos rodmeniu.
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) gali būti atverta tokia informacija:
1
Krautuvo serijos numeris ir konfigūravimo atminties serijos numeris ir ver-
-
sija. Valdymo / galios elektronikos informacija: aparatūros versija ir serijos nu-
-
meris. Programinė įranga: pagrindinė programinė įranga, antrinė programinė
-
įranga, pirminė programinė įranga ir charakteristikų kreivių bloko versija.
Konfigūravimo meniu nustatomas taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Būsite paraginti įvesti kodą.
LT
Reikalingas kodas 1511 įvedamas taip:
Naudodamiesi mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) įveskite pirmąjį kodo
1
skaitmenį. Meniu mygtuku įvedamas kitas kodo skaitmuo.
2
Kaip aprašyta pirmiau, tęskite procedūrą, kol įvesite visą kodą.
3
Įvestį patvirtinkite mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
4
Būsite paraginti pasirinkti vieną iš pag­rindinių konfigūravimo režimo meniu elementų.
37
Pasirinkę meniu elementą galite pama­tyti raginimą perskaityti naudojimo instrukciją. Patvirtinkite šią nuorodą dar kartą paspausdami mygtuką „Pau­se /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Konfigūracijos meniu ir jo submeniu navigacijos procedūra:
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite norimo meniu elementą.
1
Mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) patvirtinkite meniu ele-
2
mentą ir dar kartą patvirtinkite antrojo patvirtinimo užklausą (pvz., OK? (ge­rai?)).
Jei reikia, mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite reikiamą ele-
3
mentą (pvz., „Off / On“ (išjungti / įjungti)) arba įveskite vertę. Patvirtinkite įvestį mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
4
Jei, patvirtinus ankstesnę nuostatą, žymeklį reikia perkelti į kitą nuostatą ar
5
padėtį, reikia pakartoti procedūrą, apibūdintą aprašant 3 ir 4 veiksmus.
Jei norite išeiti iš meniu:
Meniu mygtuku grįžkite atgal į aukštesnio lygio meniu.
6
Atsijungimas nuo konfigūraci­jos režimo
Jei konfigūracijos režimu bus pakeistas vienas ar keli atitinkami krovimo proceso parametrai, išjungiant konfigūracijos režimą dar kartą paklausiama, ar reikia pri­imti nustatytus parametrus.
Išjungiant konfigūracijos režimą, turi būti patvirtinti šie parametrai:
Charakteristika
-
Akumuliatoriaus talpa Ah (išskyrus RI charakteristiką)
-
Akumuliatoriaus blokų skaičius
-
Išlyginamasis įkrovimas ĮJ. / IŠJ.
-
CAN protokolas
-
Pavyzdys:
Charakteristikos pakeitimas iš 3 - IUI (Pb-WET) į 6 - RI (Pb-WET).
Jei nuostata nepatvirtinama, įkroviklis persijungia į konfigūracijos režimą ir parametrą galima pakeisti nustatant norimą vertę.
38
USB režimas, kai įjungtas konfigūracijos režimas
USB režimas USB režimu ekrane rodoma, ar prijung-
ta USB atmintinė.
USB atmintinė turi atitikti šiuos reika­lavimus:
Formatavimas: FAT32
-
Maks. 32 GB
-
nesuskaidyta į kelias dalis
-
Programinė įranga „I-SPoT-VIEWER“ (www.fronius.com/i-spot) palaiko USB rak- to duomenų vizualizavimą ir vertinimą.
Norėdami pradėti duomenų atsisiuntimą, patvirtinkite tai paspausdami mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Jei atsisiuntimo nepatvirtinsite, pa­spaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) atsisiuntimas auto­matiškai prasidės po vienos minutės.
Kai vyksta krovimas, paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungi­mas) galima prijungti USB atmintinę. Galima tik nuskaityti duomenis, o ne atnau­jinti ar įkelti konfigūraciją.
LT
„Safely remove“ (saugiai išimti)
Kai pageidaujamas veiksmas baigtas, saugiai išimkite USB atmintinę.
-
„Update“ (atnaujinti)
Parodomas USB atmintinėje įrašytų tinkamų atnaujinimo failų sąrašas.
-
Pasirinkite ir patvirtinkite norimą failą taip pat, kaip eidami per nuostatas.
-
Nekeiskite automatiškai sugeneruotų atnaujinimo failų pavadinimų.
-
Naujausia mikroprograminė įranga yra atsisiuntimo srityje, esančioje FRO-
-
NIUS interneto svetainėje. Mikroprograminės įrangos diegimo instrukcijos yra atsisiųstame ZIP faile.
-
„Download“ (atsisiųsti)
Prietaiso duomenų registre įrašyti duomenys ir užfiksuoti krovimo parametrai
-
įrašomi į USB atmintinę ir yra skirti programai „I-SpoT VIEWER“. Be to, įrašomi įvykiai („Events“), taip pat prietaiso parametrai ir naudotojo
-
charakteristikos (konfigūracija). Duomenų registrui gali būti pasirinkti šie laiko intervalai:
-
1 mėnuo 3 mėnesiai Viskas Nuo praėjusio karto
39
„Download optional“ (atsisiųsti pasirinktinai)
Galimos šios parinktys:
„I-SPoT-VIEWER“
-
Užfiksuoti duomenys įrašomi kaip ir funkcijos „Download“ (atsisiųsti)atveju, bet šie duomenys yra skirti tik „I-SPoT VIEWER“. Įrašyti duomenų registre
-
Užfiksuoti duomenys įrašomi, kaip ir funkcijos „Download“ (atsisiųsti) atveju, bet šie duomenys yra ne „I-SPoT VIEWER“ formato, o .csv formato failai. (automatiškai sukuriama struktūra, skirta .csv failams: * Fronius\<prietaiso serijos Nr.>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Įvykių įrašymas.
-
Įvykiai (angl. „Events“) įrašomi į USB atmintinę. Konfigūracijos įrašymas.
-
Prietaiso nuostatos įrašomos į USB atmintinę.
„Load configuration“ (įkelti konfigūraciją)
Įkelia USB rakte įrašytą tinkamą prietaiso konfigūraciją į prietaisą.
-
„Load dealer text“ (įkelti pardavėjo tekstą)
Čia galima iš USB rakto įkelti tekstinį failą, kuris rodomas, kai įvyksta prietai-
-
so klaida. Tekstiniame faile, pvz., gali būti pateikiami pardavėjo kontaktiniai duomenys.
-
Failas turi būti „Unicode“, .txt formato ir įrašytas USB rakte.
-
Failo pavadinimas turi būti „dealer.txt“.
-
Teksto ilgis ribojamas iki 99 ženklų.
-
* Jei krovimo metu prijungiama USB atmintinė, .csv formato failai įrašomi
tiesiai į USB atmintinę. Aplankų struktūra taip pat sukuriama automatiškai ir skiriasi, nes vietoj aplanko „Charges“ (krovimai) sukuriamas aplankas „Datalog“ (duomenų žurnalas).
40
Įkrovimo nuostatos konfigūravimo režimu
LT
Įkrovimo nuo­statų apžvalga
Elektrolito cirku­liacija
Toliau išsamiai apibūdintas meniu elementas „Settings“ (nuostatos) iš pirmiau apibūdinto meniu „Charging settings“ (krovimo nuostatos). Naršymas vyksta taip, kaip apibūdinta skyriuje Konfigūravimo režimas.
Atveriamas meniu su toliau nurodytomis parinktimis:
Parinktys išsamiau aprašomos toliau.
Elektrolitų apykaitos siurblys „Air Pump“ („Selectiva 220 V“ variante nėra):
Elektrolito cirkuliacijos ciklą kontro­liuoja akumuliatoriaus įkrovimo siste­mos valdymo sistema. Šiam tikslui gali­ma pasirinkti įvairias parinktis.
Galimos tokios elektrolito cirkuliacijos nuostatos:
„Off“ (išjungti)
Elektrolito cirkuliacija išjungta.
-
„Continuous“ (nuolatinis )
Elektrolito cirkuliacija nuolat įjungta.
-
„Program“ (programa) nuo 1 iki 5
Gamykloje įvestos elektrolito cirkuliacijos programos ir jų atitinkami paramet-
-
rai pateikiami skyriaus „Ekranas“ dalyje „Nuostatos“.
„Automatic“ (automatinis)
Automatinis elektrolito cirkuliacijos srauto reguliavimas pagal nustatytus
-
akumuliatoriaus parametrus.
„User“ (naudotojas) – „On“ (įjungti) / „Off“ (išjungti)
Atskiros elektrolito cirkuliacijos nuostatos.
-
„On“ (įjungti) ir „Off“ (išjungti) nuostatos lemia oro srauto intervalų impulso ir
-
pauzės santykį.
Gamykloje įvestos elektrolito cirkuliacijos programos ir atitinkami parametrai pa­teikiami šioje lentelėje:
41
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
Kiekvienoje iš šių programų solenoidinis vožtuvas atidaromas laikui „ON 1“ (įjungti
1) ir uždaromas laikui „OFF 1“ (išjungti 1). Šis procesas kartojamas tiek kartų, kiek nurodyta skiltyje „Kartoti“ („Repeat“). Po to, kai procesas pakartojamas tiek kartų, kiek nurodyta, procesas tęsiamas su „ON 2“ (įjungti 2) ir „OFF 2“ (išjungti
2), kol krovimas yra baigiamas.
Krovimas pagal temperatūrą
Krovimas pagal temperatūrą („Temperature-controlled charging“):
Galimos tokios krovimo pagal temperatūrą nuostatos:
„Automatic“ (automatinis) / OFF (išjungti) / „required“ (privalomas)
„automatic“ (automatinis)... nuo temperatūros priklausantis krovimo charak-
-
teristikų koregavimas. OFF (išjungti)... į išmatuotą akumuliatoriaus temperatūrą neatsižvelgiama.
-
„required“ (privalomas)...
-
krovimas prasideda tik tada, kai prijungtas temperatūros jutiklis.
Klaida: viršyta temperatūra („Error overtemperature“) – ON / OFF (įjungti / išjungti)
ON (įjungti)... klaidos pranešimas, kai viršyta akumuliatoriaus temperatūra.
-
Krovimo eiga sustabdoma ir gali būti tęsiama po to, kai akumuliatorius atvės ir bus prijungtas iš naujo. OFF (išjungti)... nerodomas klaidos pranešimas viršijus leistiną akumuliato-
-
riaus temperatūrą.
Įspėjimas: viršyta temperatūra („Warning overtemperature“) – ON / OFF (įjung­ti / išjungti)
ON (įjungti)... įspėjimas, kad viršyta akumuliatoriaus temperatūra.
-
OFF (išjungti)... nerodomas įspėjamasis pranešimas viršijus leistiną akumulia-
-
toriaus temperatūrą.
42
Tam tikrų charakteristikų atveju reikalingas išorinis temperatūros jutiklis. Jei tokia charakteristika pasirinkta konfigūracijos režimu, pasirodo pranešimas, kad reika­lingas išorinis temperatūros jutiklis.
Šių charakteristikų atveju reikalingas išorinis temperatūros jutiklis:
28 - FCC IUI - CSM WET
-
30 - FCC IUI - WET
-
Jei pasirenkama charakteristika, kurios atveju reikalingas išorinis temperatūros jutiklis, pasirodo pranešimas.
Nurodymą patvirtinkite pristabdy-
1
mo ir įjungimo mygtuku.
LT
Išlyginamoji įkrova
„Equalising charge“ (išlyginamoji įkrova)
OFF (išjungti)
Išlyginamoji įkrova nenaudojama.
-
„Delay“ (atidėjimas)
Jei akumuliatorius lieka prijungtas prie akumuliatoriaus įkrovimo sistemos pa-
-
sirinkus parinktį „equalize charge delay“ (išlyginamojo krovimo atidėjimas), naudojamas specialusis įkrovimas. Jis neleidžia susisluoksniuoti rūgščiai. Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti.
Savaitės diena („Weekday“)
Savaitės dienos nuoroda, kada turi būti atliktas išlyginamasis krovimas.
-
Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti.
Išlyginamasis įkrovimas rankiniu būdu („Rankinis“)
Išlyginamąjį įkrovimą galima įjungti rankiniu būdu, spaudžiant mygtuką ekra-
-
ne. Praėjus nustatytai delsos trukmei, išlyginamasis įkrovimas prasideda pagal
-
nustatytus parametrus. Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti. Ši funkcija veikia tik vandeniu užpildytų švino akumuliatorių kreivėse.
-
Suaktyvinus išlyginamojo įkrovimo nuostatą, pradiniame puslapyje šalia nustatytų ampervalandžių / nustatytos įkrovimo trukmės pateikiamas ženklas, nurodantis, ar išlyginamasis įkrovimas atliekamas arba ar gali būti pradėtas.
43
Atidėjimas „Delay“ (atidėjimas)
„Charge start delay“ (krovimo pradžios delsa)
Faktinio krovimo pradžios atidėjimo laikas (minutėmis), palyginti su krovimo
-
pradžios laiku.
„Charge end delay“ (krovimo pabaigos atidėjimas)
Signalizuoto įkrovimo pabaigos atidėjimo laikas (minutėmis) (pvz., ekranas
-
žalias), palyginti su faktiniu įkrovimo pabaigos laiku.
At mains failure restart charging (pakartotinio krovimo pradžia po tinklo klaidos)
Jei pasirinkta ši parinktis, po elektros tinkle įvykusio sutrikimo krovimas auto-
-
matiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
At mains failure (esant tinklo klaidai)
Pradėti įkrovimą iš naujo
-
Automatiškai / tęsti įkrovimą
-
Jei pasirinkta įkrovimo pradėjimo iš naujo parinktis, po elektros tinkle įvykusio su­trikimo krovimas automatiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
Jei pasirinkta parinktis „Automatiškai / tęsti įkrovimą“, po elektros tinkle įvykusio sutrikimo krovimas automatiškai tęsiamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
Kalendorius Kalendorius („calendar“)
Kalendoriaus funkcija leidžia pradėti krovimą automatiškai pagal šiuos kriterijus:
Laiko intervalas, per kurį krovimas negali prasidėti, jei akumuliatorius yra pri-
-
jungtas. Laiko intervalas, per kurį turi būti pradėtas krovimas, nustatytas 1 apibrėžta
-
charakteristika, jei akumuliatorius yra prijungtas. Laiko intervalas, per kurį turi būti pradėtas krovimas, nustatytas 2 apibrėžta
-
charakteristika, jei akumuliatorius yra prijungtas.
Jei norite įjungti kalendoriaus funk-
1
ciją, pasirinkite nuostatą ON (įjung­ti) ir patvirtinkite.
44
Meniu punktas „Charging settings“ (krovimo nuostatos):
Visų charakteristikų akumuliato-
-
riaus tipas: pvz., „Pb-WET“. Charakteristikos nuostatos pasirin-
-
kus atitinkamą charakteristiką.
Naudojant kalendoriaus funkciją („Calendar“) galima pasirinkti kitas nuostatas:
1–5 dienų nuostatos: („Day Setting 1-5“): dienos nuostatomis galima nustatyti iki 5 skirtingų krovimo pradžios laiko pro­filių su tokiomis nuostatomis:
1 charakteristikos ženklas:
-
Laikotarpis, per kurį bus pradeda­mas krovimas pagal 1 charakteris­tiką (pvz., 0.00–6.00). „Stop“ (stabdymas):
-
Laikotarpis, per kurį krovimas ne­turi vykti (pvz., 6.00–20.00) 1 charakteristikos ženklas:
-
Laikotarpis, per kurį bus pradeda­mas krovimas pagal 1 charakteris­tiką (pvz., 20.00–24.00)
LT
PRANEŠIMAS!
Nustatyti laikotarpiai jau vykstančiam krovimo procesui negalioja.
Jei minėtame pavyzdyje akumuliatorius prijungiamas 05.45, krovimo pabai-
gos laikas nustatomas pagal poreikį ir krovimas nepertraukiamas iki pabaigos laiko, nurodyto nustatytam laikotarpiui (pavyzdyje – 06.00). Jei akumuliatorius prijungiamas per laikotarpį „Stop“ (sustabdymas), krovi-
mas automatiškai pradedamas per kitą laikotarpį. Jei krauti rankiniu būdu pri­jungiama per laikotarpį „Stop“ (sustabdymas), krovimas vyksta pagal 1 cha­rakteristiką.
Papildomos nuostatos:
Nustatytos charakteristikos keiti-
-
mas: charakteristikos ženklas. Nustatytos charakteristikos pašali-
-
nimas: Pašalinti („remove“).
45
Nuostata „Week Setting“ (savaitės nuostata):
Galima parinkti 3 skirtingas sa-
-
vaitės nuostatas.
Anksčiau sukurta dienos nuostata gali būti priskirta bet kuriai savaitės dienai.
Nuostata „Year Setting“ (metų nuosta­ta):
keliems kalendoriaus laikotarpiams
-
(pvz., 1.1. –7.1) priskirti po vieną savaitės nuostatą.
Specialusis kro­vimas
Kai įjungta kalendoriaus funkcija, ekra­ne rodomas kalendoriaus ženklas (čia su ženklu „4“).
Specialusis krovimas („Special Charges“)
Parinktimi „Specialusis krovimas“ („Special Charges“) galima pasirinkti laikinai įjungti vieną ar kitą krovimo tipą.
Kartojimo („repeat“) nuostata apibrėžiama, kaip dažnai turi būti taikomas pakaiti­nis krovimo režimas, iki kol prietaisas grįžta atgal į pradinę krovimo nuostatą:
46
Nuostatų diapazonas
Nuo 1 iki 99 pakartojimų
-
Išjungti paleidimo mygtuką („Disable Start Button“)
Krovimas pagal aplinkybes
„ON“ (įjungti)
Krovimo proceso paleisti pristabdymo ir įjungimo mygtuku negalima, pvz.,
-
viena iš priežasčių yra apsauga nuo prieigos.
„OFF“ (išjungti)
Krovimo procesą galima paleisti pristabdymo ir įjungimo mygtuku.
-
Taip pat galima pasirinkti tokias nuo­statas:
Charakteristika:
-
pvz., „Deep discharge 10“ (stiprus įkrovos išsekimas 10) Akumuliatoriaus elementų
-
skaičius: „Cells“ (elementai), pvz., 12 x akumuliatoriaus talpa, Ah:
-
pvz., 375 Ah
Krovimas pagal aplinkybes („Opportunity Charge“):
Norint pailginti akumuliatoriaus eksp­loatavimo laikotarpį, pvz., galima įkrau­ti jį pakartotinai tuo metu, kai jis ne­naudojamas.
LT
Galimos tokios charakteristikos nuo­statos:
Charakteristika
-
„Curve“, pvz., RI – „Pb-WET“ Krovimo laikas
-
(„Charging time“), pvz., 5–6 val.
Kai įkrovimas pagal aplinkybes yra „ON“ (įjungti) ir prijungiamas akumuliatorius, ekrane matysite šį rodinį:
Indikatorius, kai pasirinkta RI charakteristika
Indikatorius kitų charakteristikų (pvz., IUI) atve­ju
Norėdami naudoti įkrovimą pagal aplinkybes:
Pasirinkite „Bėgiko simbolį“ (1) mygtuku „Up“ (aukštyn).
-
47
(1)
Bėgiko simbolis (1)
DC jungtis DC jungtis („DC-Connection“):
Indikatorius, rodantis, kad prasidėjo krovimas pagal aplinkybes
DC jungties meniu rasite DC jungties patikrinimo nuostatą. Jei DC jungties patikrinimo funkcija įjungta (ĮJ.), krovimo metu patikrina­mas įkroviklio ir akumuliatoriaus ryšys.
Jei įkrovimo metu kyla problemų dėl DC jungties, esant įjungtai DC jungties patikrinimo nuostatai pateikiamas 17 būsenos pranešimas. Ryšio problema gali kilti, pvz., jei su­sidėvėję ar nešvarūs įkrovimo kontak­tai.
48
Papildomos funkcijos konfigūravimo režimu
LT
Papildomų funk­cijų apžvalga
Išsamus meniu punkto „Additional functions“ (papildomos funkcijos) paaiškini­mas pateikiamas konfigūravimo režimu. Naršymas vyksta taip, kaip apibūdinta skyriuje „Konfigūravimo režimas“.
Pasirenkamas meniu „Additional
1
functions“ (papildomos funkcijos).
Atveriamas meniu su toliau nurodytomis parinktimis:
Rodinio „Blue LED“ (mėlynas šviesos diodas) nuostata
Išorinis įjungik­lis / išjungiklis
Parinktys išsamiau aprašomos toliau.
Laikas minutėmis, kuris turi praeiti, iki kol įsižiebs mėlynas indikatorius „Akumu­liatorius atvėso“, rodantis, kad akumuliatorius pakankamai atvėso. Kaip nustatyta vertė rodomas laikas nuo krovimo pabaigos.
Kartu su parinktimi „Krovimas pagal temperatūrą“ galima čia nustatyti tempe­ratūrą. Mėlynas indikatorius „Akumuliatorius atvėso“ įsižiebs, rodydamas, kad akumuliatorius pakankamai atvėso, kai temperatūra nukris žemiau šios vertės.
Galimos tokios išorinio paleidimo / sustabdymo nuostatos:
„Button“ (mygtukas)
Išoriniu mygtuku galima imituoti pristabdymo ir įjungimo mygtuko funkciją.
-
49
„Normal“ (įprastas)
„Start ON“:
-
krovimas pradedamas, kai išorinis jungiklis uždaromas ir aptinkamas akumu­liatorius arba kai prijungiamas krovimo kištukas uždarant pagalbinius kontaktus ir ap­tinkamas akumuliatorius. „Start“ IŠJ.:
-
krovimas pradedamas, kai prijungiamas akumuliatorius. „Stopp ON“:
-
krovimas sustabdomas, kai atidaromas išorinis jungiklis arba kai atjungiamas krovimo kištukas atidarant pagalbinius kontaktus. „Stopp“ IŠJ.:
-
atidaromas išorinis jungiklis arba nepaisoma pagalbinių kontaktų.
„Contact detection“ (kontaktų aptikimas)
ON (įjungti):
-
Jei esant parinkčiai „Start ON“ (įj.) prijungiamas akumuliatorius, o išorinis pa­leidimo / sustabdymo kontaktas nėra uždarytas, rodomas būsenos pra­nešimas (16) „Išorinis paleidimo / sustabdymo kontaktas nėra uždarytas“. Jei esant parinkčiai „Stopp ON“ (įj.) pradedamas įkrovimas, o išorinis paleidi­mo / sustabdymo kontaktas atidaromas ir akumuliatorius nėra prijungiamas, rodomas būsenos pranešimas (16) „Išorinis paleidimo / sustabdymo kontak­tas nėra uždarytas“. OFF (išjungti):
-
Kontaktų aptikimo funkcija nevykdoma.
Papildymo indi­katorius
Relės plokštė
Papildymo indikatorius yra pranešimas, kuris pasirodo, kai reikia į akumuliatorių įpilti distiliuoto vandens. Laikas, po kurio reikia įpilti vandens, nustatomas taip:
kas x savaitę ir savaitės dieną,
pvz., kas 2 savaitę penktadienį įpilti vandens
-
Esant nuostatai OFF (išjungta), nebūtina patvirtinti įpylimo raginimo.
Pasirinkus relių plokštę, galima nustatyti vieną iš šių funkcijų kiekvienam iš 4 pri­jungimo gnybtų nuo iš kairės į dešinę:
„Aquamatic“
Signalas, pvz., skirtas solenoidiniam vožtuvui aktyvinti
-
Programa „Standard“ (standartinė) su jau sukonfigūruotomis gamyklinėmis
-
nuostatomis Programa „User“ (naudotojas) su naudotojo pasirinktomis nuostatomis
-
Daugiau informacijos apie „Aquamatic“ ieškokite skyriaus „Parinktys“ dalyje
-
„Aquamatic“.
50
„Charging“ (kraunama)
„Charge 50 %“ (įkrauta 50 %)
„Charge 80 %“ (įkrauta 80 %)
„Charge Finish“ (krovimas baigtas)
„Main Charge Finished“ (pagrindinis krovimas baigtas)
Signalas, rodantis, kad pagrindinė krovimo fazė baigta
-
Įkrovimas nebaigtas
Signalas, kai akumuliatorius atjungiamas nuo įkroviklio per anksti
-
Galima nustatyti nuo 1 iki 10 s
-
„Charge OK“ (krovimas tinkamas)
Signalas, rodantis, kad akumuliatorius yra įkraunamas arba jau visiškai įkrau-
-
tas
„Cumulative Error“ (bendroji klaida)
Klaidos signalas
-
Elektros tiekimo triktis prireikus taip pat gali būti rodoma kaip klaida (pasirin-
-
kus nuostatą ON (įj.)). Jei prietaiso veikimas sutriko, gali būti rodomas nustatytas laisvos formos
-
tekstinis pranešimas, pvz., jame gali būti nurodyti pardavėjo kontaktiniai duo­menys. Daugiau informacijos ieškokite dalyje „USB režimas“.
Bendroji klaida + įspėjimas
Bendrosios klaidos funkcijos analogas pritraukia atitinkamą relę, kai yra klai-
-
da arba įspėjimas.
LT
„Signal Lamp“ (signalinė lemputė)
Prie relių plokštės galima prijungti vieną ar kelias lemputes, rodančias įkrovos
-
būseną arba įkroviklio darbinę būseną. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Parinktys“ dalyje „Signalinės lem-
-
putės“.
„Immobiliser“ (imobilizatorius)
ON (įjungti)
Kai tik prie elektros tinklo prijungiamas įkroviklis, relė iškart įsijungia.
-
„Refill Indicator“ (papildymo indikatorius)
Signalas, rodantis, kad į akumuliatorių reikia įpilti distiliuoto vandens.
-
Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje „Papildomos funkci-
-
jos“.
„Battery Cold“ (akumuliatorius atvėso)
„External Air Pump“ (išorinis oro siurblys elektrolito cirkuliacijai)
Nuostatos pasirenkamos taip, kaip apibūdinta sk. -> „Settings“ (nuostatos)
-
oro siurblio elektrolito cirkuliacijai.
Daugiau informacijos apie relių plokštes ieškokite skyriuje „Parinktys“.
Mėlyno rodmens nuostatos
Parinkties „External lamp“ (išorinė lemputė) nuostata. Žr. skyriaus „Parinktys“ dalį „Krovimo lemputės“; galima prijungti atitinkamas signalines lemputes, kurios rodytų įkrovos būseną arba įkroviklio veikimo būseną. Galimos tokios nuostatos:
„Normal“ (paprasti išoriniai ekranai)
-
RGB (LED juosta)
-
51
Nuotolinis rodi­nys
Galima reguliuoti nuotolinio valdymo sistemos vaizdo kontrastingumą.
„At mains failure restart charging“ (pakartotinio krovimo pradžia po tinklo klai­dos)
Jei pasirinkta ši parinktis, krovimas automatiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
52
Bendrosios nuostatos konfigūravimo režimu
LT
Bendrųjų nuo­statų apžvalga
Išsamus meniu elemento „General options“ (bendrosios parinktys) konfigūravimo režimu aprašymas.
Pasirinkite meniu punktą „General
1
options“ (bendrosios nuostatos).
Atveriamas meniu su toliau nurodytomis parinktimis:
„Language“ (kalba)
-
Ekrano nuostatos
-
„Contrast“ (kontrastingumas)
-
„LED brightness“ (šviesumas)
-
„Show Ah at charge end“ (ah
-
indikatorius krovimo pabaigoje) ON/OFF (įjungti / išjungti)
„Time“ (laikas) ir „Date“ (data)
-
„Daylight saving time“ ((vasa-
-
ros laikas) / įprastas laikas) Iš anksto nustatytos laiko
-
juostos Naudotojo nustatytos laiko
-
juostos
Įkrovimo laido nuostatos
Kint. srovės ribo­tuvas
„Charging cable“ (įkrovimo laidas):
Įkrovimo laido ilgis metrais (m)
-
„Cable cross section“ (laido sker­spjūvis):
Laido skerspjūvis (mm²)
-
Maksimalios prietaiso srovės
-
vertės suderinimas su elektros instaliacija vietoje arba su prietaiso kištuku, kuris sumontuotas prietai­se.
53
Skirtingoms prietaisų klasėms tai-
-
komi skirtingi minimalūs ir maksi­malūs dydžiai. Minimalus dydis ati­tinka apie 25 % maksimalios konk­retaus prietaiso vardinės srovės.
Temperatūra
Kodas Kodo įvedimas pasirinkus „Code ON / OFF“ (kodas įj./ išj.), nustatantis, ar reikia
įvesti kodą norint prieiti prie konfigūravimo režimo
USB laiko inter­valas
Temperatūra (°C)
-
Laikas „USB Logging Time“ (USB
-
įrašymo laikas), nustatantis krovi­mo parametrų įrašymo į USB at­mintinę laiką
„Reset statistics“ (statistikos atkūrimas)
„Reset history“ (istorijos atkūrimas)
Išsamios informacijos apie statistiką ir istoriją yra skyreliuose „Statistikos režimas“ ir „Istorijos režimas“.
54
Būsenos pranešimai
Būsenos pra­nešimai
Jei veikimo metu įvyksta klaida, ekrane gali būti parodomas atitinkamas klaidos kodas. Klaidų priežastys gali būti tokios:
Akumuliatoriaus klaida
-
Netinkama prijungto akumuliatoriaus įtampa.
-
Perkaito prietaisas.
-
Įvyko programinės arba aparatinės įrangos triktis.
-
Akumuliatoriaus klaida. Jei rodomas pranešimas dėl akumuliatoriaus klaidos, įkroviklis rodo šią klaidą kaip akumuliatoriaus klaidą kartu su susijusiu akumuliatoriaus klaidos numeriu. Konk­retus klaidos paaiškinimas pateiktas akumuliatoriaus naudojimo instrukcijoje.
LT
Jei ekrane parodomas klaidos pranešimas ir patys klaidos pašalinti negalite:
Pasižymėkite rodomą būsenos kodą, pvz., „Statecode (31)“.
1
Pasižymėkite prietaiso konfigūraciją.
2
Susisiekite su įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
3
Jei sutriko prietaiso veikimas, gali būti rodomas nustatytas laisvos formos tekstinis pranešimas, pvz., jame gali būti nurodyti pardavėjo kontaktiniai duo­menys.
Būsenos pranešimai, kurių priežastys gali būti išorinės
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(11) Patikrinkite tinklo įtampą
(12) Patikrinkite tinklą (dingo fazė)
(13) Išorinio temperatūros jutiklio gedimas
(14) Elektrolito cirkuliacijos triktis (neįsijungia slėgio jungiklis)
(15) Nerandama valdymo įtampos
(16) Neuždarytas išorinis įjungimo / išjungimo kontaktas.
(17) Įkraunant daug kartų suveikė tuščiosios eigos atpažinimo funkcija
(pvz., susidėvėję krovimo kontaktai)
Būsenos pranešimai, jei įvyko akumuliatoriaus gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(22) Per žema akumuliatoriaus įtampa
(23) Per aukšta akumuliatoriaus įtampa
55
(24) Per karštas akumuliatorius (tik su išoriniu temperatūros jutikliu)
(25) Per žema akumuliatoriaus temperatūra (tik su išoriniu temperatūros jutik-
liu)
(26) Atpažintas bloko defektas
(27) Netinkamas akumuliatorius
(28) Akumuliatorius visiškai išsikrovęs – atliekamas apsauginis krovimas
(29) Akumuliatorius prijungtas sukeitus polius
(30) „Thermal Runaway“
Būsenos pranešimai, jei įvyko įkroviklio gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(31) Viršytas I1 fazės laikas
(32) Viršytas U1 fazės laikas
(33) Per didelė akumuliatoriaus įtampa I2 fazės metu
(34) Viršyta talpa Ah
(35) Viršytas I2 fazės laikas
(36) Nustatyta įtampa I2 fazėje nepasiekta (tik formato charakteristika)
(37) RI įkrovos problema
(38) Nepavyko pasiekti nustatyto krovimo laiko
(39) RI įkrovos laikas baigėsi
Būsenos pranešimai, jei įvyko CAN gedimas (akumuliatorius)
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(51) Akumuliatorius nereaguoja
(52) Nepavyksta nuskaityti akumuliatoriaus duomenų
(53) Netinkama akumuliatoriaus įtampa
(54) Ryšio klaida
(55) Akumuliatoriaus klaida
(56) Akumuliatorius neįsijungia
(57) Baigėsi pranešimo skirtasis laikas
56
(58) Nepavyko užsiregistruoti
Būsenos pranešimai, jei įvyko „Gateway“ gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(101) Nuostata „CAN-Connect“ įjungta, tačiau CAN ryšio su „Gateway“ nepa-
vyksta užmegzti bent 2 minutes.
(102) Nėra „Gateway“ ryšio su „Back End“.
Būsenos pranešimai, jei įvyko „TagID“ gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(200) Įkroviklyje įdiegta technologija nesuderinama su prijungtu akumuliatoriu-
mi.
(201) Įkroviklis nepalaiko akumuliatoriaus vardinės įtampos arba ji atmetama dėl
esamos įkroviklio nuostatos
(202) Įkroviklio galios nepakankama, kad būtų galima įkrauti prijungtą akumulia-
torių
(203) Nepavyko užmegzti CAN ryšio su „TagID“
(204) Nepavyko nuskaityti „TagID“ duomenų
(205) Nepavyko atnaujinti „TagID“
LT
(206) Sugedęs „TagID“ temperatūros jutiklis
(207) Sugedęs „TagID“ įtampos jutiklis
(208) Pagrindiniai akumuliatoriaus „TagID“ duomenys klaidingi arba nepasiekia-
mi
(209) Sugedusi EEPROM laikmena
(210) Sugedusi „Flash“ laikmena
(211) Netinkama prietaiso informacija
(212) Nepavyko įrašyti „TagID“ duomenų
(213) Nepakanka įkroviklio galios, kad akumuliatorius būtų įkrautas per pagei-
daujamą įkrovimo laiką.
(214) Nuolatinės srovės kontūre per dideli galios nuostoliai
(215) „TagID“ lygio jutiklis sumontuotas netinkamame bloke arba yra sugedęs
(216) Programinės įrangos „TagID“ gedimas
Būsenos kodai, jei įvyko pradinės grandinės klaida
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(500) Sugedo 1 modulio (viršuje) temperatūros jutiklis
(501) Sugedo 2 modulio (apačioje) temperatūros jutiklis
(502) Sugedo PCB temperatūros jutiklis
(503) Per aukšta pirminė temperatūra
(504) Užstrigo / sugedo ventiliatorius
57
(505) Per aukšta / per žema tarpinės grandinės įtampa
(506) Tarpinės grandinės disbalansas
(507) Pradinė tiekimo įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(508) Elektros triktis
(509) Netinkama prietaiso konfigūracija
(510) Pirminio EEPROM triktis
(527) Fazės keitiklio srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
(528) Įkėlimo relė išsijungė veikimo su apkrova metu
(530) Ryšio problema
(532) Mikroreguliatoriaus klaida (pvz., padalyta iš 0)
(533) Srovės nuorodinė įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(534) Paleidimo problema
(535) PFC srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
(536) Fazės keitiklio ir PFC srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
Būsenos kodai, jei įvyko antrinės grandinės klaida
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(520) Antrinio temperatūros jutiklio gedimas
(521) Per aukšta antrinė temperatūra
(522) Išeinančios grandinės saugiklio gedimas
(523) Antrinė maitinimo įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(524) Antrinė nuorodinė įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(525) Srovės nuokrypis
(526) Srovės stiprumo nuokrypis neatitinka leidžiamųjų ribų
(527) Maitinimo modulio srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas (pirminė)
(529) Nėra antrinio ryšio
(530) Nėra pirminio ryšio
(531) Antrinės EEPROM triktis
(532) Mikroreguliatoriaus klaida
(537) Įtampos matavimo įtaiso paklaida
58
(570) Negalima įjungti antrinių relių
(571) ADC / SPI problema
Būsenos pranešimai, jei įvyko valdiklio gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(540) Nėra / netinkamas konfigūracijos atmintinės elementas
(541) Nėra antrinio ryšio
(542) Antrinis paleidimas nepavyko
(543) Programos / atminties klaida charakteristikos valdiklyje
(544) Programos / atminties klaida charakteristikos valdiklyje
(545) Pirminis paleidimas nepavyko
(546) Nepavyko atnaujinti
(547) Nepavyko įkelti / įrašyti nuostatų
(548) Nepavyko įkelti / įrašyti charakteristikų nuostatų
(549) Nepavyko atnaujinti įkrovimo po elektros tiekimo pertrūkio
(550) Nenustatytas laikas
(551) Aptiktas techninės įrangos pakeitimas
(552) Negalioja konfigūracijos atmintinės elementas
(553) Nepavyko pirminis atnaujinimas
LT
(554) Ryšio triktis
(555) Netinkama prietaiso programinė įranga
(557) Nutrauktas „InterLock“ ryšys
(558) Antro įrenginio, prijungto per „InterLock“, klaida
(559) Antras įrenginys, prijungtas per „InterLock“, su šiuo įrenginiu nesuderina-
mas
59
Galimų parinkčių apžvalga
Saugumas Kad būtų galima prijungti papildomus komponentus, gali prireikti atidaryti kor-
pusą.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės smūgio.
Kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Prieš atliekant darbus su atidarytu korpusu prietaisą būtina atjungti nuo
elektros tinklo. Tinkamu matuokliu patikrinkite, ar konstrukcinės dalys, kuriose būna elektros
įkrova (pvz., kondensatoriai), yra visiškai iškrautos. Lengvai įskaitomu ir aiškiai suprantamu įspėjamuoju ženklu pažymėkite prie-
taisą ir pasirūpinkite, kad jis nebūtų prijungtas prie elektros tinklo, kol nebus baigti visi darbai.
ĮSPĖJIMAS!
Elektrolitų apy­kaitos siurblys („Selectiva 3x220 16kW“ va­riantams nėra)
Pavojus dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visus darbus, susijusius su papildomų komponentų prijungimu, turi atlikti ga-
mintojo išmokytas kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Jei pateiktos papildomų komponentų montavimo instrukcijos arba lankstinu-
kas, būtina paisyti visų juose pateiktų įspėjamųjų pranešimų ir instrukcijų. Per elektros jungtis prijungus bet kokią papildomą įrangą ir baigus jungimo
darbus, reikia pagal taikomus nacionalinius ir tarptautinius standartus bei rei­kalavimus atlikti saugos patikrą. Daugiau informacijos apie saugos patikrą teiraukitės įgaliotųjų techninės
priežiūros specialistų. Pageidaujant jie pateiks reikalingus dokumentus.
Elektrolito cirkuliacijos parinkčiai reikia oro siurblio, integruoto į akumuliatorių įkrovimo sistemą. Juo oras tiekiamas į akumuliatorius per tam specialiai skirtus vamzdelius. Taip užtikrinamas intensyvus elektrolito maišymasis. Dėl to akumulia­torius kaista mažiau, ilgėja jo eksploatavimo trukmė ir mažėja vandens nuostolis krovimo metu.
Elektrolito cirkuliacijos ciklą kontroliuoja akumuliatoriaus įkrovimo sistemos val­dymo sistema. Šiam tikslui konfigūravimo meniu galima pasirinkti įvairias parink­tis. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Papildomų funkcijų
apžvalga.
60
Oro filtro intarpo valymas
Oro filtro intarpas integruotam oro siurbliui turi būti valomas kartą per metus. Dulkinoje aplinkoje valymo intervalas turi būti atitinkamai trumpesnis. Prieš va­lant oro filtro intarpą (2) reikia išmontuoti. Ištraukite oro filtrą (1) patraukdami ir tada įstatykite atgal taip:
(1)
1
(2)
(1)
2
LT
3
Išorinis įjungik­lis / išjungiklis
Krovimo lem­putės
Krovimas pagal temperatūrą
Išorinio paleidimo ir sustabdymo funkcija apsaugo nuo kibirkščiavimo, jei krovimo metu krovimo kaištukas atsijungia. Įkroviklio viduje esantys specialūs kontaktai užfiksuoja atskirtį. Šie kontaktai yra pirminiai, palyginti su pagrindiniais kontak­tais. Dėl to krovimas iš karto pertraukiamas. Tada nesidėvi maitinimo laido kon­taktai ir užtikrinama didesnė apsauga nuo deguonies vandenilio sprogimo.
Prie jungčių prietaise galima prijungti atitinkamus išorinius ekranus, skirtus įkro­vos būsenai arba įkroviklio darbinei būsenai rodyti. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus Valdymo elementai ir jungtys dalyje „Parinkčių sritis“. Kiekvieno išorinio ekrano darbinė įtampa turi būti 13 V, o visų išorinių ekranų naudojamos srovės stiprumo suma neturi viršyti 0,5 A.
Jei meniu nustatyta RGB nuostata (LED juosta), jungtis (15) (geltona) nesuderi­nama. Kaip naudoti įprastas (paprasti išoriniai ekranai) arba RGB (LED juostos) lemputes funkcijai „External Lamp“ (išorinė lemputė), paaiškinta skyriaus „Ekra­nas“ dalyje „Papildomos funkcijos“ Papildomų funkcijų apžvalga.
Krovimo pagal temperatūrą parinktis visada pakoreguoja įkrovos įtampą pagal esamą akumuliatoriaus temperatūrą. Šis rezultatas gerokai pailgina akumuliato­riaus veikimo trukmę, ypač jei akumuliatoriai yra laikomi šaltose patalpose.
61
Relės plokštė
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Pasirinktinė relės plokštė įjungia įkroviklio darbinę būseną ir leidžia įjungti pri­jungto akumuliatoriaus įkrovos būseną išoriniu būdu. Be to, esant įėjimo įtampai L-N, galimas tiekimas vienam ar daugiau išorinių vartotojų. Tam reikia neutralios jungties elektros tinkle.
Toliau pateikiama parinkčių, tiesiogiai susijusių su relės plokšte, apžvalga. Šios su rele susijusios parinktys suaktyvinamos per relės plokštės išvadus.
„Aquamatic“
-
Kraunama
-
Įkrauta 50 %
-
Įkrauta 80 %
-
Įkrovimas baigtas
-
Pagrindinis įkrovimas baigtas
-
Įkrovimas tinkamas
-
Įkrovimas nebaigtas
-
Signalas, kai akumuliatorius atjungiamas nuo įkroviklio per anksti Bendroji klaida
-
Bendroji klaida + įspėjimas
-
Signalinė lemputė
-
Imobilizatorius
-
ON (įjungti)
-
Papildymo indikatorius
-
Akumuliatorius atvėsęs
-
Išorinis oro siurblys elektrolito cirkuliacijai
-
Sieniniai ir grin­diniai laikikliai
Šviesos diodų juostelės
62
Relės plokštės išvadų konfigūracija apibūdinta akumuliatoriaus įkrovimo sistemos naudojimo instrukcijose, skyriaus „Papildomos funkcijos konfigūravimo režimu“ dalyje Papildomų funkcijų apžvalga.
Tvirtas sieninis ir grindų laikiklis užtikrina saugų įrenginio pritvirtinimą darbo vie­toje. Daugiau informacijos ieškokite atitinkamose montavimo instrukcijose.
LED juosta veikia kaip būsenos rodmuo ir užsidega ta pačia spalva, kaip ir ekrano elementai valdymo pulte. Tarp priekinės sienelės ir priekinės korpuso dalies su­montuota LED juosta su sklaidytuvu.
IP 23 IP 23 funkcija padidina prietaisų IP 20–IP 23 IP apsaugą. Daugiau informacijos
ieškokite pridedame lankstinuke.
Oro filtras Dulkėtoje aplinkoje oro filtras saugo nuo užteršimo prietaiso vidų. Taip išvengia-
ma galimo galios sumažinimo arba kitų prietaiso trikčių. Daugiau informacijos ieškokite pridėtame lankstinuke. Valymo intervalas pagal poreikį (gamintojo rekomendacija: kas mėnesį)
„Mobile“ rinkinys Prietaisą patogiau nešioti su dirželiu ir rankena.
„Mobile“ rinkinys neprieinamas 18 kW galios klasės prietaisams.
LT
Nuotolinis rodi­nys
Tinklų sietuvas Tinklų sietuvas – jungiamoji grandis tarp kroviklio ir „Charge&Connect“. Daugiau
„Gateway Link“ (tinklų sietuvo saitas)
„TagID“ „TagID“ – tai elektroninė matavimo ir valdymo sistema, kuri keičiasi akumuliato-
„TagID Link“ „TagID Link“ sudaro galimybę keistis atitinkamais akumuliatoriaus duomenimis
Nuotolinio ryšio indikatorius leidžia prietaisą valdyti iki 30 m atstumu. Šios pa­rinktis apima visą valdymo skydelį, esantį aliuminio korpuse.
informacijos ieškokite pridedame lankstinuke.
Tinklų sietuvo saitas suteikia galimybę lengvai prijungti tinklų sietuvus prie krovik­lio. Tinklų sietuvą galima prijungti neatidarius kroviklio.
riaus duomenimis su įkrovikliu ir optimizuoja įkrovimą.
tarp „TagID“ ir įkroviklio.
63
Techniniai duomenys
„Selectiva“ 8 kW 400 V
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgio, atsirandančio dėl srovės trikties, pavojus, kuris gali būti mirti­nas.
Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės per­traukikliu.
Tinklo įtampa (–10 % / +30 %) Pasirinktinai:
Elektros srovės saugiklis
2
1
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A
Minimalus elektros laido skersmuo 2,5 mm²
Eigos ciklas 100 %
EMS prietaisų klasė B
Sąnaudos budėjimo režimu 24 V prietaisų 48 V prietaisų 80 V prietaisų
10 W 10,1 W 10,3 W
Apsaugos klasė I
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Z
ties PCC
maks.
Apsaugos lygis
3
4
nėra
IP 20
Viršįtampio kategorija III
Darbinė temperatūra
5
nuo –20 iki +40 °C
Sandėliavimo temperatūra –25–+80 °C
Santykinis oro drėgnis maks. 85 %
Maksimalus aukštis virš jūros lygio 2000 m
Sertifikavimo ženklas žr. identifikacinę plokštelę
Gaminio standartas EN 62477-1
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 633x180x344 mm
Svoris (su standartiniu maitinimo laidu ir
23 kg
įkroviklio laidu)
Taršos lygis 3
1 Prietaisas patvirtintas naudoti su neutraliu įžemintu elektros tinklu, kurio
maksimali išorinio laidininko vardinė įtampa yra 400 V. Elektrolito cirkulia­cijos ir relių plokštės funkcijoms galioja tinklo įtampos L-N nuokrypis nuo 207 iki 250 V.
64
2 Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės
pertraukikliu. Jei įkroviklis turi 32 A saugiklį, automatinio grandinės pertraukiklio šilu­minė apkrova neturi viršyti 82 000 A²s.
Įžeminimo nuotėkio srovės stipris turi būti mažesnis nei 3,5 mA. 3 Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu. 4 Skirta naudoti tik patalpoje, reikia saugoti nuo sniego ir lietaus. 5 Esant aukštai aplinkos temperatūrai galia gali būti ribota („Derating“).
Specifiniai prietaiso duomenys
LT
Maks. kint.
Prietaisas
2100 8 kW 6,7 A 3860 W 24 V 100 A
2120 8 kW 7,8 A 4590 W 24 V 120 A
2140 8 kW 9,0 A 5350 W 24 V 140 A
2160 8 kW 10,1 A 6090 W 24 V 160 A
2180 8 kW 11,2 A 6860 W 24 V 180 A
2200 8 kW 12,3 A 7610 W 24 V 200 A
2225 8 kW 13,7 A 8560 W 24 V 225 A
4060 8 kW 7,3 A 4610 W 48 V 60 A
4075 8 kW 9,0 A 5710 W 48 V 75 A
4090 8 kW 10,6 A 6820 W 48 V 90 A
4090A 8 kW 10,4 A 6810 W 48 V 90 A
4120 8 kW 13,8 A 9050 W 48 V 120 A
4120A 8 kW 13,7 A 9040 W 48 V 120 A
4140 8 kW 14,4 A 9340 W 48 V 140 A
4140A 8 kW 14,3 A 9280 W 48 V 140 A
srovė
Maks. kint. srovės galia
Vardinė įtam-paMaks. įkrovos
srovė
4160 8 kW 14,5 A 9390 W 48 V 160 A
4160A 8 kW 14,4 A 9370 W 48 V 160 A
4185 8 kW 15,3 A 9950 W 48 V 185 A
8040 8 kW 8,2 A 5000 W 80 V 40 A
8060 8 kW 12,0 A 7440 W 80 V 60 A
8060A 8 kW 11,8 A 7440 W 80 V 60 A
8075 8 kW 14,1 A 9110 W 80 V 75 A
8075A 8 kW 14,0 A 9110 W 80 V 75 A
8090 8 kW 14,2 A 9210 W 80 V 90 A
8090A 8 kW 14,1 A 9190 W 80 V 90 A
8110 8 kW 15,1 A 9740 W 80 V 110 A
65
„Selectiva“ 16 kW 220 V
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgio, atsirandančio dėl srovės trikties, pavojus, kuris gali būti mirti­nas.
Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės per­traukikliu.
Tinklo įtampa (–10 % / +30 %) Pasirinktinai:
Elektros srovės saugiklis
2
1
3~ NPE 220 V / 50/60 Hz 3~ PE 220 V / 50/60 Hz
32 A
Minimalus laido skersmuo „Selectiva“ 4120 „Selectiva“ 4140 / 4160
4 mm² 6 mm²
Eigos ciklas 100 %
EMS prietaisų klasė B
Sąnaudos budėjimo režimu 6,9 W
Apsaugos klasė I
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Z
maks.
ties PCC
3
kaip nurodyta tolesnėje len­telėje „Specifiniai prietaiso duo­menys“
Apsaugos lygis
4
IP 20
Viršįtampio kategorija III
Darbinė temperatūra
5
nuo –20 iki +40 °C
Sandėliavimo temperatūra –25–+80 °C
Santykinis oro drėgnis maks. 85 %
Maksimalus aukštis virš jūros lygio 3000 m
Sertifikavimo ženklas žr. identifikacinę plokštelę
Gaminio standartas EN 62477-1
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 647x247x392 mm
Svoris (su standartiniu maitinimo laidu ir
34,84 kg
įkroviklio laidu)
Taršos lygis 3
1 Prietaisas patvirtintas naudoti su neutraliu įžemintu elektros tinklu, kurio
maksimali išorinio laidininko vardinė įtampa yra 220 V. 2 Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės
pertraukikliu. Nuotėkis į žemę turi būti mažesnis nei 3,5 mA. 3 Sąsaja su viešuoju 127 / 220 V ir 50 Hz elektros tinklu. 4 Skirta naudoti tik patalpoje, reikia saugoti nuo sniego ir lietaus. 5 Esant aukštai aplinkos temperatūrai galia gali būti ribota („Derating“).
66
Specifiniai prietaiso duomenys
Prietaisas
4120 3x220 16kW
4140 3x220 16kW
4160 3x220 16kW
Maks. kint. srovė
Maks. kint. srovės galia
Vardinė įtam­pa
Maks. įkrovos srovė
Z
maks.
28,5 A 9070 W 48 V 120 A 203
mOhm
29,6 A 9390 W 48 V 140 A 183
mOhm
29,9 A 9490 W 48 V 160 A 156
mOhm
LT
67
„Selectiva“ 16 kW 400 V
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgio, atsirandančio dėl srovės trikties, pavojus, kuris gali būti mirti­nas.
Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės per­traukikliu.
Tinklo įtampa (–10 % / +30 %) Pasirinktinai:
Elektros srovės saugiklis
2
1
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Minimalus laido skersmuo „Selectiva“ 4210 / 8120 / 8140 „Selectiva“ 8160 / 8180 / 8210
4 mm² 6 mm²
Eigos ciklas 100 %
EMS prietaisų klasė B
Sąnaudos budėjimo režimu 12,8 W
Apsaugos klasė I
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Z
maks.
ties PCC
3
kaip nurodyta tolesnėje len­telėje „Specifiniai prietaiso duo­menys“
Apsaugos lygis
4
IP 20
Viršįtampio kategorija III
Darbinė temperatūra
5
nuo –20 iki +40 °C
Sandėliavimo temperatūra –25–+80 °C
Santykinis oro drėgnis maks. 85 %
Maksimalus aukštis virš jūros lygio 2000 m
Sertifikavimo ženklas žr. identifikacinę plokštelę
Gaminio standartas EN 62477-1
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 647x247x392 mm
Svoris (su standartiniu maitinimo laidu ir
36,8 kg
įkroviklio laidu)
Taršos lygis 3
1 Prietaisas patvirtintas naudoti su neutraliu įžemintu elektros tinklu, kurio
maksimali išorinio laidininko vardinė įtampa yra 400 V. Elektrolito cirkulia-
cijos ir relių plokštės funkcijoms galioja tinklo įtampos L-N nuokrypis nuo
207 iki 250 V. 2 Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės
pertraukikliu. Nuotėkis į žemę turi būti mažesnis nei 3,5 mA. 3 Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu. 4 Skirta naudoti tik patalpoje, reikia saugoti nuo sniego ir lietaus. 5 Esant aukštai aplinkos temperatūrai galia gali būti ribota („Derating“).
68
Specifiniai prietaiso duomenys
Prietaisas
Maks. kint. srovė
Maks. kint. srovės galia
Vardinė įtam­pa
Maks. įkrovos srovė
Z
maks.
4210 16kW 27,6 A 15860 W 48 V 210 A 107
mOhm
8120 16kW 23,8 A 14830 W 80 V 120 A 96
mOhm
8140 16kW 27,5 A 17270 W 80 V 140 A 82
mOhm
8160 16kW 30,3 A 18150 W 80 V 160 A 74
mOhm
8180 16kW 30,6 A 18260 W 80 V 180 A 67
mOhm
8210 16kW 30,9 A 18430 W 80 V 210 A 67
mOhm
LT
69
„Selectiva“ 18 kW 400 V
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgio, atsirandančio dėl srovės trikties, pavojus, kuris gali būti mirti­nas.
Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės per­traukikliu.
Tinklo įtampa (–10 % / +30 %) Pasirinktinai:
Elektros srovės saugiklis
2)
„Selectiva“ 2250 / 2300 / 2350 „Selectiva“ 4250 / 4300 / 4325
1
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A / 32 A 32 A
Minimalus laido skersmuo „Selectiva“ 2250 / 2300 / 2350 „Selectiva“ 4250 / 4300 / 4325
4 mm² 6 mm²
Eigos ciklas 100 %
EMS prietaisų klasė B
Sąnaudos budėjimo režimu „Selectiva“ 2250 / 2300 / 2350 „Selectiva“ 4250 „Selectiva“ 4300 / 4325
12,6 W 12,7 W 13,1 W
Apsaugos klasė I
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Z
maks.
ties PCC
4
kaip nurodyta tolesnėje len­telėje „Specifiniai prietaiso duo­menys“
Apsaugos lygis
5
IP 20
Viršįtampio kategorija III
Darbinė temperatūra
6
nuo –20 iki +40 °C
3)
Sandėliavimo temperatūra –25–+80 °C
Santykinis oro drėgnis maks. 85 %
Maksimalus aukštis virš jūros lygio 2000 m
Sertifikavimo ženklas žr. identifikacinę plokštelę
Gaminio standartas EN 62477-1
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 785x247x392 mm
Svoris (su standartiniu maitinimo laidu ir
47 kg
įkroviklio laidu)
Taršos lygis 3
1 Prietaisas patvirtintas naudoti su neutraliu įžemintu elektros tinklu, kurio
maksimali išorinio laidininko vardinė įtampa yra 400 V. Elektrolito cirkulia-
cijos ir relių plokštės funkcijoms galioja tinklo įtampos L-N nuokrypis nuo
207 iki 250 V. 2 Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės
pertraukikliu. Nuotėkis į žemę turi būti mažesnis nei 3,5 mA.
70
3 „Selectiva“ 2250 / 2300 / 2350: Jei prietaisas apsaugotas 32 A saugikliu, li-
nijos grandinės pertraukiklio šiluminė vertė neturi viršyti 210 000 A²s. 4 Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu. 5 Skirta naudoti tik patalpoje, reikia saugoti nuo sniego ir lietaus. 6 Esant aukštai aplinkos temperatūrai galia gali būti ribota („Derating“).
Specifiniai prietaiso duomenys
LT
Prietaisas
Maks. kint. srovė
Maks. kint. srovės galia
Vardinė įtam­pa
Maks. įkrovos srovė
Z
maks.
2250 18kW 15,3 A 9690 W 24 V 250 A nėra
2300 18kW 15,6 A 9890 W 24 V 300 A nėra
2350 18kW 15,9 A 10060 W 24 V 350 A nėra
4250 18kW 30,2 A 18650 W 48 V 250 A 93
mOhm
4300 18kW 30,7 A 19500 W 48 V 300 A 80
mOhm
4325 18kW 31 A 19620 W 48 V 325 A 75
mOhm
71
Loading...