Fronius Selectiva 8-16 kW 2.0 Operating Instruction [ET]

Operating Instructions
8 kW 220 V Selectiva 4120 / 4140 / 4160
8 kW 400 V Selectiva 2100 / 2120 / 2140 2160 / 2180 / 2200 4060 / 4075 / 4090 4120 / 4140 / 4160 8040 / 8060 / 8075 8090
16 kW 400 V Selectiva 8120 / 8140 / 8160 8180 / 8210
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0151,ET 034-25042023
Sisukord
Ohutuseeskirjad 5
Üldteave 5 Otstarbekohane kasutamine 5 Keskkonnatingimused 5 Võrguühendus 5 Võrgu- ja laadimisvoolu ohud 6 Hapetest, gaasidest ja aurudest tulenev oht 6 Akude käsitsemise üldteave 7 Enda ja teiste kaitsmine 7 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 7 EMÜ seadmeklassifikatsioon 7 EMÜ meetmed 8 Andmete kaitse 8 Hooldus 8 Remont 8 Käitaja kohustused 8 Ohutuskontroll 8 Seadmel olevad märgistused 8 Jäätmekäitlus 9 Autoriõigus 9
Üldine teave 10
Ohutussuuniste selgitus 10 Seadme kontseptsioon 10 Aku konfiguratsioon 10 Võrguühendus 11 Laadimiskaabel. 11 Seadmele märgitud erihoiatused 11 Hoiatused seadme sees 13 Paigalduseeskirjad 13 Seinakinnitus 15 Võrgu- ja laadimiskaablite õige paigutus 19
juhtelemendid ja kiirühendused 20
juhtelemendid ja ühendused 20 Juhtpaneel 21
Aku laadimine 23
Laadimine 23 Laadimise katkestamine 24 Laadimise lõpetamine 25
Ekraan 27
Näidurežiimide ülevaade 27 Standardrežiim 27 Menüüvalik 28 Statistikarežiim 28 Ajaloorežiim 28 Konfigureerimisrežiim 30 Laadimiseadete ülevaade 33 Elektrolüüdi ringluspump 34 Temperatuuriga juhitav laadimine 34 Laadimise tasakaalustamine 35 Viivitus 36 Kalender 37 Erilaadimised 39 Vahelaadimise erifunktsioon 39 Lisafunktsioonid 40 Üldised seadistused 43 Seadistuste lähtestamine 45 USB-režiim 45 Olekuteated 48
Lisavarustus 53
Ohutus 53
ET
3
Elektrolüüdi ringluspump (pole saadaval Selectiva 3 × 220 16 kW mudelite puhul) 53 Väline käivitus/peatamine 54 Laadimislamp 54 Temperatuuriga reguleeritud laadimine 55 CAN-kaart 55 Releekaart 56 Aquamatic 57 Laadimine aktiivne 57 50 % laetud 57 80% laetud 57 Laadimine pole lõppenud 57 Laadimine lõpetatud 57 Põhilaadimine lõpetatud 57 Koondveateade 57 Koondviga + Warning 57 Märgutuli 58 Immobilisaator 58 Aku on külm 58 Väline õhupump – elektrolüüdisegaja 58 Seinakinnitus 58 Põrandakinnitus 58 LED-riba 58 IP23 58 Õhufilter 58 Mobiilsuskomplekt 59 Kaugekraan 59
Tehnilised andmed 60
Selectiva 16 kW 220 V 60 Selectiva 8 kW 400 V 62 Selectiva 16 kW 400 V 64
4
Ohutuseeskirjad
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehnika reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
nad peavad lugema selle kasutusjuhendi täielikult läbi ja tegutsema selle ju-
-
histe järgi.
Kasutusjuhend tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks kasutusjuhendi teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakait­se norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Peavad olema loetavad.
-
Peavad olema kahjustusteta.
-
Peavad olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Otstarbekohane kasutamine
Keskkonnatingi­mused
Ohutus- ja ohuhoiatuste asukohad seadmel leiate oma seadme kasutusjuhendi peatükist „Üldine teave“. Enne seadme sisselülitamist kõrvaldage vead, mis võivad mõjutada ohutust.
Küsimus on Teie ohutuses!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks kasutamiseks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kah­jude ja ebapiisava või vale töötulemuse eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
kasutusjuhendi ning kõigi ohutusjuhiste ja ohuhoiatuste täielikku lugemist ja
-
järgimist, inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
aku ja sõiduki tootja kõigi juhiste järgimist.
-
Seadme laitmatu töö tagamiseks on oluline seadet õigesti käsitseda. Seadet ei ole lubatud mitte mingil juhul kaablist tõmmates vedada.
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Täpset teavet lubatud keskkonnatingimuste kohta saate peatükist „Tehnilised andmed”.
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
5
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme käitaja või kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadmete lubatud võrgupinge tolerantsid võivad antud tehnilistest andmetest erineda sõltuvalt võrguühendusest.
Võrgu- ja laadi­misvoolu ohud
Hapetest, gaasi­dest ja aurudest tulenev oht
Laadimisseadmetega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, nt järgmised.
Elektrilöögioht võrgu- ja laadimisvoolu tõttu.
-
Kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis võivad olla südamestimulaatorite
-
kasutajatele eluohtlikud.
Elektrilöök võib olla surmav. Iga elektrilöök on üldiselt eluohtlik. Töö ajal elekt­rilöökide vältimiseks tegutsege järgmiselt:
Ärge puudutage seadme sees ega sellest väljaspool paiknevaid pingestatud
-
osi. Ärge puudutage mitte mingil juhul akuklemme.
-
Ärge lühistage laadimiskaablit ega -klemme.
-
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või ebapiisavate mõõtmetega kaablid ja juhtmed tuleb viivitamatult lasta spetsialistil töökorda seada.
Akud sisaldavad silmi ja nahka kahjustavaid happeid. Lisaks tekivad akude laadi­misel gaasid ja aurud, mis võivad tervist kahjustada ja olla teatud tingimustel üli­malt plahvatusohtlikud.
Kasutage laadimisseadet ainult korralikult ventileeritud ruumides, et plahvatus­ohtlikud gaasid ei saaks koguneda. Akuruume ei peeta plahvatusohtlikuks, kui loomuliku või tehnilise ventilatsiooniga on tagatud vesiniku kontsentratsioon alla 4 %.
Jätke laadimise ajal aku ja laadimisseadme vahele vähemalt 0,5 m (19,69 tolli). Hoidke võimalikud süüteallikad, tuli ja lahtine leek akust eemal.
Ärge ühendage laadimise ajal kunagi lahti ühendust akuga (nt laadimisklemme).
Ärge kunagi hingake sisse tekkivaid gaase ega aure – tagage piisav värske õhu juurdevool.
Ärge asetage akule tööriistu ega elektrit juhtivaid metalle, et vältida lühiseid.
Akuhape ei tohi mitte mingil juhul sattuda silmadesse, nahale ega riietele. Kandke kaitseprille ja sobivat kaitseriietust. Loputage happepritsmed kohe ja põhjalikult puhta veega maha, pöörduge vajaduse korral arsti poole.
6
Akude käsitse­mise üldteave
Kaitske akusid mustuse ja mehaaniliste kahjustuste eest.
-
Hoidke laetud akusid jahedates ruumides. Isetühjenemine on kõige aeglasem
-
umbes +2 °C (35,6 °F) juures. Veenduge visuaalse kontrolliga vastavalt aku tootja juhistele või vähemalt
-
korra nädalas toimuva kontrolli käigus, et aku oleks maksimaalselt happega (elektrolüüdiga) täidetud. Ärge käivitage seadet või lõpetage kasutamine kohe ja laske akut volitatud
-
töökojas kontrollida, kui:
happe tase on ebaühtlane või üksikutes akukambrites kulub palju vett,
-
kuna see võib olla märk defektist; kui aku kuumeneb üle 55 °C (131 °F).
-
ET
Enda ja teiste kaitsmine
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Ärge lubage seadmega töötamise ajal tööalasse kõrvalisi isikuid, eelkõige lapsi. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
Teavitage teda kõikidest ohtudest (tervist kahjustavad happed ja gaasid, voo-
-
luvõrgu voolu ja laadimisvooluga seonduvad ohud jne). Tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu.
-
Enne tööpiirkonnast lahkumist veenduge, et ka teie eemalviibimise ajal ei tekiks kehavigastusi ega varalist kahju.
Käitage kaitsemaandusega seadmeid ainult kaitsemaandusega vooluvõrgus ja koos pistikupesaga, millel on olemas kaitsemaanduse kontakt. Kui seadet käita­takse võrgus, milles pole kaitsemaandust või pistikupesaga, millel pole kaitse­maanduse kontakti, siis on tegu suure hooletusega. Tootja ei vastuta seeläbi tek­kivate kahjude eest.
Käitage seadet ainult nimeplaadil näidatud kaitseklassiga.
Kahjustuste tunnusmärkidega seadet ei tohi mitte mingil juhul kasutada.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
Enne seadme sisselülitamist laske volitatud spetsialiseerunud ettevõttel paran­dada ohutusvarustus, mis ei ole täielikult töökorras ja komponendid, mis ei ole ideaalses seisukorras.
EMÜ seadme­klassifikatsioon
Kaitseseadiseid ei ole lubatud eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Pärast paigaldamist läheb tarvis vaba juurdepääsuga pistikupesa.
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
7
EMÜ meetmed Erijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest
juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigaldusko­has leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või te­lesignaali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Hooldus Enne iga kasutuselevõttu kontrollige toitepistikut ja toitekaablit ning laadimis-
juhtmeid ja laadimisklemmid kahjustuste suhtes. Kui seadme korpus on määrdunud, puhastage seda pehme lapiga ja ainult lahusti­vabade puhastusvahenditega.
Remont Remondi- ja korrashoiutöid tohivad ainult volitatud teenindused. Kasutage ainult
originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul). Teiste tootjate val­mistatud osade puhul pole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Muudatusi ja ümberehitusi on lubatud teha üksnes tootja loal.
Käitaja kohus­tused
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Ohutustehnilise kontrollimise tohib teha ainult pädev elektrik
pärast muutmist
-
pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel.
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Seadmel olevad märgistused
8
Lisateavet ohutustehnilise kontrolli kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
CE-vastavusmärgisega seadmed täidavad direktiivide põhilisi nõudeid.
EAC vastavusmärgiga tähistatud seadmed täidavad Venemaa, Valgevene, Kasahs­tani, Armeenia ja Kõrgõzstani asjakohaste standardite nõudeid.
Jäätmekäitlus Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb vastavalt EL direktiividele ja sise-
riiklikele seadustele eraldi koguda ning keskkonnasõbralikul viisil ümber töödel­da. Kasutatud seadmed tuleb tagastada müüjale või kohaliku volitatud kogumis­ja utiliseerimissüsteemi kaudu. Vana seadme õige utiliseerimine soodustab mate­riaalsete ressursside säästvat taaskasutust. Nõuete eiramine võib põhjustada po­tentsiaalseid tervise-/keskkonnamõjusid.
Pakkematerjalid
Eraldi kogumine. Tutvuge Teie aukohas kehtivate eeskirjade ja reeglitega, Vähen­dage papist pakendite mahtu.
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
ET
9
Üldine teave
Ohutussuuniste selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Seadme kont­septsioon
Aku konfigurat­sioon
Kolmefaasilises vahemikus akulaadimissüsteem eristub nutika laadimistehnoloo­gia poolest. Ri laadimisprotsessiga Active Inverter Technology kohandub aku tin­gimustega ja laeb akudesse üksnes sellist voolu, mida reaalselt vaja läheb.
Tehnoloogia puhul on tegemist tööstusstandardile vastava vastupidava korpuse­ga. Kompaktne disain vastab kõigile ohutusstandarditele, vähendab ruumivaja­dust ja kaitseb komponente pika tööea tagamiseks.
Seade on tulevikuks ideaalselt varustatud, sest sellel on graafiline ekraan, integ­reeritud andmeloger, uued liidesed ja täiendav lisavarustus.
HOIATUS!
Ebasobivatest akudest, mis ühendatakse laadimisseadmega, tingitud oht.
Gaasilekke, süttimise või plahvatuse tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varali­sed kahjud.
Ühendage laadimisseadmega ainult selliseid akusid, mille tüüp, pinge ja ma-
hutavus on laadimisseadme jaoks sobivad ning mis sobivad laadimisseadme sätetega.
10
Võrguühendus
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Vajaduse korral kasutage seadme vooluvõrku ühendamiseks üksnes B-tüüpi
rikkevoolu kaitselülitit.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki käesolevas dokumendis kirjeldatud töid ja funktsioone tohivad teha ai-
nult vastava väljaõppega töötajad. Lugege see dokument läbi ja saage selle sisust aru.
Lugege kõiki süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutusees-
kirju, ja tehke need endale selgeks.
HOIATUS!
ET
Laadimiskaabel.
Seadmele märgi­tud erihoiatused
Vigasest või ebapiisavast toitest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Peatükis „Tehnilised andmed“ toodud võrguvarustuse tingimused peavad ole-
ma täidetud.
HOIATUS!
Lendavate sädemete oht laadimispistiku vale lahtiühendamise korral.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju. Seejuures tekkivad sädemed võivad laadimise käigus moodustuva laadimisgaasi süüdata ja selle tule­musel võib tekkida tulekahju või plahvatus.
Lõpetage laadimisprotsess laadijaga ja pärast laadimiskaablite jahtumist keri-
ge need kokku või võimalusel asetage need kaablihoidikusse.
Laadimisseadme andmesilt on varustatud ohutussümbolitega. Ohutussümboleid ei tohi eemaldada ega üle värvida.
11
Ser.No.: xxxxxxxx
Part No.: 4,010,xxx
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge! Always stop charging before you disconnect the charging cable!
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
www.fronius.com
xxxxxxxx
Selectiva xxxx
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Elektrilöök võib olla surmav. Korpust tohib avada ainult tootja koolita­tud hooldustehnik. Enne avatud korpusega töötamist tuleb seade voo­luvõrgust eraldada. Sobiva mõõteseadme abil tuleb veenduda, et elekt­riliselt laetud komponendid (nt kondensaatorid) oleksid täielikult tühjaks laetud. Veenduge, et seadet ei saaks enne tööde lõpetamist ta­gasi vooluvõrku ühendada.
Kasutage funktsioone alles siis, kui kasutusjuhend on täielikult läbi loe­tud.
Veenduge, et aku läheduses ei oleks võimalikke süüteallikaid, nt tuld, sädemeid või lahtist leeki.
Plahvatusoht! Laadimisel tekib akus paukgaas.
Akuhape on söövitav ega tohi mitte mingil juhul sattuda silmadesse, nahale ega riietele.
Tagage laadimisel piisav värske õhu juurdevool.
Seade võib põhjustada kaitsemaanduses alalisvoolu rikkevoolu. Kui vooluvõrgu poolel kasutatakse kaitseks elektrilöögi eest rikkevoolu kaitselülitit (RCD), peab see olema B-tüüpi.
Ärge visake toodet olmeprügi hulka, vaid käidelge seda paigalduskohas kehtivate vanade elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmekäitluseeskir­jade kohaselt.
12
Hoiatused sead-
(4) (5)
(+) ( -)
(1) (2) (3)
RCS 3.0 Lights
1 2 3 4
12V GREEN YELLOW RED BLUE
Temp. Sensor Ext. Start/Stop
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
me sees
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Korpust tohib avada ainult tootja koolitatud hooldustehnik.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud. Tagage hästi loetava, üheselt mõistetava hoiatussildiga, et seade jääks kõigi
tööde lõpuni vooluvõrgust eraldatuks.
ET
Paigalduseeskir­jad
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Paigaldage süsteemi kõik komponendid kindlalt. Põranda- või seinahoidiku
▶ ▶ ▶
kasutamise korral tagage alati kõigi kinnituselementide tugev kinnitus. Seadmeid, mis kaaluvad rohkem kui 25 kg (55,12 lb), peavad kandma vähe­malt 2 inimest. Riiulile paigaldamise korral peab riiulipõhja kandevõime vastama vähemalt seadme kaalule.
13
Seade on kontrollitud kaitseastme IP20 järgi; see tähendab:
16 kW: 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
8 kW: 30 cm (11.81 in.)
kaitse võõrkehade sissetungimise eest, kui nende läbimõõt on üle 12,5 mm
-
(0,49 in); kaitse vee eest puudub.
-
Seadme võib kaitseastme IP20 kohaselt paigaldada kuivadesse, suletud ruumi­desse ja seal kasutada. Vältige kokkupuudet niiskusega.
Seadme lubatud kasutusasend on hori­sontaalasend.
Seadet ümbritsev õhk peab olema akuhappe aurudest puhas. Seadet ei tohi seetõttu paigaldada otse laetava aku kohale.
Jahutusõhk
Seade tuleb paigaldada nii, et jahutusõhk saab takistusteta liikuda läbi korpuses selleks ettenähtud avade. Kaugus õhu sisse- ja väljalaskeavadest peab olema alati vähemalt 0,2 m (7,874 in). Ümbritsevas õhus ei tohi olla alljärgnevat:
liiga suur tolmukoormus,
-
elektrit juhtivad osakesed (nõgi või metallilaastud),
-
soojusallikad.
-
Jahutusõhu sisseimemine ja väljastamine toimub nii, nagu on allolevatel joonistel nooltega tähistatud.
MÄRKUS.
Õhu sisse- ja väljalaskeavad ei tohi mitte mingil juhul olla kaetud, ka mitte osali­selt.
14
Mitu seadet tohib üksteise taha paigutada nihutatult.
Mitme seadme järjestikku paigaldamisel tuleb need paigaldada nihkes, muidu on nõutav minimaalne kaugus:
8 kW: minimaalne vahe 30 cm (11,81 in)
-
16 kW: minimaalne vahe 60 cm (1 ft 23,62 tolli
-
)
ET
Seinakinnitus
HOIATUS!
Valest käsitsemisest ja valesti teostatud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- või varalised kahjud.
Kõiki selles dokumendis nimetatud töid ja funktsioone on lubatud teha üks-
nes vastava pädevusega spetsialistidel. Lugege seda dokumenti ja mõistke selle sisu.
Lugege kõiki kõik süsteemikomponentide kasutusjuhendeid, eelkõige ohutus-
eeskirju ja mõistke nende sisu. Olenevalt aluspinnast on vaja erinevaid tüübleid ja kruvisid. Tüüblid ja kruvid
pole seetõttu tarnekomplektis kaasas. Paigaldaja vastutab ise sobivate tüüblite ja kruvide valimise eest.
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- või varalised kahjud.
Kontrollige kõigi kruviühenduste kindlat kinnitust.
Kasutage ainult koos Froniuse laadimisseadmega Selectiva 8/16 kW.
Paigaldage seade loodis asendisse.
1
15
312
32
62
62
2
633 (24.92)
mm (in.)
13 (.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
8 kW (400 V)
16
8 kW 220 V
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
16 kW 400 V
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
ET
17
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6 (.24)
7 (.28)
8.5
(.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
Puurimismall
Seinakinnituse mass:
8 kW 400 V: 1,8 kg (3.97 lb.)
-
8 kW 220 V: 3,15 kg (6.49 lb.)
-
16 kW 400 V: 3,15 kg (6.49 lb.)
-
18
Võrgu- ja laadi­miskaablite õige paigutus
HOIATUS!
Vedelevatest laadimiskaablitest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju. Inimesed võivad lah­tiste kaablite külge kinni jääda või koperdada.
Asetage laadimiskaabel nii, et keegi ei saaks selle otsa komistada ega selle
külge kinni jääda.
ETTEVAATUST!
Oht valesti paigaldatud võrgu- ja laadimiskaablite tõttu.
Võrgu-/laadimiskaablite kahjustamise oht.
Võrgu-/laadimiskaableid tohivad vahetada ainult elektrikud.
Paigaldage võrgu-/laadimiskaablid sõlmedeta.
Ärge katke võrgu-/laadimiskaableid kinni.
Laadimisaablid pikkusega üle 5 m (16 ft. 4,85 tolli) tuleb paigaldada eraldi (il-
ma rühmitamiseta). Laadimisaablitel pikkusega üle 5 m (16 ft. 4,85 tolli) võib tekkida kõrgem pin-
natemperatuur (tähelepanu, kuum pind). Järgmistel juhtudel pöörake erilist tähelepanu sellele, et ei ületataks laadi-
miskaablite pinnatemperatuuri 80 °C (176 °F):
- ümbritseva keskkonna temperatuur on 30 °C (86 °F) või rohkem
- laadimiskaabli läbimõõt on 95 mm2 või rohkem
- laadimiskaabli pikkus on 5 m (16 ft. 4,85 tolli) või rohkem
ET
19
juhtelemendid ja kiirühendused
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
juhtelemendid ja ühendused
Nr Funktsioon
(1) USB port
USB port võimaldab seadet USB-mälupulgalt värskendada ja logida laadimise ajal laadimis­parameetreid. Maksimaalne toi­tevool on 0,5 A.
(2) Lisavarustusse kuuluva
kaugnäidiku või laadimisel süttiva märgutule asukoht.
(3) Välise start-stopp-lisavarus-
tuse või temperatuuriga regu­leeritud laadimise lisavarus­tuse asukoht.
Nr Funktsioon
(4) (-) laadimiskaabel
(5) (+) laadimiskaabel
(6) Releega seotud lisavarustuse asukohad.
(nt Aquamatic) Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate peatükist „Lisavarustus“.
(7) Sisemise elektrolüüdi ringluspumba (lisavarustus) asukoht.
Suruõhu väljalase
20
(8) Sisemise elektrolüüdi ringluspumba (lisavarustus) asukoht.
Õhu sisselase koos õhufiltriga
(9) Toitekaabel
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
Juhtpaneel
(10) Valikulised LED-ribad.
Näitab olenevalt laetusest värve, näitude selgitused leiate jaotisest „Juht­paneel“.
(11) Juhtpaneel
(12) CAN ühendused
Ühendustele on võimalik ligi pääseda üksnes pärast seadme esiküljel asu­va ühendusplaadi eemaldamist. Seejuures tuleb järgida hoiatusi, mille leiab peatüki „Valikud“ lõigust „Ohutus“.
ET
Nr Funktsioon
(1) Ekraan
Kehtivate laadimisparameetrite näit Sätete näit
(2) Nupp „Menu“ (Menüü)
Soovitud menüü valimine Võimaluse korral kuvatud sümboli valimine eelnevale näidule naasmiseks.
(3) Üles/allaliikumise nupud
Soovitud menüüpunkti valimine Soovitud väärtuse seadmine
(4) Nupp „Stop/Start“ (Peata/alusta)
Laadimise katkestamine ja laadimise jätkamine Menüüpunkti või sätte kinnitamine
21
(5) Näit „Mahajahtunud aku“ (sinine)
Tähistab juba jahtunud, kasutusvalmis akut Põleb pidevalt: pärast laadimise lõppu on seadistatud jahtumisaeg või va­likuliselt aku temperatuur saavutatud. Vilgub sekundilise vahega: lisaks on ka vee lisamise näit aktiveerunud. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate peatüki „Näit“ jaotisest „Lisafunkt­sioonid“.
(6) Näit „Viga“ (punane)
Põleb pidevalt: seadmes on rike. See olek ei võimalda tavapärast laadi-
mist. Punase näidu põlemise ajal ei saa laadida (laadimine on katkenud). Ekraanile kuvatakse vastav olekuteade. Vilgub iga 3 sekundi järel korraks: seade edastab hoiatuse. Laadimispara­meetrid ei ole sobivad, kuid laadimine jätkub. Ekraanil kuvatakse vaheldu­misi vastav olekuteade ja laadimise olek.
(7) Näit „Laadimine“ (oranž)
Põleb: laadimise ajal Vilgub: kui laadimine katkestatakse
(8) Näit „Aku on laetud“ (roheline)
Põleb pidevalt: laadimine on lõpetatud. Vilgub sekundilise vahega: laadimine on lõpetatud. Lisaks on ka vee lisa-
mise näit aktiveerunud.
22
Aku laadimine
ET
Laadimine
HOIATUS!
Akuhappe lekkest või defektsete akude laadimisel esinenud plahvatusest tingi­tud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- või varalised kahjud.
Kontrollige enne laadimist, kas laetav aku on täielikult töökorras.
HOIATUS!
Valest laadimisseadistustest või defektsest akust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- või varalised kahjud.
Kontrollige enne laadimist, kas laetav aku on täielikult töökorras.
MÄRKUS.
Väga määrdunud laadimispistiku kontaktid võivad põhjustada varalise kahju oh­tu.
Sellest tuleneva suurema ülekandetakistuse tagajärjeks võib olla ülekuumenemi­ne ja laadimispistiku hävimine.
Hoidke laadimispistiku kontaktid puhtad ja vajaduse korral puhastage neid.
Ühendage laadimisseadme pistik vooluvõrku.
1
Ilmub standardrežiimi näit. Ekraanil on kuvatud laadimisseadme parameetrid.
Aku tüüp (nt märg – Wet)
-
Laadimise tunnuskõver (nt IUI)
-
Nimipinge (nt 48 V)
-
Mahutavus (nt 300 Ah)
-
Nädalapäev, kellaaeg ja kuupäev
-
Laadimisseadme parameetrid on individuaalselt seadistatavad. Üksikasjalikku teavet laadimisseadme parameetrite kohta leiate peatüki „Näidufunktsioo­nid“ jaotisestst „Konfigureerimisrežiim“. Veenduge, et laetav aku vastaks laadi­misseadme konfiguratsioonile.
Pistke laadimispistik pesasse
2
või ühendage (+)-laadimisjuhe aku plusspooliga ühendage (-)-laadimisjuhe aku miinuspooliga
Laadimisseade tuvastab ühendatud aku ja hakkab laadima. Aktiveeritud käivituse viibeaja korral algab laadimine pärast seadistatud viibeaega. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate peatüki „Näit“ jaotisest „Konfigureerimisrežiim“.
Laadimise ajal kuvatakse ekraanil järgmisi väärtusi.
Praegune laadimisvool (A)
-
Praegune laadimispinge (V)
-
Juba laetud maht (Ah)
-
Aku temperatuur valiku „Temperatuuriga reguleeritud laadimine“ korral
-
Aeg (hh:mm) alates laadimise algusest
-
23
Aku sümbol näitab hetke laadimisseisundit Mida rohkem tulpasid, seda rohkem on aku laetud. Kui aku on täielikult laetud, ilmub ekraanile viivitamatult minuti­loendur (parempoolne joonis). See loendab minuteid alates laadimise lõpust ja ai­tab mitme laadimisseadme kasutamise korral hinnata, milline aku on kõige roh­kem jahtunud.
Kui minutiloenduri asemel on ekraanil siiski jätkuvalt standardnäit, toimige järg­miselt.
Vahetage üles/alla liikumise nuppudega minutiloenduri ja
1
standardnäidu vahel.
Laadimise kat­kestamine
Täielikult laetud aku korral on kõik akusümboli neli tulpa musta värvi. Niipea, kui aku on täielikult laetud, hakkab laadimisseade väikese voolu režiimil laetuse taset säilitama.
Ekraanil on kõik tulbad
-
Roheline näit „Aku on lae-
-
tud“ põleb Aku on alati kasutusvalmis
-
Aku võib laadimisseadmega
-
ühendatuks jääda piiramatult kauaks Laetuse taseme säilitamine
-
mõjub vastu aku iseeneslikule tühjenemisele
Katkestage laadimine järgmiselt.
Vajutage nuppu „Stop / Start“ (Peata/alusta).
1
24
Kui laadimine on katkestatud:
näit „Laadimine“ (kollane) vilgub
Jätkake laadimist järgmiselt.
Vajutage uuesti nuppu „Stop / Start“ (peatamine/käivitamine).
2
Kuni aku on laadijaga ühendatud, saab nupuga „Stop / Start“ (Peata/alusta) laadi­mist ainult katkestada ja jätkata. Näidurežiimide muutmine nupuga „Menüü“, na­gu on kirjeldatud peatükis „Näit“, on võimalik ainult siis, kui aku on laadijast eral­datud.
ET
Laadimise lõpe­tamine
HOIATUS!
Sädemete tekke tõttu paukgaasi süttimisest tingitud oht laadimiskaablite lahu­tamisel.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Lõpetage enne laadimispistiku lahutamist laadimine, vajutage selleks start-
stopp-nuppu
MÄRKUS.
Aku lahtiühendamine laadimisseadmest enne laadimise lõppemist võib akut kahjustada.
Tagajärjeks võivad olla aku kahjud.
Aku võib laadijast lahti ühendada alles siis, kui see on täielikult laetud (põleb
roheline näit „Aku on laetud“)
Kui aku on täielikult laetud ja jahtunud, põlevad järgmised näidud.
Näit „Aku on laetud“ (roheline)
-
Näidik „Aku jahtunud“ (sinine)
-
25
Aku optimaalse kasutusaja saavuta-
miseks eraldage aku vastavalt järg­misele selgitusele laadimisseadme küljest alles juhul, kui lisaks rohelise­le näidule põleb ka sinine näit „Aku jahtunud“. Kui kasutatakse mitut laa­dimisseadet, siis eemaldage esmalt see aku, mis on kõige rohkem laetud (kõige rohkem jahtunud).
Laadimise lõpetamiseks tegutsege järgmiselt.
Vajutage start-stopp-nuppu
1
Eemaldage laadimispistik pesast
2
või eemaldage (-)-laadimisjuhe aku miinuspoolilt eemaldage (+)-laadimisjuhe aku laadimispoolilt
Lahtiste laadimiskontaktide korral tagab automaatne tühikäigutuvastus selle, et laadimiskontaktid oleksid pingevabad.
26
Ekraan
ET
Näidurežiimide ülevaade
Nr Funktsioon
Standardrežiim
Standardrežiimis kuvab ekraan laadimisparameetreid.
Statistikarežiim
Näitab visuaalselt seadme talitlusseisundite sagedust ja üldist laadimis­te arvu ning annab ülevaate kõikidest ja keskmiselt laadimise kohta an­tud Ah mahust ja tarbitud energiahulkadest.
Ajaloorežiim
Annab teavet kõigi salvestatud laadimiste parameetrite kohta.
Konfigureerimisrežiim
Konfigureerimisrežiimis saab muuta kõiki seadme ja laadimise jaoks va­jalikke sätteid.
USB-režiim
USB-režiim võimaldab värskendada seadme tarkvara, varundada ja taastada seadme konfiguratsioone ning logida USB-mälupulgale laadi­mise ajal laadimisparameetreid.
Kuni aku on laadimisseadmega ühendatud, saab nupuga „Paus/Start“ laadimist ainult katkestada ja jätkata. Näidurežiimide muutmine nupuga „Menüü“ on võima­lik ainult siis, kui aku on laadimisseadmest eraldatud. Kuvarežiimide üksikasjalik kirjeldus on toodud järgmises peatükis.
Laadimispausi ajal on menüüvalik saadaval siiski piiratud kujul.
MÄRKUS.
Laadimispausi ajal on menüüvalik saadaval siiski piiratud kujul.
Standardrežiim Pärast toitepistiku ühendamist elektrivõrku lülitub ekraan automaatselt stan-
dardrežiimile.
Standardrežiimis kuvatakse ekraanil laadimisseadme parameetrid.
Akutüüp (nt Pb-WET)
-
Laadimistunnus (nt IUI)
-
Nimipinge (nt 48 V)
-
Mahutavus (nt 300 Ah)
-
Nädalapäev, kuupäev ja kellaaeg
-
Laadimisseadme parameetrid on individuaalselt seadistatavad. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate jaotisest „Konfigureerimisrežiim“.
27
Menüüvalik
Standardrežiimist menüüvalikusse lülitamine toimub järgmiselt.
Hoidke nuppu „Menüü“ kauem, umbes 5 sekundit all.
1
Kõigist teistest režiimidest saate menüüvalikusse lülitada järgmiselt.
Vajutage korraks nuppu „Menüü“.
1
Soovitud režiimi avamine
Valige nuppudega „Up/Down“ soovitud režiimi sümbol.
2
näiteks aku sümbol standardrežiimi jaoks
-
Kinnitage märkesümbol nupuga „Paus/Start“.
3
Statistikarežiim Statistikarežiimis kuvavad horisontaal-
sed ribad seadme järgmiste tööolekute sagedust:
Ootel („Idle“)
-
Laadimine („Charging“)
-
Säilituslaadimine („Floatingchar-
-
ge“) Jahtumine („Cooldown”)
-
Rikkeolek („Error“)
-
Nuppudega „Up/Down“ saate vahetada lehtede 1/2 ja 2/2 vahel.
1
Leheküljel 2/2 näidatakse järgmisi väärtusi.
Laadimiste koguarv („Charges“).
-
Antud ampertunnid (Ah) kokku.
-
Keskmiselt antud ampertunnid
-
(Ah) laadimise („Charge“) kohta. Neeldunud koguenergia (kWh).
-
Keskmiselt neeldunud energia
-
(kWh) laadimise kohta („Charge“).
Tarbitud energia näit on orienteeruv standardväärtus ja võib nimivõimsuse korral erineda kuni 5% tegelikust energiahulgast. Väiksema võimsuse korral võib kõrva­lekalle olla suurem.
Ajaloorežiim Ajaloorežiim annab teavet kõikide salvestatud laadimiste parameetrite kohta. Va-
hetuvate või erinevate näitude kuvamiseks on alljärgnevalt näitude aken kujuta­tud kaks korda.
28
Üles-/allaliikumise nuppudega saate vahetada iga salvestatud laadimise leh-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
1
tede vahel.
Näitude akna sisud
Laadimise alguskuupäev, nt: Neljapäev, 19.06.14
-
Laadimise algusaeg, nt: 19:29 või laadimise kestus, nt: 8 h 28 min.
-
Pinge laadimise alguses, nt: 45,9 V.
-
Pinge 5 minuti möödudes, nt: 47,9 V.
-
Pinge laadimise lõpus, nt: 48,0 V.
-
Vastuvõetud Ah, nt: 397 Ah.
-
Vastuvõetud kWh, nt: 19 kWh.
-
Laadimistunnus, nt: 6 RI.
-
Seadistatud laadimiskestus, nt: 8–9 h või seadistatud Ah, nt: 400 Ah või laa-
-
dimise lõpetamise seadistatud ajahetk (pole joonisel).
Kuvatavad sümbolid
ET
Nr Funktsioon
(1) Aku on laetud
Laadimine on lõpetatud.
(2) Aku on tühi
Laadimine pole lõpetatud.
(3) Hüüumärk koos numbriga
Edastati hoiatus, mis sisaldab vastava olekuteate koodi. Üksikasjalikku tea­vet selle kohta saate jaotisest „Olekuteated“.
(4) Sümbol koos numbriga
Edastati veateade, mis sisaldab vastava olekuteate koodi. Üksikasjalikku teavet selle kohta saate jaotisest „Olekuteated“.
(5) Klahvisümbol koos märkesümboliga
Laadimine lõpetati õigesti nupuga „Paus/Start“.
29
(6) Klahvisümbol koos ristiga
Laadimine lõpetati ilma nuputa „Paus/Start“.
(7) Laadimise üksikasjad
Akuandmete näit laadimise alguses ja lõpus: Elementide arv Ah Tunnuskõver Akutüüp
Konfigureerimis­režiim
Konfigureerimisrežiim pakub järgmisi seadistusvõimalusi.
„Charging settings“ (Laadimise seadistused): Aku seadistused
Akutüüp, nt „Märg“.
-
Laadimise tunnuskõver, nt „IU“.
-
Mahutavus (Ah) või laadimisaeg (h) olenevalt laadimise tunnuskõverast.
-
Elemendid: pinge (V) ja akuelementide arv või akuelementide arvu automaat-
-
ne seadistamine.
ETTEVAATUST!
Aku kahjustamise oht.
Tagajärjeks võivad olla aku kahjustused.
Akuelementide arvu automaatset seadmist tohib kasutada ainult alljärg-
nevate nimipinge väärtuste korral: 12 V ja 24 V 24-voldiste seadmete pu­hul, 24 V ja 48 V 48-voldiste seadmete puhul. Akuelementide arvu automaatset seadmist ei tohi kasutada täiesti tühje-
nenud akude puhul.
Muud seadistused:
-
laadimise tunnuskõvera individuaalseks kohandamiseks.
„Additional functions“ (Lisafunktsioonid): Lisafunktsioonid
Sinine LED
-
Väline käivitus-seiskamine
-
Täitmise näit
-
Valikusektsioon
-
Laadimise taaskäivitamine pärast viga vooluvõrgus
-
30
„General options“ (Üldised suvandid): Üldised seadistused
Keel
-
Kontrast
-
Kellaaeg (hh:mm:ss)
-
Ajavöönd Suveaeg/normaalaeg Kuupäev (pp:kk:aa)
-
Laadimiskaabli pikkus (m)
-
-
Laadimiskaabli ristlõige (mm2) AC-voolupiirangu
-
Temperatuuriväärtuste ühik
-
Konfiguratsioonimenüüsse sisenemise kood aktiveeritud/inaktiveeritud.
-
USB-mälupulgale protokollitavate laadimisparameetrite ajaintervall (s)
-
Lähtesta statistika
-
Lähtesta ajalugu
-
„Reset Settings“ (Seadistuste lähtestamine)
Koos kontrollküsimusega („OK?“) uuesti kinnitamiseks.
-
Esmalt ilmub ekraanile algseadistuse kuva kuupäeva ja kellaaja näidu ning praeguse tarkvaraversiooniga.
Nuppudega „Up / Down“ saate valida alljärgneva teabe vahel.
1
Seadme seerianumber ning konfiguratsioonimälu seerianumber ja ver-
-
sioon. Juhtimisseadme/võimsuselektroonika trükkplaat: riistvara versioon ja
-
seerianumber. Tarkvara: peamine, sekundaarne ja primaarne tarkvara ning tunnuskõve-
-
raploki versioon.
Konfiguratsioonimenüü saate avada järgmiselt.
Vajutage nuppu „Paus/Start“.
1
Ekraanil kuvatakse koodi sisestamise nõue.
ET
Sisestage vajalik kood „1511“ järgmi­selt.
Sisestage üles-/allaliikumise nuppudega koodi esimene number.
1
Liikuge nupuga „Menüü“ koodi järgmisele numbrile.
2
Korrake eelkirjeldatud meetodit, kuni kogu kood on sisestatud.
3
Kinnitage sisestus nupuga „Paus/Start“.
4
Avaneb konfiguratsioonirežiimi pea­miste menüüpunktide valik.
31
Menüüpunkti valimisel võidakse ekraa­nil kuvada nõue lugeda kasutusjuhen­dit. Kinnitage see nõue, vajutades sel­leks nuppu „Paus/Start“.
Navigeerige konfigureerimismenüüs ja selle alammenüüdes järgmiselt.
Valige nuppudega „Up/Down“ soovitud menüüpunkt.
1
Kinnitage pausi-/stardinupuga soovitud menüüpunkt ja kinnitage ilmuv kont-
2
rollküsimus (nt „OK?“) uuesti. Tehke vajaduse korral üles-/alla liikumise nuppudega sobiv valik, nt „Off /
3
On“ (Sees/väljas) või sisestage väärtus. Kinnitage sisestus nupuga „Paus/Start“.
4
Kui pärast kinnitamist liigub kursor järgmise seadistuse või koha peale, korra-
5
ke punktides (3) ja (4) kirjeldatud tegevust.
Avatud menüüst lahkumiseks tegutsege järgmiselt.
Liikuge nupuga „Menüü“ tagasi eelmisesse valikusse.
6
Alljärgnevas näites selgitatakse laadi­misseadistuste tegemist.
Valige nuppudega „Up/Down“ menüüpunkt „Laadimise seadistused“ („Char-
1
ging settings“). Kinnitage nupuga „Paus/Start“ menüüpunkt.
2
Avaneb menüüpunkti „Laadimisparameetrid“ („Charging settings“) seadistuste valik.
32
Näit võib olla tehtud valikute tõttu erinev. Kui valida ka joonisel näidatud akutüüp „Pb-WET“ koos tunnuskõveraga „RI“ („Curve“ (Kõver)), asendub punkt „Ah“ võimalusega muuta punkte „Charging time“ (Laadimisaeg) ja „Charge end“ (Laadimise lõpp).
Määrata saab nii laadimisaja alguse kui ka lõpu. Algusaja saab vajaduse korral tühistada, siis oleneb laadimisaeg käsitsi laadimapanekust ja laadimisaja määra­tud lõpust.
Seadistamisel juhitakse kasutaja sarnaselt viisard-funktsiooniga läbi menüü.
Valige üles/alla-nuppudega soovitud parameeter, nt (nt „Cells“).
3
Kinnitage nupuga „Paus/Start“ parameeter.
4
Seadistage üles-/alla liikumise nuppudega soovitud väärtus (nt „24“ akuele-
5
mentide koguse tähistamiseks). Kinnitage sisestus nupuga „Paus/Start“.
6
Kui konfigureerimisrežiimis muudetakse laadimisprotsessi ühte või mitut olulist seadistust, ilmub konfigureerimisrežiimist lahkumisel veel kord päring, kas teh­tud seadistus tuleb kasutusele võtta.
Konfigureerimisrežiimist lahkumisel tuleb kinnitada järgmised seadistused.
Tunnuskõver
-
Aku mahutavus Ah (v.a RI-tunnuskõver)
-
Elementide arv
-
Laadimise tasakaalustamine SEES/VÄLJAS
-
CAN-protokoll
-
Näide:
tunnuskõvera muutmine väärtuselt 3 ­IUI (Pb-WET) väärtusele 6 - RI (Pb­WET).
ET
Laadimiseadete ülevaade
Kui seadistust ei kinnitata, liigub laadi­misseade uuesti konfigureerimisrežiimi ja seadistuse saab muuta soovitud väärtusele.
Alljärgnevalt leiate põhjaliku kirjelduse menüüpunkti „Settings“ (seadistused) kohta, mille saab valida eelkirjeldatud menüüpunktist „Laadimise seadis­tused“ („Charging settings“). Navigeerimine toimub vastavalt jaotisele Konfigu-
reerimisrežiim.
Kuvatakse loend alljärgnevate valikuvõimalustega:
Alljärgnevalt selgitatakse lähemalt valikuvõimalusi.
33
Elektrolüüdi
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
ringluspump
Elektrolüüdi ringluspump „Air Pump“ (pole saadaval Selectiva 220 V mudeli puhul):
Elektrolüüdi ringluspumpa juhitakse laadimisseadme juhtsüsteemi kaudu. Selle jaoks on olemas mitu valikuva­rianti.
Elektrolüüdi ringluspumba valik võimaldab kasutada järgmisi seadistusi.
OFF (väljas)
Elektrolüüdi ringluspump on välja lülitatud.
-
Pidev töötamine („continuous“)
Elektrolüüdi ringluspump on pidevalt sisse lülitatud.
-
Programm („program“) 1 kuni 5
Elektrolüüdi ringluspumbale tehase poolt etteantud programmid ja selle olu-
-
lised parameetrid on esitatud peatüki „Näit“ jaotise „Seadistused“ tabelis.
Automatic (automaatika)
Elektrolüüdi ringluspumba läbivooluhulga automaatne kohandamine seadis-
-
tatud akuparameetrite põhjal.
Kasutaja („user“) olek „On“ (sees) / „Off“ (väljas)
Elektrolüüdi ringluspumba individuaalne seadistamine.
-
Seadistustega „On“ (sees) ja „Off“ (väljas) määratakse õhuvoolu intervallide
-
impulsside ja pauside suhe.
Elektrolüüdi ringluspumbale tehase etteantud programmid ja selle olulised para­meetrid on esitatud alljärgnevas tabelis.
Igas selles programmis sulgub magnetklapp ajaks „ON 1“ (Sees 1) ja avaneb ajaks „OFF 1“ (Väljas 1). See toiming kordub punktis „Kordus“ („Repeat“) määratud arv kordi. Pärast korduste lõppu jätkatakse laadimise lõpuni aegadega „ON 2“ (Sees
2) ja „OFF 2“ (Väljas 2).
Temperatuuriga juhitav laadimine
Temperatuuriga juhitav laadimine („Temperature-controlled charging“):
34
temperatuuriga juhitava laadimise valik võimaldab kasutada alljärgnevaid seadis­tusi.
automatic / OFF / nõutud („required“)
automatic (automaatika) ... Temperatuurist olenev laadimisparameetri kohan-
-
damine. OFF (Väljas) ... Mõõdetud akutemperatuuri eiratakse.
-
required (nõutud) ...
-
Laadimine algab ainult siis, kui temperatuuriandur on ühendatud.
Ülekuumenemisest tingitud viga („Error overtemperature“) ON / OFF
ON (Sees) ... Aku liigtemperatuuri korral väljastatakse veateade.
-
Laadimisprotsess seiskub ning seda saab jätkata alles pärast aku jahtumist ja uuesti ühendamist. OFF (Väljas) ... Aku liigtemperatuuri veateade puudub.
-
Hoiatus ülekuumenemise korral („Warning overtemperature“) ON / OFF
ON (Sees) ... Aku liigtemperatuuri korral väljastatakse hoiatus.
-
OFF (Väljas) ... Aku liigtemperatuuri korral hoiatust ei väljastata.
-
ET
Teatavate tunnuskõverate jaoks eeldatakse välist temperatuuriandurit. Kui selline tunnuskõver valitakse konfiguratsioonirežiimis, kuvatakse teade, et on vaja välist temperatuuriandurit.
Järgmiste tunnuskõverate jaoks on vaja välist temperatuuriandurit:
28 - FCC IUI - CSM WET
-
30 - FCC IUI - WET
-
Kui valitakse tunnuskõver, mis nõuab välist temperatuuriandurit, kuvatakse teade.
Kinnitage märkus nupuga „Paus/
1
Start“.
Laadimise tasa­kaalustamine
Tasanduslaadimine („Equalising charge“)
35
OFF (väljas)
Laadimise tasakaalustamist ei toimu.
-
Viivitus („delay“)
Kui aku jääb laadijaga ühendatuks seatud ühtluslaadimise viivituse („equalize
-
charge delay“) ajaks, toimub laadimise erivorm. See ei lase happel kihistuda. Voolu (amper / 100 ampertundi), pinge (volt / element) ja laadimise tasakaa-
-
lustamise kestuse parameetrit saab muuta.
Nädalapäev („Weekday“)
Nädalapäeva täpsustamine, millal tasanduslaeng peaks toimuma.
-
Voolu (amper / 100 ampertundi), pinge (volt / element) ja laadimise tasakaa-
-
lustamise kestuse parameetrit saab muuta.
Käsitsi tasakaalustamine („Manuell“)
Laadimise tasakaalustamise saab näidikul ühe nupuvajutusega sisse lülitada.
-
Laadimise tasakaalustamine algab pärast seadistatud viitaega seadistatud
-
parameetrite järgi. Voolu (amper / 100 ampertundi), pinge (volt / element) ja laadimise tasakaa-
-
lustamise kestuse parameetrit saab muuta. See funktsioon on saadaval ainult plii-märg-tunnuskõverate kohta.
-
Kui laadimise tasakaalustamise seadistused on aktiveeritud, kuvatakse avaekraa­nil seadistatud ampertundide / seadistatud laadimisaja kõrval sümbol, kas laadi­mise tasakaalustamist on võimalik teha või käivitada.
Viivitus Viivitus („delay“)
Laadimise käivituse viivitus („charge start delay“)
Laadimise tegeliku alguse viivitusaeg (minutites) võrreldes laadimise alguse
-
tegeliku käivitamishetkega.
Laadimise lõpu viivitus („Charge end delay“)
Laadimise signaliseeritud lõpu (nt näit roheline) viitaeg (minutites) võrreldes
-
laadimise tegeliku lõpetushetkega.
Laadimise taaskäivitamine pärast viga vooluvõrgus („at mains failure restart charging“)
Kui see valik on aktiivne, taaskäivitatakse laadimine automaatselt pärast
-
elektrivõrgu riket niipea, kui elektrivõrk on taas saadaval.
Toitekatkestuse korral („at mains failure“)
Käivita laadimine uuesti
-
automaatne / jätka laadimist
-
Kui valik „Käivita laadimine uuesti“ on aktiivne, taaskäivitatakse laadimine auto­maatselt pärast elektrivõrgu riket niipea, kui elektrivõrk on taas saadaval.
Kui valik „automaatne / jätka laadimist“ on aktiivne, jätkatakse laadimist auto­maatselt pärast elektrivõrgu riket niipea, kui elektrivõrk on taas saadaval.
36
Kalender Kalender („calendar“)
Kalendrifunktsioon võimaldab laadimise automaatselt taaskäivitada järgmiste kri­teeriumite alusel.
Ajavahemik, mille piires ei tohi toimuda laadimise käivitust, kui ühendatakse
-
aku. Ajavahemik, mille piires tuleb käivitada määratletud tunnuskõvera 1 järgi, kui
-
ühendatakse aku. Ajavahemik, mille piires tuleb käivitada määratletud tunnuskõvera 2 järgi, kui
-
ühendatakse aku.
Valige kalendrifunktsiooni aktivee-
1
rimiseks säte „ON“ (Sees) ja kinni­tage.
Menüüpunkt „Laadimise seadis­tused“ („Charging settings“).
Kõigi tunnuskõverate akutüüp:
-
nt Pb-WET. Tunnuskõvera seadistused tun-
-
nuskõvera valimisel.
ET
Kalendrifunktsioonil („Calendar“) on võimalikud ka muud sätted.
Päeva konfigureerimine 1–5: („Day Setting 1-5“): päevakonfiguratsioonidega saab määrata kuni 5 erinevat laadimise al­gusaja profiili alljärgnevate seadis­tusvõimalustega.
Tunnuskõvera 1 sümbol:
-
ajavahemik, mille vältel tuleks käivitada tunnuskõveraga 1 (nt: 0:00-6:00) Peatamine:
-
ajavahemik, mille vältel laadimist ei toimu (nt: 6:00-20:00) Tunnuskõvera 1 sümbol:
-
ajavahemik, mille vältel tuleks käivitada tunnuskõveraga 1 (nt: 20:00-24:00)
37
MÄRKUS.
Jooksvaid laadimisi seadistatud ajavahemik ei mõjuta.
Kui eeloleva näite korral ühendatakse aku kell 05:45, hakatakse laadima vaja-
duse põhjal ja seatud ajavahemikuga määratud lõpuaeg (näites 6:00) seda ei katkesta. Kui aku ühendatakse peatamise ajavahemikus, algab laadimine automaatselt
järgmise ajavahemikuni jõudmisel. Kui stopp-ajavahemiku korral käivitatakse laadimine käsitsi, toimub laadimine alati tunnuskõvera 1 alusel.
Täiendavad seadistusvõimalused:
Määratud tunnuskõvera vahetami-
-
ne: tunnuskõvera sümbol. Asjakohase tunnuskõvera eemal-
-
damine: „eemalda“ („remove“).
„Week Setting“ (Nädalakonfigurat­sioon):
on võimalik koostada 3 erinevat
-
nädalakonfiguratsiooni.
Iga nädalapäeva saab määrata varem loodud päevakonfiguratsioonile.
„Year Setting“ (Aastakonfiguratsioon):
ühes nädalakonfiguratsioonis on
-
võimalik määrata mitu kalendripe­rioodi (nt 1.1.–7.1.).
Aktiveeritud kalendrifunktsiooni korral kuvatakse näidikul kalendrisümbol (näites arv „4“ kehtiva kuupäevana).
38
Erilaadimised Erilaadimised („Special Charges“)
Seadistuse „kordus“ („repeat“) abil määratakse, mitu korda tuleks erinevat laadi­mist kasutada enne püsivalt esialgse laadimisega jätkamist.
Seadistusvahemik
1 kuni 99 kordust
-
Käivitusnupu inaktiveerimine („Disable Start Button“)
ON (sees)
Laadimise alustamine nupuga „Paus/Start“ ei ole võimalik, nt volitamata juur-
-
depääsu takistamiseks.
OFF (väljas)
Võimalik on laadimise alustamine nupuga „Paus/Start“.
-
Valik „Erilaadimised“ („Special Char­ges“) võimaldab kasutada ajutiselt üht või mitut tavalisest laadimisest erine­vat laadimist.
ET
Vahelaadimise erifunktsioon
Lisaks on võimalikud alljärgnevad sea­distused.
Tunnuskõver:
-
nt „Deep discharge 10“ Akuelementide arv:
-
„Cells“ (elemendid) – nt 12 Aku mahutavus Ah:
-
nt 375 Ah
Vahelaadimise erifunktsioon („Opportunity Charge“):
Aku tööintervalli pikendamiseks on nt tööpausi ajal võimalik akut laadida.
Võimalikud on järgmised tunnuskõvera seadistused.
Tunnuskõver:
-
„Curve“ (kõver) – nt RI - Pb-WET Laadimisaeg:
-
„Charging time“ (laadimisaeg) – nt 5–6 h
39
Kui vahelaadimise olek on „ON“ (Sees) ja aku on ühendatud, ilmub ekraanile järg-
(1)
mine näit.
Valitud RI-tunnuskõvera näit Muude tunnuskõverate näit (nt IUI)
Vahelaadimise käivitamine:
Valige ülesliikumise nupuga jooksja sümbol (1).
-
Jooksja sümbol (1)
Näit vahelaadimise alguses
Lisafunktsioonid Menüüpunkti „Lisafunktsioonid“ („additional functions“) üksikasjalik kirjeldus
konfigureerimisrežiimis. Navigeerimine toimub sarnaselt kirjeldusega jaotises „Konfigureerimisrežiim“.
Valige menüüpunkt „Lisafunktsioo-
1
nid“ („additional functions“).
Kuvatakse loend alljärgnevate valikuvõimalustega:
40
Alljärgnevalt selgitatakse lähemalt valikuvõimalusi.
Sinise näidu „Sinine LED“ („Blue LED“) seadistamine
Kellaaja seadistamine (minutid), mille möödudes peab süttima näit „Aku jahtu­nud“, et anda märku piisavalt jahtunud akust. Seadistamisel kasutatakse aega alates laadimise lõpust.
Seoses valikuvariandiga „Temperatuuriga juhitav laadimine“ on võimalik seadista­da temperatuuriväärtus, millest allapoole langemise korral peab süttima sinine näit „Aku jahtunud“, et anda märku piisavalt jahtunud akust.
Väline käivitamine/peatamine („external start/stop“)
Valiku „Väline käivitamine/peatamine“ korral saab kasutada järgmisi seadistusi.
Nupp („Button“)
Välise nupuga saab simuleerida nupu „Paus/Start” funktsiooni.
-
Normaalne
Start ON (Käivitamine sees):
-
Laadimine käivitatakse välise lüliti sulgemisel ja aku tuvastamise korral või laadimine käivitub laadimispistiku ühendamisel, kui abikontaktid suletak­se ja aku tuvastatakse. Start OFF (Käivitamine väljas):
-
Laadimine käivitatakse aku ühendamisel. Stopp ON (Seiskamine sees):
-
Laadimine katkestatakse välise lüliti avamisel või laadimispistiku lahutamisel, kui abikontaktid avatakse. Stopp OFF (Seiskamine väljas):
-
Välise lüliti või abikontaktide avamist eiratakse.
ET
„Contact detection“ (Kontaktituvastus)
ON (Sees):
-
Kui seadistuse „Start ON“ (Käivitamine sees) korral ühendatakse aku ja väline start/stopp-kontakt pole suletud, kuvatakse olekuteade (16) „Väline käivitus/ peatamine pole suletud“. Kui seadistuse „Start ON“ (Käivitamine sees) korral ühendatakse aku ja väline start/stopp-kontakt pole suletud, kuvatakse olekuteade (16) „Väline käivita­mine/peatamine pole suletud“. OFF (Väljas):
-
Kontakti tuvastamist ei toimu.
Lisamise näit („Refill Indicator“)
Lisamise näit aktiveerub kohe, kui ilmneb, et akusse tuleb lisada destilleeritud vett. Lisamise vajaduse hetke saab määrata järgmiselt.
Iga x. nädal ja nädalapäev,
nt iga 2. Nädala järel reedeti lisada vett
-
Seadistuse „OFF“ (väljas) korral ei ole lisamine nõutav.
41
Releekaart („Relays“)
Releekaardi valikus saab igale neljale ühendusklemmile, vasakult paremale loen­dades, määrata mõne järgmise funktsiooni.
Aquamatic
Signaal, nt magnetklapi juhtimiseks
-
Programm „Standard“ (Standardne) tehase eelseadistustega
-
Programm „User“ (Kasutaja) kasutaja määratavate seadistamisvõimalustega
-
Lisateavet Aquamaticu kohta saate peatüki „Lisavarustus“ jaotisest „Aqua-
-
matic”.
„Charging“ (Laadimine on aktiivne)
„Charge 50%“ (50% laetud)
„Charge 80%“ (80% laetud)
„Charge Finish“ (Laadimine on lõpetatud)
„Main Charge Finished“ (Põhilaadimine on lõpetatud)
Signaal, mis näitab peamise laadimisfaasi lõppu
-
Laadimine pole lõppenud
Signaal, mis annab märku aku ja laadimisseadme enneaegsest lahutamisest
-
Määratav 1 kuni 10 sekundile
-
„Charge OK“ (Laadimine OK)
Akut laetakse või on juba laetud
-
„Cumulative Error“ (Koondveateade)
Signaal vea korral
-
Soovi korral võib voolukatkestust näidata veana (seadistus „ON“ (Sees)).
-
Seadme veaseisundi korral saab kuvada vabalt määratavat teksti, mis võib nt
-
sisaldada edasimüüja kontaktandmeid. Üksikasjalikku teavet selle kohta saate jaotisest „USB-režiim“.
Koondviga + Warning (Hoiatus)
Sarnaselt funktsioonile „Koondviga“ aktiveerub vastav relee kohe vea või
-
hoiatuse korral.
42
„Signal Lamp“ (Märgutuli)
Ühe või mitme sobiva märgutule ühendamisel releekaardiga saab kuvada aku
-
laetuse või laadimisseadme tööseisundi. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate peatüki „Lisavarustus“ jaotisest
-
„Märgutuli“.
„Immobiliser“ (Immobilisaator)
ON (sees)
Relee aktiveerub kohe, kui laadimisseade ühendatakse vooluvõrku.
-
„Refill Indicator“ (lisamise näidik)
Annab märku sellest, et akusse tuleb lisada destilleeritud vett.
-
Lisateavet selle kohta leiate peatüki „Näit“ jaotisest „Lisafunktsioonid“.
-
„Battery Cold“ (Aku on külm)
„External Air Pump“ (Väline õhupump elektrolüüdi ringluspumba jaoks)
Seadistamine toimub, nagu on selgitatud elektrolüüdi ringluspumba („Air
-
Pump“ (Õhupump)) lõigus jaotises „-> Settings“ (Seadistused).
Üksikasjalikku teavet releekaardi kohta saate peatükist „Lisavarustus“.
Seadistus „External lamp“ (Väline näidik)
Peatüki „Lisavarustus“ jaotise „Laadimislamp“ kohaselt saab ühendada sobivad välised lambid, et visualiseerida laadimisolekut või laadimisseadme tööolekut. Võimalikud on järgmised seadistused.
Normaalne (tavalised välised näidikud)
-
RGB (LED-ribad)
-
„Remote control system“ (kaugjuhtimissüsteem)
ET
Üldised seadis­tused
Kaugjuhtimissüsteemi jaoks saab seada kontrasti.
„At mains failure restart charging“ (Laadimise taaskäivitamine pärast voolukat­kestust)
Kui see valik on aktiivne, taaskäivitatakse laadimine automaatselt pärast elekt­rivõrgu riket niipea, kui elektrivõrk on taas saadaval.
Menüüpunkti „General options“ (Üldised seadistused) põhjalik kirjeldus konfigu­reerimisrežiimis.
Valige menüüpunkt „General op-
1
tions“ (Üldised seadistused).
43
Kuvatakse loend alljärgnevate valikuvõimalustega:
„Language“ (Keel)
-
Kuvaseaded
-
-
-
-
„Time“ (Kellaaeg) ja „Da-
-
te“ (Kuupäev)
-
-
-
Laadimiskaabel („Charging cable“):
Laadimiskaabli tavapikkus (m)
-
„Contrast“ (Kontrastsus) „LED brightness“ (Heledus) „Show Ah at charge end“ (näita ampertunde laadi­mise lõppemisel) ON/OFF
„Daylight saving time“ (Suve­aeg) / normaalaeg Eelmääratud ajavööndid Kasutaja kohandatud ajavööndid
Kaabli ristlõige („Cable cross section“):
Laadimiskaabli ristlõige (mm²)
-
AC-voolupiirang („AC current consumption“):
-
-
Maksimaalse vastuvõetava seadme voolu kohandamiseks elektripaigal­dise asukohas või seadme pistikul, mis on seadmele paigaldatud.
Minimaalsed ja maksimaalsed väärtused erinevad erinevate sead­meklasside põhjal. Minimaalne väärtus on u 25% vastava seadme maksimaalsest nimivoolust.
44
Temperatuur („Temperature“):
Temperatuur °C/°F
-
Kood:
„Code ON / OFF” (koodi sisestamine konfigureerimisrežiimi sisenemiseks
-
sees/väljas)
USB-ajaintervall („USB Logging Time“):
„USB Logging Time“ (USB-pulgale
-
logitavate laadimisparameetrite ajaintervall (s))
ET
Lähtesta statistika („Reset statistics“)
„Reset history“ (Lähtesta ajalugu)
Lisateavet statistika ja ajaloo kohta leiate jaotistest „Statistikarežiim“ ja „Ajaloo­režiim“.
Seadistuste lähtestamine
USB-režiim USB-režiimis näete ekraanilt, kas USB-
Menüüelement pakub kõigi tehtud sätete lähtestamiseks kahte võimalust:
„Reset Factory Settings“ (Tehasesea­distuste lähtestamine):
Tehtud seadistuste lähtestamine
-
tarneolekule.
„Reset Default Settings“ (Standard­seadistuste lähtestamine):
Tehtud seadistuste lähtestamine
-
tootja standardseadistustele.
pulk on ühendatud.
USB-pulk peab vastama järgmistele nõuetele:
vorming: FAT32
-
max 32 GB
-
mitmekordne jaotus ei ole võimalik
-
45
Tarkvara I-SpoT VIEWER toetab USB-pulgal olevate andmete visualiseerimist ja analüüsimist. Tarkvara I-SPoT VIEWER on leitav järgmisel veebiaadressil: http:// www.fronius.com/i-spot.
Pistke USB-pulk pesasse ainult juhul, kui laadimist ei toimu või kui laadimine on katkestatud.
Kui laadimine üksnes katkestatakse, kuid ei lõpetata täielikult, on võimalik üksnes andmete lugemine, kuid mitte konfiguratsiooni värskendus või laadimine.
Kasutage nuppu „Stop / Start“ (Peata/alusta) järgmistele
1
sätetele vahetamiseks.
Sirvige seadeid üles/allaliikumise nuppudega.
2
Kinnitage soovitud säte nupuga „Stop / Start“ (Peata/alus-
3
ta).
Laadimise ajal on USB-pulga ühendamine lubatud, kui on vajutatud nuppu „Stop / Start“ (Peata/alusta). Sealjuures on võimalik üksnes andmete lugemine, kuid mitte konfiguratsiooni värskendus või laadimine.
46
„Turvaline eemaldamine“ („Safely remove“)
-
Kui soovitud tegevus on lõpetatud, eemaldage USB-pulk turvaliselt.
„Update“ (Värskendus)
-
Avaneb loend USB-pulgale salvestatud sobivate värskendamisfailidega. Soovitud faili valimine ja kinnitamine toimub sarnaselt sätete sirvimisega. Ärge muutke automaatselt määratud värskendusfaili nime!
„Download“ (Allalaadimine)
-
Seadme andmelogerisse salvestatud logitud laadimisparameetrid salvesta­takse USB-pulgale I-SPoT VIEWERi jaoks. Lisaks toimub sündmuste (nn Events) ning seadme sätete ja kasutaja tun­nuskõverate salvestamine (konfigureerimine). Andmelogeri jaoks on võimalik valida järgmisi ajavahemikke.
1 kuu
-
3 kuud
-
Kõik
-
Alates viimasest korrast
-
„Download optional“ (Valikuline allalaadimine)
-
Võimalikud on järgmised valikud.
I-SPoT VIEWER
-
Kaasaprotokollitud andmete salvestamine toimub nii nagu valiku „Down­load“ (Allalaadimine) jaoks, kuid üksnes I-SPoT VIEWERi andmetega. Andmelogeri salvestamine
-
Kaasaprotokollitud andmete salvestamine toimub nii nagu valiku „Down­load“ (Allalaadimine) jaoks, kuid mitte I-SPoT VIEWERi vormingus, vaid csv.-failidena. (.csv-failide jaoks automaatselt koostatud kaustastruktuur: * Fronius\<seadme seerianumber>\laadimised\<aaaakkpp>\<ttmmss.csv> Sündmuste salvestamine
-
Sündmused – nn eventid – salvestatakse USB-pulgale. Konfiguratsiooni salvestamine
-
Seadme sätted salvestatakse USB-pulgale.
ET
„Konfiguratsiooni laadimine“ („Load configuration“)
-
Laadib USB-pulgale salvestatud sobiva seadmekonfiguratsiooni seadmesse. „Edasimüüja teksti laadimine“ („Load dealer text“)
-
Võimaldab laadida USB-pulgalt tekstifaili, mida kuvatakse seadme veaseisun­di korral. Tekstifail võib sisaldada näiteks edasimüüja kontaktandmeid. Fail peab olema salvestatud USB-pulgale faililaiendiga .txt ja unicode-vormingus. Faili nimi peab olema „dealer.txt”. Märkide arvu piir on 99.
* Kui laadimise ajal on USB-pulk ühendatud, kantakse csv-failid otse USB-
pulgale. Seejuures samuti automaatselt loodav kaustade struktuur erineb selle poolest, et kausta „Charges“ (Laadimised) asemel on kaust „Data­log“ (Andmelogi).
47
Olekuteated
Kui töö ajal ilmneb rike, võib ekraan kuvada teatud olekuteateid. Põhjused võivad olla järgmised.
Aku rike
-
Ühendatud on sobimatu pingega aku.
-
Seade on ülekuumenenud.
-
Tegu on tark- või riistvara veaga.
-
Aku viga: Kui aku peaks teatama veast, kuvab laadija selle vea aku veana, sealhulgas aku seotud veanumbri. Vastava rikkeselgituse leiate aku kasutusjuhendist.
Kui ekraanile ilmub veateade ja te ei saa viga ise parandada:
Pange kirja olekuteate kood, nt „Statecode (31)“.
1
Pange kirja seadme konfiguratsioon.
2
Teavitage volitatud teenindust.
3
Kui seade on veaseisundis, saab kuvada vabalt defineeritud teksti, mis võib näiteks sisaldada edasimüüja kontaktandmeid.
Väliste tegurite põhjustatud olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(11) Kontrollige võrgupinget
(12) Kontrollige võrku (faasirike)
(13) Välise temperatuurianduri rike
(14) Elektrolüüdi ringluspumba rike (rõhulüliti ei lülita)
(15) Juhtpinget ei tuvastatud
(16) Väline käivitus/peatamine ei ole ühendatud.
(17) Korduv tühikäigu tuvastamise käivitamine laadimise ajal (nt : kulunud laa-
dimiskontaktid)
Aku rikkest tulenevad olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(22) Aku alapinge
(23) Aku ülepinge
48
(24) Aku on liiga kuum (ainult välise temperatuurianduri korral)
(25) Aku on liiga külm (ainult välise temperatuurianduri korral)
(26) Tuvastati aku elemendi defekt
(27) Akut ei toetata
(28) Aku on väga tühi – tehakse turvalaadimine
(29) Aku poolused on valepidi
(30) Thermal Runaway
Laadimisveast tulenevad olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(31) Aja ületamine faasis I1
(32) Aja ületamine faasis U1
(33) Aku ülepinge faasis I2
(34) Ah ületamine
(35) Aja ületamine faasis I2
(36) Faasis I2 ei saavutatud nimipinget (ainult vormingu tunnuskõvera korral)
(37) Viga robotliidese laadimisel
(38) Seadistatud laadimisaega ei saavutatud
(39) Aja ületamine robotliidese laadimisel
ET
CAN-i rikkest (aku) tulenevad olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(51) Aku ei reageeri
(52) Aku andmed ei ole saadaval
(53) Akupinget ei toetata
(54) Sideühenduse rike
(55) Aku rike
(56) Aku ei lülitu sisse
(57) Sõnum on aegunud
(58) Registreerimine ei õnnestunud
Lüüsi veast tulenevad olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(101) Seadistus CAN Connect on aktiivne ja 2 minuti jooksul ei suudetud luua
lüüsiga CAN-ühendust.
(102) Lüüsil puudub ühendus tagaosaga.
49
TagID veast tulenevad olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(200) Laadijale seatud tehnoloogia ei ühildu ühendatud akuga.
(201) Laadija ei toeta aku nimipinget või on laadija seadistusega välistatud
(202) Laadija väljund ei ole ühendatud aku laadimiseks piisavalt kõrge
(203) CAN-i sidet TagID-ga ei õnnestunud luua
(204) TagID andmeid ei saanud lugeda
(205) TagID värskendust ei saanud lugeda
(206) TagID temperatuuriandur on defektne
(207) TagID pingeandur on defektne
(208) TagID aku põhiandmed on kehtetud või pole saadaval
(209) Defektne EEPROM-i mälu
(210) Defektne välkmälu
(211) Kehtetu seadme allkiri
(212) TagID andmeid ei saanud kirjeldada
(213) Laadija väljund ei ole piisav aku laadimiseks soovitud laadimisaja jooksul
(214) Alalisvooluteel on liiga palju võimsuskadu
(215) TagID täitetaseme andur on paigaldatud valesse lahtrisse või on defektne
(216) TagID tarkvara on kinni kiilunud
Primaarahela vigadega seotud olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(500) Temperatuurianduri moodul 1 (üleval) rikkis
(501) Temperatuurianduri moodul 2 (all) rikkis
(502) Temperatuurianduri trükkplaat rikkis
(503) Primaarne liigtemperatuur
(504) Ventilaator blokeeritud/rikkis
(505) Vahepealse ahela üle-/alapinge
(506) Ebasümmeetriline vahepealne ahel
(507) Primaarahela toitepinge väljaspool lubatud piire
50
(508) Voolukatkestus
(509) Seadme vale konfiguratsioon
(510) Primaarne EEPROM rikkis
(527) Faasivaheti liigvool
(528) Laadimisrelee on laadimise ajal välja lülitatud
(530) Sideprobleem
(532) Mikroregulaatori rike (nt jagamine 0-ga)
(533) Referentspinge väljaspool lubatud piire
(534) Käivitamise probleem
(535) PFC liigvool
(536) Faasivaheti või PFC rike
Sekundaarahela riketega seotud olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(520) Sekundaarahela temperatuuriandur rikkis
(521) Sekundaarahela liigtemperatuur
(522) Väljundkaitse rike
(523) Sekundaarahela toitepinge väljaspool lubatud piire
(524) Sekundaarahela referentspinge väljaspool lubatud piire
(525) Voolunihe
(526) Voolunihe väljaspool lubatud piire
(527) Võimsusüksuse liigvool (esmane)
ET
(529) Sekundaarside puudub
(530) Primaarside puudub
(531) Sekundaarne EEPROM rikkis
(532) Mikroregulaatori rike
(537) Pinge mõõtmise rike
(570) Sekundaarrelee lülitamine ei ole võimalik
(571) ADC/SPI probleem
Juhtsüsteemi vigade olekuteated
Nr Põhjus/kõrvaldamine
(540) Konfigureerimiskiip puudub / selles on rike
(541) Sekundaarside puudub
(542) Teisene lähtestamine ebaõnnestus
(543) Programmi/mälu rike tunnuskõvera juhtsüsteemis
(544) Programmi/mälu rike tunnuskõvera juhtsüsteemis
(545) Esmane lähtestamine ebaõnnestus
(546) Värskendus ebaõnnestus
(547) Seadistuste laadimine/salvestamine ebaõnnestus
(548) Laadimise/salvestamise tunnuskõvera seadistused ebaõnnestusid
51
(549) Laadimist ei õnnestunud pärast voolukatkestust jätkata
(550) Kellaaega ei ole seadistatud
(551) Tuvastati riistvara muudatus
(552) Konfigureerimiskiip ei kehti
(553) Esmane värskendus ebaõnnestus
(554) Vigane kommunikatsioon
(555) Vale seadme tarkvara
(557) InterLock-kommunikatsiooni katkestamine
(558) Teises seadmes, mis on ühendatud InterLocki kaudu, on viga
(559) Teine seade, mis on ühendatud InterLocki kaudu, ei ühildu selle seadmega
52
Lisavarustus
Ohutus Lisavarustuse ühendamiseks tuleb korpus osaliselt avada.
HOIATUS!
Elektrilöögist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Korpust tohib avada ainult tootja koolitatud hooldustehnik.
Enne avatud korpusega töötamist tuleb seade vooluvõrgust eraldada.
Sobiva mõõteseadme abil tuleb veenduda, et elektriliselt laetud osad (nt
kondensaatorid) oleksid täielikult tühjaks laetud. Veenduge kergesti loetava ja arusaadava hoiatussildi abil, et seade jääks voo-
luvõrgust lahti, kuni kõik tööd on lõpetatud.
HOIATUS!
Ebapädevalt tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki lisaseadmete ühendamisega seotud töid võivad teha ainult tootja poolt
koolitatud hooldustehnikud. Kui vastava lisavarustuse jaoks on olemas paigaldusjuhend või teabeleht, tu-
leb järgida kõiki selle hoiatusi ja juhiseid. Kõigi elektriühendustega variantide puhul tuleb pärast ühendustööde lõpeta-
mist läbi viia ohutuskontroll vastavalt kehtivatele riiklikele ja rahvusvaheliste­le standarditele ja juhistele. Lisateavet ohutuskontrolli kohta saate ametlikust teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
ET
Elektrolüüdi ringluspump (pole saadaval Selectiva 3 × 220 16 kW mudelite puhul)
Elektrolüüdi ringluspumbal on laadimisseadmesse integreeritud õhupump. See pumpab õhu selleks ettenähtud kapillaartorude kaudu akusse. See tagab elekt­rolüüdi intensiivse läbisegamise. Selle eelis on aku väiksem soojenemine, millega kaasneb aku pikem kasutusiga ja väiksem veekadu laadimisprotsessi ajal.
Elektrolüüdi ringluspumpa juhitakse laadimisseadme juhtsüsteemi kaudu. Konfi­gureerimismenüüs on selleks mitu valikut. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate peatüki „Näidud“ jaotisest Lisafunktsioonid.
Õhufiltri südamiku puhastamine
Puhastage integreeritud õhupumba õhufiltri südamikku kord aastas. Väga tol­mustes tingimustes tuleb puhastusvälpa vastavalt lühendada. Puhastamiseks tu­leb õhufiltri südamik (2) eemaldada. Tõmmake õhufilter (1) välja ja pange seejärel tagasi, nagu allpool on näidatud.
53
(1)
1
(2)
(1)
(4) (5)
(+) ( -)
(1) (2) (3)
RCS 3.0 Lights
1 2 3 4
12V GREEN YELLOW RED BLUE
Temp. Sensor Ext. Start/Stop
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3
2
Väline käivitus/ peatamine
Laadimislamp
Valik „Väline käivitus/peatamine“ ei lase laadimispistikus sädemetel tekkida, kui see eraldatakse vooluvõrgust laadimise ajal. Laadimispistiku sees olevad spet­siaalsed kontaktid registreerivad ühenduse katkemise. Need kontaktid on enneta­vad võrreldes põhikontaktidega. Selle tulemusel peatatakse laadimine kohe. See­ga põhikontaktid ei kulu ja paukgaasi süttimise oht on väiksem.
Seadme sees olevatesse ühendustesse, nagu joonisel on näha, saab ühendada so­bivad märgutuled, et tähistada laetust või laadimisseadme tööseisundit. Iga märgutule tööpinge peab olema 12 V, kõikide märgutulede tarbitud voolu summa ei tohi olla suurem kui 0,5 A. Joonisel nähaolevad ühendused (1) kuni (5) on alljärgnevate funktsioonidega, seejuures on ära toodud ka märgutulede soovita­tud värvid.
54
Ühendus Funktsioon Värv
Temperatuuriga reguleeritud laa­dimine
CAN-kaart
(1) 12 V toide
(2) Aku on laetud Roheline
(3) Põleb: akut laetakse
Vilgub: laadimine katkestati
(4) Ilmnes viga (koondveateade) Punane
(5) Aku on juba jahtunud ja kasutamiseks valmis Sinine
Kui menüüs on aktiveeritud säte RGB (LED-riba), siis ei toetata ühendust 3 (Kol­lane). Tavasätet (tavalised märgutuled) või RGB-d (LED-riba) kirjeldatakse funkt­siooni „External lamp“ (Väline tuli) juures peatüki „Näit“ jaotises „Lisafunktsioo­nid“.
Temperatuuriga reguleeritud laadimine reguleerib laadimise pinget momendil kehtiva akutemperatuuri järgi. See pikendab eriti just jahedates ruumides aku tööiga oluliselt.
HOIATUS!
Kollane
ET
CAN-kaardi kasutamine ohutust pärssivate funktsioonide jaoks võib tekitada ohtu.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- või varalised kahjud.
Ärge kasutage CAN-kaarti ohutust pärssivate funktsioonide jaoks.
Lisavarustusse kuuluv CAN-kaart võimaldab laadimisseadme tööseisundite ja ühendatud aku laadimisseisundi välist analüüsimist.
Üksikasjalikku teavet CAN-kaardi kohta saate koos CAN-kaardiga tarnitavast ka­sutusjuhendist.
HOIATUS!
Elektrilöök võib olla surmav.
Korpust on lubatud avada (sh ühendusplaati eemaldada) üksnes koolitatud hool­dustehnikutel. Enne avatud korpusega töötamist tuleb seade vooluvõrgust eral­dada. Kontrollige sobiva mõõteseadmega, kas elektriliselt laetud osad (nt kon­densaatorid) on täielikult laenguta. Tagage hästi loetava, üheselt mõistetava hoia­tussildiga, et seade jääks kõigi tööde lõpuni vooluvõrgust eraldatuks.
HOIATUS!
Asjatundmatult tehtud tööde tagajärjeks võivad olla tõsised vigastused või vara­lised kahjud.
Kõikvõimalikke ühendustöid on lubatud teha üksnes koolitatud spetsialistidel. Kui vastava lisavarustuse jaoks on olemas paigaldusjuhis või lisaleht, tuleb järgida kõiki selle hoiatusi ja juhiseid. Pärast tehtud ühendustöid tuleb teha ohutuskontroll kehtivate riiklike ja rahvus­vaheliste standardite ning eeskirjade kohaselt. Lisateavet ohutuskontrolli kohta saate ametlikust teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumen­tatsiooni.
55
(2)
black
white
Ext. Start/Stop (-) black
Detect
42,0409,0411
CAN High green
CAN Low yellow
CAN GND brown
(3)
(5) (6) (7) (8)
Ext. Start/Stop (+)
Releekaart
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Joonisel on näidatud CAN-ühendusi. CAN-ühendused asuvad seadme esiküljel oleva ühendusplaadi taga.
(2) Väline käivitamine/seiskamine
(+) - Must
(3) Väline käivitamine/seiskamine
(-) - Must
(5) Detect - Valge
(6) CAN High - Roheline
(7) CAN Low - Kollane
(8) CAN GND - Pruun
56
Valikuline releekaart võimaldab laadimisseadme tööolekute ja ühendatud aku laa­dimisoleku välist analüüsimist. Lisaks on võimalik varustada üht või mitut välist tarbijat sisendpingega L-N. Selle eelduseks on neutraaljuhi olemasolu voo­luvõrgus.
Järgmiselt on antud ülevaade vahetult releekaardiga seotud funktsioonidest. Neid releega ühendatud funktsioone juhitakse releekaardi väljundite kaudu.
Aquamatic
-
Laadimine on aktiivne
-
50% laetud
-
80% laetud
-
Laadimine on lõpetatud
-
Põhilaadimine on lõpetatud
-
Laadimine OK
-
Laadimine pole lõppenud
-
Signaal, mis annab märku aku ja laadimisseadme enneaegsest lahutamisest Koondveateade
-
Koondviga + Warning (Hoiatus)
-
Märgutuli
-
-
-
-
-
-
Immobilisaator ON (SEES) Täitmise näit Aku on külm Väline õhupump (elektrolüüdi ringluspump)
Releekaardi väljundite konfiguratsiooni selgituse leiate laadimisseadme kasutus­juhendist: Peatükk „Lisafunktsioonid konfiguratsioonirežiimis“ jaotises Lisafunkt-
sioonid.
Aquamatic Aquamatic reguleerib magnetklappi, et lisada laetavasse akusse automaatselt
vett.
Standardseadistus
Lisalaadimise alguses avaneb magnetklapp 12 sekundiks, seejärel sulgub 4
-
sekundiks. See tsükkel kordub 26 korda.
-
Seadistus USER (kasutaja)
Saab määrata aja „ON” (sees) (magnetklapp avaneb), mis hakkab kehtima
-
pärast peamise laadimisfaasi lõppu.
Laadimine aktiiv-neValik „Charging” (laadimine aktiivne) sobib nt märgutule juhtimiseks. Aktiivse laa-
dimise ajal lülitub vastav relee automaatselt.
ET
50 % laetud Sarnaselt funktsioonile „Main charge finished” (põhilaadimine lõpetatud) lülitub
vastav relee kohe, kui aku on 50 % laetud.
80% laetud Sarnaselt funktsioonile „Main charge finished” (põhilaadimine lõpetatud), lülitub
vastav relee kohe, kui aku on 80% laetud.
Laadimine pole lõppenud
Laadimine lõpe­tatud
Põhilaadimine lõpetatud
Suvand „laadimine pole lõppenud“ sobib näiteks helisignaaliandja juhtimiseks. Kui aku ühendatakse enne laadimise lõppemist laadija küljest lahti, lülitub relee määratavaks ajaks 1 kuni 10 s.
Valik „Charge finish” (laadimine lõpetatud) sobib nt märgutule juhtimiseks. Pärast seatud laadimiskarakteristiku täielikku läbimist lülitub vastav relee automaatselt.
Valik „Main charge finished” (põhilaadimine lõpetatud) sobib nt märgutule juhti­miseks. Pärast põhilaadimisfaasi lõppu lülitub vastav relee automaatselt.
Koondveateade Koondveateadet saab kasutada nt märgutule juhtimiseks. Iga tuvastatud vea kor-
ral lülitub vastav relee automaatselt.
Koondviga + Warning
Sarnaselt funktsioonile „Koondviga“ aktiveerub vastav relee kohe vea või hoiatuse korral.
57
Märgutuli Laadimislambi asemel saab releekaardiga ühendada ühe või mitu märgutuld, et
tähistada aku laetust või laadimisseadme tööseisundit. Märgutuled võivad olla mõeldud pingele kuni 30 V DC või kuni 250 V AC ja tähtpunkt-maandusega võrgu jaoks.
Märgutulede potentsiaalivaba lülitamise korral võib lülitusvool olla maksimaalselt 4 A. Märgutuld, mida juhitakse 230 V toiterelee kaudu, tohib käitada maksimaal­selt 1 A väljundvooluga.
Immobilisaator Kui laadimisseade on pardalahendusena sõidukisse paigaldatud, ei lase lisavarus-
tusse kuuluv immobilisaator sõidukit kogemata laadimise ajal kasutada. See kait­seb sõidukit, akut ja laadimisjuhtmeid kahjustamise eest.
Kohe, kui sõiduk ühendatakse vooluvõrku, lülitub vastav relee ja tõkestab nt süüteluku signaali. Teine võimalus on sobiva märgutule aktiveerimine, mis annab optiliselt märku, et akut laetakse praegu.
Aku on külm Pärast menüüs eelseatud aja lõppemist lülitub vastav relee automaatselt.
Väline õhupump – elektrolüüdi­segaja
Seinakinnitus Tugev seinakinnitus tagab kasutuskohas kindla paigalduse. Üksikasjalikku teavet
Põrandakinnitus Tugev põrandakinnitus tagab kasutuskohas kindla paigalduse. Üksikasjalikku tea-
LED-riba LED-riba kasutatakse olekunäiduna ja see põleb sarnaselt juhtpaneeli näidikutega
IP23 Valiku IP 23 abil tõuseb seadme IP kaitsetase IP 20-lt IP 23-le. Üksikasjalikku
See valik võimaldab juhtida välist õhupumpa releekontakti kaudu sarnaselt elekt­rolüüdisegajale.
selle kohta saate vastavast paigaldusjuhendist.
vet selle kohta saate vastavast paigaldusjuhendist.
vastavates värvides. Selleks paigaldatakse LED-riba koos hajutiga pilusse korpuse esiseina ja ülaosa vahel.
teavet selle kohta leiate juurdekuuluvalt teabelehelt.
Õhufilter Tolmuses keskkonnas hoiab õhufilter ära seadme sisemuse saastumise. See hoiab
ära seadme jõudluse vähenemise või muud häired. Üksikasjalikku teavet selle kohta leiate juurdekuuluvalt teabelehelt. Puhastusintervall vastavalt vajadusele (tootja soovitus: igakuine)
58
Mobiilsuskomp­lekt
Kaugekraan Kaugjuhtimine võimaldab juhtida seadet täielikult eemalt, kuni 30 m (98 jala, 5,1
Kanderihm ja käepide muudavad seadme paremini teisaldatavaks.
tolli) kauguselt. See valik sisaldab alumiiniumkorpuses täielikku juhtpaneeli.
ET
59
Tehnilised andmed
Selectiva 16 kW 220 V
HOIATUS!
Rikkevoolust tulenev elektrilöögi oht, mis võib lõppeda surmaga.
Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kaitselülitit.
Võrgupinge (–10%/+30%) Valikuliselt:
Võrgukaitse
2)
1)
3~ NPE 220 V / 50/60 Hz 3~ PE 220 V / 50/60 Hz
32 A
Toitekaabli minimaalne ristlõige Selectiva 4120 Selectiva 4140/4160
4 mm² (.0062 in²) 6 mm² (.0093 in²)
Sisselülitamise aeg 100%
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass B
Ooterežiimil kasutamine 6,9 W
Kaitseklass I
Max lubatud võrgutakistus Z
max
PCC-l
3)
vastavalt allpool toodud tabelile „Seadmepõhised andmed“
Kaitseaste
4)
IP20
Ülepinge kategooria III
Töötemperatuur
5)
–20 °C kuni +40 °C (–4 °F kuni 104 °F)
Ladustamistemperatuur –25 °C kuni +80 °C
(–13 °F kuni 176 °F)
Suhteline õhuniiskus max 85%
Maksimaalne kõrgus üle merepinna 3000 m (9842 ft)
Vastavusmärk tehniliste andmete sildi järgi
Tootestandard EN 62477-1
Mõõtmed p × l × k 647 × 247 × 392 mm
(25,47 × 9,72 × 15,43 in)
Mass (standardse toite- ja laadimiskaabliga) 34,84 kg (76,81 lb)
Määrdumisaste 3
1) Seadet on lubatud käitada tähtpunkt-maandusega võrkudes maksimaal­selt 220 V välisjuhi nimipingega.
2) Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kait­selülitit. Lekkevool maa suhtes on väiksem kui 3,5 mA.
3) 127/220 V ja 50 Hz avaliku elektrivõrgu liides.
4) Mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides, ei tohi sattuda vihma ega lume kätte.
5) Ümbritseva keskkonna kõrge temperatuuri korral võib esineda võimsuse vähenemist (Derating).
60
Seadmepõhised andmed
Seade
4120 3 × 220 16 kW
4140 3x220 16kW
4160 3x220 16kW
Max va­helduv­vool
Max vahel­duvvoolu võimsus Nimipinge
Max laadi­misvool
Z
max
28,5 A 9070 W 48 V 120 A 203
mOhm
29,6 A 9390 W 48 V 140 A 183
mOhm
29,9 A 9490 W 48 V 160 A 156
mOhm
ET
61
Selectiva 8 kW 400 V
HOIATUS!
Rikkevoolust tulenev elektrilöögi oht, mis võib lõppeda surmaga.
Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kaitselülitit.
Võrgupinge (–10%/+30%) Valikuliselt:
Võrgukaitse
2)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A
Toitekaabli minimaalne ristlõikepindala 2,5 mm² (.003875 in²)
Sisselülitamise aeg 100%
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass B
Ooterežiimil kasutamine 24 V – seadmed 48 V – seadmed 80 V – seadmed
10 W 10,1 W 10,3 W
Kaitseklass I
Max lubatud võrgutakistus Z
Kaitseaste
4)
max
PCC-l
3)
puudub
IP20
Ülepinge kategooria III
Töötemperatuur
5)
–20 °C kuni +40 °C (–4 °F kuni 104 °F)
Ladustamistemperatuur –25 °C kuni +80 °C
(–13 °F kuni 176 °F)
Suhteline õhuniiskus max 85%
Maksimaalne kõrgus üle merepinna 2000 m (6561 ft)
Vastavusmärk tehniliste andmete sildi järgi
Tootestandard EN 62477-1
Mõõtmed p × l × k 633 × 180 × 344 mm
(24,92 × 7,09 × 13,54 in)
Mass (standardse toite- ja laadimiskaabliga) 23 kg (50,71 lb)
Määrdumisaste 3
1) Seadet on lubatud käitada tähtpunkt-maandusega võrkudes maksimaal­selt 400 V välisjuhi nimipingega. Lisavarustusse kuuluva elektrolüüdi ring­luspumba ja releekaardi puhul on võrgupinge tolerants L-N 207 V kuni 250 V.
2) Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kait­selülitit. Kui seadmel on 32 A kaitse, ei tohi kaabli automaatkaitselüliti soo­jusväärtus olla üle 82 000 A²s. Lekkevool maa suhtes on alla 3,5 mA.
3) 230/400 V ja 50 Hz avaliku elektrivõrgu liides.
4) Mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides, ei tohi sattuda vihma ega lume kätte.
62
5) Ümbritseva keskkonna kõrge temperatuuri korral võib esineda võimsuse vähenemist (Derating).
Seadmepõhised andmed
Max vahel-
Max vahel-
Seade
2100 8 kW 6,7 A 3860 W 24 V 100 A
2120 8 kW 7,8 A 4590 W 24 V 120 A
2140 8 kW 9,0 A 5350 W 24 V 140 A
2160 8 kW 10,1 A 6090 W 24 V 160 A
2180 8 kW 11,2 A 6860 W 24 V 180 A
2200 8 kW 12,3 A 7610 W 24 V 200 A
2225 8 kW 13,7 A 8560 W 24 V 225 A
4060 8 kW 7,3 A 4610 W 48 V 60 A
4075 8 kW 9,0 A 5710 W 48 V 75 A
4090 8 kW 10,6 A 6820 W 48 V 90 A
4090A 8 kW 10,4 A 6810 W 48 V 90 A
duvvool
duvvoolu võimsus Nimipinge
Max laadi­misvool
ET
4120 8 kW 13,8 A 9050 W 48 V 120 A
4120A 8 kW 13,7 A 9040 W 48 V 120 A
4140 8 kW 14,4 A 9340 W 48 V 140 A
4140A 8 kW 14,3 A 9280 W 48 V 140 A
4160 8 kW 14,5 A 9390 W 48 V 160 A
4160A 8 kW 14,4 A 9370 W 48 V 160 A
4185 8 kW 15,3 A 9950 W 48 V 185 A
8040 8 kW 8,2 A 5000 W 80 V 40 A
8060 8 kW 12,0 A 7440 W 80 V 60 A
8060A 8 kW 11,8 A 7440 W 80 V 60 A
8075 8 kW 14,1 A 9110 W 80 V 75 A
8075A 8 kW 14,0 A 9110 W 80 V 75 A
8090 8 kW 14,2 A 9210 W 80 V 90 A
8090A 8 kW 14,1 A 9190 W 80 V 90 A
8110 8 kW 15,1 A 9740 W 80 V 110 A
63
Selectiva 16 kW 400 V
HOIATUS!
Rikkevoolust tulenev elektrilöögi oht, mis võib lõppeda surmaga.
Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kaitselülitit.
Võrgupinge (–10%/+30%) Valikuliselt:
Võrgukaitse
2)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Toitekaabli minimaalne ristlõige Selectiva 4210 / 8120 / 8140 Selectiva 8160 / 8180 / 8210
4 mm² (.0062 in²) 6 mm² (.0093 in²)
Sisselülitamise aeg 100%
Elektromagnetilise ühilduvuse seadmeklass B
Ooterežiimil kasutamine 12,8 W
Kaitseklass I
Max lubatud võrgutakistus Z
max
PCC-l
3)
vastavalt allpool toodud tabelile „Seadmepõhised andmed“
Kaitseaste
4)
IP20
Ülepinge kategooria III
Töötemperatuur
5)
–20 °C kuni +40 °C (–4 °F kuni 104 °F)
Ladustamistemperatuur –25 °C kuni +80 °C
(–13 °F kuni 176 °F)
Suhteline õhuniiskus max 85%
Maksimaalne kõrgus üle merepinna 2000 m (6561 ft)
Vastavusmärk tehniliste andmete sildi järgi
Tootestandard EN 62477-1
Mõõtmed p × l × k 647 × 247 × 392 mm
(25,47 × 9,72 × 15,43 in)
Mass (standardse toite- ja laadimiskaabliga) 36,8 kg (81,13 lb)
Määrdumisaste 3
1) Seadet on lubatud käitada tähtpunkt-maandusega võrkudes maksimaal­selt 400 V välisjuhi nimipingega. Lisavarustusse kuuluva elektrolüüdi ring­luspumba ja releekaardi puhul on võrgupinge tolerants L-N 207 V kuni 250 V.
2) Kasutage seadme võrguühenduseks eranditult B-tüüpi rikkevoolu-kait­selülitit. Lekkevool maa suhtes on väiksem kui 3,5 mA.
3) 230/400 V ja 50 Hz avaliku elektrivõrgu liides.
4) Mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides, ei tohi sattuda vihma ega lume kätte.
5) Ümbritseva keskkonna kõrge temperatuuri korral võib esineda võimsuse vähenemist (Derating).
64
Seadmepõhised andmed
Seade
Max va­helduv­vool
Max vahel­duvvoolu võimsus Nimipinge
Max laadi­misvool
Z
max
4210 16kW 27,6 A 15860 W 48 V 210 A 107
mOhm
8120 16kW 23,8 A 14830 W 80 V 120 A 96
mOhm
8140 16kW 27,5 A 17270 W 80 V 140 A 82
mOhm
8160 16kW 30,3 A 18150 W 80 V 160 A 74
mOhm
8180 16kW 30,6 A 18260 W 80 V 180 A 67
mOhm
8210 16kW 30,9 A 18430 W 80 V 210 A 67
mOhm
ET
65
66
ET
67
Loading...