Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [RU]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
RU
Руководство по эксплуатации
42,0426,0403,RU 005-18042023
Оглавление
Общие сведения 5
Общие сведения 6 Окружающие условия 6 Подключение к сети 6 Опасности, связанные с подключением к электросети и током зарядки 7 Риски и опасности, связанные с кислотами, газами и испарениями 7 Общие сведения по работе с аккумуляторными батареями 8 Индивидуальная защита и защита прочих лиц 8 Меры безопасности при нормальной эксплуатации 8 Класс ЭМС устройства 9 Меры по предотвращению электромагнитных помех 9 Защита данных 9 Техническое обслуживание 9 Техническое обслуживание и ремонт 9 Обязанности компании-оператора 10 Проверка на безопасность 10 Маркировка на устройстве 10 Утилизация 10 Авторское право 11
Разъяснение инструкций по технике безопасности 12 Концепция аппарата 12 Надлежащее использование 12 Информация для клиента 13 Подключение к сети 14 Зарядный кабель 14 Правильная укладка сетевого и зарядного кабелей 15 Предупреждающие надписи на устройстве 15 Предупреждающие надписи внутри устройства 18 Инструкции по монтажу 19 Габариты 21 Снятие поддона 21 Установка на полу 22 Крепление на стену 22 External start/stop (Внешний пуск/остановка) 24
Элементы управления и подключения 25
Элементы управления и разъемы 25 Панель управления 28
Зарядка аккумуляторной батареи 30
Первый запуск 30 Запуск процесса зарядки 32 Приостановка процесса зарядки 34 Завершение процесса зарядки 34 Процесс зарядки с использованием параметра InterLock 36
Индикация 38
Обзор режимов отображения 38 Стандартный режим 38 Выбор меню 39 Режим статистики 39 Режим журнала 40 Режим настройки 41 Settings (Настройки) 44 Циркуляция электролита 45 Зарядка с отслеживанием температуры 46 Уравнительная зарядка 47 Задержка 47 Calendar («Календарь») 48 Special Charges («Специальная зарядка») 50
RU
3
DC Connection (Разъем постоянного тока) 51 Additional functions (Дополнительные функции) 51 Общие настройки 54 Восстановление настроек 56 Режим USB 57 Сообщения о состоянии 58 Сообщение о состоянии силовой цепи 63
Безопасность 64 Циркуляция электролита 64 Зарядка с отслеживанием температуры 66 Схема реле 66 Aquamatic 67 Зарядка 68 Charge 50% (зарядка 50 %) 68 Зарядка 80 % 68 Charging not complete (Зарядка не завершена) 68 Завершение зарядки 68 Основная зарядка завершена 68 Комплексная ошибка 68 Common error + warning (Общая ошибка и предупреждение) 68 Сигнальная лампа 69 Иммобилайзер 69 Батарея охлаждена 69 External Air Pump (Внешний воздушный насос) для циркуляции электролита 69 Светодиодная лента 69 Воздушный фильтр 69 Remote control system (Дистанционная индикация) 69 Gateway Link 70 Шлюз 70 TagID Link 70 TagID 70 InterLock 70
Технические характеристики 71
Selectiva 30 кВт, 96 В / 120 В 71
4
Категории мощности
Общие сведения Информация о кВт для категорий мощности относится к конструкции корпуса
и не имеет прямого отношения к фактической мощности устройства.
Напряжение аккумуляторной батареи Тип устройства
Макс. сила тока зарядки Housing Напряжение сети
RU
96 В
120 В
9250 (30 кВт) 250 A
G1 3~400 В
9300 (30 кВт) 300 A
12 210 (30 кВт) 210 A
G1 3~400 В
12 250 (30 кВт) 250 A
5
Правила техники безопасности
Общие сведения Устройство изготовлено с применением самых современных научно-
технических решений и в соответствии с признанными стандартами безопасности. Однако его неправильное либо нецелевое использование может повлечь за собой нежелательные последствия и привести к:
-
травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-
повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
-
неэффективной работе устройства.
Лица, участвующие во вводе в эксплуатацию, эксплуатации, текущем и техническом обслуживании, должны:
-
иметь соответствующую квалификацию;
-
полностью прочесть это руководство по эксплуатации, а также строго следовать ему в работе.
Данное руководство по эксплуатации должно быть доступно на месте эксплуатации устройства. В дополнение к положениям руководства по эксплуатации необходимо соблюдать также все применимые местные нормативно-правовые требования относительно предотвращения несчастных случаев и защиты окружающей среды.
Окружающие условия
В отношении маркировки безопасности и предупреждающих надписей на устройстве действуют следующие требования:
-
они должны быть разборчивыми;
-
не должны быть повреждены;
-
их нельзя удалять;
-
их нельзя закрывать, заклеивать или закрашивать.
Подробная информация о маркировке безопасности и предупреждающих надписях на устройстве содержится в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации устройства. Перед вводом устройства в эксплуатацию устраните все неполадки, способные поставить под угрозу безопасность работы.
Это обеспечит вашу личную безопасность!
Эксплуатация или хранение устройства вне специально предназначенных для этого помещений будет рассматриваться как ненадлежащее его использование. Производитель не несет ответственности за ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования устройства.
Чтобы узнать дополнительные сведения о допустимых окружающих условиях, см. раздел «Технические данные».
Подключение к сети
6
Устройства с высокими значениями номинальной мощности из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-
ограничения на подключение, требования касательно максимального допустимого значения полного сопротивления электросети *) или
-
критерии касательно минимальной допустимой мощности короткого замыкания *).
*
оба параметра в месте подключения к общей электросети
см. технические данные.
В данном случае энергетик или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с энергетической компанией.
ВАЖНО! Убедитесь в том, что подключение к сети надежно заземлено.
RU
Опасности, связанные с подключением к электросети и током зарядки
Риски и опасности, связанные с кислотами, газами и испарениями
Работа с зарядными устройствами для аккумуляторных батарей сопряжена с рядом рисков, таких как:
-
Риски удара электрическим током , связанные с подключением к электросети и током зарядки;
-
опасные электромагнитные поля, которые могут создавать риск наступления смерти для лиц с установленными кардиостимуляторами.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Каждое поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Чтобы исключить поражение электрическим током во время эксплуатации:
-
не прикасайтесь к токопроводящим деталям внутри и снаружи устройства;
-
не прикасайтесь к полюсам аккумуляторной батареи;
-
не замыкайте накоротко зарядный кабель или зарядные клеммы.
Все кабели и провода должны быть исправными, подходящими по размеру, правильно закрепленными и хорошо изолированными. Обнаружив неплотные соединения, отходящие контакты, неисправные, обгоревшие или неподходящие по размеру кабели и провода, уполномоченный специалист должен сразу же их заменить.
Аккумуляторные батареи содержат кислоту, которая представляет опасность для глаз и кожи. Кроме того, в процессе зарядки аккумуляторных батарей образуются газы и испарения, которые могут быть опасными для здоровья и при определенных обстоятельствах взрывоопасны.
Во избежание скапливания взрывоопасных газов используйте зарядные устройства для аккумуляторных батарей только в хорошо проветриваемых помещениях. Зарядные цеха не считаются взрывоопасными, если за счет естественной или искусственной вентиляции концентрация водорода в них не превышает 4 %.
В ходе зарядки аккумулятора минимальное расстояние между аккумуляторной батареей и зарядным устройством должно составлять не менее 0,5 м (19,69 дюйма). Необходимо обеспечить безопасное расстояние между аккумуляторной батареей и возможными источниками воспламенения, такими как огонь и открытое пламя.
Не отключайте аккумуляторную батарею (например, зарядные клеммы) в то время, когда выполняется зарядка.
Не вдыхайте газы и испарения, образующиеся в аккумуляторной батарее! Обеспечьте достаточный приток свежего воздуха.
Во избежание короткого замыкания не размещайте инструменты или электропроводящие металлические предметы на аккумуляторной батарее.
7
Не допускайте попадания кислоты аккумуляторной батареи на кожу, одежду либо в глаза. Надевайте защитные очки и защитную одежду. В случае попадания кислоты немедленно смойте ее большим количеством чистой воды. При необходимости обратитесь за помощью к врачу.
Общие сведения по работе с аккумуляторным и батареями
Индивидуальная защита и защита прочих лиц
-
Защищайте аккумуляторные батареи от пыли и механических повреждений.
-
Храните заряженные аккумуляторные батареи в прохладном помещении. Спонтанная разрядка аккумуляторных батарей достигает минимума при температуре +2 °C (35,6 °F).
-
Чтобы убедиться, что аккумуляторная батарея заполнена кислотой (электролитом) до отметки максимального уровня, см. технические характеристики, предоставленные производителем батареи, или проводите еженедельную проверку осмотром батарей.
-
Не начинайте (или немедленно прекратите) эксплуатацию аккумуляторной батареи и передайте ее на осмотр уполномоченному специалисту, если возникает одна из перечисленных ниже ситуаций:
-
неравномерный уровень кислоты и/или высокий расход воды в отдельных элементах вследствие потенциальной неисправности;
-
аккумуляторная батарея нагревается до недопустимых температур, т.е. выше 55 °C (131 °F).
Не допускайте посторонних лиц, в особенности детей, к устройству и в рабочую зону в ходе эксплуатации. Тем не менее, если люди находятся вблизи устройства:
-
проинформируйте их о возможных опасностях (кислоты и газы, риски поражения электрическим током / током зарядки и т.п.);
-
предоставьте соответствующие средства защиты.
Меры безопасности при нормальной эксплуатации
Прежде чем покинуть рабочую зону, убедитесь, что в ваше отсутствие персоналу и имуществу ничто не угрожает.
Устройство с отдельным контактом для заземления можно подключать исключительно к сети, имеющей защитное соединение с заземлением, посредством розетки, снабженной контактом заземления. Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением либо использование розетки без заземления является серьезным нарушением правил безопасности. Производитель не несет ответственности за ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования устройства.
Эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке.
Не вводите устройство в эксплуатацию, если оно повреждено.
Сетевые кабели и кабели подачи тока устройства должен регулярно проверять электрик, чтобы убедиться в правильной работе защитного соединения с заземлением.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных устройств и дефектных компонентов с привлечением сертифицированных специалистов.
Запрещается отключать защитные устройства или использовать обходные пути, нарушающие порядок их работы.
8
После установки устройства необходимо обеспечить свободный доступ к сетевому штекеру.
RU
Класс ЭМС устройства
Меры по предотвращени ю электромагнитн ых помех
Класс ЭМС А:
-
предназначены для использования только на промышленных объектах;
-
могут вызывать прямые или наведенные помехи в другом оборудовании.
Класс ЭМС B:
-
соответствуют требованиям к ЭМС для приборов, использующихся в жилых помещениях и на промышленных объектах. Это также относится к жилым помещениям, в которые питание подается из электросети общего пользования низкого напряжения.
Класс ЭМС устройства нанесен на заводской табличке или указан в технических данных.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники). В подобных случаях компания-оператор обязана предпринять меры по исправлению ситуации.
Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет
ответственность пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю персональных настроек.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание и ремонт
Перед каждым вводом в эксплуатацию следует обязательно проверять сетевой штекер и сетевой кабель, а также зарядные кабеля и зарядные клеммы на предмет повреждений. В случае накопления загрязнений на корпусе устройства протрите его мягкой ветошью, смоченной чистящим средством, не содержащим химических растворителей.
Техническое обслуживание и ремонт должны проводиться только авторизованным персоналом. Используйте только оригинальные запасные и изнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям). Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
Модификации, установка или переоборудование разрешены только с одобрения производителя.
9
Обязанности компании­оператора
Компания-оператор должна следить за тем, чтобы с устройством работали только лица, которые:
-
ознакомлены с базовыми правилами безопасности на рабочем месте и правилами предупреждения несчастных случаев, а также прошли обучение работе с устройством;
-
внимательно ознакомились с настоящим руководством по эксплуатации, особенно с разделом «Правила техники безопасности», и расписались об этом в журнале техники безопасности;
-
прошли обучение в соответствии с требованиями для получения необходимых рабочих результатов.
Необходимо регулярно проверять осознанное соблюдение персоналом техники безопасности при работе.
Проверка на безопасность
Маркировка на устройстве
Производитель рекомендует выполнять проверку на безопасность не реже раза в год.
Квалифицированный электротехник должен выполнять проверку на безопасность:
-
после внесения любых изменений;
-
после установки любых дополнительных компонентов или переоборудования;
-
после наладки, технического ухода и профилактического обслуживания;
-
не реже раза в год.
При проверке на безопасность соблюдайте национальные и международные стандарты и нормы.
Более подробные сведения о проверке на безопасность и калибровке можно получить в сервисном центре. Сотрудники центра по запросу предоставят любые необходимые документы.
Устройства с маркировкой CE соответствуют основным требованиям применимых руководств.
Устройства, имеющие знак соответствия стандартам EAC, соответствуют требованиям применимых стандартов России, Беларуси, Казахстана, Армении и Кыргызстана.
Утилизация Электрическое и электронное оборудование необходимо утилизировать
раздельно и перерабатывать экологически безопасным способом в соответствии с требованиями директив ЕС и национального законодательства. Использованное оборудование необходимо вернуть дистрибьютору или в местную авторизованную систему сбора и удаления вредных отходов. Надлежащая утилизация использованного устройства способствует экологически безвредной переработке материальных ресурсов. Несоблюдение этих требований может стать причиной негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду.
Упаковочные материалы Раздельная утилизация и вывоз. Соблюдайте правила и предписания вашего города / района. Сомните коробку, чтобы уменьшить занимаемый ею объем.
10
Авторское право Авторское право на это руководство по эксплуатации принадлежит
производителю.
Текст и иллюстрации являются выверенными на момент печати. Компания Fronius оставляет за собой право на внесение изменений. Содержимое этого руководства не может служить основанием для предъявления каких-либо претензий со стороны покупателя. Если у вас есть какие-либо предложения по улучшению или сведения о любых ошибках, которые вы, возможно, нашли в руководстве, пожалуйста, направляйте их нам.
RU
11
Общая информация
Разъяснение инструкций по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм
и/или незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Концепция аппарата
Надлежащее использование
В трехфазных системах для заряда батарей реализована интеллектуальная технология зарядки. Отлично зарекомендовавшая себя технология Active Inverter Technology адаптируется к требованиям аккумуляторной батареи и заряжает ее током именно той силы, которая фактически требуется.
Система поставляется в прочном корпусе, который соответствует промышленным стандартам. Исключительно компактная конструкция соответствует всем стандартам безопасности, не требует много места для установки и защищает компоненты устройства, обеспечивая длительный срок службы.
Устройство, оснащенное графическим дисплеем, встроенным журналом, новыми интерфейсами и дополнительными опциями, отлично подходит для решения задач будущего.
Зарядное устройство предназначено для зарядки перечисленных ниже типов аккумуляторных батарей. Любое другое использование считается «использованием не по назначению». Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования. Надлежащее использование также подразумевает:
-
соблюдение всех указаний, изложенных в этом руководстве по эксплуатации;
-
регулярную проверку сетевого кабеля и зарядного кабеля.
12
ОПАСНОСТЬ!
Зарядка сухих аккумуляторных батарей (первичные элементы) и неперезаряжаемых аккумуляторов может быть опасной. Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества по причине протекания аккумуляторных батарей.
Заряжайте только те типы аккумуляторных батарей, которые перечислены
ниже.
ОПАСНОСТЬ!
Зарядка аккумуляторных батарей неподходящих типов сопряжена с рисками! Утечка газов, воспламенение или взрыв могут привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Подключайте к зарядному устройству только те аккумуляторные батареи,
которые подходят для него по типу, напряжению и емкости, а также соответствуют его настройкам.
Зарядное устройство предназначено для зарядки свинцовых аккумуляторных батарей и никель-кадмиевых батарей.
-
Свинцово-жидкостные батареи (PzS, GiS, …): воздуховыпускные, закрытые свинцово-кислотные жидкостные аккумуляторные батареи с жидким электролитом.
-
Свинцово-жидкостные аккумуляторные батареи (PzV, GiV, …): герметичная свинцово-кислотная аккумуляторная батарея с вентильным регулированием и фиксированным значением электролита (гель или флис).
-
Никель-кадмиевые аккумуляторные батареи: закрытые никель-кадмиевые аккумуляторные батареи с жидким электролитом.
-
Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи с технологией CSM (решетка из тянутой меди): закрытые свинцово-кислотные аккумуляторные батареи с технологией CSM и жидким электролитом.
-
Аккумуляторные батареи из свинцового хрусталя: аккумуляторные батареи из свинцового хрусталя типа EVFJ/CNFJ.
RU
Информация для клиента
Для того чтобы устройство работало, с ним необходимо правильно обращаться. Никогда не натягивайте кабель в процессе эксплуатации устройства.
Если для поставляемого устройства доступна информация для клиента, предоставьте ее вместе с устройством.
13
Подключение к сети
ОПАСНОСТЬ!
Опасность из-за дифференциального тока. Это может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Если необходимо использовать устройство защитного отключения (УЗО),
для подсоединения аппарата к сети используйте только УЗО типа В. Минимальное сечение защитного соединения с заземлением должно
соответствовать действующим правилам устройства электроустановок в части, касающейся требований к защитному соединению с заземлением. Устройство имеет повышенный ток утечки. Это необходимо учитывать
при монтаже устройства в соответствии с действующими нормативными документами. Ток утечки, зависящий от напряжения сети, указан в разделе «Технические
данные».
ОПАСНОСТЬ!
Опасность из-за неправильной эксплуатации. Это может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций
необходимо полностью ознакомиться со следующими документами: Руководство по эксплуатации
Руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности
правила техники безопасности. Руководства по эксплуатации и правила техники безопасности,
предоставленные изготовителем аккумуляторных батарей и транспортного средства.
Зарядный кабель
ОПАСНОСТЬ!
Ненадлежащая или недостаточная подача питания представляет опасность. Это может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Необходимо соблюдать требования к подаче питания, изложенные в
разделе «Технические данные».
ОПАСНОСТЬ!
Образование искр в результате неправильного отключения зарядного штекера представляет опасность. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам. Возникающие в результате искры могут воспламенить газы, образующиеся в процессе зарядки, и стать причиной пожара или взрыва.
Завершите процесс зарядки на зарядном устройстве для аккумуляторной
батареи. Затем, после того как зарядные кабеля остынут, смотайте их либо поместите их на держатель кабеля (при его наличии).
14
Правильная укладка сетевого и зарядного кабелей
ОПАСНОСТЬ!
Лежащие на земле или полу зарядные кабели представляют опасность. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам. Работники могут запутаться в неподключенных и незакрепленных кабелях или споткнуться о них.
Зарядные кабели необходимо прокладывать так, чтобы никто не мог в них
запутаться или споткнуться о них.
ОСТОРОЖНО!
Нарушение порядка укладки сетевого и зарядного кабелей ведет к перегреву, который влечет за собой опасные последствия. Возможно повреждение сетевого либо зарядного кабелей.
Замену сетевого и зарядного кабелей могут проводить только
квалифицированные электрики. При укладке сетевого и зарядного кабелей следует избегать образования
петель. Сетевой и зарядный кабели следует размещать открыто.
Зарядные кабели длиной свыше 5 м (16 футов и 4,85 дюйма) следует
укладывать отдельно (не в связках). Зарядные кабели длиной свыше 5м (16 футов и 4,85 дюйма) могут
нагреваться до высоких температур (поверхность кабеля может быть очень горячей, учтите это). В указанных ниже случаях в обязательном порядке проследите, чтобы
температура поверхности зарядных кабелей не превышала 80°C (176°F): — температура окружающей среды составляет 30°C (86°F) и выше;
— площадь поперечного сечения зарядного кабеля составляет 95 мм2 и больше; — длина зарядного кабеля составляет 5 м (16 футов и 4,85 дюйма) и больше.
RU
Предупреждающ ие надписи на устройстве
На заводскую табличку зарядного устройства нанесена маркировка безопасности. Удалять или закрашивать маркировку безопасности запрещено.
15
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу. Корпус могут открывать только сервисные специалисты, прошедшие обучение в компании-производителе. Перед открытием корпуса устройство необходимо отключить от электросети. Чтобы удостовериться в том, что компоненты, несущие электрический заряд (например, конденсаторы), полностью разряжены, следует использовать подходящее измерительное устройство. Следите за тем, чтобы устройство оставалось отключенным от электросети до окончания всех работ.
Перед использованием описанных здесь функций необходимо внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации.
Необходимо обеспечить безопасное расстояние между аккумуляторной батареей и возможными источниками воспламенения, такими как огонь, искры и открытое пламя.
Существует опасность взрыва! В процессе зарядки в аккумуляторной батарее образуется гремучий газ.
Кислота аккумуляторной батареи вызывает коррозию, поэтому необходимо исключить ее контакт с глазами, кожей и одеждой.
Обеспечивайте надлежащий приток свежего воздуха в процессе зарядки.
16
Зарядное устройство может вызывать постоянный ток короткого замыкания в защитном соединении с заземлением. Если на стороне электросети используется устройство защитного отключения (УЗО) для защиты от поражения электрическим током, такое устройство должно соответствовать типу В. Устройство имеет повышенный ток утечки. Это обстоятельство следует учитывать при установке устройства в соответствии с государственными нормативно­правовыми требованиями.
Не утилизируйте устройство вместе с бытовыми отходами. Устройство следует утилизировать согласно требованиям к утилизации электрического и электронного оборудования, действующим на месте установки.
RU
17
Предупреждающ
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
ие надписи внутри устройства
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность удара электрическим током. Это может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Корпус могут открывать только сервисные специалисты, прошедшие
обучение в компании-производителе. Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
участвующие в процессе, и отключите их от электросети. Убедитесь, что ни одно из устройств и компонентов, участвующих в
процессе, не выполнит случайный перезапуск. После открытия устройства, используя соответствующий измерительный
прибор, убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены. Используйте разборчивый и наглядный предупреждающий знак, чтобы
исключить возможность подключения аппарата к электросети до завершения всех работ.
Внутренние компоненты устройства:
18
Инструкции по
(1) (1)
(2) (2)
монтажу
ОПАСНОСТЬ!
Падение или опрокидывание системных компонентов влечет за собой опасные последствия. Это может привести к повреждению имущества и тяжелым травмам.
После поставки снимите устройство с поддона, как указано в разделе
«Снятие поддона». Все системные компоненты должны находиться в устойчивом положении.
После установки обязательно прикрепите устройство к полу или стене с
помощью монтажного кронштейна. При использовании напольного кронштейна или крепления для
настенного монтажа обязательно проверьте на надежность все крепежные приспособления, включая монтажный кронштейн. Запрещается ставить устройства одно на другое либо же ставить на
устройства посторонние предметы. При транспортировке необходимо избегать наклона устройства.
Для этого устройство нужно надежно закрепить.
Во время транспортировки кабели должны быть закреплены при помощи
кабельного держателя с задней стороны. При транспортировке на тележке с подъемным устройством или ручном
автопогрузчике с вилочным захватом нужно, если требуется, снять противонаклонные опоры (1). Противонаклонные опоры (1) можно держать с задней стороны
устройства, закрепив при помощи гаек-барашков (2). При необходимости противонаклонные опоры (1) можно снова установить
на свои места.
RU
Устройство прошло испытания на соответствие требованиям класса защиты IP20. Это подразумевает:
-
наличие защиты от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными телами диаметром более 12,5 мм (0,49 дюйма);
-
отсутствие защиты от воды.
Устройство следует устанавливать и эксплуатировать в сухих закрытых помещениях, соответствующих требованиям класса защиты IP20. Устройство следует надежно защитить от влаги.
Допустимое рабочее положение устройства — на горизонтальном основании.
Охлаждающий воздух Устройство следует устанавливать так, чтобы охлаждающий воздух мог беспрепятственно циркулировать через отверстия в корпусе. Обязательно оставляйте не менее 0,2 м (7,874 дюйма) свободного пространства вокруг отверстий для притока и оттока воздуха. В зоне установки не должно быть:
19
-
(a)
чрезмерного количества пыли;
-
электропроводящих частиц (сажи или мелкой металлической стружки);
-
источников тепла.
Охлаждающий воздух поступает в корпус устройства и отводится из него так, как показано стрелками на рисунках далее.
УКАЗАНИЕ!
Частичное или полное перекрытие впускных и выпускных отверстий для воздуха влечет за собой опасные последствия. Это может привести к повреждению имущества.
При установке нескольких устройств друг за другом их следует
располагать в шахматном порядке.
Если устройства расположены в ряд одно за другим без смещения,
минимальное расстояние между ними должно составлять:
a) 30 кВт(G1): минимум 30 см (11,81 дюйма).
20
Габариты
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
RU
Снятие поддона После поставки снимите устройство с
поддона.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность в результате эксплуатации устройства с неснятым поддоном. Это может привести к серьезному травмированию персонала и повреждению имущества.
Поэтому эксплуатация устройства
с неснятым поддоном не допускается. После монтажа устройство нужно
прикрепить к полу либо к стене при помощи крепления для настенного монтажа с пластиной. Подробную информацию о
креплении для настенного монтажа можно найти в разделе «Крепление на стену».
21
Установка на
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
полу
Крепление на стену
Просверлите отверстия (1) для
1
выбранных дюбелей и шурупов.
Если поверхность позволяет, можно использовать шурупы SW10 (3) и шайбы (4), применяемые для хранения пластины крепления для настенного монтажа, как показано на рисунке ниже.
В противном случае используйте другие подходящие шурупы и шайбы.
22
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Снимите пластину крепления для
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
настенного монтажа (2):
-
выкрутите шурупы SW10 (3) и снимите шайбы (4).
Предварительно закрепите
3
пластину крепления (2) для настенного монтажа на подходящей стене при помощи ранее снятых шурупов SW10 (3) и шайб (4).
RU
В противном случае используйте другие подходящие шурупы и шайбы.
Прислоните устройство к стене
4
так, чтобы кабельный держатель (5) располагался между двумя крепежными винтами (6) пластины крепления для настенного монтажа (2).
Поверните и закрепите пластину
5
крепления для настенного монтажа (2).
23
Loading...
+ 53 hidden pages