Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [SV]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
Bruksanvisning
SV
42,0426,0403,SV 005-18042023
Innehållsförteckning
Allmänt 5
Allmänt 6 Omgivningsvillkor 6 Nätanslutning 6 Risk för nät- och laddningsström 7 Risk för syror, gaser och ångor 7 Allmänna råd gällande hantering av batterier 7 Egen- och personskydd 8 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 8 EMC-klassificering av apparater 8 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 8 Datasäkerhet 8 Underhåll 9 Reparation och underhåll 9 Ägarens skyldigheter 9 Säkerhetsteknisk kontroll 9 Märkningar på enheten 9 Slutomhändertagande och återvinning 9 Upphovsrätt 10
Förklaring säkerhetsanvisningar 11 Koncept 11 Avsedd användning 11 Kundspecifik information 12 Nätanslutning 12 Laddningskabel 13 Korrekt dragning av nät- och laddningskablar 13 Varningsanvisningar på enheten 14 Varningsanvisningar inuti laddaren 16 Uppställningsvillkor 17 Mått 19 Borttagning av pall 19 Golvmontering 20 Väggmontering 20 Extern start-stopp 22
Manöverelement och anslutningar 23
Reglage och anslutningar 23 Frontpanel 26
Laddning av batteri 28
Första idrifttagandet 28 Starta laddningen 29 Avbryta laddningen 31 Avsluta laddning 31 Laddning med tillvalet InterLock 33
Översikt över visningslägen 35 Standardläge 35 Meny 36 Statistikläge 36 Historikläge 36 Konfigurationsläge 38 Settings (Inställningar) 41 Elektrolytcirkulation 41 Temperaturstyrd laddning 42 Utjämningsladdning 43 Fördröjning 43 Kalender 44 Specialladdningar 46
SV
3
Likströmsanslutning 47 Extrafunktioner 47 Allmänna inställningar 49 Återställa inställningarna 51 USB-läge 51 Statusmeddelanden 53 Statusmeddelanden om effektväg 57
Säkerhet 59 Elektrolytcirkulation 59 Temperaturstyrd laddning 61 Reläkort 61 Aquamatic 62 Laddning aktiv 62 Laddning 50 % 62 Laddning 80 % 62 Laddning inte klar 62 Laddningsslut 63 Huvudladdning avslutad 63 Ackumulerat fel 63 Ackumulerat fel + Warning 63 Signallampa 63 Körspärr 63 Batteri avkylt 63 Extern luftpump - elektrolytcirkulation 63 Lysdiodsslinga 63 Luftfilter 64 Fjärrindikator 64 Gateway Link 64 Gateway 64 Tagg-ID-länk 64 Tagg-ID 64 InterLock 64
Selectiva 30 kW 96 V / 120 V 65
4
Effektklasser
Allmänt kW-uppgiften för effektklasserna gäller laddarhusets utförande och har inget di-
rekt samband med laddarens faktiska effekt.
Laddningsström
Batterispänning Typ av enhet
max. Housing Nätspänning
SV
96 V
120 V
9250 (30 kW) 250 A
G1 3~ 400 V
9300 (30 kW) 300 A 12 210 (30 kW) 210 A
G1 3~ 400 V
12 250 (30 kW) 250 A
5
Säkerhetsföreskrifter
Allmänt Utrustningen är tillverkad enligt den senaste tekniken och gällande säkerhets-
tekniska regler. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra följande risker:
skada eller dödsfall för användaren eller tredje person,
-
skada på utrustningen eller annan egendom,
-
försämrad effektivitet vid arbete med utrustningen.
-
Alla personer som ska driftsätta, använda, underhålla och reparera utrustningen ska
vara tillräckligt kvalificerade,
-
ha läst hela denna bruksanvisning och följa den noggrant.
-
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där utrustningen används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kom­pletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och riskinformation på utrustningen
ska hållas i läsbart skick,
-
vara oskadad,
-
måste finnas kvar,
-
får inte övertäckas, klistras över eller målas över.
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på utrustningen anges i kapitlet ”Allmän information” i bruksanvisningen. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan utrustningen aktive­ras.
Det gäller din säkerhet!
Omgivningsvill­kor
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
Drift och förvaring av utrustningen utanför det angivna området ses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Exakt information om de tillåtna miljövillkoren finns att hämta i kapitlet ”Teknis­ka data”.
liteten i nätet.
Detta kan påverka utrustningstyper i form av:
anslutningsbegränsningar, krav med avseende på maximalt tillåten nätim-
-
pedans *) eller
-
krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt *).
*)
Vid gränssnittet till det allmänna elnätet,
se Tekniska data.
I detta fall måste arbetsledningen eller användaren av utrustningen förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt efter samråd med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
6
Risk för nät- och laddningsström
Det finns många risker när du arbetar med utrustningen, exempelvis:
Elektriska risker på grund av nät- och laddningsströmmen.
-
Skadliga elektromagnetiska fält som kan vara livsfarliga för användare av pa-
-
cemaker.
Elektriska stötar kan vara dödliga. I grund och botten är alla elstötar livsfarliga. För att undvika elstötar under drift:
får du inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen,
-
får du inte under några omständigheter röra batteripolerna,
-
får du inte kortsluta laddningskabeln eller laddningsklämmorna.
-
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast repareras av behörig fackpersonal.
SV
Risk för syror, gaser och ångor
Batterier innehåller syror som kan skada ögonen och huden. Dessutom kan det under laddningen alstras skadliga gaser och ångor som i vissa fall är mycket ex­plosiva.
Du får använda laddaren endast i väl ventilerade rum, där ansamling av explosiva gaser förhindras. Batterirum anses inte vara explosionsfarliga, om de genom na­turlig eller forcerad ventilation håller en vätekoncentration som understiger 4 %.
Under laddningen ska avståndet mellan batteriet och laddaren vara minst 0,5 m (19.69 in). Eventuella antändningskällor samt eld och öppna lågor ska hållas på behörigt avstånd från batteriet.
Du får inte under några omständigheter lossa anslutningarna på batteriet (exem­pelvis laddningsklämmorna) under pågående laddning.
Du får under inga omständigheter andas in gaser eller ångor som uppstår. Se till att det finns tillräcklig ventilation.
Du får inte lägga verktyg eller elektriskt ledande metaller på batteriet, då det kan orsaka kortslutning.
Batterisyran får inte komma vare sig i ögonen, på huden eller på kläderna. Använd skyddsglasögon och lämplig skyddsklädsel. Skölj genast bort syrastänk med mycket vatten. Kontakta läkare vid behov.
Allmänna råd gällande hante­ring av batterier
Skydda batteriet mot smuts och mekaniska skador.
-
Förvara laddade batterier i svala rum. Vid cirka +2 °C (35,6 °F) är självurladd-
-
ningen som lägst. Säkerställ enligt batteritillverkarens anvisningar eller åtminstone varje vecka
-
visuellt att batteriets syranivå (elektrolyten) ligger vid Max-märket. Starta inte apparaten och stäng genast av den och låt en fackverkstad kon-
-
trollera batteriet om:
syranivån är ojämn eller vattenförbrukningen i enskilda celler är hög på
-
grund av ett eventuellt fel batteriet värms upp över tillåtna 55 °C (131 °F).
-
7
Egen- och per­sonskydd
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom laddarens arbetsområde under pågående arbete. Om det ändå finns obehöriga personer i närheten ska de:
informeras om alla risker (hälsovådliga syror och gaser, farlig nät- och ladd-
-
ningsström m.m.) förses med lämplig skyddsutrustning.
-
Innan du lämnar arbetsområdet ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador medan du är borta.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
EMC-klassifice­ring av apparater
Utrustning med skyddsledare får anslutas endast till nät med skyddsledare och jordat eluttag. Ansluts utrustningen till ett nät utan skyddsledare eller till ett ojordat eluttag, anses det som vårdslöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Använd växelriktaren endast enligt den kapslingsklass som anges på märkskyl­ten.
Använd aldrig skadad utrustning.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera utrustningens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Säkerhetsanordningar och komponenter som inte är fullt funktionsdugliga ska repareras av behörig personal, innan du börjar använda utrustningen.
Koppla aldrig förbi skyddsanordningar och ta aldrig bort dem.
Efter montering krävs en lättåtkomlig nätkontakt.
Apparater av emissionsklass A:
är avsedda endast för användning inom industriområden,
-
kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden.
-
Apparater av emissionsklass B:
uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
8
Underhåll Kontrollera före varje idrifttagande att nätkontakten och nätkabeln samt ladd-
ningskablarna och -klämmorna är oskadade. Om de är smutsiga ska du rengöra laddarens utsida med en mjuk trasa och en­dast med lösningsmedelsfria rengöringsmedel.
SV
Reparation och underhåll
Ägarens skyldig­heter
Säkerhetstek­nisk kontroll
Endast auktoriserade personer får utföra reparations- och underhållsarbeten. Använd bara originalreservdelar (gäller även normdelar). Det finns ingen garanti för att delar från tredje part är konstruerade och tillverkade enligt gällande spe­cifikationer och säkerhetsnormer.
Alla förändringar, installationer och ombyggnader måste ske med tillverkarens godkännande.
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda utrustningen
är väl förtrogna med de gällande föreskrifterna för arbetssäkerhet och före-
-
byggande av olyckor och är utbildade i hur utrustningen ska användas, har läst och förstått den här bruksanvisningen, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift, är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat.
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
En säkerhetsteknisk kontroll får bara utföras av en behörig elektriker
efter förändringar,
-
efter installationer och ombyggnader,
-
efter reparation, skötsel eller underhåll,
-
åtminstone var 12:e månad.
-
Märkningar på enheten
Slutomhänder­tagande och återvinning
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från din serviceavdelning. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
CE-märkta enheter uppfyller de grundläggande kraven i gällande direktiv.
Enheter med EAC-kontrollmärket uppfyller kraven i de relevanta normerna för Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Armenien och Kirgizistan.
Elapparater och elskrot ska sorteras separat enligt EU-direktiv och nationellt gällande lagar, och lämnas in för miljövänlig återvinning. Förbrukade enheter ska återlämnas till försäljaren eller ett lokalt, godkänt insamlings- och återvinnings­system. Korrekt återvinning av förbrukade enheter främjar en hållbar åte­ranvändning av material. Annan hantering kan innebära potentiella risker för hälsa och miljö.
Förpackningsmaterial
9
Separat insamling. Kontrollera bestämmelserna i din kommun. Platta till kar­tongen.
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
10
Allmän information
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Koncept De trefasiga batteriladdningssystemen kännetecknas av den intelligenta ladd-
ningsteknologin. Den framgångsrika teknologin Active Inverter anpassas efter batteriernas behov och laddar bara så mycket ström i batteriet som krävs just då.
Teknologin är inbäddad i ett robust hus enligt industristandard. Den ytterst kom­pakta konstruktionen uppfyller alla krav på säkerhetsstandarder, minskar plats­behovet och skyddar komponenterna under en lång livslängd.
Enheten är perfekt utrustad för framtiden, då den är försedd med en grafikdis­play, en integrerad datalogger, nya gränssnitt och extra tillval.
Avsedd använd­ning
Laddaren är avsedd för laddning av de batterier som anges nedan. Annan användning eller användning utöver detta är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar in­te för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Till den avsedda användningen hör även:
att följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
att regelbundet kontrollera nät- och laddningskablarna.
-
FARA!
Det råder fara vid laddning av torrbatterier (primärelement) och batterier som inte är uppladdningsbara.
Risk för allvarliga person- och sakskador till följd av läckande batteri.
Ladda bara de batterityper som nämns nedan.
11
FARA!
Fara vid laddning av olämpliga batterier.
Det kan leda till svåra person- och sakskador till följd av utströmmande gaser, brand eller explosion.
Anslut endast sådana batterier till laddaren som är lämpliga för laddaren
med avseende på typ, spänning och kapacitet och som motsvarar laddarens inställningar.
Laddaren ska användas till att ladda blysyrabatterier och NiCd-batterier:
Pb-WET-batterier (PzS, GiS, ...):
-
avluftande, slutna våta blysyrabatterier med flytande elektrolyt. Pb-GEL-batterier (PzV, GiV, ...):
-
ventilreglerade, förslutna blysyrabatterier (VRLA) med fast elektrolyt (gel el­ler AGM). NiCd-batterier:
-
slutna eller förslutna NiCd-batterier med flytande elektrolyt. Pb-CSM-WET-batterier (Copper Strained Metal):
-
slutna blysyra-CSM-batterier med flytande elektrolyt. Lead Crystal-batterier:
-
Lead Crystal-batterier av typen EVFJ/CNFJ.
En felfri funktion hos utrustningen är beroende av en korrekt hantering. Utrust­ningen får aldrig hanteras genom att dra i kabeln.
Kundspecifik in­formation
Nätanslutning
Om det finns kundspecifik information till laddaren följer den med vid leveran­sen.
FARA!
Fara till följd av läckström.
Det kan leda till svåra personskador eller till döden.
Använd om nödvändigt endast jordfelsbrytare av typ B vid anslutning av lad-
daren till elnätet. Skyddsledarens minimitvärsnitt måste stämma överens med de lokala säker-
hetsbestämmelserna för höga skyddsledarströmmar. Laddaren har en ökad läckström. Beakta den enligt de nationella föreskrif-
terna under installationen av laddaren. Läckströmmen anges i förhållande till nätspänningen i kapitlet ”Tekniska da-
ta”.
FARA!
Det råder fara vid felaktig användning.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Använd de beskrivna funktionerna först när du har läst och förstått följande
dokument i deras helhet: Bruksanvisningen
Samtliga bruksanvisningar, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, för system-
komponenterna Bruksanvisningarna och säkerhetsföreskrifterna från batteri- och fordonstill-
verkarna
12
FARA!
Laddningskabel
Korrekt dragning av nät- och ladd­ningskablar
Fara råder vid felaktig eller otillräcklig nätförsörjning.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Kraven som rör nätförsörjningen enligt kapitlet ”Tekniska data” måste vara
uppfyllda.
FARA!
Fara på grund av kringflygande gnistor om laddningskontakten kopplas bort på fel sätt.
Kan leda till svåra person- och materialskador. De gnistor som då bildas kan antända de laddningsgaser som bildas under laddningsprocessen, vilket kan förorsaka brand eller utlösa en explosion.
Avsluta laddningen via laddaren och när laddningskablarna har svalnat lindar
du upp dem och hänger dem över kabelhållaren, om sådan finns.
FARA!
Fara råder om laddningskablarna ligger utspridda.
Kan leda till svåra person- och materialskador. Personer kan fastna i eller snubb­la på utdragna, lösa kablar.
Dra laddningskabeln så att ingen kan snubbla på eller fastna i den.
SV
SE UPP!
Fara vid överhettning på grund av felaktigt dragna nät- eller laddningskablar.
Risk för skador på nät-/laddningskablarna.
Byte av nät- och laddningskablar får endast utföras av utbildad elektriker.
Dra nät- och laddningskablarna utan slingor.
Täck inte över nät- och laddningskablarna.
Dra laddningskablar som är längre än 5 m (16 ft. 4.85 in.) separat (bunta inte
ihop dem med andra kablar). Laddningskablar som är längre än 5 m (16 ft. 4.85 in.) kan vara varmare (var-
ning för heta ytor). Se noga till i följande situationer att inte laddningskablarna blir varmare på
ytan än 80 °C (176 °F).
- Omgivningstemperaturen är 30 °C (86 °F) eller högre
- Laddningskabelns tvärsnitt är 95 mm2 eller mer
- Laddningskabeln är 5 m (16 ft. 4.85 in.) eller längre
13
Varningsanvis-
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
ningar på enhe­ten
På laddarens märkskylt finns det ett antal säkerhetssymboler. Dessa säkerhets­symboler får inte tas bort eller målas över.
14
Elektriska stötar kan vara dödliga. Huset får endast öppnas av en ser­vicetekniker som utbildats av tillverkaren. Enheten ska skiljas från elnätet, innan arbete med öppet hus får påbörjas. Säkerställ med hjälp av ett lämpligt mätinstrument att alla elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är helt urladdade. Säkerställ att enheten förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Använd funktionerna först efter att hela bruksanvisningen har lästs igenom.
Håll eventuella antändningskällor, som eld, gnistor och öppna lågor, borta från batteriet.
Explosionsrisk! Det bildas knallgas i batteriet under laddningen.
Batterisyra är frätande. Se till att den inte kommer i kontakt med ögo­nen, huden eller kläderna.
Säkerställ tillräcklig luftcirkulation under laddningen.
Enheten kan orsaka läckströmmar i skyddsledaren i DC-nätet. Används en jordfelsbrytare (RCD) på nätsidan som skydd mot elstötar, måste den vara av typ B. Enheten har en ökad läckström. Beakta de nationellt gällande föreskrifterna under installationen av enheten.
Kasta inte produkten i hushållsavfallet, utan kassera den i enlighet med de lokala bestämmelserna om bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
SV
15
Varningsanvis-
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
ningar inuti lad­daren
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Det kan leda till svåra personskador eller till döden.
Endast en av tillverkaren utbildad servicetekniker får öppna huset.
Stäng av och bryt förbindelsen till elnätet inför arbeten på alla deltagande
apparater och komponenter. Säkra alla deltagande apparater och komponenter mot återpåslagning.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats. Säkerställ med hjälp av en lätt läsbar och tydlig varningsskylt att apparaten
förblir skild från elnätet, tills att alla arbeten har avslutats.
Inuti laddaren:
16
Uppställnings-
(1) (1)
(2) (2)
villkor
FARA!
Fara råder vid vältande eller fallande systemkomponenter.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Demontera enheten från pallen efter leveransen enligt avsnittet ”Borttagning
av pall”. Ställ upp alla systemkomponenter stabilt.
Efter uppställningen måste enheten fixeras i golvet eller i väggen med hjälp
av ett monteringsfäste. Säkerställ alltid vid användning av ett golv- eller monteringsfäste att samtli-
ga fästelement, även monteringsfästets regel, sitter fast ordentligt. Det är inte tillåtet att stapla enheter på varandra. Det är inte heller tillåtet
att ställa andra föremål ovanpå enheterna. Säkra enheten mot att kunna välta under transporten.
Se generellt till att lasten är ordentligt säkrad.
Fixera de aktuella ledningarna i ledningsfästet på baksidan under transpor-
ten. Ta vid behov bort tippsäkringarna (1) vid transport med truck och undantags-
vis med pallyftare. På baksidan av enheten finns det möjlighet att förvara tippsäkringarna (1) ge-
nom att fixera dem med vingmuttrar (2). Montera vid behov tillbaka tippsäkringarna (1) på de för ändamålet avsedda
positionerna.
SV
Enheten har godkänts enligt kapslingsklassen IP20, vilket innebär:
Skydd mot inträngning av fasta föremål med en diameter överstigande 12,5
-
mm (.49 in.) Inget skydd mot vatten
-
Enligt kapslingsklassen IP20 ska enheten placeras och användas i torra, slutna rum. Undvik påverkan från väta.
Enhetens tillåtna användningsposition är vågrätt på sockeln.
Kylluft
Enheten ska placeras så att kylluften kan strömma obehindrat genom de avsedda öppningarna i huset. Det måste alltid vara ett minimiavstånd på 0,2 m (7.874 in.) till luftinlopps- och luftutloppsöppningarna. Omgivningsluften ska vara fri från följande:
alltför kraftig dammbelastning
-
elektriskt ledande partiklar (sot eller metallspån)
-
värmekällor.
-
Insugningen och utströmningen av kylluft sker enligt pilsymbolerna på bilderna nedan.
17
OBSI!
(a)
Fara vid delvis eller fullständigt övertäckta luftinlopps- och luftutloppsöpp­ningar.
Kan orsaka materialskador.
Om flera enheter placeras efter varandra, bör det ske förskjutet.
Placeras enheterna i en rad efter varandra utan förskjutning, måste minimi-
avståndet mellan enheterna vara som följer: a) 30 kW (G1): Minimiavstånd 30 cm (11.81 in.)
18
Mått
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
SV
Borttagning av pall
Demontera laddaren från pallen efter leveransen.
FARA!
Fara vid användning av laddaren på pallen.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Det är inte tillåtet att använda lad-
daren på pallen. Efter uppställningen måste ladda-
ren fixeras i golvet eller i väggen med hjälp av en väggfästregel. Detaljerad information om
väggfästregeln finns i avsnittet ”Väggmontering”.
19
Golvmontering
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
Väggmontering
Gör lämpliga borrhål (1) som pas-
1
sar till de skruvar och pluggar som ska användas.
Tillåter underlaget det, kan du ta de 10 mm skruvar (3) och brickor (4) som används för förvaringen av väggfästre­geln, se bilden nedan.
I annat fall krävs det andra skruvar och brickor.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Demontering av väggfästregeln (2):
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
Ta bort 10 mm skruvarna (3)
-
och brickorna (4)
Förmontera väggfästregeln (2) på
3
en lämplig vägg med hjälp av de lossade 10 mm skruvarna (3) och brickorna (4).
SV
I annat fall krävs det andra skruvar och brickor.
Skjut laddaren mot väggen, så att
4
ledningshållaren (5) hamnar mel­lan de båda fästskruvarna (6) för väggfästregeln (2).
Sväng undan väggfästregeln (2)
5
och fixera den.
21
Loading...
+ 47 hidden pages