Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0403,TR 005-18042023
İçindekiler
Genel 5
Genel 6 Çevresel koşullar 6 Ağ bağlantısı 6 Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler 7
Asitler, gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike 7 Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler 7 Kendini koruma ve çalışanların korunması 7
Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 8 EMU cihaz sınıfları 8 EMU ile ilgili önlemler 8 Veri yedekleme 8 Bakım 8 Bakım ve onarım 9 İşletme sahibinin yükümlülükleri 9
Teknik güvenlik denetimi 9 Cihaz üzerindeki işaretler 9 Atık yönetimi 9 Telif hakkı 9
Güvenlik talimatları açıklaması 11 Cihaz konsepti 11
Amaca uygun kullanım 11 Müşteriye özel bilgiler 12 Ağ bağlantısı 12 Şarj kablosu 13 Ağ / şarj kablolarının doğru şekilde döşenmesi 13
Cihaz üzerindeki uyarı notları 14 Cihazın iç kısmındaki uyarı notları 16
Kurulum yönetmeliği 17 Ebatlar 19 Paleti çıkartın 19 Yere montaj 20 Duvara montaj 20 Harici Start / Stop 22
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri 23 Kumanda paneli 26
İlk devreye alma 28 Şarj işlemini başlatın 29 Şarj işleminin durdurulması 31 Şarj işleminin bitirilmesi 31 InterLock opsiyonlu şarj işlemi 33
Ekran modlarına genel bakış 35 Standart mod 35 Menü seçimi 36
İstatistik modu 36 Geçmiş modu 36 Konfigürasyon modu 37
Ayarlar 41 Elektrolit sirkülasyonu 41 Sıcaklık kontrollü şarj 42 Denge şarjı 42
Gecikme 43 Takvim 44
Özel şarjlar 46
TR
3
DC bağlantısı 46 İlave fonksiyonlar 47 Genel ayarlar 49 Ayarları sıfırlama 51 USB modu 51 Durum bildirimleri 52 Durum bildirimleri güç yolu 57
Güvenlik 58 Elektrolit sirkülasyonu 58
Sıcaklık kontrollü şarj 60 Röle kartı 60 Aquamatic 61 Şarj aktif 61 Şarj % 50 61 Şarj % 80 61 Şarj bitmedi 61 Şarj bitti 62 Ana şarj bitti 62
Kümülatif hata 62 Kümülatif hata + uyarı 62 Sinyal lambası 62 İmmobilizer 62 Pil soğudu 62 Harici hava pompası - elektrolit sirkülasyonu 62
LED çizgiler 62 Hava filtresi 63 Uzaktan kontrol sistemi 63 Gateway Link 63 Gateway 63 TagID bağlantısı 63 TagID 63 InterLock 63
Selectiva 30 kW 96 V / 120 V 64
4
Güç sınıfları
Genel Güç sınıflarının kW bilgileri muhafaza modeline bağlıdır ve doğrudan cihazın
gerçek gücüyle ilgili değildir.
Solar batarya ge­rilimi Cihaz tipi Maks. şarj akımı Housing Şebeke gerilimi
TR
96 V
120 V
9250 (30kW) 250 A
G1 3~ 400 V
9300 (30kW) 300 A
12210 (30kW) 210 A
G1 3~ 400 V
12250 (30kW) 250 A
5
Güvenlik kuralları
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalı,
-
zarar görmemeli,
-
yerinden çıkartılmamalı,
-
üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmam-
-
alıdır.
Ünite üzerindeki güvenlik ve tehlike uyarılarının konumları için ünitenizin kullanım kılavuzundaki “Genel bilgiler” bölümüne bakın. Üniteyi açmadan önce güvenliği etkileyebilecek arızaları giderin.
Konu sizin güvenliğinizdir!
Çevresel koşull-arÜnitenin belirtilen aralık dışında çalıştırılması veya depolanması uygunsuz olarak
kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevresel koşullara ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
Bu durum cihaz tiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikle­ri veya
-
minimum gerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız Teknik Veriler
Bu durumda, işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, gerekirse elektrik dağıtım şirke- tine danışarak ünitenin bağlanıp bağlanamayacağını tespit etmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir şekilde topraklanmasına dikkat edin!
6
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken, kendinizi aşağıdakiler gibi çok sayıda tehlikeye maruz bırakırsınız:
Ağ ve şarj akımı nedeniyle elektrik tehlikesi.
-
Kalp pili kullanıcılarının hayatını tehlikeye atabilecek zararlı elektromanyetik
-
alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh- likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Ünitenin içindeki veya dışındaki gerilim taşıyan parçalara dokunmayın.
-
Akü kutup başlarına dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kablol­arı ve hatları yetkili bir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
TR
Asitler, gazlar ve buharlar nede-
niyle tehlike
Akülerin kull-
anımıyla ilgili ge­nel bilgiler
Piller gözlere ve cilde zararlı asitler içeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar oluşur.
Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış alanlarda kullanın. Doğal veya teknik havalandırmanın % 4’ün altında bir hidrojen konsantrasyonu sağlaması halinde akü odaları patlayıcı olarak kabul edilmez.
Şarj sırasında akü ve şarj cihazı arasında 0,5 m’lik (19,69 inç) bir asgari mesafe bırakın. Ateş ve açık ışık gibi olası tutuşturucu kaynakları aküden uzak tutun.
Şarj sırasında akü bağlantısını (örn. şarj terminalleri) asla kesmeyin.
Oluşan gazları ve buharları solumayın - Yeterli temiz hava beslemesi sağlayın.
Kısa devreleri önlemek için akünün üzerine herhangi bir alet veya elektrik ileten metaller koymayın.
Akü asidi kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Koruyucu gözlük takın ve uygun bir koruyucu giysi giyin. Sıçrayan asidi derhal ve temiz su ile durul­ayın, gerekirse tıbbi yardım alın.
Aküleri kire ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
-
Şarj olmuş aküleri soğuk odalarda saklayın. Yakl. +2 °C (35,6 °F) en düşük
-
kendi kendine deşarj olma sıcaklığıdır. Akü üreticisinin talimatlarına göre veya en azından haftada bir gözle kontrol
-
ederek, akünün maksimum işaretine kadar asit (elektrolit) ile dolu olduğundan emin olun. Şu durumlarda cihazı çalıştırmayın veya çalışmayı hemen durdurun ve aküyü
-
yetkili bir uzman atölyede kontrol ettirin:
Bir arıza nedeniyle asit seviyesinin dengesiz veya tekli hücrelerdeki su
-
tüketiminin yüksek olması halinde. Akü sıcaklığı 55 °C (131 °F) üzerine çıkmış ise.
-
Kendini koruma ve çalışanların korunması
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz- ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı asitler ve gazlar, şebeke akımı ve şarj
-
akımından kaynaklanan tehlikeler...) hakkında bilgilendirin, uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
7
Çalışma alanını terk etmeden önce, siz olmadığınızda bile kişisel yaralanma veya maddi hasar meydana gelmeyeceğinden emin olun.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
EMU cihaz sınıfl­arı
Topraklama iletkenine sahip cihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan bir prizde çalıştırın. Ünite koruyucu topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı ol- mayan bir prizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanıml- ardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca güç levhasında belirtilen koruma sınıfında çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkeninin fonksiyonel etkinliği açısından uzm- an bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı çalıştırmadan önce tam olarak çalışmayan güvenlik donanımlarının ve so­runsuz çalışmayan parçaların yetkili bir uzman şirket tarafından onarılmasını sağlayın.
Koruma düzeneğini ihmal etmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrik fişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ile ilgili önlemler
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
Bakım Her devreye alma işleminden önce elektrik fişini ve şebeke kablosunu, ayrıca şarj
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku- rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
kablolarını ve şarj terminallerini hasara karşı kontrol edin. Kirlenme durumunda, cihazın gövde yüzeyini yumuşak bir bezle ve yalnızca sol­vent içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
8
Bakım ve onarım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin veri-
lir.
TR
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Teknik güvenlik denetimi
İşletmeci sadece aşağıdaki vasıflara sahip kişilerin cihazda çalışacağını taahhüt eder:
İş güvenliği ve kazaların önlenmesi ile ilgili temel yönetmelikleri bilen ve cih-
-
azın kullanımı konusunda eğitim almış olan kişiler, işbu kullanım kılavuzunu, özellikle de “Güvenlik kuralları” bölümünü okuyup
-
anladıklarını ve bunu imzalarıyla onayladıklarını beyan etmiş olanlar, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitim almış kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinci doğrultusunda çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif- lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde ede­bilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki işaretler
Atık yönetimi Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
CE işaretine sahip cihazlar ilgili yönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işareti ile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme- nistan ve Kırgızistan’da geçerli standartlar ile ilgili gereklilikleri yerine getirir.
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve im­ha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediye idaresine ait yönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini azaltın.
9
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm­aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
10
Genel Bilgiler
TR
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konsepti Üç fazlı alandaki akü şarj sistemleri, akıllı şarj teknolojileri ile öne çıkmaktadır.
Başarılı Active Inverter Technology, solar bataryanın ihtiyaçlarına göre uyarlanır ve sadece gerçekten gerekli olan akımın solar bataryaya ulaşmasını sağlar.
Teknoloji, sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir. Oldukça kompakt olan yapı şekli her tür güvenlik standardını karşılamakta, yer ih-
tiyacını azaltmakta ve parçalarını uzun bir kullanım ömrü için korumaktadır.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonl­arla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Amaca uygun kullanım
Şarj cihazı aşağıda sayılan akülerin şarjına yarar. Diğer veya bunun dışındaki herh- angi bir kullanım amacına aykırı kullanım olarak kabul edilir. Bu tür kullanımlardan
doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kaps- amına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki notlara uyma,
-
şebeke ve şarj kablolarının düzenli kontrolü de dahildir.
-
TEHLİKE!
Kuru aküleri (primer hücreler) ve şarj edilemeyen aküleri şarj etme tehlikesi.
Sızıntı yapan akü nedeniyle ciddi yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir.
Yalnızca aşağıda listelenen akü tiplerini şarj edin.
11
TEHLİKE!
Uygun olmayan akülerin şarj edilmesi sebepli tehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri, gerilimleri ve kapasiteleri açısından şarj cihazına
uygun olan ve şarj cihazındaki ayarlara da uyan aküleri bağlayın.
Kurşun-asit aküleri ve NiCd aküleri şarj etmek için tasarlanmış olan şarj cihazı:
Pb-WET-aküleri (PzS, GiS ...):
-
Sıvı elektrolitli havası alınan, kapalı kurşun asitli sulu aküler. Pb bakım gerektirmeyen jel aküler (PzV, GiV ...):
-
Sabit elektrolitli (jel veya keçe) valf kontrollü, kapalı kurşun asitli aküler. NiCd aküleri:
-
Sıvı elektrolitli, kapalı veya kilitli NiCd aküleri. Pb-CSM-WET aküleri (Copper Strained Metal):
-
Sıvı elektrolitli, kapalı kurşun asitli aküler. Lead Crystal aküler:
-
EVFJ / CNFJ tipi kurşun kristal aküler.
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Cihaz hiçbir koşul altında kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
Müşteriye özel bilgiler
Ağ bağlantısı
Teslim edilen cihazda müşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu- nur.
TEHLİKE!
Arıza akımı tehlikesi.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Gerekirse, cihazı ağ bağlantısına bağlamak için sadece B tipi rezidüel akım
devre kesici kullanın. Koruyucu şalterin asgari kesiti yüksek koruyucu iletken güç sistemleri için ye-
rel güvenlik yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kurma sırasında ulu-
sal düzenlemeler dikkate alınmalıdır. Şebeke gerilimine bağlı olarak toprak kaçak akımı, "Teknik veriler" bölümünde
belirtilmiştir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Açıklanan fonksiyonlar yalnızca aşağıdaki belgeler tamamen okunması ve an-
laşılması halinde kullanın: Kullanım kılavuzu
Sistem bileşenleri için tüm kullanım kılavuzları, özellikle güvenlik kuralları
Akü ve araç üreticilerinin kullanım kılavuzları ve güvenlik kuralları
12
TEHLİKE!
Şarj kablosu
Ağ / şarj kablol­arının doğru
şekilde döşen- mesi
Hatalı veya yetersiz şebeke beslemesi sebebiyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
"Teknik veriler" bölümüne uygun olarak şebeke beslemesine ilişkin gereklilik-
ler yerine getirilmelidir.
TEHLİKE!
Şarj fişinin yanlış çıkarılması nedeniyle kıvılcım oluşma tehlikesi.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Bu esnada çıkan kıvılcımlar şarj esn­asında oluşan şarj gazlarını ateşleyebilir ve bunun sonucunda bir yangın veya patl- ama meydana gelebilir
Şarj işlemini şarj cihazı üzerinden sonlandırın ve şarj kabloları soğuduktan
sonra sarın veya varsa kablo tutucuya yerleştirin.
TEHLİKE!
Etrafta boşta duran şarj kabloları nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Kişiler yuvasından çıkartılmış, boşta duran kablolara takılabilir veya tökezleyebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği veya takılmayacağı şekilde yer-
leştirin.
TR
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Ağ/şarj kablolarında hasar riski.
Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Tekli olarak döşenir (demet
halinde değil). 5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Daha yüksek bir yüzey
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler). Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4,85 in.) veya daha fazlaysa
13
Cihaz üzerindeki
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
uyarı notları
Şarj cihazı, güç levhası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile donatılmıştır. Güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üstleri kapatılmamalıdır.
14
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd- an eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap- madan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme cihazı ile elektrik yüklü parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen deşarj edildiğinden emin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemler bitene kadar ağ ile bağlanm- adığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı solar bataryadan uzak tutun.
Patlama tehlikesi! Şarj nedeniyle solar batarya içinde oksihidrojen gazı oluşur.
Akü asidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmam- alıdır.
Şarj sırasında yeterli miktarda temiz hava girişi sağlayın.
Cihaz, topraklama iletkeni içinde DC kaçak akımlarına neden olabilir. Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için bir kaçak akım koruma düzeneği (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek boşaltım akımı mevcuttur. Bu akım, cihazın kurulumu esnasında ulusal düzenlemelere uygun olarak dikkate alınm­alıdır.
TR
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerinde geçerli atık elektrikli ve elektronik cihazların imhasına ilişkin yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin.
15
Cihazın iç
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
Çalışmalara başlamadan önce, ilgili tüm cihazları ve bileşenleri kapatın ve ana
şebeke ile bağlantıyı kesin. İlgili tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emniyete alın.
Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun. Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
nana kadar cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunmalıdır.
Cihazın iç kısmında:
16
Kurulum yönet-
(1) (1)
(2) (2)
meliği
TEHLİKE!
Devrilen veya aşağı düşen sistem bileşenleri nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Cihazı teslim aldıktan sonra “Paletten çıkarma” bölümüne göre paletten
çıkarın. Tüm sistem bileşenlerini sağlam duracak şekilde yerleştirin.
Kurulumdan sonra cihazın mutlaka duvar tutucusuyla yere veya duvara sabit-
lenmesi gerekmektedir. Zemin braketi veya montaj bağlantı parçası kullanırken, duvar braketi dahil
tüm bağlantı elemanlarının sağlam şekilde yerine oturduğundan emin olun. Cihazların üst üste koyulması ve cihazların üstüne nesnelerin yerleştirilmesi
yasaktır. Cihaz taşıma esnasında devrilmeye karşı korumaya alınmalıdır.
Uygun yük güvenliği genel olarak sağlanmalıdır.
Taşıma esnasında ilgili kablolar arka kısımdaki kablo tutucuya sabitlenmelidir.
Yüksek kaldırma aracıyla ve duruma göre el kaldırma aracıyla taşıma yapılac-
aksa devrilme emniyetleri (1) gerekirse çıkartılmalıdır. Cihazın arka tarafında devrilme emniyetlerinin (1) kanat somunlarıyla (2) sa-
bitlenmesi ile saklanma imkanı mevcuttur. İhtiyaca bağlı olarak devrilme emniyetleri (1) tekrardan belirlenmiş pozisyonl-
arına monte edilmelidir.
TR
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur Suya karşı koruma yoktur
-
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre kuru, kapalı odalara kurulmalı ve buralarda işletilmelidir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu soketin üstünde yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebi­lecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Çok yoğun miktarda toz
-
Elektrik ileten partiküller (is veya metal talaşları)
-
Isı kaynakları
-
Soğutma havası aşağıdaki resimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı bırakılır.
17
NOT!
(a)
Kısmen veya tamamen kapalı hava girişi ve hava çıkışı açıklıkları sebebiyle tehli­ke.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Birkaç cihaz arka arkaya zikzak çizecek şekilde yerleştirilmelidir.
Eğer cihazlar şaşırtma olmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki minimum mesafe şu şekilde olmalıdır:
a) 30 kW (G1): Asgari mesafe 30 cm (11.81 in.)
18
Ebatlar
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
TR
Paleti çıkartın Cihazı teslim aldıktan sonra paletten
çıkartın.
TEHLİKE!
Cihazın paletin üstünde çalıştırılması halinde tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Cihazın paletin üstünde çalıştırılm-
ası yasaktır. Kurulumdan sonra cihazın mutlaka
duvar tutucusuyla yere veya duva­ra sabitlenmesi gerekmektedir. Duvar tutucusu hakkında ayrıntılı
bilgiler “Duvara montaj” bölümünde yer almaktadır.
19
Yere montaj
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
Duvara montaj
Kullanılan vida ve dübellere bağlı
1
olarak delikler (1) oluşturun.
Zeminin uygunluğuna bağlı olarak, aşağıdaki görselde görülen duvar tutu-
cusunun saklanması için kullanılan AA10 vidaları (3) ve diskleri (4) bu
işlem için de kullanılabilirler.
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk- ler kullanılması gerekmektedir.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Duvar tutucusunu (2) sökün:
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
AA10 vidaları (3) ve diskleri (4)
-
sökün
Duvarın durumu uygunsa, duvar tu-
3
tucusunu (2) öncesinde sökülen AA10 vidaları (3) ve diskleriyle (4) monte edin.
TR
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk- ler kullanılması gerekmektedir.
Cihazı, kablo tutucusu (5) duvar tu-
4
tucusunun (2) her iki sabitleme vid­asının (6) arasına konumlanacak şekilde duvara itin.
Duvar tutucusunu (2) yerleştirin ve
5
sabitleyin.
21
(7)(2)(7)
Duvar tutucusuna (2) ihtiyaç duyulmaz-
(8) (8) (2)
sa, tutucuyu muhafaza etmek için cih­azın arka kısmına kanat somunlarıyla (7) sabitleyin.
Alternatif olarak duvar tutucusunu (2) cihazın sağ tarafındaki ek bir muhafaza yerinde de muhafaza etme imkanınız bulunmaktadır. Sabitleme TX25 vidal­arıyla (8) 3 Nm ile yapılır.
Harici Start / Stop
TEHLİKE!
Şarj prosesi esnasında soket bağlantısının ayrılmasından kaynaklı tehlike
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Soket bağlantısını şarj prosesi esnasında kesmeyin.
Şarj soketindeki elektrik aktaran bağlantılara dokunmayın.
Harici Start / Stop fonksiyonu standart olarak ayarlanmıştır.
Harici yol verme fonksiyonu sayesinde şarj işlemi hem bir yardımcı kontak üzerin­den hem de harici bir şalter üzerinden kumanda edilebilmektedir.
Çalışan şarj işlemi esnasında şarj kablosu çekilirse, harici başlama/durma bir kıvılcım oluşumunu engeller ve böylelikle kontakların kullanım ömrünü uzatır.
22
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(6)
(7)
(5)
(9) (12)(11)(10)
Kumanda elem­anları ve bağlantı
soketleri
TR
No. Fonksiyon
(1) (+) Şarj kablosu
(2) Harici start-stop seçeneği veya ısı kontrollü şarj seçeneği için pozisyon.
(3) (-) Şarj kablosu
(4) Dahili elektrolit sirkülasyonu seçeneği için pozisyon.
Basınçlı hava çıkışı
(5) Uzaktan gösterge, 13 V şarj lambası veya InterLock opsiyonları için pozis-
yon.
(6) USB yuvası
USB yuvası bir cihaz güncellemesini ve şarj işlemi sırasında şarj parametre­lerinin bir USB belleğe kaydedilmesini destekler. Maksimum 0,5 A'lık bir
besleme akımı mevcuttur.
(7) Röleye bağlı seçenekler için pozisyonlar.
(örn. Aquamatic) Bununla ilgili detaylı bilgileri “Seçenekler” bölümünde bulabilirsiniz.
(8) Şebeke kablosu
(9) LED şeritleri opsiyonu
şarj durumuna göre renk değiştirir, göstergeler "Kumanda paneli" bölümünde açıklanmıştır
(10) Kumanda paneli
23
(11) Dahili elektrolit sirkülasyonu seçeneği için pozisyon.
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Hava filtreli hava girişi
(12) Seçenek bağlantı alanı
Muhafazanın içindeki bağlantı alanına yalnızca cihazın önündeki bağlantı plakası çıkarılarak erişilebilir. Bunun için, "Seçenekler" bölümündeki "Güvenlik" kısmında yapılan uy- arıları izleyin.
Muhafaza içindeki Print P-Cont­rol'ünde 18 pinli fiş opsiyonlu bağlantılar
24
Plug
Pin
Code Function
17 G / 2 Ext. LED Green
Plug
Pin
Code Function
18 13V /113 V Ext. LED
TR
Remote Control wire 2
InterLock wire Green
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow 16 R / 4 Extern LED Red
Remote Control wire 3
InterLock wire Yellow
CBG Easy De-
tect
13 B Ext. LED Blue
InterLock wire Brown
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
Power Supply Remote Cont-
rol wire 1
Remote Control wire 4
InterLock wire White
14 Dete Detect
10 13VO13 V Power
Supply
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4
1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging
Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway / Cloud
Battery Link
25
Kumanda paneli
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
No. Fonksiyon
(1) Ekran
(2) “Menü” düğmesi
İstenen menünün seçimi. Üst düzey seçime geri dönme.
(3) “Up / Down” düğmesi
İstediğiniz menü öğesini seçin. İstediğiniz değeri ayarlayın.
(4) Düğme “Pause / Start“
Şarj işlemini durdurma ve yeniden başlatma. Bir menüyü veya ayarı teyit etme.
(5) Gösterge “Akü soğutuldu” (mavi)
Soğutulmuş, kullanıma hazır bir aküyü işaret eder. Sürekli yanar: Şarj sonunda ayarlanan soğuma süresine veya opsiyonel akü sıcaklığına ulaşıldı.
Saniyelik taktta yanar söner: Ayrıca, su tekrar dolum göstergesi de tetik- lenmiştir. Bununla ilgili detaylı bilgiler, “Gösterge” bölümünün, İlave fonk-
siyonlaralt bölümünde bulunmaktadır.
(6) Gösterge “Arıza” (kırmızı)
Sürekli yanar: Cihaz bir hata veriyor. Güncel durum düzgün bir şarj yapılm- asına izin vermiyor. Kırmızı gösterge yanarken şarj yapılamaz (şarj işlemine ara verildi). Ekranda uygun bir durum bildirimi gösterilir. 3’de bir yanıp sönüyor: Cihaz bir uyarı veriyor. Şarj parametreleri elverişsiz fakat şarja devam edilecek. Ekranda sırayla ilgili durum bildirimi ve şarj du- rumu gösterilir.
26
(7) “Şarj” göstergesi (sarı)
Yanıyor: şarj sırasında. Yanar söner: Şarj işlemine ara verildiğinde.
(8) Gösterge “Akü doldu” (yeşil)
Sürekli yanar: Şarj bitti. Saniyelik taktta yanar söner: Şarj bitti. Ayrıca, su tekrar dolum göstergesi
de tetiklenmiştir. Bununla ilgili detaylı bilgiler, “Gösterge” bölümünün, İla-
ve fonksiyonlaralt bölümünde bulunmaktadır
TR
27
Pilin şarj edilmesi
İlk devreye alma Şarj cihazı elektrik şebekesine ilk kez bağlandığında, cihaz KURULUM modund-
adır.
Bu modda aşağıdaki temel ayarlar yapılmalıdır veya onaylanmalıdır:
Dil (İngilizce, Almanca, Fransızca, ...)
-
Tarih, saat ve saat dilimi
-
Şarj kablosu uzunluğu ve şarj kablosu kesiti
-
Akü tipi, karakteristik, hücre sayısı ve şarj süresi veya akü kapasitesi
-
Şarj cihazına ait elektrik fişini elektrik şebekesine bağlayın.
1
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
2
menü dilini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
3
ayın.
İngilizce dili standart olarak kayıtlıdır.
“Up / Down“ düğmeleri ile zaman
4
dilimini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
5
ayın.
Zaman dilimi UTC+1 Orta Avrupa Zam­anı (Berlin) standart olarak kayıtlıdır.
Aşağıdaki ayarlar yapılmalıdır:
Yaz saati AÇIK / KAPALI
-
Saat biçimi
-
Saat
-
Tarih
-
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
6
ayarı seçin. “Pause / Start“ ile yapılan ayarı on-
7
aylayın.
Yaz saati AÇIK ve 24 saat biçimi stand­art olarak kayıtlıdır.
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
8
şarj kablosu uzunluğunu seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
9
ayın.
28
Şarj cihazı, sipariş edildiği gibi doğru şarj kablosu uzunluğuyla yapılandırılmıştır.
Yanlış ayarlanan şarj kablosu uzunluğu, şarj işlemini olumsuz etkileyebilir!
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
10
şarj kablosu kesitini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
11
ayın.
Şarj cihazı, sipariş edildiği gibi doğru şarj kablosu kesitiyle yapılandırılmıştır.
Yanlış ayarlanan şarj kablosu kesiti, şarj işlemini olumsuz etkileyebilir!
Görüntülenen şarj konfigürasyonu
12
doğru ise, şarj konfigürasyonunu “Pause / Start“ düğmesi ile onayl­ayın.
Şarj cihazı siparişe göre önceden yapılandırılmıştır.
Şarj cihazı ek yapılandırma olmadan sipariş edildiyse, standart olarak aşağıdaki ay­arlar uygulanır:
Akü tipi Pb Sulu (PzS, GiS i için)
-
Karakteristik 1 - IUI - WET
-
Şarj cihazına yönelik maksimum hücre sayısı
-
Şarj cihazına yönelik maksimum akü kapasitesi
-
TR
Şarj işlemini başlatın
Konfigürasyon kullanılan akü ile uyuşmuyorsa, parametreler buna göre ayarlanm- alıdır.
Şarj cihazı parametreleri hakkında ayrıntılı bilgi "Gösterge” bölümünün, "Yapılandırma modu" kısmında bulunmaktadır.
TEHLİKE!
Dışarı sızan akü asidi veya arızalı aküler şarj edilirken oluşan patlama nedeniyle tehlike söz konusudur.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce, şarj edilecek akünün hasarlı olmadığından
emin olun.
TEHLİKE!
Yanlış akü tipi ve yanlış şarj ayarları nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce, şarj cihazında doğru akü tipinin ayarlandığınd-
an emin olun. Şarj etmeden önce her akü türü için aşağıdaki ayarlar yapılmalıdır:
Şarj eğrisi Nominal gerilim (Akü hücresi sayısı)
Akü kapasitesi (Ah) veya şarj süresi (h)
Şarj cihazı parametreleri hakkında ayrıntılı bilgi, “Gösterge” bölümünün Kon-
figürasyon modualt bölümünde bulunmaktadır.
29
DİKKAT!
Şarj fişi kontak noktalarının kirlenmesi nedeniyle maddi hasar tehlikesi.
Temas direncinin artması nedeniyle aşırı ısınma ve ardından şarj fişinde tahribat meydana gelebilir.
Şarj fişinin temas noktalarını kirden uzak tutun ve gerekirse temizleyin.
Şarj cihazının elektrik fişini elektrik ağına bağlayın.
1
Şarj edilecek akü için doğru parametrelerin ayarlanıp ayarlanmadığına dair bir sor- gu yapılır.
Ardından ekran standart modda görünür. Ekranda şarj cihazı paramet­releri gösterilir:
Akü tipi (örn. Pb-WET)
-
Şarj karakteristiği (örn. IUI)
-
Anma gerilimi (örn. 48 V)
-
Kapasite (örn. 300 Ah)
-
Gün, saat ve tarih
-
Şarj cihazı parametreleri özel ayarlanabilir. Şarj cihazı parametreleri hakkında ayrıntılı bilgi, “Gösterge” bölümünün Konfigürasyon modualt bölümünde bulunm- aktadır. Şarj edilen akünün şarj cihazı konfigürasyonuna uygun olduğundan emin olun.
Şarj fişini takın.
2
Şarj cihazı bağlanan aküyü algılar ve şarj işlemini başlatır. Start gecikmesi aktif ise şarj işlemi, ayarlanan gecikme zamanı dolduktan sonra başlar. Bununla ilgili det­aylı bilgiler, “Gösterge” bölümünün, Konfigürasyon modualt bölümünde bulunm- aktadır.
Şarj işlemi sırasında ekranda şu değerler gösterilir:
Anlık şarj akımı (A)
-
Anlık şarj gerilimi (V)
-
Şarj kapasitesi (Ah)
-
“Sıcaklık kontrollü şarj“ opsiyonlu akü sıcaklığı
-
Şarj başlangıcından itibaren zaman (hh:mm)
-
Akü sembolü, mevcut şarj durumu göstergesi olarak işlev görür. Ne kadar çok çubuk görünüyorsa şarj işlemi o kadar ilerlemiştir. Akü tamamen şarj olur olmaz,
bir dakika sayacı belirir (sağdaki şekil). Bu, şarjın sona ermesinden bu yana geçen dakikaları sayar ve birden fazla şarj cihazı kullanırken hangi akünün soğutmada en ileri durumda olduğunu değerlendirmesini daha kolay hale getirir.
30
Dakika sayacı yerine standart ekran gösterilmeye devam ediyorsa:
Dakika sayacı ve standart ekran arasında geçiş yapmak için “Up / Down”
1
düğmelerini kullanın.
Akü tamamen şarj olduğunda, akü sembolünün 4 çubuğunun tümü siyah görünür. Akü tamamen şarj olur olmaz yeşil gösterge yanar.
Akü sürekli kullanıma hazır.
-
Akü, şarj cihazına istenildiği kadar
-
uzun bir süre boyunca bağlı kalabi­lir. Koruma şarjı, akünün kendi kendi-
-
ne deşarj olmasını engeller.
TR
Şarj işleminin durdurulması
Şarj işleminin bi-
tirilmesi
Şarj işlemini şu şekilde durdurun:
“Pause / Start” düğmesine basın.
1
Şarj işlemi iptal edildiği sırada:
“Şarj” göstergesi (sarı) yanıp söner.
-
Şarj işlemini şu şekilde devam ettirin:
“Pause / Start“ düğmesine tekrar basın.
2
Şarj cihazına bir akü bağlı olduğu sürece, şarj işlemi “Duraklat / Başlat” düğmesi­ne basılarak kesilebilir ve devam ettirilebilir. “Gösterge” bölümünde belirtildiği gibi
gösterge modunun “Menü” düğmesiyle değiştirilmesi, sadece akü şarj cihazından ayrıldıktan sonra mümkündür.
TEHLİKE!
Şarj kablolarının ayrılması sırasında kıvılcımların neden olduğu oksihidrojen gazı tutuşması nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj fişini terminalden veya soketten çekmeden önce “Start / Stop” düğmesi-
ne basarak şarj işlemini bitirin.
31
TEHLİKE!
Şarj prosesi esnasında soket bağlantısının ayrılması kaynaklı tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Soket bağlantısını şarj prosesi esnasında kesmeyin.
Şarj fişindeki elektrik aktaran bağlantılara dokunmayın.
DİKKAT!
Şarj işlemi tamamen bitmeden akü şarj cihazından çıkarılırsa akünün zarar görmesi tehlikesi söz konusudur.
Aküde hasara neden olabilir.
Aküyü ancak tamamen dolduğunda şarj cihazından çıkarın (yeşil gösterge
“akü dolu” yanmalı).
Akü tamamen şarj olup soğuduğunda, aşağıdaki göstergeler yanar:
Gösterge “Akü doldu” (yeşil)
-
Gösterge “Akü soğutuldu” (mavi)
-
Optimum akü kullanım ömrü için, yeşil göstergeye ek olarak mavi “Akü soğudu” göstergesi yandığında aküyü şarj cihazından aşağıda açıklandığı gibi çıkarın. Birden fazla şarj cihazı kull­anılıyorsa, önce en uzun süredir tam şarjlı (en soğuk) olan aküyü çıkarın.
Şarj işlemini şu şekilde bitirin:
“Pause / Start” düğmesine basın.
1
Şarj fişini ayırın.
2
Şarj kontakları açık olduğunda, otomasyon açık devre algılama özelliği şarj kont­aklarının gerilimsiz olmasını sağlar.
32
InterLock opsi­yonlu şarj işlemi
TEHLİKE!
Dışarı sızan akü asidi veya arızalı solar bataryalar şarj edilirken oluşan patlama nedeniyle tehlike söz konusudur.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce, şarj edilecek solar bataryanın tamamen
çalışır durumda olduğundan emin olun.
TEHLİKE!
Yanlış akü tipi ve yanlış şarj ayarları nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce, şarj cihazında doğru akü tipinin ayarlandığınd-
an emin olun. Şarj etmeden önce her bir akü tipi için aşağıdaki ayarlar yapılmalıdır:
Şarj eğrisi Anma gerilimi (akü hücrelerinin sayısı) akü kapasitesi (Ah) veya şarj süresi (h)
Şarj cihazı parametreleri hakkında ayrıntılı bilgi "Gösterge” bölümünün, "Yapılandırma modu" kısmında bulunmaktadır.
NOT!
TR
Şarj fişi kontak noktalarının kirlenmesi nedeniyle maddi hasar tehlikesi.
Artan kontak direncinin bir sonucu olarak, aşırı ısınma ve daha sonra şarj fişinde tahrip meydana gelebilir.
Şarj fişinin temas noktalarını kirden uzak tutun ve gerekirse temizleyin.
Aşağıda InterLock opsiyonu açıklanmaktadır. Bu açıklama, mevcut “Şarj işlemi”, “Şarj işleminin durdurulması” ve “Şarj işleminin bitirilmesi” bölümlerine ek bilgi ol- arak hazırlanmıştır.
Şarjın başlatılması:
InterLock opsiyonu çalıştırılırsa, şarj cihazı, her iki akü her iki şarj cihazına bağlanmış durumdaysa şarj işlemini InterLock opsiyonunda başlatır.
Tek bir akü bağlıysa, ekranda „Inter­Lock: Connect Second Battery“ uyarısı çıkar ve sarı gösterge yanıp sönmeye başlar.
Sadece bir aküde harici start / stop
seçeneği kapalıysa, harici start / stop seçeneği kapalı olan şarj cihazının ekr-
anında „Check other Charger“ uyarısı çıkar.
33
Şarj işleminin durdurulması:
Bir hata durumu ortaya çıkması veya iki şarj cihazından birinde Pause / Start tuşuna basılması durumunda her iki şarj cihazındaki şarj işlemi durdurulur (Break Mode).
Ekranda üst sağ tarafta “STOPPED” uyarısı çıkar. Şarj işlemi, hatanın giderilmesinden sonra otomatik olarak devam ettirilir veya iki şarj cihazından birinde Pause / Start (Stop) tuşuna tekrar basılması durumunda tekrar devreye girer.
Şarj işleminin bitirilmesi:
Solar batarya simgesinin amacı anlık şarj durumunu göstermektir. Ne kadar çok çubuk görünüyorsa şarj işlemi o kadar ilerlemiştir. Her iki akü komple şarj ol- duğunda, dakika sayacı görünür (sağdaki görsel) ve yeşil gösterge yanmaya başlar.
Akü sürekli kullanıma hazır.
-
Akü, şarj cihazına istenildiği kadar
-
uzun bir süre boyunca bağlı kalabi­lir. Koruma şarjı, bataryanın kendi ken-
-
dine deşarj olmasını engeller.
34
Gösterge
TR
Ekran modlarına genel bakış
No. Fonksiyon
Standart mod
Standart modda ekranda şarj parametreleri gösterilir.
İstatistik modu
Cihazın işletim modlarının sıklığını ve toplam şarj sayısı ile şarj başına ak- tarılan mutlak ve ortalama Ah miktarını ve alınan enerji miktarlarını
gösterir.
Geçmiş modu
Kayıtlı tüm şarj işlemlerinin parametreleri hakkında bilgi verir.
Konfigürasyon modu
Konfigürasyon modu sayesinde cihaz ve şarj işlemi için tüm ayarlar yapılır.
USB Modu
USB modu bir cihaz güncellemesini, cihaz konfigürasyonlarının kaydedil­mesini ve yüklenmesini ve de şarj parametrelerinin şarj işlemi sırasında
USB belleğe kaydedilmesini destekler.
Şarj cihazına bir akü bağlı olduğu sürece, yalnızca “Pause / Start” düğmesi kull­anılarak şarj işlemi durdurulabilir ve devam ettirilebilir. Ekran modlarının “Menü” tuşu ile değiştirilmesi ancak akünün şarj cihazından çıkarılmasından sonra mümkündür. Ekran modlarının ayrıntılı şekilde açıklaması bir sonraki bölümde ve-
rilmiştir.
Şarj duraklaması sırasında menü seçimi kısıtlı bir şekilde kullanılabilir.
NOT!
Şarj duraklaması sırasında menü seçimi kısıtlı bir şekilde kullanılabilir.
Standart mod Elektrik fişi elektrik şebekesine takıldıktan sonra ekran otomatik olarak standart
moda geçer.
Standart modda ekranda şarj cihazı parametreleri gösterilir:
Akü tipi (örn. Pb-WET)
-
Şarj karakteristik eğrisi (örn. IUI)
-
Anma gerilimi (örn. 48 V)
-
Kapasite (örn. 300 Ah)
-
Gün, tarih ve saat
-
Şarj cihazı parametreleri özel ayarlanabilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Kon- figürasyon modu" alt bölümünde bulabilirsiniz.
35
Menü seçimi
Standart moddan menü seçimine geçiş:
“Menü“ düğmesine uzun basın, yakl. 5 saniye.
1
Diğer modlardan menü seçimine geçiş:
"Menü" düğmesine kısa basın.
1
İstenen modu açın:
"Up / Down" düğmeleriyle istenen modun simgesini seçin.
2
örn. standart mod için akü simgesini
-
"Stop / Start" düğmesiyle "Onay" simgesini teyit edin.
3
İstatistik modu İstatistik modunda, yatay çubuklar üni-
tenin aşağıdaki çalışma durumlarının sıklığını görsel hale getirir:
Rölanti (“Idle”)
-
Şarj (“Charging”)
-
Koruma şarjı (“Floatingcharge”)
-
Soğutma (“Cooldown”)
-
Hata durumu (“Error”)
-
“Up / Down” düğmeleriyle sayfa 1/2 ve sayfa 2/2 arasında geçiş yapın.
1
Sayfa 2/2 aşağıdaki değerleri gösterir:
Toplam şarj sayısı (“Charges“).
-
Toplam aktarılan Ah.
-
Şarj (“Charge”) başına aktarılan or-
-
talama Ah. Toplam alınan enerji (kWh).
-
Şarj (“Charge“) başına ortalama
-
alınan enerji (kWh).
Alınan enerji göstergesi referans değerdir ve nominal güçte asıl enerji miktarından %5 oranına kadar sapabilir. Daha düşük güçle sapma daha yüksek olabilir.
Geçmiş modu Kayıtlı tüm şarj işlemlerinin parametreleri hakkında bilgi verir. Değişen veya farklı
göstergeleri görüntüleyebilmek için, gösterge ekranı aşağıda iki kez gösterilir:
36
Kayıtlı şarj işlemi sayfaları arasında “Up / Down” tuşlarıyla geçiş yapın.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
1
Gösterge ekranı içerikleri
Şarj başlangıç tarihi, örn.: Perşembe, 19.06.14.
-
Şarj başlangıç saati, örn.: 19:29 veya şarj süresi, örn: 8 saat 28 dakika.
-
Şarj başlangıcında gerilim: örn.: 45,9 V.
-
5 dakika sonra gerilim: örn.: 47,9 V.
-
Şarj sonunda gerilim: örn.: 48,0 V.
-
Alınan Ah, örn.: 397 Ah.
-
Alınan kWh, örn.: 19 kWh.
-
Şarj karakteristiği, örn.: 6 RI.
-
Ayarlanan şarj süresi, örn.: 8−9 saat veya ayarlı Ah, örn.: 400 Ah ya da ayarlı
-
şarj sonu saati (gösterilmemiştir).
Gösterilen simgeler
TR
No. Fonksiyon
(1) Dolu akü
Şarj tamamlandı.
(2) Boş akü
Şarj tamamlanmadı.
(3) Ünlem işaretli rakam
Uyarı, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı bil­gileri Durum bildirimlerialt bölümünde bulabilirsiniz.
(4) Rakamlı simge
Hata, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı bil­gileri Durum bildirimlerialt bölümünde bulabilirsiniz.
(5) Onay sembollü düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesiyle doğru bir şekilde bitirildi.
(6) Çarpı işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesi olmadan sona erdirildi.
(7) Şarj ayrıntıları
Şarj işleminin başında ve sonunda belirli akü verilerinin görüntülenmesi: Hücre sayısı Ah
Karakteristik Akü tipi
Konfigürasyon
modu
Konfigürasyon modu şu ayar imkanlarını sunar:
37
"Charging settings": Solar batarya ayarları
Batarya türü, örn. "Sulu".
-
Şarj karakteristiği, örn. "IU".
-
Kapasite (Ah) veya şarj süresi (saat), şarj karakteristiğine göre.
-
Hücreler: Gerilim (V) ve solar batarya hücresi sayısı ya da hücre sayısının oto-
-
matik ayarı.
DİKKAT!
Solar bataryaya zarar verme tehlikesi.
Solar bataryada hasara neden olabilir.
Otomatik hücre numarası ayarını yalnızca aşağıdaki nominal gerilimi
değerlerine sahip solar bataryalar için kullanın: 24 V cihazlarda 12 V ve 24 V, 48 V cihazlarda 24 V ve 48 V. Otomatik hücre sayısı ayarını aşırı deşarj olan solar bataryalarda kullanm-
ayın.
Diğer ayarlar:
-
şarj karakteristiği özel ayar seçenekleri için.
"Additional functions": İlave fonksiyonlar
Mavi LED
-
Harici start-stop
-
InterLock
-
Dolum ikmal göstergesi
-
Opsiyon alanı
-
Bir şebeke hatasından sonra şarjı yeniden başlat
-
"General options": Genel ayarlar
Dil
-
Kontrast
-
Saat (ss:dd:snsn)
-
Zaman dilimi Yaz saati / normal saat Tarih (gg:aa:yy)
-
Şarj kablosu uzunluğu (m)
-
-
Şarj kablosu kesiti (mm2) AC akım sınırlaması
-
Sıcaklık değerleri için birim
-
Konfigürasyon menüsüne giriş kodunu etkinleştirme / devre dışı bırakma.
-
USB belleğinde kayıtlı parametrelerin zaman aralığı (s).
-
İstatistiğin sıfırlanması
-
Geçmişin sıfırlanması
-
"Reset Settings"
Tekrar onaylamak için güvenlik sorusu ("OK?").
-
Önce tarih ve saatin ve ayrıca yazılım versiyonunun gösterildiği temel ayar
ekranı görünür.
38
"Up / Down" düğmeleri ile aşağıdaki bilgileri çağırın:
1
Cihaz seri numarası ve seri numaraları ve konfigürasyon belleğinin versiyo-
-
nu. Kumanda / Güç elektroniği için print: Donanım versiyonu ve seri numarası.
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristik blok
-
versiyonu.
Konfigürasyon menüsüne şu şekilde geçin:
"Pause / Start" düğmesine basın.
1
Kod girişi için bir talep görüntülenir.
Gereken kodu "1511" şu şekilde girin:
TR
"Up / Down" düğmeleriyle kodun ilk hanesini girin.
1
"Menü" düğmesiyle kodun sonraki hanesine geçin.
2
Yukarıdaki açıklamaya göre, tam kod girilene kadar devam edin.
3
Girişi "Pause / Start" düğmeleri ile onaylayın.
4
Konfigürasyon modu için ana menü maddesi seçim ekranı açılır.
Bir menü maddesi seçerken, kullanım kılavuzunu okumanız istenebilir. Bu ta- lebi "Pause / Start" düğmesine yeniden
basarak onaylayın.
Konfigürasyon menüsünde ve alt menülerinde şu şekilde gezinebilirsiniz:
"Up / Down" düğmeleriyle istenen menü maddesini seçin.
1
"Pause / Start" düğmesi ile menü maddesini onaylayın ve herhangi bir güvenlik
2
sorgusunu tekrar onaylayın (örn. "Tamam?"). Gerekirse "Up / Down" düğmeleriyle bir seçim yapın, örn. "Off / On" ya da bir
3
değer girin.
39
Girişi "Pause / Start" düğmesi ile onaylayın.
4
Eğer onayladıktan sonra imleç başka bir ayara veya haneye geçerse yeniden
5
(3). ve (4). maddelerde anlatıldığı gibi hareket edin.
Güncel menüden çıkmak için:
"Menü" düğmesiyle bir üst seçim ekranına geri dönün.
6
Aşağıda örnek olarak şarj ayarları açıkl­anmıştır:
"Up / Down" düğmeleriyle "Şarj ayarları" ("Charging settings") menüsünü
1
seçin. Menü maddesini "Stop / Start" düğmesiyle onaylayın.
2
"Şarj parametreleri" ("Charging settings") menü maddesi için ayar seçenekleri gösterilir:
Yapılan seçime göre gösterge farklı olabilir.
Şarj zamanı aralığı için hem başlangıç hem de bitiş ayarlanabilir. Başlangıç saatinin seçimi gerektiği takdirde kaldırılabilir; bu durumda şarj süresi manuel bir şarj başlangıcı nedeniyle sadece belirtilen şarj sonuna dayanır.
Ayarlar yapılırken kullanıcı, bir Wizard fonksiyonunda olduğu gibi menü içinde
yönlendirilir.
"Up / Down" düğmeleri ile istenen parametreyi seçin (örn. "Cells").
3
"Pause / Start" düğmesiyle parametreyi onaylayın.
4
"Up / Down" düğmeleriyle istenen değeri ayarlayın (örn. solar batarya hücresi
5
sayısı için "24"). Girişi "Pause / Start" düğmesi ile onaylayın.
6
Konfigürasyon modunda şarj işlemi için bir veya daha fazla ilgili ayar değiştirilirse, yaptığınız ayarın kabul edilmesi gerekip gerekmediği, konfigürasyon modundan çıkıp çıkmayacağınız bir kez daha sorulacaktır.
Konfigürasyon modundan çıkarken aşağıdaki ayarlar onaylanmalıdır:
Karakteristik
-
Ah cinsinden akü kapasitesi
-
Hücre sayısı
-
Dengeleme şarjı AÇIK / KAPALI
-
CAN protokolü
-
40
Ayarlar Aşağıda daha önce anlatılan "Şarj ayarları” ("Charge settings") menü maddesinde-
ki "Ayarlar" menü maddesinin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon "Kon- figürasyon modu" bölümünde anlatıldığı gibidir.
Aşağıdaki seçim olanaklarına sahip bir liste açılır:
Her bir seçenek aşağıda daha detaylı açıklanmıştır.
TR
Elektrolit sirkülasyonu
Elektrolit sirkülasyonun akış kontrolü, şarj cihazına ait kontrol biriminden yapılır. Bunun için birkaç seçim olanağı mevcuttur.
Elektrolit sirkülasyonu seçeneğinde şu ayarlar mevcuttur:
Off
Elektrolit sirkülasyonu kapatıldı.
-
Kesintisiz mod ("continuous")
Elektrolit sirkülasyonu sürekli açıktır.
-
Program ("program") 1 - 5
Elektrolit sirkülasyonu ve bunların ilgili parametreleri için fabrikada belirlenen
-
programlar "Gösterge" bölümü, "Ayarlar" kısmındaki tabloda bulunabilir.
Automatic
Ayarlanan akü parametrelerine göre elektrolit dolaşımının akış hızının otoma-
-
tik olarak ayarlanması.
Kullanıcı ("user") "On" / "Off”
Elektrolit sirkülasyonun özel ayarı.
-
"On" ve "Off" ayarları, hava akımı aralıklarının impuls / duraklama ilişkisini be-
-
lirler.
Elektrolit sirkülasyonu ve bunların ilgili parametreleri için fabrikada belirlenen programlar aşağıdaki tabloda bulunmaktadır:
41
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
Bu programların her birinde manyetik valf belli bir süre için "AÇIK 1" ("ON 1") çekilir ve belli bir süre için "KAPALI 1“ ("OFF 1") bırakılır. Bu işlem, "Tekrar" ("Re-
peat") ayarında belirtilen sıklıkta tekrarlanır. Bu tekrar sayısı tamamlandıktan son­ra "AÇIK 2" ("ON 2") ve "KAPALI 2" ("OFF 2") zamanlarıyla şarj bitimine kadar de­vam edilir.
Sıcaklık kont­rollü şarj
Sıcaklık kontrollü şarj ("Temperature-controlled charging"):
Sıcaklık kontrollü şarj seçeneğinde şu ayarlar mevcuttur:
automatic / OFF / gerekli ("required")
automatic ... Şarj karakteristiğinin sıcaklığa bağlı olarak ayarlanması.
-
OFF ... Ölçülen akü sıcaklığı dikkate alınmaz.
-
gerekli („required“) ...
-
Şarj işlemi yalnızca sıcaklık sensörü bağlı olduğunda başlar.
Yüksek sıcaklık hatası ("Error overtemperature") ON / OFF
ON ... Akü fazla ısındığında hata mesajı verilir.
-
Şarj işlemi durur ve ancak akü soğuyup yeniden bağladıktan sonra devam edebilirsiniz.
OFF ... Akünün aşırı ısınması durumunda hata mesajı yok.
-
Yüksek sıcaklık uyarısı ("Warning overtemperature") ON / OFF
ON ... Akü fazla ısındığında uyarı verilir.
-
OFF ... Akü fazla ısındığında uyarı verilmez.
-
Belirli karakteristikler için harici bir sıcaklık sensörü önkoşuldur. Konfigürasyon modunda böyle bir karakteristik seçilirse, harici bir sıcaklık sensörünün gerekli ol- duğunu belirten bir bildirim görüntülenir.
Denge şarjı Denge şarjı („Equalising charge“)
42
OFF
Denge şarjı gerçekleşmez.
-
Gecikme ("delay")
Akü, ayarlanan denge şarjı gecikme („equalize charge delay“) süresi boyunca
-
şarj cihazına bağlı kalırsa, şarj özel şekilde gerçekleştirilir. Bu asit tabakasını önler. Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / hücre) için parametreler ve denge şarjı
-
süresi değiştirilebilir.
Gün ("Weekday")
Denge şarjının yapılması gerekli gün verme.
-
Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / hücre) için parametreler ve denge şarjı
-
süresi değiştirilebilir.
Manuel dengeleme şarjı („Manuell“)
Bir denge şarjı, ekrandaki bir düğmeye basılarak manuel olarak etkinleştirile-
-
bilir. Denge şarjı, ayarlanan gecikmeden sonra ayarlanan parametrelerle başlar.
-
Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / hücre) için parametreler ve denge şarjı
-
süresi değiştirilebilir. Bu fonksiyon sadece kurşun-ıslak-karakteristik eğriler için mevcuttur.
-
Denge şarjı için bir ayar aktif haldeyse, ana ekranda, ayarlanan Ah / ayarlanan şarj süresinin yanında bir simge üzerinden, bir denge şarjı uygulanıyor mu veya başlatılabilir mi diye gösterilir.
TR
Gecikme Gecikme (“delay”)
Şarj başlangıcında gecikme (“charge start delay“)
Şarj başlangıcının tetikleme süresine kıyasla gerçek şarj başlangıcının gecikme
-
zamanı (dakika).
Şarj bitişinde gecikme (“charge end delay“)
Sinyalli şarj sonunun (örn. yeşil ekran) gerçek şarj sonuna kıyasla gecikme za-
-
manı (dakika).
Elektrik kesintisinden sonra yeniden şarj başlangıcı (“at mains failure restart ch­arging“)
Bu seçenek etkinleştirildiğinde, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra
-
elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak yeniden başlar.
Şebeke elektriği kesildiğinde (“at mains failure“)
Şarjı yeniden başlatın
-
otomatik / şarja devam et
-
“Şarjı yeniden başlat” seçeneği etkinleştirilirse, elektrik şebekesinde meydana ge- len bir arızadan sonra şebeke tekrar kullanılabilir hale gelir gelmez şarj işlemi oto­matik olarak yeniden başlatılır.
43
“Otomatik / şarja devam et” seçeneği etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra şebeke tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak devam ettirilir.
Takvim Takvim („calendar“)
Takvim fonksiyonu, şu kriterlere göre şarjın otomatik başlamasını sağlar:
Bir akü bağlandığında şarjın başlamaması gereken zaman penceresi.
-
Bir akü bağlandığında tanımlanan bir karakteristik eğrisi 1 ile başlatılacak za-
-
man penceresi. Bir akü bağlandığında tanımlanan bir karakteristik eğrisi 2 ile başlatılacak za-
-
man penceresi.
Takvim fonksiyonunu etkinleştir-
1
mek için "ON" ayarını seçin ve onay­layın.
Menü maddesi “Şarj ayarları“ („Char­ging settings“):
Tüm karakteristik eğrileri için akü
-
tipi:
örn. Pb-WET. İlgili karakteristiğin eğrisi seçimin-
-
de karakteristik eğrisi ayarları.
Takvim fonksiyonu ("Calendar") içinde başka ayarlar da yapılabilir:
Gün konfigürasyonu 1-5: („Day Setting 1-5“): Gün konfigürasyonları, aşağıdaki ayar seçenekleriyle 5 adede kadar farklı şarj başlangıç zamanı profilinin tanımlanm­asını sağlar:
Karakteristik eğrisi 1 için simge:
-
İçinde karakteristik eğrisi 1'in başlaması gereken zaman pencere­si (örn.: 0:00-6:00) Dur:
-
Şarj işleminin yapılmaması gereken zaman aralığı (örn.: 06:00-20:00) Karakteristik eğrisi 1 için simge:
-
İçinde karakteristik eğrisi 1'in başlaması gereken zaman pencere­si (örn.: 20:00-24:00)
44
NOT!
Yürütülmekte olan şarjlar ayarlanan zaman penceresinden etkilenmez.
Yukarıda belirtilen örnekte saat 05:45'de bir akü bağlanırsa, şarj işlemi ihtiya-
ca göre sonlandırılır ve ayarlı zaman aralığında belirtilen bitiş zamanında (örnekte 6:00) durdurulmaz. Eğer pil durdurma zamanı aralığı içinde bağlanırsa, şarj başlangıcı sonraki za-
man aralığında otomatik gerçekleşir. Durdurma zamanı aralığında şarj manuel başlatılırsa, şarj işlemi her zaman karakteristik eğrisi 1 ile gerçekleşir.
Ek ayar olanakları:
Tayin edilen karakteristik eğrisinin
-
değişikliği: Karakteristik eğrisi simgesi. İlgili karakteristik eğrisinin
-
kaldırılması: ”kaldır“ („remove“).
Hafta konfigürasyonu ("Week Setting"):
3 farklı hafta konfigürasyonu
-
yapılabilir.
TR
Önceden oluşturulan gün konfigüras­yonlarından biri haftanın her bir
gününe tayin edilebilir.
Yıl konfigürasyonu ("Year Setting"):
Birden çok takvim döneminin (örn.
-
1.1. - 7.1.) her birine bir hafta kon­figürasyonu tayin etme olanağı
mevcuttur.
Takvim fonksiyonu aktifken göstergede bir takvim simgesi (burada güncel tarih
olarak "4" rakamıyla) görünür.
45
Özel şarjlar Özel şarjlar („Special Charges“)
"Tekrarla" ("repeat") ayarıyla, normal şarj parametresiyle kesintisiz şarja devam edene kadar bu farklı şarjın ne kadar sıklıkta yapılacağı tanımlanır:
Ayar alanı
1 - 99 tekrar
-
Start düğmesinin etkinliğini kaldırın („Disable Start Button“)
ON
Şarj işlemini ”Pause / Start“ düğmesi ile başlatmak mümkün değildir, örn. yet-
-
kisiz erişimi önlemek için.
OFF
Şarj işlemini "Stop / Start" düğmesiyle başlatmak mümkündür.
-
"Özel şarjlar" ("Special Charges") seçeneğiyle normal şarj türünden farklı
olan bir veya birkaç şarjın yapılması mümkündür.
DC bağlantısı DC bağlantısı (“DC-Connection“):
Ayrıca aşağıdaki ayarlar mümkündür:
Karakteristik eğrisi:
-
Örn. „Deep discharge 10“ Akü hücrelerinin sayısı:
-
”Cells“ - örn. 12x Ah cinsinden akü kapasitesi:
-
Örn. 375 Ah
DC bağlantısı menüsünde DC bağlantı kontrolü ayarı mevcuttur. DC bağlantı kontrolü açık ise (“ON“), şarj işlemi sırasında şarj cihazı ile akü arasındaki bağlantı kontrol edilir.
Şarj işlemi sırasında DC konnektörüyle ilgili sorunlar ortaya çıkarsa, DC bağlantı kontrolü etkin olduğunda du­rum bildirimi 17 ayarlanır.
Örneğin şarj kontakları aşınmış veya kirli ise bir bağlantı sorunu ortaya çıka­bilir.
46
İlave fonksiyonl-arKonfigürasyon modunda "Ek fonksiyonlar" ("additional functions") menü maddesi-
nin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon "Konfigürasyon modu" bölümünde anlatıldığı gibidir.
"Ek fonksiyonlar" ("additional func-
1
tions") menü maddesini seçin.
Şu seçeneklerin olduğu bir liste görünür:
TR
Her bir seçenek aşağıda daha detaylı açıklanmıştır:
"Mavi LED" ("Blue LED") mavi göstergenin ayarı
solar bataryanın yeterince soğuduğunu göstermek için "solar batarya soğudu" mavi göstergesinin gösterileceği zaman (dakika) ayarlanır. Ayar değeri olarak şarj
sonundan sonraki süre esas alınır.
"Sıcaklık kontrollü" şarj seçeneğiyle bağlantılı olarak, solar bataryanın yeterince soğuduğunu göstermek için belli bir sıcaklık değerinin altına düşüldüğünde, "solar batarya soğudu" mavi göstergesinin gösterilmesi ayarlanabilir.
Tekrar doldurma göstergesi ("Refill Indicator")
solar batarya içine arıtılmış su eklemek gerektiğinde tekrar doldurma göstergesi mesaj şeklinde etkinleşir. Tekrar doldurma gereksinim zamanı şu şekilde tanıml- anır:
Her x. hafta ve gün
örn. her 2 haftada bir Cuma günleri tekrar su doldurulur
-
"OFF" ayarında doldurma talebini onaylamaya gerek yoktur.
Röle kartı ("Relays")
47
Röle kartı seçeneğinde soldan sağa bakıldığında 4 klemensten her biri için şu işlev­lerden biri ayarlanabilir:
Su dolum kontrolü
Sinyal, örn. Manyetik valfin kontrolü için
-
Fabrikada önceden konfigüre edilmiş ayarlarda "Standard" programı
-
Kullanıcı tanımlı ayar seçenekleriyle "User" programı
-
Su dolum kontrolü ile ilgili daha fazla bilgiyi "Seçenekler" bölümünde, "Su do-
-
lum kontrolü" alt bölümünde bulabilirsiniz.
Şarj etkin ("Charging")
Şarj %50 ("Charge 50 %")
Şarj %80 ("Charge 80 %")
Şarj sonu ("Charge Finish")
Ana şarj bitti ("Main Charge Finished")
Ana şarj aşaması bittiğindeki sinyal
-
Şarj hazır değil
Solar batarya dolmadan şarj cihazından çıkarıldığında verilen sinyal
-
1 - 10 s ayarlanabilir
-
Şarj OK ("Charge OK")
Solar batarya şarj ediliyor veya tamamen doldu
-
Genel hata ("Cumulative Error")
Hata durumunda verilen sinyal
-
Bir elektrik kesintisi de opsiyonel olarak hata şeklinde gösterilebilir (ayar
-
"ON"). Cihaz hatalı bir durumdaysa, örneğin satıcının irtibat bilgilerini içeren serbest
-
tanımlı bir metin gösterilebilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "USB modu" alt bölümünde bulabilirsiniz.
Genel hata + uyarı
"Genel hata" fonksiyonuna analog şekilde bir hata veya uyarı var olduğunda
-
röle çekilir.
Sinyal lambası ("Signal Lamp")
Şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu göstermek için röle kartına
-
bir veya birkaç uygun lamba takılabilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Seçenekler" bölümünde, "Sinyal lambası" alt
-
bölümünde bulabilirsiniz.
İmmobilizer ("Immobiliser")
ON
Şarj cihazı ağa bağlandığı an röle kalıcı olarak çekilir.
-
48
Tekrar dolum göstergesi ("Refill Indicator")
Solar bataryaya arıtılmış su doldurulması gerektiğini gösterir.
-
Bununla ilgili detaylı bilgileri "Gösterge" bölümünde, "Ek fonksiyonlar" alt
-
bölümünde bulabilirsiniz.
Solar batarya soğudu ("Battery Cold")
Elektrolit sirkülasyonu için harici hava pompası ("External Air Pump")
Ayarlar, "-> Ayarlar" bölümünde elektrolit sirkülasyonu ("Air Pump") için anl-
-
atıldığı şekilde yapılır.
Röle kartıyla ilgili detaylı bilgileri "Seçenekler" bölümünde bulabilirsiniz.
Harici gösterge ayarı ("External lamp")
"Seçenekler" bölümü, "Şarj lambası" alt bölümüne şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu göstermek için uygun harici göstergeler takılabilir. Şu ayarlar yapılabilir:
Normal (geleneksel harici göstergeler)
-
RGB (LED şeritleri)
-
Uzaktan kontrol sistemi ("Remote control system")
Uzaktan kontrol sistemi için kontrastı ayarlamak mümkündür.
TR
Bir ağ hatasından sonra şarjı yeniden başlat ("at mains failure restart charging")
Bu seçenek etkinleştirilmişse elektrik ağındaki bir arızadan sonra, elektrik tekrar geldiği an şarj işlemi yeniden başlar.
Genel ayarlar Konfigürasyon modunda “Genel ayarlar” (“general options”) menü maddesinin
ayrıntılı açıklaması.
“Genel ayarlar” (“general options”)
1
menü maddesini seçin.
Şu seçeneklerin olduğu bir liste görünür:
Dil (“Language”)
-
Ekran ayarları
-
Kontrast (“Contrast”)
-
Parlaklık (“LED brightness”)
-
Şarj bitiminde Ah göstergesi
-
(“Show Ah at charge end”) ON/OFF
Saat (“Time”) ve tarih (“Date”)
-
Yaz saati (“daylight saving ti-
-
me”) / normal saat Ön tanımlı zaman dilimleri
-
Kullanıcı tanımlı zaman dilim-
-
leri
49
Şarj kablosu (“Charging cable”):
Şarj kablosunun tek kat uzunluğu
-
(m)
Kablo kesiti (“Cable cross section”):
Şarj kablosunun kesiti (mm²)
-
AC akım sınırlaması (“AC current consumption”):
Maksimum alınan cihaz akımını
-
bölgedeki elektrik kuruluma veya cihaza bağlı olan cihaz soketine uy-
arlanır.
Minimum ve maksimum değerler
-
farklı cihaz sınıflarında değişiklik gösterir. Minimum değer, ilgili cih­azın maksimum anma akımının yakl. %25'idir.
Sıcaklık (“Temperature”):
°C / °F olarak sıcaklık
-
Kod:
Konfigürasyon moduna giriş için kod girmek gerekli / gerekli değil (“Code ON /
-
OFF“)
50
USB zaman aralığı (“USB Logging Time”):
USB belleğe kaydedilen şarj para-
-
metreleri için zaman aralığı (s) (“USB Logging Time”)
İstatistiği sıfırlama (“Reset statistics”)
Geçmişi sıfırlama (“Reset history”)
İstatistik ve geçmişle ilgili detaylı bilgileri “İstatistik modu” ve “Geçmiş modu” alt bölümlerinde bulabilirsiniz.
TR
Ayarları sıfırla­ma
USB modu USB modunda bir USB belleğin takılı
Menü öğesi, yapılan tüm ayarları sıfırlamak için 2 seçenek sunar:
Reset Factory Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
Reset Default Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
olup olmadığı ekranda gösterilir.
USB bellek şu spesifikasyona uygun ol­malıdır:
Formatlama: FAT32
-
maksimum 32 Gigabyte
-
çoklu bölümlendirme yok
-
Yazılım I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) USB bellekteki verilerin görsel hale gelmesini ve değerlendirilmesini destekler.
Bir veri indirme işlemini başlatmak için “Duraklat/Başlat” tuşuyla onaylayın. Bu onay “Duraklat/Başlat” düğmesi ile yapılmazsa, indirme işlemi bir dakika sonra
otomatik olarak başlar.
Bir şarj işlemi yapıldığında “Pause / Start” düğmesine basıldıktan sonra bir USB belleği bağlanabilir. Bu esnada bir güncelleme yapılamaz veya bir konfigürasyon yüklenemez, sadece veriler okunabilir.
Güvenli bir şekilde çıkarma (“Safely remove”)
İstenilen aksiyon tamamlandığında USB belleği güvenli bir şekilde çıkartın.
-
51
Güncelleme
USB bellekte kayıtlı olan uygun güncelleme dosyalarının bir listesi açılır.
-
İstenen dosya, ayarlar içinde gezinme yöntemiyle analog şekilde seçilir ve on-
-
aylanır. Güncelleme dosyasına otomatik olarak verilen ismi değiştirmeyin!
-
En son donanım yazılımı Fronius web sitesinin indirme alanında mevcuttur.
-
Donanım yazılımı yüklemesine ilişkin talimatlar, indirme işleminin zip dosy-
-
asındadır.
İndirme
Cihazın veri kaydedicisinde kaydedilen protokole alınmış şarj parametreleri,
-
USB bellekteki I-SPoT VIEWER için kaydedilir. Ek olarak sonuçlar (event olarak adlandırılır), cihaz ayarları ve kullanıcı karak-
-
teristik eğrileri (konfigürasyon) kaydedilir. Veri kaydedici için aşağıdaki zaman aralıkları seçilebilir:
-
1 ay 3 ay
Hepsi Son kereden beri
Opsiyonel indirme
Aşağıdaki seçenekler mevcuttur:
I-SPoT VIEWER
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “Download” için olduğu gibi gerçekleşir fakat sadece I-SPoT VIEWER için olan veriler alınır. Veri kaydediciyi kaydet
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “İndirme” için olduğu gibi fakat I- SPoT VIEWER formatında değil, “csv” dosyası olarak gerçekleşir. (“csv“ dosyaları için otomatik olarak oluşturulan klasör yapısı: * Fronius\<cihaz seri numarası>\Şarjlar\<yyyyaagg>\<ssddsnsn.csv>) Olayların kaydedilmesi.
-
Olaylar - event olarak adlandırılır - USB belleğe kaydedilir. Konfigürasyonun kaydedilmesi.
-
Cihaz ayarları USB belleğe kaydedildi.
Durum bildirim­leri
“Konfigürasyonu yükle” (“Load configuration”)
Cihaza USB belleğe kaydedilmiş uygun bir cihaz konfigürasyonu yükler.
-
“Satıcı metnini yükle” (“Load dealer text”)
Burada, cihaz bir hata durumuna geçtiği an gösterilen bir metin dosyası USB
-
bellekten yüklenebilir. Metin dosyası örnek olarak satıcının iletişim bilgilerini içerebilir.
-
USB belleğe kaydedilen dosyanın uzantısı ”.txt”, formatı “unicode” olmalıdır.
-
Dosya ismi “dealer.txt” olmalıdır.
-
Karakter sayısı 99 ile sınırlıdır.
-
* Şarj sırasında bir USB bellek takılıysa, “.csv” dosyaları doğrudan USB bel-
leğe kaydedilir. Bu esnada otomatik oluşturulan klasör, “Datalog” klasörü ile “Charges” klasöründen farklıdır.
52
Çalışma sırasında bir arıza meydana gelirse, ekranda belirlenmiş durum bildirimi görüntülenebilir. Bunun nedenleri şunlar olabilir:
Akü hatası
-
Gerilimi uygun olmayan bir akü bağlı.
-
Cihaz fazla ısınmıştır.
-
Bir yazılım veya donanım hatası mevcuttur.
-
Akü hatası: Akü bir arıza durumu bildirirse, şarj cihazı bu arızayı ilgili akü arıza numarasıyla bir- likte bir akü arızası olarak görüntüler. İlgili hata açıklaması, akünün kullanım kıla- vuzunda bulunmaktadır.
Ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve hata bağımsız olarak giderilemiyorsa:
Görüntülenen durum bildirimini not edin: örn. “Statecode (31)”.
1
Cihaz konfigürasyonunu not edin.
2
Yetkili servisi bilgilendirin.
3
Cihaz bir hata durumunda olduğunda, örnek olarak satıcının iletişim bilgilerini içeren tanımlanmış bir metin görüntülenebilir.
Harici nedene dayanan durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(11) Şebeke gerilimini kontrol edin
TR
(12) Ağı kontrol edin (faz hatası)
(13) Harici sıcaklık sensörü bozuk
(14) Elektrolik sirkülasyonu bozuk (Basınç şalteri açmıyor)
(15) Kumanda gerilimi algılanmadı
(16) Harici Start/Stop bağlı değil
(17) Şarj sırasında açık devre geriliminin tekrardan tetiklenmesi
(örneğin; aşınmış şarj kontakları)
Akü hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(22) Akü düşük gerilimi
(23) Akü yüksek gerilimi
(24) Akü çok sıcak (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(25) Akü istenen sıcaklıkta değil (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(26) Hücrede bozukluk tespit edildi
(27) Akü desteklenmiyor
(28) Akü aşırı deşarj olmuş - güvenlik şarjı yapılıyor
(29) Akü yanlış kutuplandı
(30) Thermal Runaway
53
Şarj hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(31) I1 fazı zaman aşımına uğradı
(32) U1 fazında zaman aşımı
(33) I2 fazında akü aşırı gerilimi
(34) Ah aşımı
(35) I2 fazında zaman aşımı
(36) I2-fazında nominal gerilime erişilemedi (sadece biçim karakteristiğinde)
(37) RI şarjında hata
(38) Ayarlanan şarj süresine ulaşılamaz
(39) RI şarjında zaman aşımı
CAN hatasında durum bildirimleri (akü)
No. Nedeni / Giderimi
(51) Akü cevap vermiyor
(52) Akü verileri sorgulanamıyor
(53) Akü gerilimi desteklenmiyor
(54) İletişim hatası
(55) Akü hatası
(56) Akü devreye girmiyor
(57) Bildirim zaman sınırı aşıldı
(58) Giriş başarısız
Gateway hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(101) Setting CAN Connect aktif durumda ve en az 2 dakika boyunca Gateway’e
CAN bağlantısı oluşturulamaz.
(102) Gateway’in Back End’e bağlantısı yok.
TagID hatasında durum bildirimleri
54
No. Nedeni / Giderimi
(200) Şarj cihazı için ayarlı teknoloji bağlı olan akü ile uyumlu değil.
(201) Akünün nominal gerilimi şarj cihazı tarafından desteklenmiyor veya bir şarj
cihazı ayarı tarafından hariç tutuluyor
(202) Şarj cihazının gücü, bağlı aküyü şarj etmek için yeterince yüksek değil
(203) TagID ile CAN iletişimi kurulamadı
(204) TagID verileri okunamadı
(205) TagID güncellemesi gerçekleştirilemedi
(206) TagID sıcaklık sensörü arızalı
(207) TagID gerilim sensörü arızalı
(208) TagID’nin akü ana verileri geçersiz veya mevcut değil
(209) Arızalı EEPROM bellek
(210) Arızalı flash bellek
(211) Geçersiz cihaz imzası
(212) TagID verileri yazılamadı
(213) Şarj cihazının gücü, aküyü istenen şarj süresinde şarj etmek için yeterli
değil
(214) DC yolunda çok fazla güç kaybı var
(215) TagID doluluk seviyesi sensörü yanlış hücreye monte edilmiş veya arızalı
(216) TagID yazılımının çökmesi Yazılım
Primer devredeki bir hatada durum bildirimleri
TR
No. Nedeni / Giderimi
(500) Sıcaklık sensörü solar panel 1 (üst) arızalı
(501) Sıcaklık sensörü solar panel 2 (alt) arızalı
(502) Sıcaklık sensörü PCB arızalı
(503) Primer yüksek sıcaklık
(504) Fan bloke / arızalı
(505) Aşırı /- düşük gerilim DC bağlantısı
(506) Simetrik olmayan ara devre
(507) Tolerans dışında primer besleme gerilimi
(508) Şebeke arızası
(509) Yanlış cihaz konfigürasyonu
(510) Primer EEPROM hatalı
(527) Faz kaydırıcı aşırı akımı
(528) Yük çalışması sırasında şarj rölesi kapalı
(530) İletişim hatası
(532) Mikrokontrol cihazı hatası (örn. 0’a bölünme)
(533) Referans gerilim toleransın dışında
(534) Çalışma problemi
(535) PFC aşırı akım
(536) Faz değiştirici veya PFC hatalı
55
Sekonder devredeki bir hatada durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(520) Sekonder sıcaklık sensörü arızalı
(521) Sekonder yüksek sıcaklık
(522) Çıkış sigortası arızalı
(523) Sekonder besleme gerilimi toleransın dışında
(524) Sekonder referans gerilimi toleransın dışında
(525) Akım ofseti
(526) Akım ofseti toleransın dışında
(527) Güç modülünde aşırı akım (primer)
(529) Sekonder iletişim yok
(530) Primer-iletişim yok
(531) Sekonder EEPROM arızalı
(532) Mikrokontrol cihazı arızası
(537) Gerilim ölçümü hatalı
(570) Sekonder röle kapatılamıyor
(571) ADC/SPI problemi
Kumandada bir hatada durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(540) Konfigürasyon depolama yapı taşı eksik/arızalı
(541) Sekonder iletişim yok
(542) Sekonder Init başarısız
(543) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(544) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(545) Primer Init başarısız
(546) Güncelleme başarısız
(547) Ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(548) Karakteristik ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(549) Şarj elektrik kesintisinden sonra devam ettirilemedi
56
(550) Saat ayarlanmadı
(551) Donanım değişikliği algılandı
(552) Konfigürasyon depolama yapı taşı geçersiz
(553) Birincil güncelleme başarısız oldu
(554) İletişim hatası
(555) Yanlış cihaz yazılımı
(1)
(2)
Durum bildirim­leri güç yolu
(557) InterLock iletişiminde kesinti
(558) InterLock opsiyonu üzerinden bağlı olan ikinci cihazda bir hata var
(559) InterLock opsiyonu üzerinden bağlı olan ikinci cihaz, bu cihazla uyumlu
değil
Durum bildiriminden, hangi güç yolunun söz konusu olduğu görülmektedir:
(1): Güç yolu 1 - örn. Statecode (542-1)
-
(2): Güç yolu 2 - örn. Statecode (542-2)
-
TR
57
Opsiyonlar
Güvenlik Opsiyonel eklentilerin bağlantısı için muhafaza kısmen açılmalıdır. Bunun için
aşağıdaki uyarı notlarına uyulmalıdır:
TEHLİKE!
Yanlış yapılan nedeniyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Opsiyonel eklentilerin bağlanmasıyla ilgili tüm çalışmalar sadece kalifiye uzm-
an personel tarafından yapılabilir. İlgili opsiyonel eklenti için bir kurulum talimatı veya ek sayfa varsa, bunların
içinde bulunan tüm uyarlar ve talimatlar dikkate alınmalıdır. Elektrik bağlantılı tüm opsiyonel eklentilerde bağlantı işlerinin gerçekleşme-
sinden sonra yürürlükteki ulusal ve uluslararası standartlara ve yönergelere uygun olarak bir teknik güvenlik denetimi gerçekleştirilmelidir. Teknik güvenlik denetimi hakkında daha fazla bilgiyi yetkili servisten alabilirsi-
niz. Talep üzerine, size gerekli belgeleri sağlayacaktır.
Elektrolit sirkülasyonu
NOT!
Aküden elektrolit sızdığında veya pompa karşı basınç olmadan çalıştırıldığında tehlike söz konusudur.
Hava pompasında hasara neden olabilir.
Şarj cihazı, şarj edilecek aküye her zaman en az 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) mesafe
kalacak şekilde yerleştirilmelidir. Şarj cihazındaki basınçlı hava çıkışını her zaman bunun için öngörülen ve ku-
sursuz durumdaki bir hortumla aküye bağlayın.
NOT!
İzin verilen şebeke gerilimi toleransına uyulmaması sonucunda tehlike.
Fonksiyonel bozukluklara ve maddi hasara yol açabilir.
Elektrolit sirkülasyonu seçeneği için, şarj cihazına göre daha kısıtlı olan 207 V
ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı geçerlidir, fazdan faza: 360 V - 433 V.
Elektrolit sirkülasyonu eklentisinde şarj cihazına entegre edilmiş bir hava pompası bulunuyor. Bu pompa, özel olarak bunun için öngörülmüş kılcal borulardan aküye hava iletir. Bunun sonucunda elektrolit yoğun bir şekilde karıştırılır. Avantajları, akünün daha az ısınması, buna dayanan daha uzun akü ömrü ve şarj sırasında da­ha az su kaybıdır.
58
Eğer bir pompa arızası veya akü bağlantısındaki sızıntılar nedeniyle bir arıza algılanırsa ekranda "Statecode 14" durum bildirimi gösterilir. Bu arıza, örneğin, toplu arıza olarak harici bir sinyal lambası vasıtasıyla görüntülenebilir.
Elektrolit sirkülasyonun akış kontrolü, şarj cihazına ait kontrol biriminden yapılır. Bunun için konfigürasyon menüsünde çok sayıda seçenek bulunuyor. Bununla ilgili detaylı bilgiler, "Gösterge” bölümündeki, “Ek fonksiyonlar” kısmında bulunmakt- adır.
Bu seçim olanakları, fabrikada önceden ayarlanan 1 - 5 arası programları içermek-
(1)
(2)
tedir. Bu programlar için ilgili parametreler, aşağıda görüntülenen tabloyu izleyen açıklamalarda bulunmaktadır.
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 dak 25 dak 1 x 5 dak 25 dak
2 3 dak 10 dak 4 x 3 dak 20 dak
3 3 dak 12 dak 1 x 3 dak 12 dak
4 5 dak 10 dak 3 x 5 dak 20 dak
5 2,5 dak 7,5 dak 1 x 2,5 dak 7,5 dak
Bu programların her birinde manyetik valf belli bir süre için "AÇIK 1" ("ON 1") çekilir ve belli bir süre için "KAPALI 1“ ("OFF 1") bırakılır. Bu işlem, "Tekrar" ("Re- peat") ayarında belirtilen sıklıkta tekrarlanır. Bu tekrar sayısı tamamlandıktan son­ra "AÇIK 2" ("ON 2") ve "KAPALI 2" ("OFF 2") zamanlarıyla şarj bitimine kadar de­vam edilir.
Hava filtresi eklentisinin temizlenmesi
Entegre hava pompasına ait hava filtresi eklentisini yılda bir kere temizleyin. Çok fazla toz birikiminde, temizleme aralığını buna göre kısaltın. Temizlik için hava filt- resi eklentisi (2) sökülmelidir. Hava filtresini (1) şu şekilde çekip çıkarın sonra da tekrar monte edin:
TR
1
2
59
(1)
3
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Sıcaklık kont­rollü şarj
Röle kartı
Sıcaklık kontrollü şarj seçeneği, şarj gerilimini her zaman güncel pil sıcaklığına göre düzenler. Bu şekilde pilin ömrü, özellikle de soğutma odalarında kull­anıldığında çok uzar.
TEHLİKE!
Güvenlik açısından kritik fonksiyonlar için röle kartının kullanılması durumunda tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartını güvenlik açısından kritik fonksiyonlar için kullanmayın.
NOT!
İzin verilen şebeke gerilimi toleransına uyulmaması sonucunda tehlike.
Fonksiyonel bozukluklara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartı opsiyonel eklentisi, şarj cihazına kıyasla maksimum 250 V’luk sınırlı
L-N giriş gerilimine sahiptir.
60
Opsiyonel röle kartı, şarj cihazının çalışma durumunun ve bağlı akünün şarj duru­munun harici olarak değerlendirilmesini sağlar. Bunun dışında bir veya birkaç hari-
ci tüketici L-N giriş gerilimi ile beslenebilir. Bunun için elektrik şebekesinde nötr bir
iletkenin bulunması gerekir. Röle kartındaki çıkışların konfigürasyonuna ilişkin bir
açıklamayı şarj cihazına ait kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz: Bölüm “Gösterge“, Kısım “Ek fonksiyonlar“.
Röle kartına ilişkin detaylı bilgileri, röle kartıyla birlikte gönderilen kılavuzda bula-
bilirsiniz.
Ekte, röle kartına doğrudan takılabilen eklentileri görebilirsiniz. Bu röleye bağlı op­siyonel eklentiler röle kartının çıkışları aracılığıyla kontrol edilir:
Aquamatic
-
Şarj aktif
-
Şarj %50
-
Şarj %80
-
Şarj sonu
-
Ana şarj bitti
-
Şarj OK
-
Şarj hazır değil
-
Akü şarj cihazından erken çıkarıldığında sinyal Toplu hata
-
Toplu hata+ uyarı
-
Sinyal lambası
-
İmmobilizer
-
ON
-
Dolum ikmal göstergesi
-
Akü soğutuldu
-
Harici hava pompası (Elektrolit sirkülasyonu)
-
TR
Aquamatic Aquamatic, şarj edilecek aküye otomatik olarak su eklenmesi için gereken manye-
tik valfin kumandasını içerir.
Standart ayar
Ek şarj aşaması başladığında manyetik valf 12 saniye için çekilir daha sonra da
-
4 saniye için bırakılır. Bu döngü 26 kere tekrarlanır.
-
KULLANICI ayarı
Ana şarj aşamasından sonra ayarlanabilen "ON" zamanı (manyetik valf çeker).
-
Şarj aktif "Şarj aktif" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Şarj devam ederken ilgili röle otomatik olarak çekilir.
Şarj % 50 "Ana şarj bitti" fonksiyonunda olduğu gibi pil % 50 dolduğunda ilgili röle devreye
girer.
Şarj % 80 "Ana şarj bitti" fonksiyonunda olduğu gibi pil % 80 dolduğunda ilgili röle devreye
girer.
Şarj bitmedi "Şarj bitmedi" seçeneği örneğin akustik bir sinyal vericisini kumanda etmek için
kullanılabilir. Pil, şarj işlemi tamamlanmadan şarj cihazından çıkarılırsa röle 1 - 10 s. arasında ayarlanabilen bir süre için devreye girer.
61
Şarj bitti "Şarj bitti" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Konfigüre edilmiş şarj karakteristik eğrisi tamamen tamamlandıktan sonra ilgili röle otomatik çekilir.
Ana şarj bitti "Ana şarj bitti" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Ana şarj aşaması bitince ilgili röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata "Kümülatif hata" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanıla-
bilir. Algılanan her hatada ilgili röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata + uyarı
Sinyal lambası Şarj lambasına alternatif olarak, şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu
İmmobilizer Şarj cihazı araç içine panel üstüne monte edilmiş ise, opsiyonel motor kilidi aracın
"Kümülatif hata" fonksiyonuna analog şekilde bir hata veya uyarı var olduğunda röle çekilir.
göstermek için röle kartına bir veya birkaç uygun bir veya birkaç lamba takılabilir. Bu lambalar, 30 V DC'ye veya 250 V AC'ye varan gerilimde, nötr noktalı bir toprak şebekede tasarlanabilir.
Lambalar voltajsız duruma getirildiklerinde şalter akımı maksimum 4 A olabilir. 230 V'lik besleme rölesinden kumanda edilen bir lamba, maksimum 1 a'lık bir çıkış akımında çalıştırılabilir.
şarj işlemi sırasında yanlışlıkla devreye alınmasını önler. Bu sayede araç, pil ve şarj kabloları hasarlara karşı korunur.
Araç ağ şebekesine bağlandığı an ilgili röle çekilir ve örneğin kontak kilidi sinyalini bloke eder. Başka bir örnek, henüz şarj edilmekte olduğunu optik şekilde gösteren uygun bir sinyal lambasının kontrol edilmesidir.
Pil soğudu Menüde önceden ayarlı olan zaman dolunca ilgili röle otomatik devreye girer.
Harici hava pom- pası - elektrolit sirkülasyonu
LED çizgiler LED şeridi durum göstergesi görevi görür ve kumanda panelindeki gösterge elem-
62
Bu seçenekle, "elektrolit sirkülasyonu" eklentisinde olduğu gibi her bir röle kon- tağında harici bir hava pompasının kumanda edilmesi mümkündür.
anlarıyla aynı renklerde yanar. Bunun için muhafaza ön duvarı ve muhafaza üst kısmı arasına difüzörle birlikte bir LED şeridi monte edilir.
Hava filtresi Tozlu ortamlarda, hava filtresi ünitenin kısmının kirlenmesini önler. Bu, birimin
performansında herhangi bir düşüşü veya başka bir değer düşüklüğü olmasını önler. Ayrıntılı bilgi ilgili ek sayfada bulunabilir. Gerektiği şekilde temizleme aralığı (üretici tavsiyesi: Aylık)
TR
Uzaktan kontrol
sistemi
Gateway Link Gateway Link, Gateway’in şarj cihazına kolay bağlanmasını sağlar. Gateway şarj ci-
Gateway Gateway, şarj cihazı ile Charge&Connect arasındaki bağlantıdır. Ayrıntılı bilgiler il-
TagID bağlantısı TagID bağlantısı, TagID ile şarj cihazı arasında ilgili akü verilerinin değiş tokuş edil-
TagID TagID, akü verilerini şarj cihazı ile değiştiren ve şarjı optimize eden elektronik bir
Uzaktan kontrol sistemi ile cihazın 30 m (98 ft., 5,1 in.) mesafeden tamamen kull- anılması mümkündür. Bu seçenek, alüminyum muhafaza içinde bir kumanda pane-
li içerir.
hazını bağlamadan açılabilir.
gili ek sayfada bulunmaktadır.
mesini sağlar.
ölçüm ve kontrol sistemidir.
InterLock InterLock opsiyonu iki şarj cihazını birleştirir ve şarj başlangıcı ile şarj bitişini senk-
ronize eder. Bu sayede bağlı akülerde eşit bir komple şarja ulaşılır.
63
Teknik özellikler
Selectiva 30 kW
96 V / 120 V
Şebeke gerilimi :
- 96 V (%-10 / %+30)
- 120 V (%-10 / %+10)
Opsiyonel:
Şebeke sigortası
1)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
63 A
Şebeke kablosunun minimum kesiti 10 mm² (.0155 in²)
Tipik kaçak akım
2)
360 VAC - 3,3 mA a.c. 400 VAC - 4,2 mA a.c. 520 VAC - 4,8 mA a.c.
Devrede kalma oranı %100
EMU cihaz sınıfı B
Bekleme tüketimi
Selectiva 9250 / 9300 Selectiva 12210 / 12250
25,4 W 25,2 W
Koruma sınıfı I
PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
max
Koruma derecesi
4)
aşağıdaki "Cihaza özgü veriler" tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilim kategorisi III
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C (-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranı maksimum %85
Deniz seviye üzerindeki maksimum kullanım
2000 m (6561 ft.)
yüksekliği
Test onay işareti güç levhası uyarınca
Ürün normu EN62477-1
Ebatlar u x g x y 780 x 369 x 1090 mm
(30.71 x 14.53 x 42.91 in.)
Ağırlık (standart ağ ve şarj kablosuyla birlik-
104 kg (229.28 lb.)
te)
Kirlenme derecesi 3
Housing G1
1) Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken no­minal gerilimle çalıştırılabilir. Elektrolit sirkülasyonu ve röle kartı eklentileri için 207 V ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı L-N geçerlidir.
2) Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın. Cihazda yüksek boşaltım akımı mevcuttur.
Toprak kaçak akımı 12,6 mA'dan düşüktür.
64
3) 230 / 400 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
4) Sadece mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam- alıdır.
5) Yüksek ortam sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir, azalt- ma.
Cihaza özgü veriler
TR
Cihaz
Maks. AC akım
Maks. AC gücü
Nominal geri­lim
Maks. şarj akımı
Z
9250 30kW 53,3 A 31830 W 96 V 250 A 50
mOhm
9300 30kW 53,9 A 32220 W 96 V 300 A 44
mOhm
12210 30­kW
12250 30­kW
53,2 A 31660 W 120 V 210 A 49
mOhm
53,9 A 31980 W 120 V 250 A 42
mOhm
THDi [%] (UAC nom, 50 Hz,
Cihaza özgü veri­ler
PF λ (UAC nom, 50 Hz, U nom, IDC maks olduğunda)
UDC nom, IDC maks ol-
DC
duğunda)
9250 30kW 0,906 44,02
9300 30kW 0,904 41,82
12210 30kW 0,909 43,84
12250 30kW 0,905 42,95
maks
65
66
TR
67
Loading...