Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0403,TR 005-18042023
İçindekiler
Genel 5
Genel 6 Çevresel koşullar 6 Ağ bağlantısı 6 Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler 7
Asitler, gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike 7 Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler 7 Kendini koruma ve çalışanların korunması 7
Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 8 EMU cihaz sınıfları 8 EMU ile ilgili önlemler 8 Veri yedekleme 8 Bakım 8 Bakım ve onarım 9 İşletme sahibinin yükümlülükleri 9
Teknik güvenlik denetimi 9 Cihaz üzerindeki işaretler 9 Atık yönetimi 9 Telif hakkı 9
Güvenlik talimatları açıklaması 11 Cihaz konsepti 11
Amaca uygun kullanım 11 Müşteriye özel bilgiler 12 Ağ bağlantısı 12 Şarj kablosu 13 Ağ / şarj kablolarının doğru şekilde döşenmesi 13
Cihaz üzerindeki uyarı notları 14 Cihazın iç kısmındaki uyarı notları 16
Kurulum yönetmeliği 17 Ebatlar 19 Paleti çıkartın 19 Yere montaj 20 Duvara montaj 20 Harici Start / Stop 22
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri 23 Kumanda paneli 26
İlk devreye alma 28 Şarj işlemini başlatın 29 Şarj işleminin durdurulması 31 Şarj işleminin bitirilmesi 31 InterLock opsiyonlu şarj işlemi 33
Ekran modlarına genel bakış 35 Standart mod 35 Menü seçimi 36
İstatistik modu 36 Geçmiş modu 36 Konfigürasyon modu 37
Ayarlar 41 Elektrolit sirkülasyonu 41 Sıcaklık kontrollü şarj 42 Denge şarjı 42
Gecikme 43 Takvim 44
Özel şarjlar 46
TR
3
DC bağlantısı 46 İlave fonksiyonlar 47 Genel ayarlar 49 Ayarları sıfırlama 51 USB modu 51 Durum bildirimleri 52 Durum bildirimleri güç yolu 57
Güvenlik 58 Elektrolit sirkülasyonu 58
Sıcaklık kontrollü şarj 60 Röle kartı 60 Aquamatic 61 Şarj aktif 61 Şarj % 50 61 Şarj % 80 61 Şarj bitmedi 61 Şarj bitti 62 Ana şarj bitti 62
Kümülatif hata 62 Kümülatif hata + uyarı 62 Sinyal lambası 62 İmmobilizer 62 Pil soğudu 62 Harici hava pompası - elektrolit sirkülasyonu 62
LED çizgiler 62 Hava filtresi 63 Uzaktan kontrol sistemi 63 Gateway Link 63 Gateway 63 TagID bağlantısı 63 TagID 63 InterLock 63
Selectiva 30 kW 96 V / 120 V 64
4
Güç sınıfları
Genel Güç sınıflarının kW bilgileri muhafaza modeline bağlıdır ve doğrudan cihazın
gerçek gücüyle ilgili değildir.
Solar batarya ge­rilimi Cihaz tipi Maks. şarj akımı Housing Şebeke gerilimi
TR
96 V
120 V
9250 (30kW) 250 A
G1 3~ 400 V
9300 (30kW) 300 A
12210 (30kW) 210 A
G1 3~ 400 V
12250 (30kW) 250 A
5
Güvenlik kuralları
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalı,
-
zarar görmemeli,
-
yerinden çıkartılmamalı,
-
üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmam-
-
alıdır.
Ünite üzerindeki güvenlik ve tehlike uyarılarının konumları için ünitenizin kullanım kılavuzundaki “Genel bilgiler” bölümüne bakın. Üniteyi açmadan önce güvenliği etkileyebilecek arızaları giderin.
Konu sizin güvenliğinizdir!
Çevresel koşull-arÜnitenin belirtilen aralık dışında çalıştırılması veya depolanması uygunsuz olarak
kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevresel koşullara ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
Bu durum cihaz tiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikle­ri veya
-
minimum gerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız Teknik Veriler
Bu durumda, işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, gerekirse elektrik dağıtım şirke- tine danışarak ünitenin bağlanıp bağlanamayacağını tespit etmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir şekilde topraklanmasına dikkat edin!
6
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken, kendinizi aşağıdakiler gibi çok sayıda tehlikeye maruz bırakırsınız:
Ağ ve şarj akımı nedeniyle elektrik tehlikesi.
-
Kalp pili kullanıcılarının hayatını tehlikeye atabilecek zararlı elektromanyetik
-
alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh- likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Ünitenin içindeki veya dışındaki gerilim taşıyan parçalara dokunmayın.
-
Akü kutup başlarına dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kablol­arı ve hatları yetkili bir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
TR
Asitler, gazlar ve buharlar nede-
niyle tehlike
Akülerin kull-
anımıyla ilgili ge­nel bilgiler
Piller gözlere ve cilde zararlı asitler içeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar oluşur.
Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış alanlarda kullanın. Doğal veya teknik havalandırmanın % 4’ün altında bir hidrojen konsantrasyonu sağlaması halinde akü odaları patlayıcı olarak kabul edilmez.
Şarj sırasında akü ve şarj cihazı arasında 0,5 m’lik (19,69 inç) bir asgari mesafe bırakın. Ateş ve açık ışık gibi olası tutuşturucu kaynakları aküden uzak tutun.
Şarj sırasında akü bağlantısını (örn. şarj terminalleri) asla kesmeyin.
Oluşan gazları ve buharları solumayın - Yeterli temiz hava beslemesi sağlayın.
Kısa devreleri önlemek için akünün üzerine herhangi bir alet veya elektrik ileten metaller koymayın.
Akü asidi kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Koruyucu gözlük takın ve uygun bir koruyucu giysi giyin. Sıçrayan asidi derhal ve temiz su ile durul­ayın, gerekirse tıbbi yardım alın.
Aküleri kire ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
-
Şarj olmuş aküleri soğuk odalarda saklayın. Yakl. +2 °C (35,6 °F) en düşük
-
kendi kendine deşarj olma sıcaklığıdır. Akü üreticisinin talimatlarına göre veya en azından haftada bir gözle kontrol
-
ederek, akünün maksimum işaretine kadar asit (elektrolit) ile dolu olduğundan emin olun. Şu durumlarda cihazı çalıştırmayın veya çalışmayı hemen durdurun ve aküyü
-
yetkili bir uzman atölyede kontrol ettirin:
Bir arıza nedeniyle asit seviyesinin dengesiz veya tekli hücrelerdeki su
-
tüketiminin yüksek olması halinde. Akü sıcaklığı 55 °C (131 °F) üzerine çıkmış ise.
-
Kendini koruma ve çalışanların korunması
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz- ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı asitler ve gazlar, şebeke akımı ve şarj
-
akımından kaynaklanan tehlikeler...) hakkında bilgilendirin, uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
7
Çalışma alanını terk etmeden önce, siz olmadığınızda bile kişisel yaralanma veya maddi hasar meydana gelmeyeceğinden emin olun.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
EMU cihaz sınıfl­arı
Topraklama iletkenine sahip cihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan bir prizde çalıştırın. Ünite koruyucu topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı ol- mayan bir prizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanıml- ardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca güç levhasında belirtilen koruma sınıfında çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkeninin fonksiyonel etkinliği açısından uzm- an bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı çalıştırmadan önce tam olarak çalışmayan güvenlik donanımlarının ve so­runsuz çalışmayan parçaların yetkili bir uzman şirket tarafından onarılmasını sağlayın.
Koruma düzeneğini ihmal etmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrik fişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ile ilgili önlemler
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
Bakım Her devreye alma işleminden önce elektrik fişini ve şebeke kablosunu, ayrıca şarj
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku- rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
kablolarını ve şarj terminallerini hasara karşı kontrol edin. Kirlenme durumunda, cihazın gövde yüzeyini yumuşak bir bezle ve yalnızca sol­vent içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
8
Bakım ve onarım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin veri-
lir.
TR
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Teknik güvenlik denetimi
İşletmeci sadece aşağıdaki vasıflara sahip kişilerin cihazda çalışacağını taahhüt eder:
İş güvenliği ve kazaların önlenmesi ile ilgili temel yönetmelikleri bilen ve cih-
-
azın kullanımı konusunda eğitim almış olan kişiler, işbu kullanım kılavuzunu, özellikle de “Güvenlik kuralları” bölümünü okuyup
-
anladıklarını ve bunu imzalarıyla onayladıklarını beyan etmiş olanlar, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitim almış kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinci doğrultusunda çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif- lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde ede­bilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki işaretler
Atık yönetimi Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
CE işaretine sahip cihazlar ilgili yönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işareti ile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme- nistan ve Kırgızistan’da geçerli standartlar ile ilgili gereklilikleri yerine getirir.
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve im­ha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediye idaresine ait yönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini azaltın.
9
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm­aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
10
Genel Bilgiler
TR
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konsepti Üç fazlı alandaki akü şarj sistemleri, akıllı şarj teknolojileri ile öne çıkmaktadır.
Başarılı Active Inverter Technology, solar bataryanın ihtiyaçlarına göre uyarlanır ve sadece gerçekten gerekli olan akımın solar bataryaya ulaşmasını sağlar.
Teknoloji, sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir. Oldukça kompakt olan yapı şekli her tür güvenlik standardını karşılamakta, yer ih-
tiyacını azaltmakta ve parçalarını uzun bir kullanım ömrü için korumaktadır.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonl­arla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Amaca uygun kullanım
Şarj cihazı aşağıda sayılan akülerin şarjına yarar. Diğer veya bunun dışındaki herh- angi bir kullanım amacına aykırı kullanım olarak kabul edilir. Bu tür kullanımlardan
doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kaps- amına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki notlara uyma,
-
şebeke ve şarj kablolarının düzenli kontrolü de dahildir.
-
TEHLİKE!
Kuru aküleri (primer hücreler) ve şarj edilemeyen aküleri şarj etme tehlikesi.
Sızıntı yapan akü nedeniyle ciddi yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir.
Yalnızca aşağıda listelenen akü tiplerini şarj edin.
11
TEHLİKE!
Uygun olmayan akülerin şarj edilmesi sebepli tehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri, gerilimleri ve kapasiteleri açısından şarj cihazına
uygun olan ve şarj cihazındaki ayarlara da uyan aküleri bağlayın.
Kurşun-asit aküleri ve NiCd aküleri şarj etmek için tasarlanmış olan şarj cihazı:
Pb-WET-aküleri (PzS, GiS ...):
-
Sıvı elektrolitli havası alınan, kapalı kurşun asitli sulu aküler. Pb bakım gerektirmeyen jel aküler (PzV, GiV ...):
-
Sabit elektrolitli (jel veya keçe) valf kontrollü, kapalı kurşun asitli aküler. NiCd aküleri:
-
Sıvı elektrolitli, kapalı veya kilitli NiCd aküleri. Pb-CSM-WET aküleri (Copper Strained Metal):
-
Sıvı elektrolitli, kapalı kurşun asitli aküler. Lead Crystal aküler:
-
EVFJ / CNFJ tipi kurşun kristal aküler.
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Cihaz hiçbir koşul altında kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
Müşteriye özel bilgiler
Ağ bağlantısı
Teslim edilen cihazda müşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu- nur.
TEHLİKE!
Arıza akımı tehlikesi.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Gerekirse, cihazı ağ bağlantısına bağlamak için sadece B tipi rezidüel akım
devre kesici kullanın. Koruyucu şalterin asgari kesiti yüksek koruyucu iletken güç sistemleri için ye-
rel güvenlik yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kurma sırasında ulu-
sal düzenlemeler dikkate alınmalıdır. Şebeke gerilimine bağlı olarak toprak kaçak akımı, "Teknik veriler" bölümünde
belirtilmiştir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Açıklanan fonksiyonlar yalnızca aşağıdaki belgeler tamamen okunması ve an-
laşılması halinde kullanın: Kullanım kılavuzu
Sistem bileşenleri için tüm kullanım kılavuzları, özellikle güvenlik kuralları
Akü ve araç üreticilerinin kullanım kılavuzları ve güvenlik kuralları
12
TEHLİKE!
Şarj kablosu
Ağ / şarj kablol­arının doğru
şekilde döşen- mesi
Hatalı veya yetersiz şebeke beslemesi sebebiyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
"Teknik veriler" bölümüne uygun olarak şebeke beslemesine ilişkin gereklilik-
ler yerine getirilmelidir.
TEHLİKE!
Şarj fişinin yanlış çıkarılması nedeniyle kıvılcım oluşma tehlikesi.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Bu esnada çıkan kıvılcımlar şarj esn­asında oluşan şarj gazlarını ateşleyebilir ve bunun sonucunda bir yangın veya patl- ama meydana gelebilir
Şarj işlemini şarj cihazı üzerinden sonlandırın ve şarj kabloları soğuduktan
sonra sarın veya varsa kablo tutucuya yerleştirin.
TEHLİKE!
Etrafta boşta duran şarj kabloları nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Kişiler yuvasından çıkartılmış, boşta duran kablolara takılabilir veya tökezleyebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği veya takılmayacağı şekilde yer-
leştirin.
TR
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Ağ/şarj kablolarında hasar riski.
Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Tekli olarak döşenir (demet
halinde değil). 5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Daha yüksek bir yüzey
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler). Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4,85 in.) veya daha fazlaysa
13
Cihaz üzerindeki
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
uyarı notları
Şarj cihazı, güç levhası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile donatılmıştır. Güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üstleri kapatılmamalıdır.
14
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd- an eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap- madan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme cihazı ile elektrik yüklü parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen deşarj edildiğinden emin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemler bitene kadar ağ ile bağlanm- adığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı solar bataryadan uzak tutun.
Patlama tehlikesi! Şarj nedeniyle solar batarya içinde oksihidrojen gazı oluşur.
Akü asidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmam- alıdır.
Şarj sırasında yeterli miktarda temiz hava girişi sağlayın.
Cihaz, topraklama iletkeni içinde DC kaçak akımlarına neden olabilir. Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için bir kaçak akım koruma düzeneği (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek boşaltım akımı mevcuttur. Bu akım, cihazın kurulumu esnasında ulusal düzenlemelere uygun olarak dikkate alınm­alıdır.
TR
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerinde geçerli atık elektrikli ve elektronik cihazların imhasına ilişkin yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin.
15
Cihazın iç
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
Çalışmalara başlamadan önce, ilgili tüm cihazları ve bileşenleri kapatın ve ana
şebeke ile bağlantıyı kesin. İlgili tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emniyete alın.
Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun. Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
nana kadar cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunmalıdır.
Cihazın iç kısmında:
16
Kurulum yönet-
(1) (1)
(2) (2)
meliği
TEHLİKE!
Devrilen veya aşağı düşen sistem bileşenleri nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Cihazı teslim aldıktan sonra “Paletten çıkarma” bölümüne göre paletten
çıkarın. Tüm sistem bileşenlerini sağlam duracak şekilde yerleştirin.
Kurulumdan sonra cihazın mutlaka duvar tutucusuyla yere veya duvara sabit-
lenmesi gerekmektedir. Zemin braketi veya montaj bağlantı parçası kullanırken, duvar braketi dahil
tüm bağlantı elemanlarının sağlam şekilde yerine oturduğundan emin olun. Cihazların üst üste koyulması ve cihazların üstüne nesnelerin yerleştirilmesi
yasaktır. Cihaz taşıma esnasında devrilmeye karşı korumaya alınmalıdır.
Uygun yük güvenliği genel olarak sağlanmalıdır.
Taşıma esnasında ilgili kablolar arka kısımdaki kablo tutucuya sabitlenmelidir.
Yüksek kaldırma aracıyla ve duruma göre el kaldırma aracıyla taşıma yapılac-
aksa devrilme emniyetleri (1) gerekirse çıkartılmalıdır. Cihazın arka tarafında devrilme emniyetlerinin (1) kanat somunlarıyla (2) sa-
bitlenmesi ile saklanma imkanı mevcuttur. İhtiyaca bağlı olarak devrilme emniyetleri (1) tekrardan belirlenmiş pozisyonl-
arına monte edilmelidir.
TR
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur Suya karşı koruma yoktur
-
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre kuru, kapalı odalara kurulmalı ve buralarda işletilmelidir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu soketin üstünde yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebi­lecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Çok yoğun miktarda toz
-
Elektrik ileten partiküller (is veya metal talaşları)
-
Isı kaynakları
-
Soğutma havası aşağıdaki resimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı bırakılır.
17
NOT!
(a)
Kısmen veya tamamen kapalı hava girişi ve hava çıkışı açıklıkları sebebiyle tehli­ke.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Birkaç cihaz arka arkaya zikzak çizecek şekilde yerleştirilmelidir.
Eğer cihazlar şaşırtma olmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki minimum mesafe şu şekilde olmalıdır:
a) 30 kW (G1): Asgari mesafe 30 cm (11.81 in.)
18
Ebatlar
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
TR
Paleti çıkartın Cihazı teslim aldıktan sonra paletten
çıkartın.
TEHLİKE!
Cihazın paletin üstünde çalıştırılması halinde tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Cihazın paletin üstünde çalıştırılm-
ası yasaktır. Kurulumdan sonra cihazın mutlaka
duvar tutucusuyla yere veya duva­ra sabitlenmesi gerekmektedir. Duvar tutucusu hakkında ayrıntılı
bilgiler “Duvara montaj” bölümünde yer almaktadır.
19
Yere montaj
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
Duvara montaj
Kullanılan vida ve dübellere bağlı
1
olarak delikler (1) oluşturun.
Zeminin uygunluğuna bağlı olarak, aşağıdaki görselde görülen duvar tutu-
cusunun saklanması için kullanılan AA10 vidaları (3) ve diskleri (4) bu
işlem için de kullanılabilirler.
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk- ler kullanılması gerekmektedir.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Duvar tutucusunu (2) sökün:
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
AA10 vidaları (3) ve diskleri (4)
-
sökün
Duvarın durumu uygunsa, duvar tu-
3
tucusunu (2) öncesinde sökülen AA10 vidaları (3) ve diskleriyle (4) monte edin.
TR
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk- ler kullanılması gerekmektedir.
Cihazı, kablo tutucusu (5) duvar tu-
4
tucusunun (2) her iki sabitleme vid­asının (6) arasına konumlanacak şekilde duvara itin.
Duvar tutucusunu (2) yerleştirin ve
5
sabitleyin.
21
Loading...
+ 47 hidden pages