Splošno6
Pogoji okolice6
Priključitev na električno omrežje6
Nevarnosti zaradi omrežnega in polnilnega toka7
Nevarnost zaradi kislin, plinov in hlapov7
Splošni napotki za ravnanje z akumulatorji7
Samozaščita in zaščita drugih oseb8
Varnostni ukrepi med običajnim delovanjem naprave8
Klasifikacija naprav po elektromagnetni združljivosti8
Ukrepi za elektromagnetno združljivost8
Varnost podatkov8
Vzdrževanje9
Popravila in servisna dela9
Obveznosti uporabnika9
Varnostno-tehnični pregled9
Oznake na napravi9
Odlaganje naprave na deponijo9
Avtorske pravice10
Splošne informacije11
Pojasnilo varnostnih predpisov11
Koncept naprave11
Namenska uporaba11
Informacije, specifične za stranko12
Priključitev na električno omrežje12
Polnilni kabel13
Pravilna položitev omrežnih/polnilnih kablov13
Opozorila na napravi14
Opozorila v notranjosti naprave16
Določila za postavitev17
Dimenzije19
Odstranjevanje palete19
Montaža v tla20
Montaža na steno20
Zunanji zagon/zaustavitev22
Upravljalni elementi in priključki23
Upravljalni elementi in priključki23
Upravljalna plošča26
Polnjenje akumulatorja28
Prva uporaba28
Začetek polnjenja29
Prekinitev polnjenja31
Končanje polnjenja32
Polnjenje z možnostjo InterLock34
Prikaz36
Pregled načinov prikazovanja36
Standardni način36
Izbira menija37
Način statistike37
Način zgodovine37
Način konfiguracije39
Settings (Nastavitve)42
Kroženje elektrolitov42
Temperaturno vodeno polnjenje43
Izenačevalno polnjenje44
Zamik44
Koledar45
Posebna polnjenja47
SL
3
Povezava z enosmernim tokom48
Dodatne funkcije48
Splošne nastavitve50
Ponastavitev nastavitev52
Način USB52
Sporočila o stanju54
Sporočila o stanju za pot moči58
SplošnoNaprava je izdelana v skladu z najnovejšimi tehnološkimi trendi in priznanimi var-
nostno-tehničnimi pravili. Kljub temu pa obstaja v primeru nepravilne uporabe ali
zlorabe nevarnost za
telo in življenje uporabnika ali tretjih oseb,
-
napravo in drugo materialno lastnino uporabnika ter
-
učinkovito uporabo naprave.
-
Vse osebe, ki napravo zaganjajo, upravljajo, vzdržujejo in servisirajo, morajo
biti ustrezno usposobljene,
-
v celoti prebrati ta navodila za uporabo in jih natančno upoštevati.
-
Navodila za uporabo vedno hranite na mestu uporabe naprave. Poleg navodil za
uporabo morate upoštevati tudi splošno veljavne ter lokalne predpise za preprečevanje nesreč in varovanje okolja.
Varnostna opozorila in opozorila na nevarnost na napravi
vzdržujte v berljivem stanju,
-
ne poškodujte,
-
ne odstranjujte,
-
ne zakrivajte, prelepite z drugimi nalepkami ali prebarvajte.
-
Položaje varnostnih opozoril in opozoril na nevarnost na napravi najdete v poglavju »Splošne informacije« navodil za uporabo vaše naprave.
Pred vklopom naprave morate odpraviti motnje, ki lahko zmanjšajo varno uporabo
naprave.
Za vašo varnost gre!
Pogoji okoliceUporaba ali skladiščenje naprave zunaj navedenega območja velja za nenamensko
uporabo. Proizvajalec ne jamči za posledično škodo.
Natančne informacije o dovoljenih pogojih okolice najdete v poglavju »Tehnični
podatki«.
Priključitev na
električno
omrežje
Zaradi porabe električnega toka lahko naprave z večjo močjo vplivajo na kakovost
električne energije omrežja.
Zato za vrste naprav veljajo:
omejitve pri priključitvi na električno omrežje, zahteve glede maksimalne do-
-
voljene impedance električnega omrežja *) ali
-
zahteve glede minimalne zahtevane moči za kratki stik
*)
.
*)
na posameznem vmesniku do javnega električnega omrežja.
Glejte tehnične podatke.
V tem primeru se mora upravljavec ali uporabnik naprave prepričati, ali je napravo
dovoljeno priključiti na električno omrežje, in se po potrebi posvetovati s svojim
ponudnikom električne energije.
Pri delu s polnilnimi napravami ste izpostavljeni številnim nevarnostim, kot so:
nevarnosti električnega udara zaradi omrežnega in polnilnega toka,
-
škodljiva elektromagnetna polja, ki so lahko za uporabnike srčnega spodbuje-
-
valnika življenjsko nevarna.
Električni udar lahko povzroči smrt. V osnovi je vsak električni udar lahko smrtno
nevaren. Da bi med delovanjem naprave preprečili električni udar:
Ne dotikajte se prevodnih delov v napravi ali zunaj nje.
-
V nobenem primeru se ne dotikajte polov akumulatorja.
-
Ne povzročite kratkega stika polnilnega kabla ali polnilnih sponk.
-
Vsi kabli in napeljave morajo biti pritrjeni, nepoškodovani, izolirani in ustrezne
dolžine. Zrahljane priključke ter zažgane, poškodovane ali prekratke kable in napeljave mora nemudoma zamenjati pooblaščeni servis.
SL
Nevarnost zaradi
kislin, plinov in
hlapov
Akumulatorji vsebujejo kisline, ki dražijo oči in kožo. Prav tako pa nastajajo med
polnjenjem akumulatorjev plini in hlapi, ki lahko povzročijo zdravstvene težave in
so pod določenimi pogoji izredno eksplozivni.
Da bi preprečili kopičenje eksplozivnih plinov, uporabljajte polnilno napravo samo
v dobro prezračevanih prostorih. Dokler je z naravnim ali s tehničnim prezračevanjem zagotovljeno vzdrževanje koncentracije vodika pod 4 %, predeli akumulatorja niso eksplozivni.
Med polnjenjem naj bo razdalja med akumulatorjem in polnilno napravo vsaj
0,5 m. Akumulator hranite ločeno od virov vžiga, ognja in neposredne svetlobe.
Med polnjenjem v nobenem primeru ne smete prekiniti povezave z akumulatorjem (npr. polnilne sponke).
V nobenem primeru ne vdihavajte nastajajočih plinov in hlapov in poskrbite za zadostno dovajanje svežega zraka.
Da bi preprečili kratke stike, na akumulator ne odlagajte orodja ali električno prevodnih kovin.
Oči, koža in oblačila v nobenem primeru ne smejo priti v stik z akumulatorsko kislino. Nosite zaščitna očala in ustrezna zaščitna oblačila. Nemudoma in temeljito
sperite kapljice kisline s čisto vodo in po potrebi poiščite zdravniško pomoč.
Splošni napotki
za ravnanje z
akumulatorji
Akumulatorje zaščitite pred umazanijo in mehanskimi poškodbami.
-
Napolnjene akumulatorje hranite v hladnih prostorih. Pri pribl. +2 °C je
-
možnost samodejne izpraznitve najmanjša.
V skladu s podatki proizvajalca akumulatorja ali z najmanj enim vizualnim
-
pregledom na teden zagotovite, da je akumulator napolnjen s kislino (z elektrolitom) do oznake »max.«.
Naprave ne vklopite oz. jo takoj izklopite ter jo odnesite na pregled v poo-
-
blaščeni servis, če:
je nivo kisline neenakomeren ali prihaja do velike porabe vode v posame-
-
znih celicah, ki je lahko posledica morebitne okvare,
se akumulator prekomerno segreva nad temperaturo 55 °C.
-
7
Samozaščita in
zaščita drugih
oseb
Med delovanjem naprave se osebe, zlasti otroci, ne smejo zadrževati v bližini naprave in njenega delovnega območja. Če se kljub temu v njeni bližini nahajajo osebe,
jih poučite o vseh nevarnostih (zdravju škodljive kisline in plini, nevarnost za-
-
radi omrežnega in polnilnega toka ...),
zagotovite ustrezna zaščitna sredstva.
-
Preden zapustite delovno območje, se prepričajte, da tudi med vašo odsotnostjo
ne more priti do telesnih poškodb oseb ali materialne škode.
Varnostni ukrepi
med običajnim
delovanjem naprave
Klasifikacija naprav po elektromagnetni
združljivosti
Naprave z ozemljitvenim vodnikom priklopite samo na omrežje z ozemljitvenim
vodnikom in vtičnico s kontaktom za ozemljitveni vodnik. Uporaba naprave na
omrežju brez ozemljitvenega vodnika ali priključitev v vtičnico brez kontakta z
ozemljitvenim vodnikom šteje za hudo malomarnost. Proizvajalec ne jamči za posledično škodo.
Napravo uporabljajte samo z vrsto zaščite, navedeno na tipski tablici.
Če je naprava poškodovana, je ne smete uporabljati v nobenem primeru.
Električar mora redno preverjati omrežne napeljave in napeljave naprave glede
pravilnega delovanja ozemljitvenega vodnika.
Pred vklopom naprave mora pooblaščeni servis servisirati nedelujoče varnostne
priprave in sestavne dele, ki niso v brezhibnem stanju.
Zaščitnih priprav ni dovoljeno premostiti ali izklopiti.
Po vgradnji mora biti omrežna vtičnica prosto dostopna.
Naprave emisijskega razreda A:
so predvidene samo za uporabo na industrijskem območju,
-
lahko na drugih območjih povzročajo motnje, povezane s prevodnostjo in se-
-
vanjem.
Ukrepi za elektromagnetno
združljivost
Varnost podatkov
8
Naprave emisijskega razreda B:
izpolnjujejo zahteve glede emisij za uporabo na stanovanjskem in industrij-
-
skem območju. To velja tudi za stanovanjska območja, ki se napajajo prek javnega nizkonapetostnega omrežja.
Klasifikacija naprav po elektromagnetni združljivosti glede na tipsko tablico ali
tehnične podatke.
V posebnih primerih se za predvideno območje uporabe kljub upoštevanju standardiziranih mejnih emisijskih vrednosti lahko pojavijo določeni vplivi (npr. prisotnost občutljivih naprav na mestu postavitve ali v primeru, kadar je mesto postavitve v bližini radijskih ali televizijskih sprejemnikov).
V tem primeru je upravljavec dolžan izvesti ustrezne ukrepe za odpravo motenj.
Uporabnik je odgovoren za varnostno kopiranje sprememb tovarniških nastavitev,
ki jih je izvedel. Proizvajalec ne odgovarja za izbrisane osebne nastavitve.
VzdrževanjePred vsakim zagonom preverite omrežni vtič in omrežni kabel ter polnilne kable
in polnilne sponke glede poškodb.
V primeru umazanije očistite površino ohišja naprave z mehko krpo in izključno s
čistilnimi sredstvi, ki ne vsebujejo topil.
SL
Popravila in servisna dela
Obveznosti uporabnika
Varnostno-tehnični pregled
Popravila in servisna dela sme izvajati izključno pooblaščeni servis. Uporabljajte
samo originalne nadomestne in potrošne dele (velja za vse standardne dele). Pri
delih tujega proizvajalca ni zagotovljeno, da so zasnovani in izdelani skladno z
obremenitvami in varnostjo.
Spremembe, vgradnje ali predelave so dovoljene samo z odobritvijo proizvajalca.
Uporabnik se obvezuje, da bo delo na napravi dovolil le osebam, ki
poznajo temeljne predpise o varnosti pri delu in preprečevanju nesreč ter so
-
seznanjene z navodili za uporabo naprave,
so prebrale in razumejo ta navodila za uporabo, zlasti poglavje »Varnostni
-
predpisi« in so to potrdile s svojim podpisom,
imajo ustrezno izobrazbo v zvezi z zahtevami glede rezultatov dela.
-
V rednih intervalih preverite, ali osebje dela varno.
Proizvajalec priporoča, da najmanj vsakih 12 mesecev izvedete varnostno-tehnični pregled naprave.
Varnostno-tehnični pregled lahko izvede le za to usposobljen električar
po spremembah,
-
po vgradnji ali predelavi,
-
po popravilu, negi in vzdrževanju,
-
vsaj na vsakih 12 mesecev.
-
Oznake na napravi
Odlaganje naprave na deponijo
Pri varnostno-tehničnem pregledu morajo biti upoštevani ustrezni nacionalni in
mednarodni standardi ter direktive.
Podrobne informacije o varnostno-tehničnem pregledu so na voljo pri vašem serviserju. Po želji vam lahko zagotovi tudi potrebno dokumentacijo.
Naprave z oznako CE izpolnjujejo osnovne zahteve zadevne direktive.
Naprave, označene s testno oznako EAC, izpolnjujejo zahteve zadevnih standardov za Rusijo, Belorusijo, Kazahstan, Armenijo in Kirgizistan.
Odpadno električno in elektronsko opremo je treba ločeno zbirati v skladu z
evropsko direktivo in državno zakonodajo ter jo okolju prijazno reciklirati. Rabljene naprave je treba vrniti pri trgovcu ali prek lokalnega, pooblaščenega sistema
zbiranja in odstranjevanja. Strokovno odlaganje odslužene naprave zahteva trajnostno recikliranje materialnih virov. Neupoštevanje ima lahko posledice na zdravje/okolje.
Avtorske praviceProizvajalec si pridržuje avtorske pravice za ta navodila za uporabo.
Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času izdaje. Pridržujemo si pravico
do sprememb. Vsebina navodil za uporabo ne podeljuje kupcu nobenih pravic. Za
predloge za izboljšavo ter opozorila na napake v navodilih za uporabo se vnaprej
zahvaljujemo.
10
Splošne informacije
SL
Pojasnilo varnostnih predpisov
NEVARNOST!
Označuje neposredno nevarnost.
Če ni preprečena, lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
▶
OPOZORILO!
Označuje morebitno nevarno situacijo.
Če ni preprečena, lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
▶
PREVIDNOST!
Označuje morebitno škodljivo situacijo.
Če ni preprečena, lahko povzroči lažje ali neznatne telesne poškodbe ter ma-
▶
terialno škodo.
NAPOTEK!
Označuje verjetnost slabših delovnih rezultatov ter škode na opremi.
Koncept napraveSisteme za polnjenje akumulatorjev v trifaznem območju odlikuje pametna teh-
nologija polnjenja. Zanesljiva tehnologija Active Inverter se prilagaja potrebam
akumulatorja in akumulatorju dovaja le elektriko, ki je dejansko potrebna.
Tehnologija je vgrajena v robustno ohišje, skladno z industrijskim standardom. Zelo kompaktna zasnova izpolnjuje vse zahteve varnostnih standardov, zmanjšuje
količino potrebnega prostora in varuje sestavne dele ter tako omogoča dolgo
življenjsko dobo.
Naprava je opremljena z grafičnim prikazovalnikom, zapisovalnikom podatkov, novimi vmesniki in dodatnimi možnostmi, zato je popolnoma opremljena za prihodnost.
Namenska uporaba
Polnilna naprava je namenjena polnjenju spodaj navedenih tipov akumulatorjev.
Vsaka drugačna uporaba ali uporaba zunaj navedenih karakteristik naprave velja
za nenamensko uporabo. Proizvajalec ne jamči za posledično škodo. K namenski
uporabi spadajo tudi
upoštevanje vseh napotkov navodil za uporabo,
-
redno preverjanje omrežnih in polnilnih kablov.
-
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi polnjenja suhih akumulatorjev (primarnih elementov) in nepolnilnih akumulatorjev.
Zaradi iztekanja akumulatorske tekočine lahko pride do hudih telesnih poškodb in
materialne škode.
Polnite samo tipe akumulatorjev, navedene v nadaljevanju.
▶
11
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi polnjenja neprimernih akumulatorjev.
Zaradi uhajajočih plinov, vžiga ali eksplozije obstaja nevarnost hudih telesnih
poškodb oseb in materialne škode.
Na polnilno napravo priključite samo akumulatorje, ki so primerni za to glede
▶
na tip, napetost in zmogljivost ter ustrezajo nastavitvam na polnilni napravi.
Polnilna naprava je predvidena za polnjenje svinčeno-kislinskih akumulatorjev in
nikelj-kadmijevih akumulatorjev.
Ventilsko regulirani, zapečateni svinčeno-kislinski akumulatorji (VRLA) z določenim elektrolitom (gel ali koprena).
Akumulatorji NiCd:
-
Zaprti ali zapečateni nikelj-kadmijevi akumulatorji s tekočim elektrolitom.
Akumulatorji Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
Zaprti svinčeno-kislinski akumulatorji s tekočim elektrolitom, narejeni z raztezanjem bakra.
Akumulatorji s svinčevim kristalom:
-
Akumulatorji s svinčevim kristalom tipa EVFJ/CNFJ.
Informacije, specifične za stranko
Priključitev na
električno
omrežje
Brezhibno delovanje naprave je povezano s pravilno uporabo. V nobenem primeru
ne smete naprave med uporabo vleči za kabel.
Če dobavljena naprava vsebuje informacije, specifične za stranko, so tovrstne informacije priložene napravi.
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi okvarnega toka.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe ali smrt.
Po potrebi za priključitev naprave na omrežje uporabite zaščitno stikalo za
▶
okvarni tok tipa B.
Minimalni prečni prerez ozemljitvenega vodnika mora biti skladen z lokalnimi
▶
varnostnimi zahtevami za električne sisteme z močnimi ozemljitvenimi prevodniki.
Naprava ima povišan uhajavi tok. Ta uhajavi tok morate, v skladu z nacionalni-
▶
mi predpisi, upoštevati pri namestitvi naprave.
Uhajavi tok glede na omrežno napetost je naveden v poglavju »Tehnični po-
▶
datki«.
12
OPOZORILO!
Polnilni kabel
Nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Opisane funkcije uporabite šele takrat, ko ste v celoti prebrali in razumeli
▶
spodnjo dokumentacijo:
navodila za uporabo,
▶
vsa navodila za uporabo posameznih sistemskih komponent, še posebej var-
▶
nostne predpise,
navodila za uporabo in varnostne predpise proizvajalca akumulatorja in vozi-
▶
la.
OPOZORILO!
Nevarnost pomanjkljivega ali nezadostnega napajanja.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Izpolniti je treba zahteve glede napajanja, ki so navedene v poglavju »Tehnični
▶
podatki«.
OPOZORILO!
Nevarnost nastanka isker v primeru nestrokovnega odklopa polnilnega vtiča.
Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. Iskre, ki pri tem
nastanejo, lahko povzročijo vžig polnilnih plinov, ki nastajajo med polnjenjem, kar
lahko vodi do požara ali eksplozije.
Zaključite postopek polnjenja prek polnilne naprave in polnilne kable po ohla-
▶
janju navijte ali jih odložite na držalo kabla, če je to na voljo.
SL
Pravilna položitev
omrežnih/polnilnih kablov
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi polnilnih kablov, ki ležijo na tleh.
Posledica so lahko hude telesne poškodbe in materialna škoda. Osebe se lahko
zapletejo v ali spotaknejo ob izvlečene, nepritrjene kable.
Polnilne kable položite tako, da se ne more nihče ob njih spotakniti ali se va-
▶
nje zaplesti.
PREVIDNOST!
Nevarnost zaradi pregrevanja zaradi napačno položenih omrežnih/polnilnih kablov.
Nevarnost poškodbe omrežnih/polnilnih kablov.
Omrežni/polnilni kabel lahko zamenja le usposobljen električar.
▶
Omrežni/polnilni kabel položite brez zanke.
▶
Omrežnega/polnilnega kabla ne pokrivajte.
▶
Polnilne kable, ki so daljši od 5 m, položite posamično (brez združevanja).
▶
Polnilni kabli, ki so daljši od 5 m, imajo lahko višjo temperaturo površine (po-
▶
zor, vroče površine).
V naslednjih primerih še posebej pazite, da temperatura površine polnilnih
▶
kablov ne preseže 80 °C:
– Temperatura okolice je 30 °C ali več
– Prečni prerez polnilnega kabla je 95 mm2 ali več
– Dolžina polnilnega kabla je 5 m ali več
13
Opozorila na na-
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
pravi
Polnilna naprava ima na tipski tablici navedene varnostne simbole. Varnostnih
simbolov ne smete odstraniti ali prebarvati.
14
Električni udar lahko povzroči smrt. Ohišje smejo odpreti samo serviserji, ki so se usposabljali pri proizvajalcu. Pred deli na odprtem ohišju
je treba napravo odklopiti iz omrežja. Z ustrezno merilno napravo se
prepričajte, da so sestavni deli (npr. kondenzatorji), ki so običajno pod
napetostjo, brez napetosti. Poskrbite, da naprava do zaključka del ne
bo priključena na omrežje.
Funkcije naprave pričnite uporabljati šele po tem, ko ste prebrali celotna navodila za uporabo.
Akumulator hranite ločeno od virov vžiga ter ognja, isker in neposredne
svetlobe.
Nevarnost eksplozije! Med polnjenjem v akumulatorju nastaja pokalni
plin.
Akumulatorska kislina je jedka in ne sme priti v stik z očmi, kožo ali
oblačili.
Med polnjenjem poskrbite za zadostno dovajanje svežega zraka.
Naprava lahko v ozemljitvenih vodnikih povzroči okvarne enosmerne
toke. Če se na omrežju uporablja zaščitna naprava pred okvarnim tokom (RCD) za zaščito pred električnim udarom, mora ta biti tipa B. Naprava ima povišan uhajavi tok. Ta uhajavi tok morate, v skladu z nacionalnimi predpisi, upoštevati pri namestitvi naprave.
SL
Naprave ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temveč jo odstranite
skladno s predpisi za odlaganje odpadne električne in elektronske
opreme, ki veljajo na mestu namestitve.
15
Opozorila v no-
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
tranjosti naprave
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi električnega udara.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe ali smrt.
Ohišje smejo odpreti samo serviserji, ki so se usposabljali pri proizvajalcu.
▶
Pred začetkom del izklopite vse udeležene naprave in komponente in jih
▶
ločite od električnega omrežja.
Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.
▶
Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno na-
▶
polnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.
Z dobro berljivo opozorilno tablo zagotovite, da naprava vse do zaključka del
▶
ne bo priključena na električno omrežje.
V notranjosti naprave:
16
Določila za po-
(1)(1)
(2)(2)
stavitev
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi prevrnjenih ali padajočih sistemskih komponent.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Po dostavi montirajte napravo s palete, skladno z razdelkom »Odstranjevanje
▶
palete«.
Ustrezno postavite vse sestavne dele sistema.
▶
Po postavitvi mora biti naprava obvezno pritrjena s stenskim zapahom v tla
▶
ali steno.
Pri uporabi talnega ali stenskega nosilca vedno preverite, ali so posamezni
▶
pritrdilni elementi, vključno s stenskim zapahom, ustrezno pritrjeni.
Postavljanje naprav ene na drugo ter odlaganje predmetov na naprave ni do-
▶
voljeno.
Med transportom zavarujte napravo pred prevrnitvijo.
▶
Na splošno morate poskrbeti za zaščito tovora.
▶
Med transportom morate posamezne napeljave pritrditi na držala za napelja-
▶
ve na hrbtni strani naprave.
Pri transportu z dvižnim ali ročnim vozičkom morate po potrebi odstraniti va-
▶
rovala pred prevrnitvijo (1).
Na hrbtni strani naprave imate na voljo prostor za shranjevanje varoval pred
▶
prevrnitvijo (1) s pritrditvijo le-teh s krilatimi maticami (2).
Po potrebi lahko varovala pred prevrnitvijo (1) namestite nazaj.
▶
SL
Naprava je preizkušena v skladu s stopnjo zaščite IP20, kar pomeni:
Zaščito pred vstopom trdnih tujkov s premerom več kot 12,5 mm (.49 in.).
-
Brez zaščite pred vodo.
-
V skladu s stopnjo zaščite IP20 mora biti naprava postavljena in uporabljana v suhih in zaprtih prostorih. Preprečiti je treba vpliv vlage.
Dovoljena lega za uporabo naprave je vodoravno na podstavku.
Hladilni zrak
Naprava mora biti postavljena tako, da lahko hladilni zrak nemoteno kroži skozi
predvidene odprtine v ohišju. Do odprtin za vstopanje in izstopanje zraka mora biti vedno zagotovljena minimalna razdalja 0,2 m (7,874 in.). Okoliški zrak mora biti
brez
prekomernega prahu,
-
delcev, ki prevajajo elektriko (saje ali kovinski ostružki),
-
virov toplote.
-
Sesanje in izpihovanje hladilnega zraka potekata v smereh, ki sta na sliki prikazani
s puščicama.
17
NAPOTEK!
(a)
Nevarnost zaradi delno ali v celoti zakritih odprtin za vstop in izstop zraka.
Posledica je lahko materialna škoda.
Če je več naprav postavljenih ena za drugo, naj bodo postavljene z zamikom.
▶
Če so naprave postavljene ena za drugo brez zamika, mora biti minimalna raz-
dalja med napravami takšna:
a) 30 kW (G1): minimalna razdalja 30 cm (11,81 in.)
18
Dimenzije
mm (in.)
780 (30.71)369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
SL
Odstranjevanje
palete
Po dostavi montirajte napravo s palete.
OPOZORILO!
Nevarnost pri obratovanju naprave na
paleti.
Posledica so lahko težke telesne
poškodbe in materialna škoda.
Obratovanje naprave na paleti ni
▶
dovoljeno.
Po postavitvi mora biti naprava ob-
▶
vezno pritrjena s stenskim zapahom v tla ali steno.
Podrobnejše informacije o sten-
▶
skem zapahu najdete v razdelku
»Montaža na steno«.
19
Montaža v tla
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1)(1)
Montaža na steno
Izvrtajte luknje (1) glede na upora-
1
bljene vijake in zidne vložke.
Če tla dovoljujejo, lahko uporabite vijake SW10 (3) in podložke (4), ki se uporabljajo za shranjevanje stenskega zapaha, kot je razvidno iz spodnje slike.
V nasprotnem primeru je potrebna
uporaba drugih primernih vijakov in
podložk.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Demontaža stenskega zapaha (2):
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
Demontirajte vijake SW10 (3)
-
in podložke (4).
V primeru ustrezne sestave stene
3
predhodno montirajte stenski zapah (2) s prej odstranjenimi vijaki
SW10 (3) in podložkami (4).
SL
V nasprotnem primeru je potrebna
uporaba drugih primernih vijakov in
podložk.
Potisnite napravo ob steno tako, da
4
so držala za napeljave (5) pozicionirana med obema pritrdilnima vijakoma (6) stenskega zapaha (2).
Premaknite stenski zapah (2) in ga
5
fiksirajte.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.