Općenito6
Uvjeti okoline6
Mrežni priključak6
Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja7
Opasnosti od kiselina, plinova i para7
Opće napomene o rukovanju baterijama7
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba8
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada8
Kategorizacija uređaja prema elektromagnetskoj kompatibilnosti8
EMC mjere8
Sigurnost podataka8
Održavanje9
Servisiranje i popravljanje9
Obaveze vlasnika9
Sigurnosno-tehnička provjera9
Oznake na uređaju9
Odlaganje otpada9
Autorska prava10
Opće informacije11
Objašnjenje sigurnosnih napomena11
Koncept uređaja11
Namjenska upotreba11
Posebne informacije za korisnika12
Mrežni priključak12
Kabel za punjenje13
Ispravno postavljanje mrežnih kabela / kabela za punjenje13
Upozorenja na uređaju14
Upozorenja u unutrašnjosti uređaja16
Odredbe za postavljanje17
Dimenzije19
Uklanjanje palete19
Montaža na pod20
Montaža na zid20
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje22
Upravljački elementi i priključci23
Upravljački elementi i priključci23
Upravljačka ploča26
Punjenje baterije28
Prvo puštanje u pogon28
Pokretanje postupka punjenja30
Prekid postupka punjenja31
Završetak punjenja32
Postupak punjenja s opcijom Interlock34
Zaslon36
Pregled načina prikaza36
Standardni način rada36
Odabir izbornika37
Statistički način rada37
Način rada s prikazom povijesti37
Konfiguracijski način rada39
Settings42
Cirkulacija elektrolita42
Toplinski kontrolirano punjenje43
Izjednačavajuće punjenje44
Odgoda44
Kalendar45
Posebna punjenja47
HR
3
Spoj DC48
Dodatne funkcije48
Opće postavke51
Vraćanje postavki52
USB način rada53
Statusne poruke54
Statusna poruka – put napajanja58
OpćenitoNavedeni iznos kW za kategorije snage odnosi se na izvedbu kućišta te nije izrav-
no povezan sa stvarnom snagom uređaja.
Maks. struja pun-
Napon baterijeVrste uređaja
jenjaHousingMrežni napon
HR
96 V
120 V
9250 (30 kW)250 A
G13~ 400 V
9300 (30 kW)300 A
12210 (30 kW)210 A
G13~ 400 V
12250 (30 kW)250 A
5
Sigurnosni propisi
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u stavljanju u pogon, upotrebi, održavanju i servisiranju
uređaja moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim
uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju,
-
nemojte oštetiti,
-
nemojte ukloniti,
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili prebojiti.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Opće informacije” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja
uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
Uvjeti okolineUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Podrobnije informacije o dopuštenim uvjetima okoline možete pronaći u poglavlju
„Tehnički podaci“.
Mrežni priključak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje struje smanjiti energetsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka, zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu
-
mrežnu impedenciju *) ili
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
.
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje
uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s operatorom distribucijskog sustava.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
6
Opasnosti od
mrežne struje i
struje punjenja
Pri radu s punjačima akumulatora izlažete se brojnim opasnostima, kao što su
npr.:
opasnost od mrežne struje i struje punjenja,
-
štetna elektromagnetska polja koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom.
Strujni udar može biti smrtonosan. Svaki strujni udar u osnovi je opasan za život.
Kako biste izbjegli strujni udar tijekom rada:
nikada ne dirajte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom,
-
nikada ne dirajte polove baterija,
-
nemojte kratko spojiti kabel ili stezaljke za punjenje.
-
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija.
Labavi spojevi, spaljeni, oštećeni kabeli i žice i kabeli ili žice premalih dimenzija
moraju se odmah popraviti u ovlaštenom servisu.
HR
Opasnosti od kiselina, plinova i
para
Baterije sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Prilikom punjenja baterija
nastaju plinovi i pare koji mogu naštetiti zdravlju, a u određenim uvjetima su i visokoeksplozivni.
Punjač akumulatora upotrebljavajte isključivo u dobro prozračenim prostorijama
kako bi se spriječilo nakupljanje plinova. Baterijske se prostorije ne smatraju eksplozivnima ako se prirodnom ili tehničkom ventilacijom održava koncentracija vodika manja od 4 %.
Pri punjenju održavajte minimalan razmak od 0,5 m (19,69 in) između baterije i
punjača akumulatora. Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra i otvoren izvor
svjetlosti, držite podalje od baterije.
Priključke na bateriju (npr. stezaljke za punjenje) nikada nemojte uklanjati tijekom
punjenja.
Nikada nemojte udisati nastale plinove i pare – osigurajte odgovarajuću ventilaciju.
Kako biste izbjegli kratke spojeve, ne postavljajte na bateriju alate ili električki
vodljive metale.
Akumulatorska kiselina nikada ne smije dospjeti u oči, na kožu ili odjeću. Nosite
zaštitne naočale i odgovarajuću zaštitnu odjeću. Ako dođe do prskanja kiseline,
odmah je temeljito isperite čistom vodom te po potrebi potražite liječničku pomoć.
Opće napomene
o rukovanju baterijama
Zaštitite baterije od prljavštine i mehaničkih oštećenja.
-
Napunjene baterije skladištite u hladnim prostorijama. Pri otprilike +2 °C
-
(35,6 °F) dolazi do blagog samopražnjenja.
U skladu s podacima proizvođača akumulatora ili tijekom tjednog vizualnog
-
pregleda utvrdite je li baterija napunjena kiselinom (elektrolit) do oznake
maksimalne količine.
Ne puštajte uređaj u rad ili ga odmah zaustavite i bateriju predajte na pregled
-
u ovlašteni servis u sljedećim slučajevima:
neujednačena razina kiseline ili velika potrošnja vode u pojedinim ćelija-
-
ma uzrokovana mogućim kvarom,
nedopušteno zagrijavanje baterije iznad 55 °C (131 °F).
-
7
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Osobe, prije svega djeca, moraju se tijekom rada uređaja držati dalje od radnog
područja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
obavijestite ih o svim opasnostima (kiseline i plinovi koji su štetni za zdravlje,
-
opasnost od mrežne struje i struje punjenja...),
stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva.
-
Prije napuštanja radnog područja pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može
doći do ozljede osoba ili materijalne štete.
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada
Kategorizacija
uređaja prema
elektromagnetskoj kompatibilnosti
Uređaje sa zaštitnim vodičem upotrebljavajte samo na mreži sa zaštitnim vodičem i utičnicom s kontaktom za zaštitni vodič. Ako je uređaj priključen na
mrežu bez zaštitnog vodiča ili utičnicu bez kontakta za zaštitni vodič, to se smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Uređaj upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem zaštite navedenim na nazivnoj pločici.
Nikada ne puštajte uređaj u pogon kada je oštećen.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim
kabelima i kabelima uređaja.
Sigurnosni uređaji i komponente koji nisu potpuno funkcionalni i nisu u prihvatljivom stanju moraju se popraviti u ovlaštenom servisu prije uključenja uređaja.
Zaštitne naprave ne smiju se zaobilaziti niti stavljati izvan pogona.
Nakon ugradnje potrebna je slobodno dostupna mrežna utičnica.
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama,
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice,
mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu
upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Sigurnost podataka
8
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki.
Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
OdržavanjePrije svakog stavljanja u pogon provjerite jesu li mrežna utičnica i mrežni kabel te
kabeli za punjenje i stezaljke za punjenje oštećeni.
Ako je kućište uređaja prljavo, obrišite ga mekom tkaninom te ga očistite isključivo sredstvom koje ne sadrži razrjeđivač.
HR
Servisiranje i popravljanje
Obaveze vlasnika
Sigurnosno-tehnička provjera
Popravci i servisiranje smiju se izvoditi isključivo u ovlaštenom servisu. Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove). Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u
skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Izmjene, ugradnje ili nadogradnje dopuštene su samo uz odobrenje proizvođača.
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem,
pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile,
obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim
razmacima.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosnotehnička provjera.
Sigurnosno-tehničku provjeru smije obavljati samo ovlašteni električar
nakon izmjena,
-
nakon ugradnje ili dogradnje,
-
nakon popravaka i održavanja,
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih
međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri možete dobiti u servisnoj službi.
Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
Oznake na
uređaju
Odlaganje otpa-daOtpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Uređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve u skladu s odgovarajućim
smjernicama.
Uređaji s kontrolnim znakom EAC ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Rusiju, Bjelorusiju, Kazahstan, Armeniju i Kirgistan.
direktivom EU-a i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv
način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče
održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za
zdravlje/okoliš.
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo
pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
10
Opće informacije
HR
Objašnjenje sigurnosnih napomena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
▶
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
▶
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Koncept uređajaSustave za punjenje akumulatora za primjenu u području trofazne struje karakte-
rizira inteligentna tehnologija punjenja. Uspješna tehnologija Active Inverter
Technology prilagođava se potrebama baterije i puni samo onoliko struje u bateriju koliko je doista potrebno.
Tehnologija je ugrađena u robusno kućište prema industrijskom standardu. Iznimno kompaktan dizajn ispunjava sve zahtjeve sigurnosnih standarda, smanjuje
zahtjeve prostora i štiti komponente omogućavajući im dugi vijek trajanja.
Uređaj je opremljen grafičkim zaslonom, integriranim zapisivačem podataka, novim sučeljima i dodatnim mogućnostima, čime je savršeno opremljen za budućnost.
Namjenska upotreba
Punjač akumulatora služi za punjenje baterija koje su navedene u nastavku. Svaki
drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete. Namjenska upotreba obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu,
-
redovitu provjeru mrežnih kabela i kabela za punjenje.
-
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja suhih baterija (primarnih ćelija) i jednokratnih baterija.
Posljedica istjecanja baterije mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Punite samo vrste baterija koje su navedene u nastavku.
▶
11
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja neprikladnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta zbog istjecanja plinova, zapaljenja ili eksplozije.
Na punjač akumulatora smiju se priključiti samo baterije koje mu odgovaraju
▶
svojom vrstom, naponom i kapacitetom te koje odgovaraju postavkama punjača akumulatora.
Punjač akumulatora predviđen je za punjenje olovno-kiselinskih te NiCd baterija:
ventilom regulirane zapečaćene olovno-kiselinske baterije (VRLA) s utvrđenim elektrolitom (gel ili flis).
NiCd baterije:
-
zatvorene ili zapečaćene NiCd baterije s tekućim elektrolitom.
baterije Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
zatvorene olovno-kiselinske CSM baterije s tekućim elektrolitom.
Olovo-kristal baterije:
-
Olovo-kristal baterije vrste EVFJ / CNFJ.
Besprijekoran rad uređaja ovisi o ispravnom rukovanju. Uređaj se prilikom rukovanja ni u kojem slučaju ne smije vući za kabel.
Posebne informacije za korisnika
Mrežni priključak
Ako postoje, posebne informacije za korisnika koje se odnose na dostavljeni
uređaj priložene su samom uređaju.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog kvara.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Po potrebi za mrežni priključak uređaja upotrebljavajte isključivo FI zaštitnu
▶
strujnu sklopku tipa B.
Minimalni poprečni rez zaštitnog vodiča mora biti usklađen s mjesnim sigur-
▶
nosnim odredbama koje vrijede za zaštitne vodiče za postrojenja s visokom
strujom.
Uređaj ima povišenu odvodnu struju. Ona se kod ugradnje uređaja mora uzeti
▶
u obzir i uskladiti s nacionalnim propisima.
Odvodna struja koja je ovisna o mrežnom naponu navedena je u poglavlju
▶
„Tehnički podaci“.
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
▶
pročitate sljedeće dokumente:
upute za upotrebu
▶
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno sigurnosne propise
▶
upute za upotrebu i sigurnosne propise proizvođača akumulatora i vozila
▶
12
UPOZORENJE!
Kabel za punjenje
Ispravno postavljanje mrežnih
kabela / kabela
za punjenje
Opasnost od neispravnog ili nedovoljnog napajanja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
U pogledu mrežne opskrbe strujom moraju biti zadovoljeni uvjeti iz poglavlja
▶
„Tehnički podaci”.
UPOZORENJE!
Opasnost od iskrenja zbog nepropisnog odvajanja utikača punjača.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Pritom se mogu pojaviti iskre koje bi mogle zapaliti plinove punjenja koji nastaju tijekom postupka punjenja,
a kao rezultat toga može nastati požar ili eksplozija
Završite postupak punjenja preko punjača akumulatora i kabele za punjenje
▶
nakon hlađenja namotajte ili ako postoji, stavite na držač kabela.
UPOZORENJE!
Opasnost od kabela za punjenje koji se nalaze na podu.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Osoblje može zapeti za izvučene, labave kabele.
Kabel za punjenje postavite tako da nitko ne može zapeti za kabel ili se spot-
▶
aknuti.
HR
OPREZ!
Opasnost od pregrijavanja zbog pogrešno postavljenih mrežnih kabela / kabela
za punjenje.
Opasnost od oštećenja mrežnih kabela / kabela za punjenje.
Mrežne kabele / kabele za punjenje smije mijenjati samo ovlašteni električar.
▶
Mrežne kabele / kabele za punjenje postavite bez uvijanja.
▶
Nemojte pokrivati mrežne kabele / kabele za punjenje.
▶
Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Položite pojedinačno cijelom
▶
duljinom (bez grupiranja).
Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Moguće je postizanje povišene
▶
temperature površine cijelom duljinom (oprez, vruće površine).
U sljedećim slučajevima pripazite na to da temperatura površine kabela za
▶
punjenje ne prelazi 80 ° C (176 ° F):
- Temperatura okoline iznosi 30 ° C (86 ° F) ili više
- Poprečni presjek kabela za punjenje iznosi 95 mm2 ili više
- Duljina kabela za punjenje iznosi 5 m (16 ft. 4,85 in.) ili više
13
Upozorenja na
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
uređaju
Na nazivnoj pločici punjača akumulatora nalaze se sigurnosni simboli. Sigurnosni
simboli ne smiju se ukloniti niti prebojiti.
14
Strujni udar može biti smrtonosan. Kućište smije otvoriti samo servisni
tehničar kojeg je obučio proizvođač. Prije rada s otvorenim kućištem
uređaj se mora odvojiti od mreže. Odgovarajućim mjernim uređajem
potrebno je provjeriti jesu li komponente koje se pune električki (npr.
kondenzatori) potpuno ispražnjeni. Osigurajte da će do završetka svih
radova uređaj ostati isključen iz mreže.
Primijenite funkcije tek nakon što u potpunosti pročitate upute za
upotrebu.
Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra, iskre i otvoren izvor svjetlosti, držite podalje od baterije.
Opasnost od eksplozije! Punjenjem u bateriji nastaje elektrolitički plin.
Akumulatorska je kiselina korozivna i ne smije dospjeti u oči, na kožu ili
odjeću.
Osigurajte dovoljnu ventilaciju tijekom punjenja.
Uređaj može uzrokovati kvar istosmjerne struje u zaštitnom vodiču.
Ako se na mrežnoj strani upotrebljava zaštitna naprava od strujnog
udara (RCD), ona mora odgovarati tipu B. Uređaj ima povišenu odvodnu
struju. Ona se kod ugradnje uređaja mora uzeti u obzir i uskladiti s nacionalnim propisima.
HR
Proizvod ne smijete odložiti s kućanskim otpadom, nego ga trebate odložiti u skladu s propisima za odlaganje električnog i elektroničkog otpada koji vrijede na mjestu ugradnje.
15
Upozorenja u
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
unutrašnjosti
uređaja
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Kućište smije otvoriti samo servisni tehničar kojeg je educirao proizvođač.
▶
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte navedene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
▶
li komponente koje se pune električki (primjerice kondenzatori) potpuno
ispražnjene.
S pomoću jasno čitljivog i razumljivog znaka upozorenja osigurajte da uređaj
▶
do završetka svih radova ostane isključen iz mreže.
Unutar uređaja:
16
Odredbe za pos-
(1)(1)
(2)(2)
tavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja ili pada komponenti sustava.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nakon dostave skinite uređaj s palete u skladu s odredbama iz poglavlja
▶
„Uklanjanje palete“.
Sve je komponente sustava potrebno postaviti tako da su stabilne.
▶
Nakon postavljanja uređaja na mjestu upotrebe, potrebno je uređaj obavezno
▶
fiksirati na podu ili na zidu primjenom zidnih nosača.
Ako se upotrebljava podni ili zidni nosač, stalno provjeravajte čvrstoću svih
▶
spojnih elemenata i zidnog nosača.
Uređaji se ne smiju slagati jedan na drugi, a isto tako se na uređaj ne smiju od-
▶
lagati ni drugi predmeti.
Uređaj se tijekom transporta mora osigurati od prevrtanja.
▶
Općenito valja obratiti pozornost na prikladnu zaštitu tereta.
▶
Prilikom transporta trebaju se fiksirati odgovarajući kabeli na držaču kabela
▶
na poleđini uređaja.
Kod transporta visokopodiznim viličarom i u odgovarajućim slučajevima ta-
▶
kođer ručnom dizalicom potrebno je po potrebi ukloniti zaštite od prevrtanja
(1).
Na poleđini uređaja postoji mogućnost pohrane zaštite od prevrtanja (1) tako
▶
da se ona fiksira uz pomoć krilastih matica (2).
Po potrebi se zaštita od prevrtanja (1) treba ponovno montirati na za nju
▶
predviđeno mjesto.
HR
Uređaj je ispitan prema stupnju IP zaštite IP20, što podrazumijeva sljedeće:
zaštitu od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od 12,5 mm
-
(0,49 in)
nema zaštite od vode
-
Sukladno stupnju IP zaštite IP20, uređaj se mora postaviti i upotrebljavati u suhim, zatvorenim prostorijama. Potrebno je izbjegavati vlagu.
Dopuštena je upotreba uređaja u vodoravnom položaju na postolju.
Rashladni zrak
Uređaj se mora postaviti tako da rashladni zrak može neometano prolaziti kroz za
to predviđene otvore na kućištu. Razmak od otvora za ulaz i izlaz zraka uvijek mora iznositi najmanje 0,2 m (7,874 in). Okolni zrak mora biti bez
prevelike količine prašine
-
električki vodljivih čestica (čađa ili metalne strugotine)
-
izvora topline.
-
Rashladni se zrak uvlači i izbacuje kao što je strelicama prikazano na slikama u
nastavku.
17
NAPOMENA!
(a)
Opasnost od djelomično ili potpuno prekrivenih otvora za ulaz i izlaz zraka.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Ako se postavlja više uređaja jedan iza drugoga, to se mora učiniti s poma-
▶
kom.
Ako su uređaji poredani jedan iza drugoga bez pomaka, minimalni razmak iz-
među uređaja mora biti sljedeći:
a) 30 kW (G1): minimalan razmak 30 cm (11,81 in)
18
Dimenzije
mm (in.)
780 (30.71)369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
HR
Uklanjanje palete
Nakon dostave skinite uređaj s palete.
UPOZORENJE!
Opasnost kod rada stroja na paleti.
Posljedica mogu biti teške ozljede i
materijalna šteta.
Uređaj ne smije raditi stojeći na pa-
▶
leti.
Nakon postavljanja uređaja na
▶
mjestu upotrebe, potrebno je
uređaj obavezno fiksirati na podu
ili na zidu primjenom zidnih nosača.
Više informacija o zidnom nosaču
▶
možete pronaći u odjeljku „Montaža na zid”.
19
Montaža na pod
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1)(1)
Montaža na zid
Izbušite rupe (1) u skladu s ko-
1
rištenim vijcima i tiplama.
Ako je podloga za to primjerena, mogu
se koristiti vijci veličine SW10 (3) i matice (4), koji se koriste za pričvršćivanje
zidnog nosača, kao što je prikazano na
donjoj slici.
Inače se trebaju koristiti drugi prikladni vijci i matice.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Demontaža zidnog nosača (2):
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
Demontirate vijke SW10 (3) i
-
matice (4)
Ako je zid za to pogodan, prethod-
3
no montirajte zidni nosač (2) tako
da najprije skinete vijke SW10 (3) i
matice (4).
HR
Inače se trebaju koristiti drugi prikladni vijci i matice.
Primaknite uređaj prema zidu tako
4
da se držač kabela (5) nalazi između dva pričvrsna vijeka (6) zidnog nosača (2).
Zakrenite i pričvrstite zidni nosač
5
(2).
21
(7)(2)(7)
Ako zidni nosač (2) nije potreban, fiksi-
(8)(8) (2)
rajte ga krilastim maticama (7) na poleđini stroja kako se ne bi izgubio.
Alternativno postoji dodatna opcija
pohrane zidnog nosača (2) na desnoj
strani uređaja. Pričvršćenje se izvodi uz
pomoć vijaka TX25 (8) s 3 Nm.
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost pri odvajanju utičnog spoja tijekom postupka punjenja
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nemojte odvajati utični spoj tijekom postupka punjenja.
▶
Nemojte dodirivati kontakte pod naponom na utikaču punjača.
▶
Funkcija vanjsko pokretanje/zaustavljanje serijski je implementirana.
S pomoću funkcije vanjsko pokretanje/zaustavljanje postupkom punjenja može se
upravljati putem pomoćnog kontakta, kao i putem vanjskog prekidača.
Ako se kabel za punjenje odvoji dok je postupak punjenja u tijeku, vanjsko pokretanje/zaustavljanje sprječava iskrenje i time produljuje vijek trajanja kontakata.
22
Upravljački elementi i priključci
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(6)
(7)
(5)
(9)(12)(11)(10)
Upravljački elementi i priključci
HR
Br.Funkcija
(1)(+) Kabel za punjenje
(2)Položaj za opciju sustava za vanjsko pokretanje/zaustavljanje ili za opciju
toplinski kontroliranog punjenja.
(3)(–) Kabel za punjenje
(4)Položaj za opciju unutarnje cirkulacije elektrolita.
Izlaz za stlačeni zrak
(5)Položaj za opcije daljinski zaslon, žaruljica punjenja 13 V ili InterLock.
(6)USB priključak
USB priključak podržava ažuriranje uređaja i bilježenje parametara punjenja tijekom punjenja s pomoću USB memorije. Dostupna je opskrbna struja
od maksimalno 0,5 A.
(7)Položaji za opcije povezane s relejima.
(npr. Aquamatic)
Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Opcije”.
(8)Mrežni kabel
(9)Opcija LED traka
svijetli u odgovarajućim bojama ovisno o statusu punjenja, u skladu s opisanim prikazima u odjeljku „Upravljačka ploča”
(10)Upravljačka ploča
23
(11)Položaj za opciju unutarnje cirkulacije elektrolita.
17G / 213V / 1
Y / 3R / 4
BDete
C2 G
C1 G13V O
C1 LC2 L
C1 HC2 H
- St+ St
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Usis zraka sa zračnim filtrom
(12)Postavke – priključno područje
Priključno područje u kućištu uređaja dostupno je samo nakon uklanjanja
priključne ploče na prednjoj strani uređaja.
Slijedite upozorenja koja se nalaze u poglavlju „Opcije”, odjeljku „Sigurnost”.
Priključci 18 pol. opcionalni utikač na
tiskanoj pločici P-Control u kućištu
uređaja
Prekid i nastavak postupka punjenja.
Potvrda stavke izbornika ili postavke.
(5)Prikaz „Baterija ohlađena” (plavo)
Signalizira da je baterija ohlađena i spremna za rad.
Svijetli stalno: Nakon kraja punjenja postignuto je postavljeno vrijeme
hlađenja ili, opcionalno, temperatura baterije.
Trepne svake sekunde: Dodatno je aktiviran prikaz ponovnog punjenja vodom. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Dodatne funkcije.
(6)Prikaz „Greška” (crveno)
Svijetli stalno: uređaj prikazuje poruku o grešci. Aktualni položaj ne do-
pušta propisno punjenje. Dok crveni prikaz svijetli, baterija se ne može puniti (punjenje prekinuto). Na zaslonu se pojavljuje odgovarajuća statusna
poruka.
Kratko treperi svake 3 s: uređaj prikazuje upozorenje. Parametri punjenja
su nepovoljni, ali se punjenje ipak nastavlja. Na zaslonu se naizmjenično
prikazuju odgovarajuća statusna poruka i status punjenja.
26
(7)Prikaz „Punjenje” (žuto)
Svijetli: tijekom punjenja.
Treperi: kada je punjenje prekinuto.
(8)Prikaz „Baterija je napunjena” (zeleno)
Svijetli stalno: punjenje završeno.
Trepne svake sekunde: punjenje završeno. Dodatno je aktiviran prikaz po-
novnog punjenja vodom. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak Dodatne funkcije.
HR
27
Punjenje baterije
Prvo puštanje u
pogon
Ako se punjač prvi put spaja na električnu mrežu, uređaj se nalazi u načinu rada
za postavljanje.
U tom je načinu rada potrebno podesiti ili potvrditi sljedeće osnovne postavke:
jezik (engleski, njemački francuski, ...)
-
datum, vrijeme i vremensku zonu
-
duljinu i poprečni rez kabela za punjenje
-
vrstu baterije, karakterističnu krivulju, broj ćelija i vrijeme punjenja ili kapaci-
-
tet baterije.
Priključite mrežni utikač punjača u električnu mrežu.
1
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje)
2
odaberite željeni jezik izbornika.
Potvrdite tipkom „Pause/Start”
Punjač akumulatora unaprijed je konfiguriran u skladu s narudžbom.
Ako je punjač akumulatora naručen bez dodatne konfiguracije, sljedeće su postavke zadane kao standard:
vrsta baterije: Pb mokra (za PzS, GiS)
-
karakteristična krivulja 1 – IUI – WET
-
Maksimalan broj ćelija predviđen za punjač akumulatora
-
Maksimalan kapacitet baterije predviđen za punjač akumulatora
-
Ako se konfiguracija ne podudara s korištenom baterijom, parametar je potrebno
odgovarajuće podesiti.
Više informacija o parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju
„Prikaz”, odjeljak „Konfiguracijski način rada”.
29
Pokretanje postupka punjenja
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog ispuštanja akumulatorske kiseline ili eksplozije pri punjenju neispravnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka postupka punjenja provjerite je li baterija koja će se puniti
▶
ispravna.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog pogrešne vrste baterije i neispravnih postavki punjenja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka punjenja provjerite je li na punjaču akumulatora postavljena
▶
ispravna vrsta baterije.
Prije punjenja trebaju se namjestiti sljedeće postavke za pojedinačne vrste
▶
baterija:
krivulja punjenja
nazivni napon (broj baterijskih ćelija)
kapacitet baterije (Ah) ili vrijeme punjenja (h)
Više informacija o parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju
„Prikaz”, odjeljak Konfiguracijski način rada.
OPREZ!
Postoji opasnost od materijalne štete prouzročene znatnim zaprljanjem kontakata utikača punjača.
Zbog tako nastalog povećanog kontaktnog otpora može doći do pregrijavanja i
kasnijeg uništenja utikača punjača.
Održavajte kontakte utikača punjača čistima te ih po potrebi očistite.
▶
Priključite mrežni utikač punjača akumulatora u električnu mrežu.
1
Prikazuje se upit jesu li postavljeni ispravni parametri za bateriju koja se puni.
Nakon toga pojavljuje se prikaz u standardnom načinu rada. Na zaslonu se
prikazuju parametri punjača akumulatora:
vrsta baterije (npr. Pb-WET)
-
karakteristična krivulja punjenja
-
(npr. IUI)
nazivni napon (npr. 48 V)
-
kapacitet (npr. 300 Ah)
-
dan u tjednu, vrijeme i datum
-
Parametri punjača akumulatora mogu se individualno postaviti. Više informacija o
parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Konfiguracijski način rada. Uvjerite se da baterija koju želite puniti odgovara kon-
figuraciji punjača akumulatora.
30
Priključite utikač punjača.
2
Punjač akumulatora detektira priključenu bateriju i pokreće punjenje. Ako je aktivirano kašnjenje pokretanja, punjenje započinje nakon isteka postavljenog vreme-
na odgode. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Konfiguracijski način rada.
Tijekom punjenja na zaslonu se prikazuju sljedeće vrijednosti:
trenutačna struja punjenja (A)
-
trenutačni napon punjenja (V)
-
isporučena električna energija (Ah)
-
temperatura baterije u opciji „Toplinski kontrolirano punjenje”
-
vrijeme (hh:mm) od početka punjenja.
-
Simbol baterije služi kao prikaz trenutačnog stanja napunjenosti. Što je više crtica prikazano, baterija je više napunjena. Čim se baterija potpuno napuni, pojavit
će se brojač minuta (slika desno). On broji minute od kraja punjenja i pomaže procijeniti koja se baterija najviše ohladila u slučajevima kada se upotrebljava više
punjača akumulatora.
HR
Ako se umjesto brojača minuta na zaslonu i dalje nalazi standardni prikaz:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prebacite sa standardnog prikaza na brojač
1
minuta.
Ako je baterija potpuno napunjena, prikazuju se sve četiri crtice simbola baterije
u crnoj boji. Čim se baterija potpuno napuni, svijetli zeleni prikaz.
Baterija je stalno spremna za rad.
-
Baterija može ostati priključena na
-
punjač akumulatora koliko god dugo želite.
Kompenzacijsko punjenje
Ponovno pritisnite tipku „Pause/Start“ (Pauziraj/Pokreni).
2
Dok je god baterija priključena na punjač akumulatora, punjenje se može prekinuti i ponovno pokrenuti tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni). Prebacivanje prikaza načina rada tipkom „Izbornik”, kako je opisano u poglavlju „Zaslon”, moguće
je tek nakon odvajanja baterije od punjača akumulatora.
Završetak punjenja
UPOZORENJE!
Opasnost od zapaljenja elektrolitičkog plina zbog stvaranja iskri pri odvajanju
kabela za punjenje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije isključenja utikača punjača dovršite punjenje pritiskom na tipku „Pause/
▶
Start” (Pauziraj/Pokreni).
UPOZORENJE!
Opasnost pri odvajanju utičnog spoja tijekom postupka punjenja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nemojte odvajati utični spoj tijekom postupka punjenja.
▶
Nemojte dodirivati kontakte pod naponom na utikaču punjača.
▶
OPREZ!
Postoji opasnost od oštećenja baterije ako se baterija odvoji od punjača akumulatora dok punjenje još nije u potpunosti dovršeno.
Posljedica može biti oštećenje baterije.
Bateriju odvojite od punjača akumulatora tek kad se u potpunosti napuni (svi-
▶
jetli zeleni prikaz „Baterija je napunjena”).
32
Nakon što se baterija u potpunosti napuni i ohladi, svijetle sljedeći prikazi:
Prikaz „Baterija je napunjena”
-
(zeleno)
Prikaz „Baterija ohlađena” (plavo)
-
Da biste osigurali optimalni vijek trajanja baterije, u skladu s izjavom u
nastavku bateriju uklonite s punjača
akumulatora tek kada se pored zelenog
prikaza upali i plavi prikaz „Baterija ohlađena”. Ako se upotrebljava više punjača akumulatora istodobno, najprije izvadite onu bateriju koja je najduže do
kraja napunjena (najhladnija).
Kod otvorenih kontakata za punjenje, automatsko prepoznavanje praznog hoda
osigurava da kontakti za punjenje nisu pod naponom.
HR
33
Postupak punjenja s opcijom
Interlock
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog ispuštanja akumulatorske kiseline ili eksplozije pri punjenju neispravnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka postupka punjenja provjerite je li baterija koja će se puniti pot-
▶
puno ispravna.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog pogrešne vrste baterije i neispravnih postavki punjenja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka punjenja provjerite je li na punjaču akumulatora postavljena
▶
ispravna vrsta baterije.
Prije punjenja potrebno je podesiti sljedeće postavke za pojedinačne vrste
▶
baterija:
krivulju punjenja
nazivni napon (broj baterijskih ćelija)
kapacitet baterije (Ah) ili vrijeme punjenja (h)
Više informacija o parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju
„Prikaz”, odjeljak „Konfiguracijski način rada”.
NAPOMENA!
Postoji opasnost od materijalne štete prouzročene znatnim zaprljanjem kontakata utikača punjača.
Zbog tako nastalog povećanog kontaktnog otpora može doći do pregrijavanja i
kasnijeg uništenja utikača punjača.
Održavajte kontakte utikača punjača čistima te ih po potrebi očistite.
▶
U nastavku se opisuje opcija InterLock i taj opis služi kao nadopuna informacijama u odjeljcima „Postupak punjenja”, „Prekid postupka punjenja” i „Završavanje
postupka punjenja”.
Početak punjenja:
Pri izvedenoj opciji Interlock punjač akumulatora započinje postupak punjenja u
InterLock vezi kad su obje baterije priključene na oba punjača akumulatora.
Ako je priključena samo jedna baterija,
na zaslonu se prikazuje napomena „InterLock: Connect Second Battery“, a
žuti indikator počinje treperiti.
34
Ako je samo na jednoj bateriji zatvoreno vanjsko pokretanje/zaustavljanje, na
zaslonu uređaja za punjenje sa zatvorenim vanjskim pokretanjem/zaustavljanjem prikazuje se napomena „Check
other Charger“.
Prekid postupka punjenja:
Postupak punjenja prekida se na oba punjača akumulatora (Break Mode) u slučaju
pogreške ili ako se na jednom od punjača akumulatora pritisne tipka „Pause/
Start” (Pauziraj/Pokreni).
U gornjem desnom području zaslona
prikazuje se napomenaSTOPPED.
Postupak punjenja se nakon otklanjanja pogreške automatski nastavlja ili nakon ponovnog pritiskanja tipke „Pause/
Start (Stop)” (Pauziraj/Pokreni (Stop))
na jednom od punjača akumulatora.
HR
Završavanje postupka punjenja:
Simbol baterije služi kao prikaz trenutačnog stanja napunjenosti. Što je više crtica prikazano, baterija je više napunjena. Čim su obje baterije u potpunosti napunjene, prikazuje se brojač minuta (slika desno) i zeleni prikaz počinje svijetliti.
Baterija je stalno spremna za rad.
-
Baterija može ostati priključena na
-
punjač akumulatora koliko god dugo želite.
Kompenzacijsko punjenje
-
sprječava samopražnjenje baterije.
35
Zaslon
Pregled načina
prikaza
Br.Funkcija
Standardni način rada
U standardnom načinu rada na zaslonu se prikazuju parametri punjenja.
Statistički način rada
Prikazuje učestalost radnih stanja uređaja i ukupan broj punjenja, kao i
pregled apsolutno i prosječno isporučenih Ah i potrošenih količina energije.
Način rada s prikazom povijesti
Daje informacije o parametrima svih pohranjenih punjenja.
Konfiguracijski način rada
Konfiguracijski način rada omogućava određivanje svih postavki uređaja
i punjenja.
USB način rada
USB način rada podržava ažuriranje uređaja, izradu pričuvnih kopija i
učitavanje konfiguracija uređaja, kao i zapisivanje parametara punjenja
tijekom punjenja s pomoću USB memorije.
Dok je god baterija priključena na punjač akumulatora, punjenje se može prekinuti i ponovno pokrenuti jedino tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni). Prebacivanje prikaza načina rada tipkom „Izbornik” moguće je samo nakon odvajanja baterije od punjača akumulatora. Detaljan opis načina rada opisan je u sljedećem
poglavlju.
Standardni način
rada
Tijekom stanke punjenja dostupan je ograničen sadržaj izbornika.
NAPOMENA!
Tijekom stanke punjenja dostupan je ograničen sadržaj izbornika.
Nakon priključenja mrežnog utikača na električnu mrežu zaslon automatski prelazi u standardni način rada.
U standardnom se načinu rada na zaslonu prikazuju sljedeći parametri punjača:
vrsta baterije (npr. Pb-WET)
-
karakteristična krivulja punjenja
-
(npr. IUI)
nazivni napon (npr. 48 V)
-
kapacitet (npr. 300 Ah)
-
dan u tjednu, datum i vrijeme
-
Parametri punjača mogu se individualno postaviti. Više informacija o tome
možete pronaći u odjeljku „Konfiguracijski način rada”.
36
Odabir izbornika
Iz standardnog načina rada u odabir izbornika prelazi se na sljedeći način:
Pritisnite i držite tipku „Izbornik“ otprilike 5 sekundi.
1
Iz ostalih načina rada u odabir izbornika prelazi se na sljedeći način:
Kratko pritisnite tipku „Izbornik“.
1
Otvaranje željenog načina rada:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) odaberite simbol željenog načina rada.
2
npr. simbol baterije za standardni način rada
-
Tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni) potvrdite simbol „kvačice”.
3
HR
Statistički način
rada
U statističkom načinu rada horizontalne crte vizualno predočavaju učestalost sljedećih radnih stanja uređaja:
prazan hod („Idle”)
-
punjenje („Charging”)
-
kompenzacijsko punjenje („Floa-
-
tingcharge”)
hlađenje („Cooldown”)
-
stanje greške („Error”).
-
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prebacujete sa stranice 1/2 na stranicu 2/2.
1
Na stranici 2/2 prikazuju se sljedeće
vrijednosti:
ukupan broj punjenja („Charges”)
-
ukupno isporučeni Ah
-
prosječno isporučeni Ah po pun-
-
jenju („Charge”)
ukupno potrošena energija (kWh)
-
prosječno potrošena energija
-
(kWh) po punjenju („Charge”).
Prikazana vrijednost potrošene energije smatra se indikativnom i pri nazivnoj snazi može odstupati do 5 % od stvarne količine energije. Kod manjih snaga odstupanje može biti veće.
Način rada s prikazom povijesti
Daje informacije o parametrima svih pohranjenih punjenja. Kako bi se mogli prikazati promjenjivi ili različiti prikazi, u nastavku se prozor prikaza pojavljuje dvaput:
37
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prelazite s jedne na drugu stranicu svakog
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(7)
(6)
1
pohranjenog punjenja.
Sadržaj prozora prikaza
Datum početka punjenja, npr.: Četvrtak, 19.06.14.
-
Vrijeme početka punjenja, npr.: 19:29 ili trajanje punjenja, npr.: 8 h 28 min.
-
Napon prilikom početka punjenja: npr.: 45,9 V.
-
Napon nakon 5 minuta: npr.: 47,9 V.
-
Napon pri kraju punjenja: npr.: 48,0 V.
-
Potrošeni Ah, npr.: 397 Ah.
-
Potrošeni kWh, npr.: 19 kWh.
-
Karakteristična krivulja punjenja npr.: 6 RI.
-
Postavljeno trajanje punjenja, npr.: 8 – 9 h ili postavljeni Ah, npr.: 400 Ah ili
-
postavljeno vrijeme kraja punjenja (nije prikazano).
Prikazani simboli
Br.Funkcija
(1)Puna baterija
Punjenje je dovršeno.
(2)Prazna baterija
Punjenje nije dovršeno.
(3)Uskličnik sa znamenkom
Prikazuje se upozorenje s kodom za odgovarajuću statusnu poruku. Više
informacija o tome možete pronaći u odjeljku Statusne poruke.
(4)Simbol sa znamenkom
Prikazuje se greška s kodom za odgovarajuću statusnu poruku. Više informacija o tome možete pronaći u odjeljku Statusne poruke.
(5)Simbol tipke s kvačicom
Punjenje je ispravno završeno tipkom „Pause Start” (Pauziraj/Pokreni).
38
(6)Simbol tipke s križićem
Punjenje je završeno bez tipke „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
(7)Podaci o punjenju
Prikaz odgovarajućih podataka o bateriji na početku i na kraju punjenja:
broj ćelija
Ah
karakteristična krivulja
vrsta baterije
HR
Konfiguracijski
način rada
Konfiguracijski način rada nudi sljedeće mogućnosti postavljanja:
kapacitet (Ah) ili vrijeme punjenja (h), za svaku karakterističnu krivulju pun-
-
jenja.
Ćelije: napon (V) i broj baterijskih ćelija ili automatska postavka broja ćelija.
-
OPREZ!
Postoji opasnost od oštećenja baterije.
Posljedica može biti oštećenje baterije.
Automatsku postavku broja ćelija primjenjujte samo za baterije sa slje-
▶
dećim nazivnim naponom: 12 V i 24 V za uređaje od 24 V, 24 V i 48 V za
uređaje od 48 V.
Automatsku postavku broja ćelija ne primjenjujte kod duboko ispražnje-
▶
nih baterija.
Dodatne postavke:
-
za pojedinačne mogućnosti prilagođavanja karakteristične krivulje punjenja.
„Additional functions”: Dodatne funkcije
Plava LED lampica
-
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje
-
InterLock
-
Prikaz ponovnog punjenja
-
Raspon opcije
-
ponovno pokretanje postupka punjenja nakon mrežnog kvara
-
„General options”: Opće postavke
jezik
-
kontrast
-
vrijeme (hh:mm:ss)
-
vremenska zona
ljetno računanje vremena / zimsko računanje vremena
datum (dd:mm:gg)
-
dužina kabela za punjenje (m)
-
-
poprečni rez kabela za punjenje (mm2)
ograničenje izmjenične struje
-
Jedinica za vrijednosti temperature
-
Šifra za pristup konfiguracijskom izborniku aktivirana/deaktivirana.
-
Vremenski interval za parametre zapisane na USB memoriji (s).
-
Ponovno postavljanje statističkih podataka
-
Ponovno postavljanje povijesti
-
39
„Reset Settings”
Još jednom potvrdite odgovorom na sigurnosno pitanje („U redu?”).
-
Najprije se prikazuje zaslon s izvornim
postavkama s prikazom datuma i vremena te trenutačne inačice softvera.
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) pozivaju se sljedeće informacije:
1
serijski broj uređaja te serijski broj i verzija konfiguracijske memorije.
-
tiskana pločica upravljača / energetska elektronika: verzija i serijski broj
-
hardvera.
softver: glavni softver, sekundarni softver, primarni softver i verzija bloka-
-
de karakteristične krivulje.
Konfiguracijskom izborniku pristupa se na sljedeći način:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) unesite prvu znamenku šifre.
1
Tipkom „Izbornik” prijeđite na unos sljedeće znamenke šifre.
2
Nastavite kako je prethodno opisano sve dok ne unesete cijelu šifru.
3
Potvrdite unos tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
4
Pojavljuje se odabir stavki glavnog izbornika za konfiguracijski način rada.
40
Pri odabiru jedne od stavki izbornika
može se pojaviti zahtjev da pročitate
upute za upotrebu. Taj zahtjev potvrdite ponovnim pritiskom na tipku „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
U konfiguracijskom izborniku i njegovim podizbornicima krećite se na sljedeći
način:
Pojavljuje se odabir postavki stavke izbornika „Postavke punjenja” („Charging settings”):
Prikaz se može razlikovati ovisno o odabiru.
Za vrijeme punjenja moguće je namjestiti početak i kraj. Odabir vremena početka
po potrebi je moguće poništiti; zatim se vrijeme punjenja zbog ručnog početka
punjenja ravna isključivo prema navedenom kraju punjenja.
Prilikom određivanja postavki korisnika kroz izbornik vodi funkcija slična
čarobnjaku.
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) postavite željenu vrijednost (npr. „24” za
5
broj baterijskih ćelija).
Potvrdite unos tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
6
Ako se u konfiguracijskom načinu radi promijeni jedna relevantna postavka za
punjenje ili više njih, pri izlasku iz konfiguracijskog načina rada još se jednom prikazuje upit o preuzimanju odabrane postavke.
Pri izlasku iz konfiguracijskog načina rada potrebno je potvrditi sljedeće postavke:
Karakteristična krivulja
-
Kapacitet baterije u Ah
-
broj ćelija
-
izjednačavajuće punjenje uključeno/isključeno
-
protokol CAN.
-
SettingsU nastavku se detaljno objašnjava stavka izbornika „Settings” (Postavke) u izboru
za prethodno opisanu stavku izbornika „Postavke punjenja” („Charging settings”).
Navigacija se odvija kako je opisano u odjeljku „Konfiguracijski način rada”.
Pojavljuje se popis sa sljedećim mogućnostima odabira:
Cirkulacija elektrolita
Pojedinačne mogućnosti odabira pobliže su opisane u nastavku.
Kontrola cirkulacije elektrolita odvija
se putem kontrole punjača. Postoji više
mogućnosti za odabir.
U odabiru za cirkulaciju elektrolita dostupne su sljedeće postavke:
Off
Isključena je cirkulacija elektrolita.
-
Kontinuirani rad („continuous”)
Cirkulacija elektrolita stalno je uključena.
-
Program („program”) 1 do 5
Tvornički zadani programi za cirkulaciju elektrolita i njihovi relevantni para-
-
metri nalaze se u tablici u poglavlju „Prikaz”, odjeljak „Postavke”.
42
Automatic
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
Automatsko prilagođavanje količine protoka cirkulacije elektrolita na temelju
-
namještenih parametara baterije.
Korisnik („user”) „On”/„Off”
Individualne postavke za cirkulaciju elektrolita.
-
Postavke za „On” i „Off” određuju omjer impulsa i pauza za intervale protoka
-
zraka.
Tvornički zadani programi za cirkulaciju elektrolita i njihovi relevantni parametri
nalaze se u tablici u nastavku:
HR
U svakom se od ovih programa magnetni ventil privremeno aktivira „UKLJUČENO
1” („ON 1”), a zatim privremeno deaktivira „ISKLJUČENO 1” („OFF 1”). Ovaj postupak izvodi se onoliko puta koliko je navedeno pod „Ponavljanje” („Repeat”). Nakon tih se ponavljanja do kraja punjenja nastavlja s vremenima „UKLJUČENO 2”
(„ON 2”) i „ISKLJUČENO 2” („OFF 2”) .
jenja.
OFF ... Izmjerena temperatura baterije ne uzima se u obzir.
-
potrebno („required”) ...
-
Punjenje započinje samo ako je priključen senzor temperature.
43
Greška pri previsokoj temperaturi („Error overtemperature”) ON/OFF
ON ... Pojavljuje se poruka o greški pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Punjenje se zaustavlja i može se nastaviti tek nakon što se baterija ohladi i
ponovno priključi.
OFF ... Nema poruke o greški pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Upozorenje pri previsokoj temperaturi („Warning overtemperature”) ON/OFF
ON ... Pojavljuje se upozorenje pri previsokoj temperaturi baterije.
-
OFF ... Nema upozorenja pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Za određene karakteristične krivulje nužan je vanjski senzor temperature. Ako se
u konfiguracijskom načinu rada odabere takva karakteristična krivulja, pojavljuje
se napomena da je potreban vanjski senzor temperature.
Izjednačavajuće
punjenje
Izjednačavajuće punjenje („Equalising charge”)
OFF
Nema izjednačavajućeg punjenja.
-
Odgoda („delay”)
Ako baterija ostane priključena na punjač za vrijeme trajanja odgode izjed-
-
načavajućeg punjenja („equalize charge delay”), aktivirat će se poseban oblik
punjenja. Njime se sprječava stvaranje slojeva kiseline.
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Dan u tjednu („Weekday”)
Navod dana u tjednu tijekom kojeg treba doći do izjednačavajućeg punjenja.
-
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Ručno izjednačavajuće punjenje („Ručno”)
Izjednačavajuće punjenje može se ručno aktivirati pritiskom tipke na zaslonu.
-
Izjednačavajuće punjenje počinje nakon postavljene odgode s postavljenim
-
parametrima.
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Ova funkcija raspoloživa je samo za karakteristične krivulje olovnih/mokrih
-
akumulatora.
Ako je aktivirana postavka za izjednačavajuće punjenje, na početnom zaslonu pokraj postavljenih ampersati / postavljenog vremena punjenja simbolom je prikazano hoće li se provesti izjednačavajuće punjenje odnosno može li se pokrenuti.
OdgodaOdgoda („delay”)
44
Odgoda početka punjenja („charge start delay”)
Vrijeme odgode (minute) stvarnog početka punjenja u odnosu na vrijeme akti-
-
vacije početka punjenja.
Odgoda kraja punjenja („charge end delay”)
Vrijeme odgode (minute) signaliziranog kraja punjenja (npr. zeleni prikaz) u
-
odnosu na stvarno vrijeme kraja punjenja.
Ponovno pokretanje punjenja nakon mrežnog kvara („at mains failure restart
charging”)
Ako je ova mogućnost aktivirana, nakon kvara na električnoj mreži punjenje
-
se ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane
dostupna.
Pri ispadu mreže („at mains failure“)
Ponovno pokreni punjenje
-
automatski / nastavi punjenje
-
Ako je aktivirana mogućnost „Ponovno pokreni punjenje”, nakon kvara na električnoj mreži punjenje se ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane dostupna.
Ako je aktivirana mogućnost „automatski / nastavi punjenje”, nakon kvara na
električnoj mreži punjenje se ponovno automatski nastavlja čim električna mreža
ponovno postane dostupna.
HR
KalendarKalendar („calendar”)
Funkcija kalendara omogućuje automatsko pokretanje punjenja prema sljedećim
kriterijima:
vremenski okvir unutar kojeg se punjenje ne smije odvijati kad se priključuje
-
baterija
vremenski okvir unutar kojeg punjenje mora započeti uz definiranu karakte-
-
rističnu krivulju 1 kad se priključuje baterija
vremenski okvir unutar kojeg punjenje mora započeti uz definiranu karakte-
tične krivulje:
npr. Pb-WET.
Postavke karakterističnih krivulja
-
pri odabiru odgovarajuće karakteristične krivulje.
Unutar funkcije kalendara („Calendar”) moguće su sljedeće postavke:
45
Dnevna konfiguracija 1 – 5:
(„Day Setting 1 – 5”):
Dnevne konfiguracije omogućuju definiranje do 5 različitih profila vremena
za početak punjenja uz sljedeće mogućnosti postavljanja:
Simbol za karakterističnu krivulju
-
1:
vremenski okvir unutar kojeg treba
pokrenuti karakterističnu krivulju 1
(npr.: 0:00 – 6:00)
Stop:
-
vremenski okvir unutar kojeg se
punjenje ne treba odvijati (npr.:
6:00 – 20:00)
Simbol za karakterističnu krivulju
-
1:
vremenski okvir unutar kojeg treba
pokrenuti karakterističnu krivulju 1
(npr.: 20:00 – 24:00)
NAPOMENA!
Postavljeni vremenski okvir ne utječe na punjenja koja su u tijeku.
Ako je u situaciji iz naprijed navedenog primjera u 05:45 priključena baterija,
▶
punjenje se završava prema potrebi i ne prekida se navedenim vremenom
završetka (u primjeru 6:00) definiranog vremenskog okvira.
Ako je baterija priključena unutar vremenskog okvira „Stop”, punjenje za-
▶
počinje automatski u sljedećem vremenskom okviru. Ako se unutar vremenskog okvira „Stop” aktivira ručno pokretanje punjenja, punjenje se uvijek izvodi
karakterističnom krivuljom 1.
Dodatne mogućnosti postavljanja:
Promjena dodijeljene karakteris-
-
tične krivulje:
simbol karakteristične krivulje.
Uklanjanje odgovarajuće karakte-
-
ristične krivulje:
„ukloni” („remove”).
Tjedna konfiguracija („Week Setting”):
Postoji mogućnost sastavljanja tri-
-
ju različitih tjednih konfiguracija.
46
Svakom danu u tjednu može se dodijeliti već postavljena dnevna konfiguracija.
Godišnja konfiguracija („Year Setting”):
Postoji mogućnost da se za veći
-
broj vremenskih razdoblja (npr.
1. 1. – 7. 1.) svakom od njih dodijeli
tjedna konfiguracija.
Ako je funkcija kalendara aktivirana, na
prikazu se pojavljuje simbol kalendara
(ovdje s brojem „4” kao trenutačni datum).
HR
Posebna punjen-jaPosebna punjenja („Special Charges”)
Postavka za „Ponavljanja” („repeat”) određuje koliko često će se posebno punjenje izvoditi dok se ponovno trajno ne nastavi s izvornim parametrima punjenja:
Raspon postavke
1 do 99 ponavljanja
-
Deaktivirati tipku za pokretanje („Disable Start Button”)
ON
Pokretanje punjenja s pomoću tipke „Pause/Start” („Pauziraj/Pokreni”) nije
-
moguće kako bi se, primjerice, spriječio neovlašten pristup.
OFF
Moguće je pokretanje punjenja s pomoću tipke „Pause/Start” („Pauziraj/
-
Pokreni”).
Odabir za „Posebna punjenja” („Special
Charges”) omogućuje privremeno izvođenje jednog ili više punjenja koja se
razlikuju od uobičajene vrste punjenja.
47
Spoj DCSpoj DC („DC-Connection”):
Osim toga, moguće su sljedeće postavke:
Karakteristična krivulja:
-
npr. „Deep discharge 10” („Duboko
pražnjenje 10”)
Broj baterijskih ćelija:
-
„Cells” – npr. 12x
Kapacitet baterije u Ah:
-
npr. 375 Ah
U izborniku Spoj DC nalazi se postavka
za provjeru spoja DC.
Ako je uključena provjera spoja DC
(„ON”), provjerava se spoj između punjača akumulatora i baterije tijekom
punjenja.
Ako tijekom punjenja dođe do problema sa spojem DC, kod aktivne provjere
spoja DC prikazuje se statusna poruka 17.
Do problema s vezom može doći npr.
kod istrošenih ili zaprljanih kontakata
za punjenje.
Postavka vremena (minute) nakon čijeg se isteka pali plavi indikator „Baterija ohlađena” kako bi vas obavijestio da je baterija dovoljno ohlađena. Vrijednost postavke jest vrijeme od kraja punjenja.
Zajedno s opcijom „Toplinski kontrolirano punjenje” moguće je odrediti ispod koje
se će vrijednosti temperature uključiti plavi prikaz „Baterija ohlađena” kako bi vas
obavijestio da je baterija dovoljno ohlađena.
Indikator ponovnog punjenja („Refill Indicator”)
indikator ponovnog punjenja aktivira se čim je potrebno dopuniti destiliranu vodu
u bateriji. Vrijeme kada je potrebno izvesti ponovno punjenje definira se na sljedeći način:
svaki x-ti tjedan i dan u tjednu
npr. nadopunite vodu svaki 2. tjedan u petak
-
Ako je aktivna postavka „OFF” (isključeno), nije potrebna potvrda zahtjeva za
nadopunjavanje.
Relejna kartica („Relays”)
HR
U odabiru za relejnu karticu za svaku od 4 priključne stezaljke, gledano s lijeva na
desno, moguće je postaviti jednu od sljedećih funkcija:
Aquamatic
signal, npr. za upravljanje magnetnim ventilom
-
program „Standard” s tvornički konfiguriranim postavkama
-
program „User” s korisnički definiranim postavkama
-
Više informacija o programima možete pronaći u poglavlju „Opcije”, odjeljak
-
„Aquamatic”.
Punjenje aktivno („Charging”)
Punjenje 50 % („Charge 50 %”)
Punjenje 80 % („Charge 80 %”)
Kraj punjenja („Charge Finish”)
Glavno punjenje završeno („Main Charge Finished”)
Signal za kraj faze glavnog punjenja
-
Punjenje nije gotovo
Signal za prijevremeno odvajanje baterije od punjača akumulatora
-
Moguće je postaviti od 1 do 10 s
-
Punjenje je u redu („Charge OK”)
Baterija se puni ili je već napunjena
-
49
Kumulativna greška („Cumulative Error”)
Signal u slučaju greške
-
Ispad mreže može se prikazati kao greška (postavka „ON”).
-
Ako se uređaj nalazi u stanju greške, može se prikazati tekst slobodnog oblika
-
koji, primjerice, može sadržavati kontaktne podatke dobavljača. Više informacija o tome možete pronaći u odjeljku „USB način rada”.
Kumulativna greška + upozorenje
Analogno funkciji „Kumulativna greška”, odgovarajući se relej uključuje čim
-
dođe do pogreške ili upozorenja.
Signalna lampa („Signal Lamp”)
Moguće je priključenje jedne ili više odgovarajućih lampi na relejnoj kartici ra-
-
di prikaza stanja napunjenosti ili radnog stanja punjača akumulatora.
Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Opcije”, odjeljak „Signal-
-
na lampa”.
Imobilizator („Immobiliser”)
ON
Relej se trajno aktivira čim se punjač akumulatora spoji na mrežu.
-
Prikaz ponovnog punjenja („Refill Indicator”)
Signalizira da je potrebno napuniti bateriju destiliranom vodom.
-
Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak „Dodat-
-
ne funkcije”.
Baterija ohlađena („Battery Cold”)
Vanjska zračna pumpa za cirkulaciju elektrolita („External Air Pump”)
Postavke se definiraju kako je objašnjeno u odjeljku „-> Settings” (Postavke)
-
za cirkulaciju elektrolita („Air Pump” (Zračna pumpa)).
Više informacija o relejnoj kartici možete pronaći u poglavlju „Opcije”.
Postavka za vanjski prikaz („External lamp”)
prema poglavlju „Opcije” u odjeljku „Žaruljica punjenja” mogu se spojiti odgovarajući vanjski prikazi kako bi se prikazalo stanje napunjenosti ili radno stanje punjača akumulatora. Dostupne su sljedeće postavke:
normalno (konvencionalni vanjski prikazi)
-
RGB (LED traka)
-
Daljinski zaslon („Remote control system”)
50
Moguće je namjestiti kontrast daljinskog zaslona.
Ponovni početak punjenja nakon mrežnog kvara („at mains failure restart charging”)
Ako je ova mogućnost aktivirana, nakon kvara na električnoj mreži punjenje se
ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane dostupna.
Opće postavkeDetaljno pojašnjenje stavke izbornika „Opće postavke” („general options”) u kon-
figuracijskom načinu rada.
Odaberite stavku izbornika „Opće
1
postavke” („general options”).
Pojavljuje se popis sa sljedećim mogućnostima odabira:
Jezik („Language”)
-
Postavke zaslona
-
Kontrast („Contrast”)
-
Svjetlina („LED brightness”)
-
Prikaz Ah na kraju punjenja
-
(„Show Ah at charge end”)
ON/OFF
Vrijeme („Time”) i datum („Date”)
-
Ljetno računanje vremena
-
(„daylight saving time”) / zimsko računanje vremena
Unaprijed definirane vremens-
-
ke zone
Korisnički definirane vremens-
-
ke zone
HR
Kabel za punjenje („Charging cable”):
Dužina kabela za punjenje (m)
-
Poprečni presjek kabela („Cable cross section”):
Poprečni presjek kabela za punjenje (mm²)
-
Ograničenje izmjenične struje („AC current consumption”):
Prilagodba maksimalne potrošene
-
struje uređaja električnom postrojenju na lokaciji ili utikaču uređaja
koji je ugrađen na uređaj.
51
Minimalne i maksimalne granice
-
razlikuju se u različitim klasama
uređaja. Minimalna vrijednost iznosi oko 25 % maksimalne nazivne
struje određenog uređaja.
Temperatura („Temperature”):
Temperatura u °C/°F
-
Kôd:
Unos šifre za pristup konfiguracijskom načinu rada potreban / nije potreban
-
(„Code ON / OFF” (Šifra uključena / isključena))
USB vremenski interval („USB Logging Time”):
Vremenski interval za parametre
-
punjenja zapisane na USB memoriji
(„USB Logging Time” (Vrijeme USB
zapisivanja))
Ponovno postavljanje statističkih podataka („Reset statistics”)
Ponovno postavljanje povijesti („Reset history”)
Podrobne informacije o statistici i povijesti nalaze se u odjeljcima „Statistički
način rada” i „Način rada povijesti”.
Vraćanje postav-kiStavka izbornika nudi dvije mogućnosti za vraćanje svih postavki:
USB način radaU USB načinu rada na zaslonu se pri-
kazuje je li priključena USB memorija.
USB memorija mora imati sljedeće
specifikacije:
formatiranje: FAT32
-
najviše 32 gigabajta
-
bez višestrukih particija
-
softver I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) podržava vizualizaciju i analizu
podataka na USB memoriji.
Da biste započeli preuzimanje podataka, isto potvrdite tipkom „Pause/Start”
(Pauziraj/Pokreni). Ako ne potvrdite tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni),
preuzimanje će automatski započeti nakon jedne minute.
Dok se odvija postupak punjenja, priključivanje USB memorije dopušteno je nakon pritiskanja tipke „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni) . Pritom je moguće samo
očitavanje podataka, ažuriranje ili učitavanje konfiguracije nisu mogući.
Sigurno uklanjanje („Safely remove”)
Nakon što je željena radnja dovršena, potrebno je ukloniti USB memoriju na
-
siguran način.
HR
Ažuriranje
Otvara se popis relevantnih, na USB memoriji pohranjenih datoteka za ažuri-
-
ranje.
Željena datoteka odabire se i potvrđuje analogno s listanjem postavki.
-
Ne mijenjajte automatski dodijeljeni naziv datoteke za ažuriranje!
-
Najnoviju verziju firmwarea moguće je preuzeti sa za to predviđenog dijela in-
-
ternetske stranice tvrtke Fronius.
Upute za instalaciju firmwarea dostupne su u datoteci ZIP za preuzimanje.
-
Preuzimanje
U zapisivaču podataka uređaja pohranjeni podaci relevantnih parametara
-
punjenja spremaju se za I-SPoT VIEWER na USB memoriju.
Osim toga se pohranjuju i događaji, takozvani „events”, te postavke uređaja i
-
karakteristične krivulje korisnika (konfiguracija).
Za zapisivač podataka mogu se odabrati sljedeća razdoblja:
-
1 mjesec
3 mjeseca
Sve
Od posljednjeg puta
Opcionalno preuzimanje(„Download optional”)
Dostupne su sljedeće opcije:
I-SPoT VIEWER
-
Pohrana protokoliranih podataka provodi se na isti način kao za „Download”
(preuzimanje), samo s podacima za I-SPoT VIEWER.
Pohrana zapisivača podataka
-
Pohrana protokoliranih podataka provodi se na isti način kao za „Download”
(preuzimanje), samo ne u formatu za I-SPoT VIEWER, već u formatu za datoteke „csv”.
(Automatski stvorena struktura mapa za datoteke „csv”: *
Fronius\<serijski broj uređaja>\Charges\<ggggmmdd>\<hhmmss.csv>)
Pohrana događaja.
-
Događaji, takozvani Events, spremaju se na USB memoriju.
Pohrana konfiguracije.
-
Postavke uređaja spremaju se na USB memoriju.
53
Statusne poruke
Učitaj konfiguraciju („Load configuration”)
Učitava u uređaj odgovarajuću konfiguraciju uređaja pohranjenu na USB me-
-
moriji.
Učitaj tekst dobavljača („Load dealer text”)
Ovdje se može s USB memorije učitati tekstualna datoteka koja se prikazuje
-
čim se uređaj nađe u stanju greške.
Tekstualna datoteka može sadržavati npr. kontaktne podatke dobavljača.
-
Datoteka mora biti spremljena na USB memoriju u formatu „.txt” s kodiran-
-
jem „unicode”.
Naziv datoteke mora biti „dealer.txt”.
-
Broj znakova ograničen je na 99.
-
*Ako je USB memorija priključena tijekom punjenja, CSV datoteke izravno
se pohranjuju na USB memoriju. Pritom se automatski stvorena struktura
mape razlikuje utoliko što umjesto mape „Charges” (Punjenja) sadržava
mapu „Datalog” (Zapis podataka).
Ako tijekom rada dođe do smetnje, na zaslonu se mogu pojaviti određene statusne poruke. One mogu imati sljedeće uzroke:
greška baterije
-
Priključena je baterija neodgovarajućeg napona.
-
Uređaj je pregrijan.
-
Došlo je do greške u softveru ili hardveru.
-
Greška baterije:
Ako baterija javi da postoji greška, onda će se ta greška na punjaču akumulatora
prikazati kao greška baterije zajedno s pripadajućim brojem greške baterije. Objašnjenje te greške možete pronaći u uputama za upotrebu baterije.
Ako se na zaslonu prikazuje poruka o greški i ako ne možete samostalno ukloniti
grešku:
Zabilježite prikazanu statusnu poruku: npr. „Statecode (31)” (Šifra stanja
1
(31)).
Zabilježite konfiguraciju uređaja.
2
Obratite se ovlaštenom servisu.
3
Ako se uređaj nalazi u stanju greške, može se prikazati tekst slobodnog oblika
koji npr. može sadržavati kontaktne podatke dobavljača.
Statusne poruke s vanjskim uzrokom
Br.Uzrok/uklanjanje
54
(11)Provjerite mrežni napon
(12)Provjerite mrežu (ispad faze)
(13)Kvar vanjskog senzora temperature
(14)Kvar cirkulacije elektrolita (ne uključuje se pritisna sklopka)
(15)Nije prepoznat kontrolni napon
(16)Vanjsko pokretanje/zaustavljanje nije zatvoreno.
(17)Višestruko pokretanje prepoznavanja praznog hoda tijekom punjenja (npr.
istrošeni kontakti za punjenje)
Statusne poruke u slučaju greške baterije
Br.Uzrok/uklanjanje
(22)Podnapon baterije
(23)Prenapon baterije
(24)Baterija je prevruća (samo kod vanjskog senzora temperature)
(25)Preniska temperatura baterije (samo kod vanjskog senzora temperature)
(26)Otkriven je kvar na ćelijama
(27)Baterija nije podržana
(28)Stanje napunjenosti baterije vrlo nisko – provodi se sigurnosno punjenje
(29)Pogrešno postavljeni polovi baterije
HR
(30)Thermal Runaway
Statusne poruke u slučaju greške punjenja
Br.Uzrok/uklanjanje
(31)Vremensko prekoračenje u fazi I1
(32)Vremensko prekoračenje u fazi U1
(33)Prenapon baterije u fazi I2
(34)Prekoračenje Ah-a
(35)Vremensko prekoračenje u fazi I2
(36)Nije postignut nominalni napon u fazi I2 (samo kod karakteristične krivulje
formata)
(37)Greška u RI punjenju
(38)Ne može se postići postavljeno vrijeme punjenja
(39)Vremensko prekoračenje u RI punjenju
Statusne poruke u slučaju CAN greške (baterija)
Br.Uzrok/uklanjanje
(51)Baterija ne reagira
(52)Podatke o bateriji nije moguće učitati
(53)Napon baterije nije podržan
55
(54)Greška u komunikaciji
(55)Greška baterije
(56)Baterija se ne uključuje
(57)Vremensko ograničenje za poruke je prekoračeno
(58)Prijava neuspješna
Statusne poruke u slučaju greške pristupnika
Br.Uzrok/uklanjanje
(101) Postavka CAN Connect aktivna je i uspostavljanje CAN veze s pristupni-
kom nije bilo moguće najmanje 2 minute.
(102) Pristupnik nije povezan s backendom.
Statusne poruke u slučaju pogreške sustava TagID
Br.Uzrok/uklanjanje
(200) Namještena tehnologija na punjaču akumulatora nije kompatibilna s prik-
ljučenom baterijom.
(201) Punjač akumulatora ne podržava nazivni napon baterije ili ga isključuje
postavka punjača akumulatora
(202) Snaga punjača akumulatora nije dovoljno velika za punjenje priključene
baterije
(203) Nije se mogla uspostaviti CAN komunikacija sa sustavom TagID
(204) Podaci sustava TagID se ne mogu očitati
(205) Ažuriranje sustava TagID se ne može pokrenuti
(206) Senzor temperature sustava TagID je neispravan
(207) Senzor napona sustava TagID je neispravan
(208) Osnovni podaci baterije sustava TagID nevažeći su ili ne postoje
(209) EEPROM memorija neispravna
(210) Flash memorija neispravna
(211) Nevažeći potpis uređaja
(212) Podaci sustava TagID se ne mogu opisati
(213) Snaga punjača akumulatora nije dovoljna za punjenje baterije u željeno vri-
jeme punjenja
56
(214) Na DC putanji veliko je rasipanje snage
(215) Senzor napunjenosti sustava TagID ugrađen je u pogrešnu ćeliju ili je nei-
spravan
(216) Rušenje sustava TagID softver
Statusne poruke u slučaju greške u primarnom krugu
Br.Uzrok/uklanjanje
(500) Kvar na modulu 1 senzora za temperaturu (gore)
(501) Kvar na modulu 2 senzora za temperaturu (dolje)
(502) Kvar na PCB-u senzora za temperaturu
(503) Previsoka temperatura u primarnom krugu
(504) Blokada/kvar ventilatora
(505) Podnapon/prenapon međukruga
(506) Asimetrija međukruga
(507) Napon napajanja u primarnom krugu izvan tolerancije
(508) Ispad mreže
(509) Pogrešna konfiguracija uređaja
(510) EEPROM u primarnom krugu neispravan
(527) Nadstruja faznog zakretača
(528) Relej za brzo punjenje pod opterećenjem isključen
(530) Problem komunikacije
HR
(532) Greška na mikrokontroleru (npr. dijeljenje s 0)
(533) Referentni napon izvan tolerancije
(534) Problem pokretanja
(535) Nadstruja Power Factor Correction (PFC)
(536) Greška u faznom zakretaču ili na Power Factor Correction (PFC)
Statusne poruke u slučaju greške u sekundarnom krugu
Br.Uzrok/uklanjanje
(520) Kvar senzora temperature u sekundarnom krugu
(521) Previsoka temperatura u sekundarnom krugu
(522) Kvar izlaznog osigurača
(523) Napon napajanja u sekundarnom krugu izvan tolerancije
(524) Referentni napon u sekundarnom krugu izvan tolerancije
(525) Fazni pomak struje
(526) Fazni pomak struje izvan tolerancije
(527) Nadstruja jedinice za napajanje (primarni krug)
(529) Nema komunikacije sa sekundarnim krugom
(530) Nema komunikacije s primarnim krugom
(531) Kvar EEPROM-a u sekundarnom krugu
(532) Greška mikrokontrolera
57
(537) Greška kod mjerenja napona
(570) Relej u sekundarnom krugu ne može se prebaciti
(571) Problem ADC/SPI
Statusne poruke u slučaju greške upravljanja
Br.Uzrok/uklanjanje
(540) Konfiguracijski memorijski modul nedostaje/neispravan
(541) Nema komunikacije sa sekundarnim krugom
(542) Inicijalizacija sekundarnog kruga neuspjela
(543) Greška programa/memorije u upravljanju karakterističnim krivuljama
(544) Greška programa/memorije u upravljanju karakterističnim krivuljama
(549) Punjenje se nije moglo nastaviti nakon ispada mreže
(550) Vrijeme nije postavljeno
(551) Prepoznata izjena hardvera
(552) Konfiguracijski memorijski modul nevažeći
(553) Ažuriranje primarnog kruga neuspjelo
(554) Komunikacija neuspjela
(555) Pogrešan softver uređaja
(557) Prekid InterLock komunikacije
(558) Drugi uređaj povezan s pomoću InterLock opcije ima grešku
(559) Drugi uređaj povezan s pomoću InterLock opcije nije kompatibilan s ovim
uređajem
Iz statusne poruke proizlazi o kojem putu napajanja se radi:
(1): put napajanja broj 1 – npr. šifra stanja (542-1)
-
(2): put napajanja broj 2 – npr. šifra stanja (542-2)
-
58
(1)
(2)
HR
59
Opcije
SigurnostZa priključivanje opcija kućište se mora djelomično otvoriti. Potrebno je
pridržavati se sljedećih upozorenja:
UPOZORENJE!
Opasnost zbog nestručno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove povezane s priključivanjem opcija smiju izvoditi samo kvalificirane
▶
i stručne osobe.
Ako za određenu opciju postoje upute za ugradnju ili popratna dokumentaci-
▶
ja, potrebno je pridržavati se upozorenja i uputa koje su u njima sadržane.
Nakon završetka radova priključivanja kod svih je opcija s električnim prik-
▶
ljučcima potrebno izvršiti sigurnosno-tehničku provjeru u skladu s važećim
nacionalnim i međunarodnim normama i direktivama.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri možete dobiti u ovlaštenom
▶
servisu.
Tamo možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
▶
Cirkulacija elektrolita
NAPOMENA!
Postoji opasnost od prodora elektrolita iz baterije ili rada bez povratnog tlaka.
Posljedica može biti oštećenje zračne pumpe.
Punjač uvijek postavite tako da se nalazi najmanje 0,5 m (1 ft 7,69 in) iznad
▶
baterije koja se puni.
Izlaz stlačenog zraka na punjaču uvijek priključite na bateriju s pomoću za to
▶
predviđenog i besprijekornog crijeva.
NAPOMENA!
Opasnost zbog nepridržavanja dopuštene tolerancije mrežnog napona.
Posljedica mogu biti gubitak funkcije i materijalna šteta.
Za opciju cirkulacije elektrolita vrijedi u odnosu na punjač ograničena toleran-
▶
cija mrežnog napona od 207 V do 250 V, faza-faza: 360 V – 433 V.
Opcija cirkulacije elektrolita upotrebljava zračnu pumpu ugrađenu u punjač. Ona
transportira zrak kroz za to posebno predviđene kapilarne cijevi u bateriji. To rezultira intenzivnim miješanjem elektrolita. Prednost je manje zagrijavanje baterije,
što podrazumijeva duži životni vijek baterije i manji gubitak vode tijekom punjenja.
Ako se zbog kvara na pumpi ili zbog propuštanja na spoju s baterijom otkrije
greška, na zaslonu će se pojaviti statusna poruka „Statecode 14” (Šifra stanja 14).
Taj kvar može se, primjerice, putem vanjske signalne lampe prikazati kao kumulativna greška.
60
Kontrola cirkulacije elektrolita odvija se putem kontrole punjača. U tu svrhu se u
konfiguracijskom izborniku nalazi više mogućnosti za odabir. Više informacija o
tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak „Dodatne funkcije”.
Te mogućnosti za odabir obuhvaćaju tvornički postavljene programe 1 do 5. Relevantni parametri za te programe nalaze se u tablici u nastavku, nakon koje slijedi
objašnjenje.
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
(1)
(2)
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
U svakom se od ovih programa magnetni ventil privremeno aktivira „UKLJUČENO
1” („ON 1”), a zatim privremeno deaktivira „ISKLJUČENO 1” („OFF 1”). Ovaj postupak izvodi se onoliko puta koliko je navedeno pod „Ponavljanje” („Repeat”). Nakon tih se ponavljanja do kraja punjenja nastavlja s vremenima „UKLJUČENO 2”
(„ON 2”) i „ISKLJUČENO 2” („OFF 2”) .
Čišćenje komponente zračnog filtra
Komponenta zračnog filtra za integriranu zračnu pumpu mora se čistiti jednom
godišnje. Ako se nakuplja puno prašine, interval čišćenja potrebno je shodno tome
skratiti. Za čišćenje je potrebno ukloniti komponentu zračnog filtra (2). Uklanjanje
zračnog filtra (1) povlačenjem i njegovo kasnije vraćanje potrebno je provesti na
sljedeći način:
1
2
HR
61
(1)
3
Risk of Electric Shock!
Do not operate at circuits
more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common
NC Normally Closed
NO Normally Opened
L Line
N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NOC NC NOC NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Toplinski kontrolirano punjenje
Relejna kartica
Opcija toplinski kontroliranog punjenja stalno namješta napon punjenja ovisno o
trenutačnoj temperaturi baterije. Time se posebno prilikom upotrebe u
hladnjačama produžuje životni vijek baterije.
UPOZORENJE!
Opasnost zbog primjene relejne kartice za funkcije bitne za sigurnost.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Relejna kartica predviđena je samo za primjenu za funkcije bitne za sigurnost.
▶
NAPOMENA!
Opasnost zbog nepridržavanja dopuštene tolerancije mrežnog napona.
Posljedica mogu biti gubitak funkcije i materijalna šteta.
Za opciju relejne kartice vrijedi u odnosu na punjač ograničeni ulazni napon L-
▶
N od maksimalno 250 V.
62
Opcionalna relejna kartica omogućuje vanjsku analizu radnih stanja punjača te
statusa punjenja priključene baterije. Osim toga, moguća je opskrba jednog ili više
vanjskih potrošača ulaznim naponom L-N. Preduvjet za to je postojeći neutralni
vodič u električnoj mreži. Pojašnjenje konfiguracije izlaza relejne kartice nalazi se
u uputama za upotrebu punjača: poglavlje „Prikaz”, odjeljak „Dodatne funkcije”.
Više informacija o relejnoj kartici možete pronaći u uputama priloženima opcionalnoj relejnoj kartici.
Priložen je pregled opcija koje su neposredno povezane s relejnom karticom. Tim
opcionalnim dodacima povezanima s relejom upravlja se putem izlaza relejne kartice:
Aquamatic
-
Punjenje aktivno
-
Punjenje 50 %
-
Punjenje 80 %
-
Kraj punjenja
-
Glavno punjenje završeno
-
Punjenje je u redu
-
Punjenje nije gotovo
-
Signal za prijevremeno odvajanje baterije od punjača
kumulativna greška
-
Kumulativna pogreška + upozorenje
-
Signalna lampa
-
imobilizator
-
ON (Uključeno)
-
Prikaz ponovnog punjenja
-
Baterija ohlađena
-
Vanjska zračna pumpa (cirkulacija elektrolita)
-
HR
AquamaticAquamatic obuhvaća aktivaciju magnetnog ventila za automatsko dopunjavanje
vodom na bateriji koju je potrebno puniti.
Standardna postavka
Na početku faze punjenja magnetni ventil aktivira se na 12 sekundi, a zatim se
-
deaktivira na 4 sekunde.
Ovaj ciklus ponavlja se 26 puta.
-
Postavka USER (KORISNIK)
Podesivo vrijeme „ON” (magnetni je ventil aktivan) nakon završetka glavne fa-
-
ze punjenja.
Punjenje aktivnoOpcija „Punjenje aktivno“ pogodna je, primjerice, za upravljanje signalnom lam-
pom. Dok punjenje traje, automatski se aktivira odgovarajući relej.
Punjenje 50 %Analogno funkciji „Glavno punjenje završeno”, odgovarajući se relej uključuje čim
se baterija napuni do 50 %.
Punjenje 80 %Analogno funkciji „Glavno punjenje završeno“, odgovarajući se relej uključuje čim
se baterija napuni do 80 %.
Punjenje nije gotovo
Opcija „Punjenje nije gotovo” prikladna je primjerice za upravljanje akustičnim davačem signala. Ako se baterija prije završetka postupka punjenja odvoji od punjača, relej se uključuje na postavljeno vrijeme od 1 do 10 s.
63
Kraj punjenjaOpcija „Kraj punjenja“ pogodna je, primjerice, za upravljanje signalnom lampom.
Nakon što se potpuno završi konfigurirana krivulja punjenja, automatski se aktivira odgovarajući relej.
Glavno punjenje
završeno
Kumulativna
greška
Kumulativna
pogreška +
upozorenje
Signalna lampaUmjesto žaruljice punjenja moguće je priključenje jedne ili više odgovarajućih
Opcija „Glavno punjenje završeno“ pogodna je, primjerice, za upravljanje signalnom lampom. Nakon završetka faze glavnog punjenja automatski se aktivira odgovarajući relej.
Opcija kumulativne greške pogodna je, primjerice, za upravljanje signalnom lampom. Za svaku otkrivenu grešku automatski se aktivira odgovarajući relej.
Analogno funkciji „Kumulativna pogreška”, odgovarajući se relej uključuje čim
dođe do pogreške ili upozorenja.
lampi za prikaz statusa punjenja ili radnog stanja punjača. Signalne lampe mogu
biti namijenjene naponu do 30 V DC ili do 250 V AC na mreži s uzemljenom neutralnom točkom.
Ako se lampe uključuju bez potencijala, struja uključenja ne smije prelaziti 4 A.
Signalna lampa kojom se upravlja putem opskrbnog releja od 230 V smije raditi
pri izlaznoj struji od maksimalno 1 A.
ImobilizatorAko je punjač ugrađen u vozilo, opcionalni imobilizator sprječava slučajno pokre-
tanje vozila tijekom punjenja. Time se vozilo, baterija i kabeli za punjenje štite od
oštećenja.
Čim se vozilo priključi na strujnu mrežu, odgovarajući se relej aktivira i blokira,
primjerice, signal za paljenje. Drugi je primjer aktivacija odgovarajuće signalne
lampe kao vizualni prikaz da je punjenje u tijeku.
Baterija ohlađena
Vanjska zračna
pumpa – cirkulacija elektrolita
LED trakaLED traka služi kao indikator stanja te svijetli analogno prikazanim elementima na
Nakon isteka vremena zadanog u izborniku automatski se uključuje odgovarajući
relej.
Ova opcija omogućuje upravljanje vanjskom zračnom pumpom putem relejnog
kontakta, u smislu opcije „Cirkulacija elektrolita“.
upravljačkoj ploči u odgovarajućim bojama. U tu svrhu se u razmak između
prednje stjenke i gornjeg dijela kućišta ugrađuje LED traka s difuzorom.
64
Filtar za zrakU okolinama izloženim prašini, filtar za zrak smanjuje opasnost od onečišćenja
unutrašnjosti uređaja. Pritom se sprječava smanjenje učinkovitosti rada uređaja i
druga oštećenja uređaja. Više informacija o tome možete pronaći u odgovarajućoj
popratnoj dokumentaciji.
Interval čišćenja po potrebi (preporuka proizvođača: mjesečno)
Daljinski zaslonDaljinski zaslon omogućuje stalno upravljanje uređajem s udaljenosti od 30 m
(98 stopa, 5,1 inča). Ova opcija sadrži potpunu upravljačku ploču u aluminijskom
kućištu.
Gateway LinkGateway Link omogućuje jednostavno priključivanje pristupnika (gateway) na pun-
jač akumulatora. Pristupnik je moguće priključiti bez otvaranja punjača akumulatora.
PristupnikPristupnik je poveznica između punjača akumulatora i funkcije Charge&Connect.
Više informacija o tome možete pronaći u odgovarajućoj popratnoj dokumentaciji.
HR
TagID LinkTagID Link omogućuje izmjenu važnih podataka o bateriji između sustava TagID i
punjača akumulatora.
TagIDTagID je elektronski sustav za mjerenje i upravljanje koji izmjenjuje podatke o ba-
teriji s punjačem akumulatora i optimizira punjenje.
InterLockInterLock veza povezuje dva punjača akumulatora te sinkronizira početak i kraj
punjenja, čime se postiže ravnomjerno potpuno punjenje priključene baterije.
65
Tehnički podaci
Selectiva 30 kW
96 V / 120 V
Mrežni napon:
- 96 V (-10 % / +30 %)
- 120 V (-10 % / +10 %)
opcionalno:
Mrežni osigurač
1)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz
3~ PE 400 V / 50/60 Hz
63 A
Minimalni poprečni rez glavnog voda10 mm² (0,0155 in²)
Uobičajena odvodna struja
2)
360 VAC – 3,3 mA a.c.
400 VAC – 4,2 mA a.c.
520 VAC – 4,8 mA a.c.
Trajanje primjene100 %
EMC klasa uređajaB
Potrošnja u stanju mirovanja
Selectiva 9250 / 9300
Selectiva 12210 / 12250
25,4 W
25,2 W
Razred zaštiteI
Maks. dopuštena mrežna impedencija Z
na PCC
Stupanj IP zaštite
3)
4)
maks
prema tablici „Podaci specifični
za uređaj” u nastavku
IP 20
Kategorija prenaponaIII
Radna temperatura
5)
od – 20 °C do + 40 °C
(od – 4 °F do + 104 °F)
Temperatura skladištenjaod – 25 °C do + 80 °C
(od – 13 °F do + 176 °F)
Relativna vlažnost zrakamaksimalno 85 %
Maksimalna nadmorska visina za primjenu2000 m (6561 ft.)
Kontrolni znakprema nazivnoj pločici
Norma proizvodaEN62477-1
Dimenzije d x š x v780 x 369 x 1090 mm
(30,71 x 14,53 x 42,91 in)
Masa (sa standardnim mrežnim kabelima i
104 kg (229,28 lb.)
kabelima za punjenje)
Stupanj onečišćenja3
HousingG1
1)Dopušten je rad uređaja na mrežama uzemljenima na neutralnoj točki s
najviše 400 V nazivnog napona vanjskog vodiča. Za opcije cirkulacije elektrolita i relejne kartice vrijedi tolerancija mrežnog napona L-N od 207 V do
250 V.
2)Za mrežni priključak uređaja upotrebljavajte isključivo FI zaštitnu strujnu
sklopku tipa B. Uređaj ima povišenu odvodnu struju.
Struja kroz uzemljenje iznosi manje od 12,6 mA.
66
3)Sučelje za javnu strujnu mrežu s 230/400 V i 50 Hz.
4)Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima, ne smije se izlagati kiši i snijegu.
5)Pri visokim temperaturama okoline može doći do smanjenja snage, slabljenja.