Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [HR]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
Upute za upotrebu
HR
42,0426,0403,HR 005-18042023
Sadržaj
Općenito 5
Sigurnosni propisi 6
Općenito 6 Uvjeti okoline 6 Mrežni priključak 6 Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja 7 Opasnosti od kiselina, plinova i para 7 Opće napomene o rukovanju baterijama 7 Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba 8 Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada 8 Kategorizacija uređaja prema elektromagnetskoj kompatibilnosti 8 EMC mjere 8 Sigurnost podataka 8 Održavanje 9 Servisiranje i popravljanje 9 Obaveze vlasnika 9 Sigurnosno-tehnička provjera 9 Oznake na uređaju 9 Odlaganje otpada 9 Autorska prava 10
Opće informacije 11
Objašnjenje sigurnosnih napomena 11 Koncept uređaja 11 Namjenska upotreba 11 Posebne informacije za korisnika 12 Mrežni priključak 12 Kabel za punjenje 13 Ispravno postavljanje mrežnih kabela / kabela za punjenje 13 Upozorenja na uređaju 14 Upozorenja u unutrašnjosti uređaja 16 Odredbe za postavljanje 17 Dimenzije 19 Uklanjanje palete 19 Montaža na pod 20 Montaža na zid 20 Vanjsko pokretanje/zaustavljanje 22
Upravljački elementi i priključci 23
Upravljački elementi i priključci 23 Upravljačka ploča 26
Prvo puštanje u pogon 28 Pokretanje postupka punjenja 30 Prekid postupka punjenja 31 Završetak punjenja 32 Postupak punjenja s opcijom Interlock 34
Zaslon 36
Pregled načina prikaza 36 Standardni način rada 36 Odabir izbornika 37 Statistički način rada 37 Način rada s prikazom povijesti 37 Konfiguracijski način rada 39 Settings 42 Cirkulacija elektrolita 42 Toplinski kontrolirano punjenje 43 Izjednačavajuće punjenje 44 Odgoda 44 Kalendar 45 Posebna punjenja 47
HR
3
Spoj DC 48 Dodatne funkcije 48 Opće postavke 51 Vraćanje postavki 52 USB način rada 53 Statusne poruke 54 Statusna poruka – put napajanja 58
Opcije 60
Sigurnost 60 Cirkulacija elektrolita 60 Toplinski kontrolirano punjenje 62 Relejna kartica 62 Aquamatic 63 Punjenje aktivno 63 Punjenje 50 % 63 Punjenje 80 % 63 Punjenje nije gotovo 63 Kraj punjenja 64 Glavno punjenje završeno 64 Kumulativna greška 64 Kumulativna pogreška + upozorenje 64 Signalna lampa 64 Imobilizator 64 Baterija ohlađena 64 Vanjska zračna pumpa – cirkulacija elektrolita 64 LED traka 64 Filtar za zrak 65 Daljinski zaslon 65 Gateway Link 65 Pristupnik 65 TagID Link 65 TagID 65 InterLock 65
Tehnički podaci 66
Selectiva 30 kW 96 V / 120 V 66
4
KATEGORIJE SNAGE
Općenito Navedeni iznos kW za kategorije snage odnosi se na izvedbu kućišta te nije izrav-
no povezan sa stvarnom snagom uređaja.
Maks. struja pun-
Napon baterije Vrste uređaja
jenja Housing Mrežni napon
HR
96 V
120 V
9250 (30 kW) 250 A
G1 3~ 400 V
9300 (30 kW) 300 A
12210 (30 kW) 210 A
G1 3~ 400 V
12250 (30 kW) 250 A
5
Sigurnosni propisi
Općenito Uređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u stavljanju u pogon, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sp­rečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju,
-
nemojte oštetiti,
-
nemojte ukloniti,
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili prebojiti.
-
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u pog­lavlju „Opće informacije” u sklopu uputa za upotrebu uređaja. Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
Uvjeti okoline Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Podrobnije informacije o dopuštenim uvjetima okoline možete pronaći u poglavlju „Tehnički podaci“.
Mrežni prik­ljučak
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje struje smanjiti energetsku kvali­tetu mreže.
To može utjecati na vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka, zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu
-
mrežnu impedenciju *) ili
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
.
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s operatorom distribucijskog susta­va.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
6
Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja
Pri radu s punjačima akumulatora izlažete se brojnim opasnostima, kao što su npr.:
opasnost od mrežne struje i struje punjenja,
-
štetna elektromagnetska polja koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom.
Strujni udar može biti smrtonosan. Svaki strujni udar u osnovi je opasan za život. Kako biste izbjegli strujni udar tijekom rada:
nikada ne dirajte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom,
-
nikada ne dirajte polove baterija,
-
nemojte kratko spojiti kabel ili stezaljke za punjenje.
-
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labavi spojevi, spaljeni, oštećeni kabeli i žice i kabeli ili žice premalih dimenzija moraju se odmah popraviti u ovlaštenom servisu.
HR
Opasnosti od ki­selina, plinova i para
Baterije sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Prilikom punjenja baterija nastaju plinovi i pare koji mogu naštetiti zdravlju, a u određenim uvjetima su i vi­sokoeksplozivni.
Punjač akumulatora upotrebljavajte isključivo u dobro prozračenim prostorijama kako bi se spriječilo nakupljanje plinova. Baterijske se prostorije ne smatraju eks­plozivnima ako se prirodnom ili tehničkom ventilacijom održava koncentracija vo­dika manja od 4 %.
Pri punjenju održavajte minimalan razmak od 0,5 m (19,69 in) između baterije i punjača akumulatora. Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra i otvoren izvor svjetlosti, držite podalje od baterije.
Priključke na bateriju (npr. stezaljke za punjenje) nikada nemojte uklanjati tijekom punjenja.
Nikada nemojte udisati nastale plinove i pare – osigurajte odgovarajuću ventilaci­ju.
Kako biste izbjegli kratke spojeve, ne postavljajte na bateriju alate ili električki vodljive metale.
Akumulatorska kiselina nikada ne smije dospjeti u oči, na kožu ili odjeću. Nosite zaštitne naočale i odgovarajuću zaštitnu odjeću. Ako dođe do prskanja kiseline, odmah je temeljito isperite čistom vodom te po potrebi potražite liječničku po­moć.
Opće napomene o rukovanju ba­terijama
Zaštitite baterije od prljavštine i mehaničkih oštećenja.
-
Napunjene baterije skladištite u hladnim prostorijama. Pri otprilike +2 °C
-
(35,6 °F) dolazi do blagog samopražnjenja. U skladu s podacima proizvođača akumulatora ili tijekom tjednog vizualnog
-
pregleda utvrdite je li baterija napunjena kiselinom (elektrolit) do oznake maksimalne količine. Ne puštajte uređaj u rad ili ga odmah zaustavite i bateriju predajte na pregled
-
u ovlašteni servis u sljedećim slučajevima:
neujednačena razina kiseline ili velika potrošnja vode u pojedinim ćelija-
-
ma uzrokovana mogućim kvarom, nedopušteno zagrijavanje baterije iznad 55 °C (131 °F).
-
7
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba
Osobe, prije svega djeca, moraju se tijekom rada uređaja držati dalje od radnog područja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
obavijestite ih o svim opasnostima (kiseline i plinovi koji su štetni za zdravlje,
-
opasnost od mrežne struje i struje punjenja...), stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva.
-
Prije napuštanja radnog područja pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljede osoba ili materijalne štete.
Sigurnosne mje­re tijekom nor­malnog rada
Kategorizacija uređaja prema elektromagnets­koj kompati­bilnosti
Uređaje sa zaštitnim vodičem upotrebljavajte samo na mreži sa zaštitnim vo­dičem i utičnicom s kontaktom za zaštitni vodič. Ako je uređaj priključen na mrežu bez zaštitnog vodiča ili utičnicu bez kontakta za zaštitni vodič, to se sma­tra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Uređaj upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem zaštite navedenim na na­zivnoj pločici.
Nikada ne puštajte uređaj u pogon kada je oštećen.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Sigurnosni uređaji i komponente koji nisu potpuno funkcionalni i nisu u prih­vatljivom stanju moraju se popraviti u ovlaštenom servisu prije uključenja uređaja.
Zaštitne naprave ne smiju se zaobilaziti niti stavljati izvan pogona.
Nakon ugradnje potrebna je slobodno dostupna mrežna utičnica.
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama,
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskona­ponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
EMC mjere U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice,
mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili te­levizijskih prijamnika). U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Sigurnost po­dataka
8
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Održavanje Prije svakog stavljanja u pogon provjerite jesu li mrežna utičnica i mrežni kabel te
kabeli za punjenje i stezaljke za punjenje oštećeni. Ako je kućište uređaja prljavo, obrišite ga mekom tkaninom te ga očistite is­ključivo sredstvom koje ne sadrži razrjeđivač.
HR
Servisiranje i po­pravljanje
Obaveze vlasni­ka
Sigurnosno-teh­nička provjera
Popravci i servisiranje smiju se izvoditi isključivo u ovlaštenom servisu. Upotrebl­javajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane di­jelove). Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Izmjene, ugradnje ili nadogradnje dopuštene su samo uz odobrenje proizvođača.
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem, pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile, obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno­tehnička provjera.
Sigurnosno-tehničku provjeru smije obavljati samo ovlašteni električar
nakon izmjena,
-
nakon ugradnje ili dogradnje,
-
nakon popravaka i održavanja,
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri možete dobiti u servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
Oznake na uređaju
Odlaganje otpa-daOtpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Uređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve u skladu s odgovarajućim smjernicama.
Uređaji s kontrolnim znakom EAC ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Rusi­ju, Bjelorusiju, Kazahstan, Armeniju i Kirgistan.
direktivom EU-a i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sus­tavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za zdravlje/okoliš.
Ambalažni materijali
9
Odvojeno prikupljanje. Provjerite propise vaše zajednice. Smanjite volumen kar­tonskih kutija.
Autorska prava Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kak­ve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napo­mene o pogreškama u uputama za upotrebu.
10
Opće informacije
HR
Objašnjenje si­gurnosnih napo­mena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Koncept uređaja Sustave za punjenje akumulatora za primjenu u području trofazne struje karakte-
rizira inteligentna tehnologija punjenja. Uspješna tehnologija Active Inverter Technology prilagođava se potrebama baterije i puni samo onoliko struje u bateri­ju koliko je doista potrebno.
Tehnologija je ugrađena u robusno kućište prema industrijskom standardu. Iznim­no kompaktan dizajn ispunjava sve zahtjeve sigurnosnih standarda, smanjuje zahtjeve prostora i štiti komponente omogućavajući im dugi vijek trajanja.
Uređaj je opremljen grafičkim zaslonom, integriranim zapisivačem podataka, no­vim sučeljima i dodatnim mogućnostima, čime je savršeno opremljen za bu­dućnost.
Namjenska upot­reba
Punjač akumulatora služi za punjenje baterija koje su navedene u nastavku. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete. Namjenska upotreba obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu,
-
redovitu provjeru mrežnih kabela i kabela za punjenje.
-
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja suhih baterija (primarnih ćelija) i jednokratnih baterija.
Posljedica istjecanja baterije mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Punite samo vrste baterija koje su navedene u nastavku.
11
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja neprikladnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta zbog istjecanja plinova, za­paljenja ili eksplozije.
Na punjač akumulatora smiju se priključiti samo baterije koje mu odgovaraju
svojom vrstom, naponom i kapacitetom te koje odgovaraju postavkama pun­jača akumulatora.
Punjač akumulatora predviđen je za punjenje olovno-kiselinskih te NiCd baterija:
baterije Pb-WET (PzS, GiS, ...):
-
odzračne zatvorene olovno-kiselinske mokre baterije s tekućim elektrolitom. baterije Pb-GEL (PzV, GiV, ...):
-
ventilom regulirane zapečaćene olovno-kiselinske baterije (VRLA) s utvrđen­im elektrolitom (gel ili flis). NiCd baterije:
-
zatvorene ili zapečaćene NiCd baterije s tekućim elektrolitom. baterije Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
zatvorene olovno-kiselinske CSM baterije s tekućim elektrolitom. Olovo-kristal baterije:
-
Olovo-kristal baterije vrste EVFJ / CNFJ.
Besprijekoran rad uređaja ovisi o ispravnom rukovanju. Uređaj se prilikom ruko­vanja ni u kojem slučaju ne smije vući za kabel.
Posebne infor­macije za koris­nika
Mrežni prik­ljučak
Ako postoje, posebne informacije za korisnika koje se odnose na dostavljeni uređaj priložene su samom uređaju.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog kvara.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Po potrebi za mrežni priključak uređaja upotrebljavajte isključivo FI zaštitnu
strujnu sklopku tipa B. Minimalni poprečni rez zaštitnog vodiča mora biti usklađen s mjesnim sigur-
nosnim odredbama koje vrijede za zaštitne vodiče za postrojenja s visokom strujom. Uređaj ima povišenu odvodnu struju. Ona se kod ugradnje uređaja mora uzeti
u obzir i uskladiti s nacionalnim propisima. Odvodna struja koja je ovisna o mrežnom naponu navedena je u poglavlju
„Tehnički podaci“.
UPOZORENJE!
Opasnost od nepravilnog rukovanja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem
pročitate sljedeće dokumente: upute za upotrebu
sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno sigurnosne propise
upute za upotrebu i sigurnosne propise proizvođača akumulatora i vozila
12
UPOZORENJE!
Kabel za punjen­je
Ispravno post­avljanje mrežnih kabela / kabela za punjenje
Opasnost od neispravnog ili nedovoljnog napajanja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
U pogledu mrežne opskrbe strujom moraju biti zadovoljeni uvjeti iz poglavlja
„Tehnički podaci”.
UPOZORENJE!
Opasnost od iskrenja zbog nepropisnog odvajanja utikača punjača.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Pritom se mogu pojaviti is­kre koje bi mogle zapaliti plinove punjenja koji nastaju tijekom postupka punjenja, a kao rezultat toga može nastati požar ili eksplozija
Završite postupak punjenja preko punjača akumulatora i kabele za punjenje
nakon hlađenja namotajte ili ako postoji, stavite na držač kabela.
UPOZORENJE!
Opasnost od kabela za punjenje koji se nalaze na podu.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Osoblje može zapeti za iz­vučene, labave kabele.
Kabel za punjenje postavite tako da nitko ne može zapeti za kabel ili se spot-
aknuti.
HR
OPREZ!
Opasnost od pregrijavanja zbog pogrešno postavljenih mrežnih kabela / kabela za punjenje.
Opasnost od oštećenja mrežnih kabela / kabela za punjenje.
Mrežne kabele / kabele za punjenje smije mijenjati samo ovlašteni električar.
Mrežne kabele / kabele za punjenje postavite bez uvijanja.
Nemojte pokrivati mrežne kabele / kabele za punjenje.
Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Položite pojedinačno cijelom
duljinom (bez grupiranja). Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Moguće je postizanje povišene
temperature površine cijelom duljinom (oprez, vruće površine). U sljedećim slučajevima pripazite na to da temperatura površine kabela za
punjenje ne prelazi 80 ° C (176 ° F):
- Temperatura okoline iznosi 30 ° C (86 ° F) ili više
- Poprečni presjek kabela za punjenje iznosi 95 mm2 ili više
- Duljina kabela za punjenje iznosi 5 m (16 ft. 4,85 in.) ili više
13
Upozorenja na
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
uređaju
Na nazivnoj pločici punjača akumulatora nalaze se sigurnosni simboli. Sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti niti prebojiti.
14
Strujni udar može biti smrtonosan. Kućište smije otvoriti samo servisni tehničar kojeg je obučio proizvođač. Prije rada s otvorenim kućištem uređaj se mora odvojiti od mreže. Odgovarajućim mjernim uređajem potrebno je provjeriti jesu li komponente koje se pune električki (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjeni. Osigurajte da će do završetka svih radova uređaj ostati isključen iz mreže.
Primijenite funkcije tek nakon što u potpunosti pročitate upute za upotrebu.
Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra, iskre i otvoren izvor svjet­losti, držite podalje od baterije.
Opasnost od eksplozije! Punjenjem u bateriji nastaje elektrolitički plin.
Akumulatorska je kiselina korozivna i ne smije dospjeti u oči, na kožu ili odjeću.
Osigurajte dovoljnu ventilaciju tijekom punjenja.
Uređaj može uzrokovati kvar istosmjerne struje u zaštitnom vodiču. Ako se na mrežnoj strani upotrebljava zaštitna naprava od strujnog udara (RCD), ona mora odgovarati tipu B. Uređaj ima povišenu odvodnu struju. Ona se kod ugradnje uređaja mora uzeti u obzir i uskladiti s na­cionalnim propisima.
HR
Proizvod ne smijete odložiti s kućanskim otpadom, nego ga trebate od­ložiti u skladu s propisima za odlaganje električnog i elektroničkog ot­pada koji vrijede na mjestu ugradnje.
15
Upozorenja u
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
unutrašnjosti uređaja
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Kućište smije otvoriti samo servisni tehničar kojeg je educirao proizvođač.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
od strujne mreže. Osigurajte navedene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
Nakon otvaranja uređaja s pomoću prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu
li komponente koje se pune električki (primjerice kondenzatori) potpuno ispražnjene. S pomoću jasno čitljivog i razumljivog znaka upozorenja osigurajte da uređaj
do završetka svih radova ostane isključen iz mreže.
Unutar uređaja:
16
Odredbe za pos-
(1) (1)
(2) (2)
tavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja ili pada komponenti sustava.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nakon dostave skinite uređaj s palete u skladu s odredbama iz poglavlja
„Uklanjanje palete“. Sve je komponente sustava potrebno postaviti tako da su stabilne.
Nakon postavljanja uređaja na mjestu upotrebe, potrebno je uređaj obavezno
fiksirati na podu ili na zidu primjenom zidnih nosača. Ako se upotrebljava podni ili zidni nosač, stalno provjeravajte čvrstoću svih
spojnih elemenata i zidnog nosača. Uređaji se ne smiju slagati jedan na drugi, a isto tako se na uređaj ne smiju od-
lagati ni drugi predmeti. Uređaj se tijekom transporta mora osigurati od prevrtanja.
Općenito valja obratiti pozornost na prikladnu zaštitu tereta.
Prilikom transporta trebaju se fiksirati odgovarajući kabeli na držaču kabela
na poleđini uređaja. Kod transporta visokopodiznim viličarom i u odgovarajućim slučajevima ta-
kođer ručnom dizalicom potrebno je po potrebi ukloniti zaštite od prevrtanja (1). Na poleđini uređaja postoji mogućnost pohrane zaštite od prevrtanja (1) tako
da se ona fiksira uz pomoć krilastih matica (2). Po potrebi se zaštita od prevrtanja (1) treba ponovno montirati na za nju
predviđeno mjesto.
HR
Uređaj je ispitan prema stupnju IP zaštite IP20, što podrazumijeva sljedeće:
zaštitu od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od 12,5 mm
-
(0,49 in) nema zaštite od vode
-
Sukladno stupnju IP zaštite IP20, uređaj se mora postaviti i upotrebljavati u su­him, zatvorenim prostorijama. Potrebno je izbjegavati vlagu.
Dopuštena je upotreba uređaja u vodoravnom položaju na postolju.
Rashladni zrak
Uređaj se mora postaviti tako da rashladni zrak može neometano prolaziti kroz za to predviđene otvore na kućištu. Razmak od otvora za ulaz i izlaz zraka uvijek mo­ra iznositi najmanje 0,2 m (7,874 in). Okolni zrak mora biti bez
prevelike količine prašine
-
električki vodljivih čestica (čađa ili metalne strugotine)
-
izvora topline.
-
Rashladni se zrak uvlači i izbacuje kao što je strelicama prikazano na slikama u nastavku.
17
NAPOMENA!
(a)
Opasnost od djelomično ili potpuno prekrivenih otvora za ulaz i izlaz zraka.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Ako se postavlja više uređaja jedan iza drugoga, to se mora učiniti s poma-
kom.
Ako su uređaji poredani jedan iza drugoga bez pomaka, minimalni razmak iz-
među uređaja mora biti sljedeći:
a) 30 kW (G1): minimalan razmak 30 cm (11,81 in)
18
Dimenzije
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
HR
Uklanjanje pale­te
Nakon dostave skinite uređaj s palete.
UPOZORENJE!
Opasnost kod rada stroja na paleti.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Uređaj ne smije raditi stojeći na pa-
leti. Nakon postavljanja uređaja na
mjestu upotrebe, potrebno je uređaj obavezno fiksirati na podu ili na zidu primjenom zidnih no­sača. Više informacija o zidnom nosaču
možete pronaći u odjeljku „Mon­taža na zid”.
19
Montaža na pod
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
Montaža na zid
Izbušite rupe (1) u skladu s ko-
1
rištenim vijcima i tiplama.
Ako je podloga za to primjerena, mogu se koristiti vijci veličine SW10 (3) i ma­tice (4), koji se koriste za pričvršćivanje zidnog nosača, kao što je prikazano na donjoj slici.
Inače se trebaju koristiti drugi priklad­ni vijci i matice.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Demontaža zidnog nosača (2):
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
Demontirate vijke SW10 (3) i
-
matice (4)
Ako je zid za to pogodan, prethod-
3
no montirajte zidni nosač (2) tako da najprije skinete vijke SW10 (3) i matice (4).
HR
Inače se trebaju koristiti drugi priklad­ni vijci i matice.
Primaknite uređaj prema zidu tako
4
da se držač kabela (5) nalazi iz­među dva pričvrsna vijeka (6) zid­nog nosača (2).
Zakrenite i pričvrstite zidni nosač
5
(2).
21
Loading...
+ 47 hidden pages