Fronius Selectiva 30 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [LT]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW 96 V / 120 V
Naudojimo instrukcijos
LT
42,0426,0403,LT 005-18042023
Turinys
Bendroji informacija 5
Saugos taisyklės 6
Bendroji informacija 6 Aplinkos sąlygos 6 Prijungimas prie elektros tinklo 6 Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai 7 Rūgščių, garų ir dujų keliami pavojai 7 Bendroji informacija dėl darbo su akumuliatoriais 7 Operatoriaus ir aplinkinių apsauga 8 Saugos priemonės įprastu veikimo režimu 8 Prietaiso EMS klasifikacija 8 EMS priemonės 8 Duomenų apsauga 8 Techninė priežiūra 9 Remontas ir priežiūra 9 Veiklos vykdytojo įsipareigojimai 9 Saugos patikra 9 Ženklai ant prietaiso 9 Utilizavimas 9 Autorių teisės 10
Bendroji informacija 11
Saugos simbolių apibūdinimas 11 Kroviklio veikimo principas 11 Naudojimas pagal paskirtį 11 Klientams pritaikyta informacija 12 Prijungimas prie elektros tinklo 12 Įkroviklio laidas 13 Tinkamas maitinimo / įkrovimo laidų nutiesimas 13 Įspėjimai ant prietaiso 14 Įspėjimai prietaiso viduje 16 Tinkamas prietaiso pastatymas 17 Matmenys 19 Nuėmimas nuo padėklo 19 Montavimas ant grindų 20 Montavimas ant sienos 20 Išorinis įjungiklis-išjungiklis 22
Valdymo elementai ir jungtys 23
Valdymo elementai ir jungtys 23 Valdymo pultas 26
Akumuliatoriaus krovimas 28
Eksploatacijos pradžia 28 Krovimo pradžia 29 Krovimo pertraukimas 31 Krovimo baigimas 32 Įkrovimo procesas su „InterLock“ funkcija 34
Rodinio režimų apžvalga 36 Standartinis režimas 36 Meniu pasirinkimas 37 Statistikos režimas 37 Istorijos režimas 37 Konfigūravimo režimas 39 Nuostatos 42 Elektrolito cirkuliacija 42 Krovimas pagal temperatūrą 43 Išlyginamoji įkrova 44 Atidėjimas 45 Kalendorius 45 Specialusis krovimas 47
LT
3
DC jungtis 48 Papildomos funkcijos 48 Bendrosios nuostatos 50 Nuostatų atstata 52 USB režimas 52 Būsenos pranešimai 54 Maitinimo atšakos būsenos žinutė 58
Parinktys 60
Saugumas 60 Elektrolito cirkuliacija 60 Krovimas pagal temperatūrą 62 Relės plokštė 62 „Aquamatic“ 63 Kraunama („Charging“) 63 Įkrauta 50 % („Charge 50 %“) 63 Įkrauta 80 % („Charge 80 %“) 63 Įkrovimas nebaigtas 63 Krovimas baigtas („Charge finish“) 64 Pagrindinis krovimas baigtas („Main charge finished“) 64 Bendroji klaida („Common error message“) 64 Bendroji klaida + įspėjimas 64 Signalinė lemputė („Signal lamp“) 64 Imobilizatorius 64 Akumuliatorius atvėso („Battery cooled down“) 64 Išorinis oro siurblys elektrolito cirkuliacijai („External air pump - electrolyte circulation“) 64 Šviesos diodų juostelės 65 Oro filtras 65 Nuotolinis rodinys 65 „Gateway Link“ (tinklų sietuvo saitas) 65 Tinklų sietuvas 65 „TagID Link“ 65 „TagID“ 65 InterLock 65
Techniniai duomenys 66
„Selectiva“ 30 kW 96 V / 120 V 66
4
Galios klasės
LT
Bendroji infor­macija
Akumuliatoriaus įtampa Prietaiso modelis
96 V
120 V
Galios klasių kW specifikacija yra susijusi su korpuso versija ir nėra tiesiogiai susi­jusi su faktine prietaiso galia.
9250 (30kW) 250 A
9300 (30kW) 300 A
12210 (30kW) 210 A
12250 (30kW) 250 A
Maks. įkrovos srovė Housing Tinklo įtampa
G1 3~ 400 V
G1 3~ 400 V
5
Saugos taisyklės
Bendroji infor­macija
Prietaisas yra pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus. Naudojantis juo netinkamai ar ne pagal paskirtį, jis gali kelti pavojų
operatoriaus ar trečiųjų asmenų sveikatai ir gyvybei;
-
sugesti ar sugadinti kitus eksploatuojančiai jį kompanijai priklausančius įren-
-
ginius; prietaisas gali veikti nenašiai.
-
Visi asmenys, atliekantys prietaiso paleidimo eksploatuoti, eksploatavimo, priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo
būti tinkamai kvalifikuoti ir
-
būti perskaitę šią naudojimo instrukciją ir jos laikytis.
-
Naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu. Be jos nuostatų taip pat būtina paisyti vietinių ir bendrųjų nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.
Visi įspėjantys apie pavojų ir saugumą ženklai ant prietaiso turi būti:
lengvai įskaitomi;
-
nepažeisti;
-
nenuimti;
-
neuždengti, neužklijuoti ir neuždažyti.
-
Kur ant prietaiso yra pritvirtinti apie saugumą ir pavojų įspėjantys užrašai, žr. savo prietaiso naudojimo instrukcijos sk. „Bendroji informacija“. Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite gedimus, kurie gali kelti pavojų saugiai jo eks­ploatacijai.
Pasirūpinkite savo saugumu!
Aplinkos sąlygos Prietaiso naudojimas ar sandėliavimas nesilaikant pateiktų reikalavimų laikomas
netinkamu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Išsamios informacijos apie leistinas aplinkos sąlygas ieškokite sk. „Techniniai duo­menys“.
Prijungimas prie elektros tinklo
Dėl įeinančios srovės didesnės galios prietaisai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Tai gali taip veikti kai kurių rūšių prietaisus:
-
riboti prisijungimą, riboti reikalavimą dėl maksimalios leistinos tinklo varžos arba
-
riboti minimalios trumpojo jungimo galios reikalavimą
.
*
Jei jungiama prie viešojo naudojimo tinklo,
žr. sk. „Techniniai duomenys“.
Tokiu atveju prietaiso naudotojas ir operatorius turi patikrinti, ar prietaisą galima prijungti; prireikus pasitarti su elektros energiją tiekiančia įmone.
*
*)
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
6
Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai
Su įkrovikliais dirbantiems asmenims kyla įvairūs pavojai, pvz.:
Pavojus būti nukrėstam tinklo ir įkrovos srovės.
-
Susidarantys pavojingi elektromagnetiniai laukai, kurie gali kelti pavojų as-
-
menų, turinčių širdies stimuliatorių, gyvybei
Elektros smūgis gali būti mirtinas. Kiekvienas elektros smūgis gali kelti pavojų gy­vybei. Kad išvengtumėte elektros smūgio naudodami įkroviklį:
Nelieskite jokių prietaiso vidinių ar išorinių dalių, kuriomis teka srovė.
-
Jokiu būdu nelieskite akumuliatoriaus gnybtų.
-
Užtikrinkite, kad neįvyktų krovimo laido ar krovimo gnybtų trumpasis jungi-
-
mas.
Visi laidai ir jungtys turi būti patikimai prijungti, nepažeisti, izoliuoti ir atitinkamų matmenų. Atsipalaidavusius sujungimus, apdegusius, pažeistus ar netinkamų matmenų laidus ir jungtis turi nedelsiant sutvarkyti kvalifikuoti darbuotojai.
LT
Rūgščių, garų ir dujų keliami pa­vojai
Akumuliatoriuose yra akims ir odai kenksmingų rūgščių. Įkrovimo metu išsiski­riančios dujos ir garai gali pakenkti sveikatai ir tam tikromis aplinkybėmis kelia di­delį sprogimo pavojų.
Įkroviklį naudokite tik gerai vėdinamoje patalpoje, kad joje nesusikauptų sprogių dujų. Vietos, kuriose laikomi ir kraunami akumuliatoriai, laikomos nekeliančiomis pavojaus, jei natūralia ar dirbtine ventiliacija galima užtikrinti, kad jose vandenilio koncentracija neviršys 4 %.
Krovimo metu tarp įkroviklio ir akumuliatoriaus būtina išlaikyti bent 0,5 m at­stumą. Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis ir atvira liepsna, turi būti lai­komi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Krovimo metu jokiu būdu negalima atjungti akumuliatoriaus jungčių (pvz., krovi­mo gnybtų).
Jokiu būdu neįkvėpkite išsiskiriančių dujų ir garų; pasirūpinkite, kad būtų pakan­kamai gryno oro.
Kad neįvyktų trumpasis jungimas, ant akumuliatoriaus nedėkite instrumentų ar laidžių srovei metalų.
Saugokite, kad akumuliatoriaus rūgšties nepatektų ant odos, drabužių ar į akis. Dėvėkite apsauginius akinius ir vilkėkite apsauginius drabužius. Ištiškusią rūgštį iškart kruopščiai nuplaukite švariu vandeniu ir, jei reikia, kreipkitės į gydytoją.
Bendroji infor­macija dėl darbo su akumuliato­riais
Saugokite akumuliatorius nuo purvo ir mechaninių pažeidimų.
-
Įkrautus akumuliatorius laikykite vėsioje patalpoje. Esant +2 °C temperatūrai
-
savaiminė iškrova yra mažiausia. Vadovaudamiesi akumuliatoriaus gamintojo nurodymais arba bent kartą per
-
savaitę atlikite apžiūrą ir įsitikinkite, kad akumuliatorius yra pripildytas rūgšties (elektrolito) iki žymos „maks.“ Nenaudokite prietaiso arba iškart nustokite juo naudotis ir atiduokite akumu-
-
liatorių patikrinti kvalifikuotiems specialistams, jei
rūgšties lygis svyruoja arba atskiri akumuliatoriaus blokai naudoja itin
-
daug vandens – tai gali rodyti, kad įvyko gedimas; akumuliatorius neleistinai įkaista iki daugiau nei 55 °C temperatūros.
-
7
Operatoriaus ir aplinkinių apsau­ga
Kol įkroviklis naudojamas, pasirūpinkite, kad darbo zonoje nebūtų žmonių, ypač vaikų. Jei greta esama žmonių:
įspėkite juos apie galimus pavojus (kenksmingas rūgštis ir dujas, tinklo ir įkro-
-
vos srovės keliamą pavojų ir pan.); pasirūpinkite atitinkamomis apsaugos priemonėmis.
-
Prieš išeidami iš darbo zonos pasirūpinkite, kad jums nesant nekiltų pavojaus žmonėms, įrenginiams ir patalpoms.
Saugos prie­monės įprastu veikimo režimu
Prietaiso EMS klasifikacija
Įkroviklius su įžeminimo jungtimi galima jungti tik prie elektros tinklo ir kištuko su įžeminimo jungties kontaktu. Jei prietaisas eksploatuojamas tinkle be įžeminimo arba prijungiamas prie kištuko be įžeminimo kontakto, tai laikoma grubiu aplaidu­mu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Prietaisą eksploatuokite tik pasirūpinę ant tipo plokštelės nurodyto lygio apsauga.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei jis yra pažeistas.
Tinklo laidą ir prietaiso jungtis turi reguliariai patikrinti elektrikas ir įsitikinti, kad įžeminimo jungtis veikia tinkamai.
Tinkamai neveikiančius apsauginius įtaisus ir dalis prieš įkroviklį įjungiant turi su­remontuoti kvalifikuotas technikas.
Neapeikite ir neišjunkite apsauginių įtaisų.
Sumontavę prietaisą pasirūpinkite, kad šalia būtų lengvai prieinamas elektros liz­das.
Emisijos A klasės prietaisai:
yra skirti naudoti tik pramoninėje aplinkoje;
-
gali kelti laidais ir bangomis sklindančių trikdžių kitose aplinkose.
-
Emisijos B klasės prietaisai:
atitinka emisijų gyvenamosioms ir pramoninėms zonoms kriterijus. Tai taiko-
-
ma gyvenamosioms zonoms, kuriose elektros srovė tiekiama iš viešojo žemos įtampos srovės tinklo.
Prietaisų EMS klasifikacija nustatoma pagal tipo plokštelę arba techninius duo­menis.
EMS priemonės Tam tikrais atvejais, net jei prietaisas atitinka standartines emisijos ribines vertes,
jis gali kelti trikdžių eksploatuojant aplinkoje, kuriai jis buvo numatytas (pvz., jei toje pačioje vietoje yra jautrios įrangos, jei arti yra radijo ar TV signalų imtuvų). Tokiu atveju naudotojas privalo imtis atitinkamų priemonių situacijai ištaisyti.
Duomenų apsau-gaUž duomenų apsaugą nuo gamyklinių nustatymų pakeitimo atsako naudotojas. Už
ištrintus asmeninius nustatymus gamintojas neatsako.
8
Techninė priežiūra
Kiekvieną kartą prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar nepažeistas maitini­mo kištukas ir maitinimo laidas, taip pat įkrovimo laidai ir įkrovimo gnybtai. Jei prietaiso korpuso paviršius užterštas, nuvalykite jį minkšta šluoste ir tik valy­mo priemonėmis, kuriose nėra tirpiklių.
LT
Remontas ir priežiūra
Veiklos vykdyto­jo įsipareigojimai
Saugos patikra Gamintojas rekomenduoja atlikti prietaiso saugos patikrą mažiausiai kas 12
Priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai. Naudokite tik originalias atsargines ir nusidėvinčias dalis (tai taikoma ir standartinėms dalims). Kad kitų gamintojų suprojektuotos ir pagamintos dalys atitiks prietaiso veikimo našumo ir saugos reikalavimus, garantuoti negalima.
Modifikuoti, montuoti papildomus įtaisus arba daryti pakeitimus leidžiama tik ga­vus gamintojo leidimą.
Veiklos vykdytojas įsipareigoja leisti dirbti su prietaisu tik tiems asmenims, kurie
yra susipažinę su pagrindinėmis nuostatomis dėl darbo saugos ir nelaimingų
-
atsitikimų prevencijos ir kurie yra išmokyti naudoti prietaisą, yra perskaitę ir supratę šią naudojimo instrukciją, ypač skyrių „Saugos tai-
-
syklės“, ir patvirtinę tai savo parašu, buvo išmokyti pagal reikalavimus, susijusius su darbo rezultatais.
-
Reguliariai turi būti tikrinama, ar darbe darbuotojai rūpinasi darbo sauga.
mėnesių.
Saugos patikrą gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
po to, kai buvo atliekami keitimai,
-
po to, kai buvo sumontuoti papildomi įtaisai,
-
atlikus techninės ir profilaktinės priežiūros bei remonto darbus,
-
mažiausiai kartą per 12 mėnesių.
-
Saugos patikros metu laikykitės atitinkamų vietinių ir tarptautinių standartų ir di­rektyvų.
Daugiau informacijos apie saugos patikrą teiraukitės techninio aptarnavimo cent­re. Pagal pageidavimą jame gausite reikalingus dokumentus.
Ženklai ant prie­taiso
Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai pagal ES di-
CE ženklu pažymėti prietaisai atitinka svarbiausius atitinkamų direktyvų reikalavi­mus.
EAC patikros ženklu pažymėti prietaisai atitinka Rusijoje, Baltarusijoje, Kazachs­tane, Armėnijoje ir Kirgizijoje taikomų standartų reikalavimus.
rektyvas bei nacionalinius teisės aktus ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu. Panaudoti prietaisai turi būti grąžinti mažmenininkui arba utilizuoti naudo­jant vietinę įgaliotą surinkimo ir utilizavimo sistemą. Tinkamas seno prietaiso utili­zavimas – tvaraus medžiagų išteklių antrinio perdirbimo pagrindas. Dėl taisyklių nepaisymo gali atsirasti neigiamas poveikis sveikatai / aplinkai.
Pakuotės medžiagos
9
Išmesti išrūšiavus. Pasidomėkite savivaldybėje galiojančiomis taisyklėmis. Išardy­kite dėžę, kad sumažintumėte jos tūrį.
Autorių teisės Autorių teisės į šią naudojimo instrukciją priklauso gamintojui.
Tekstas ir iliustracijos spausdinimo metu visos buvo techniškai teisingos. Mes pa­siliekame teisę atlikti keitimus. Naudojimo instrukcijos turinys neteikia jokio pag­rindo pirkėjui teikti kokio nors pobūdžio pretenzijas. Jei turite pasiūlymų, kaip galėtumėme patobulinti šį leidinį, arba jame radote klaidų, būsime dėkingi už jūsų komentarus.
10
Bendroji informacija
LT
Saugos simbolių apibūdinimas
PAVOJUS!
Rodo tiesioginį realų pavojų.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ĮSPĖJIMAS!
Rodo situaciją, kurioje gali kilti pavojus.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ATSARGIAI!
Rodo situaciją, kurioje galima susižaloti ar sugadinti turtą.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus nestipriai susižaloti ir / arba su-
gadinti turtą.
PRANEŠIMAS!
Rodo pavojų, kad produkto naudojimo rezultatas bus nepakankamas ir galima sugadinti įrangą.
Kroviklio veikimo principas
Naudojimas pa­gal paskirtį
Trifazio diapazono akumuliatorių įkrovimo sistemose naudojamos pažangios įkro­vimo technologijos. Sėkmingai taikoma „Active inverter“ technologija prisitaiko prie akumuliatoriaus ypatybių ir kraunant naudojama tik tiek elektros srovės, kiek akumuliatoriui iš tikrųjų reikia.
Prietaisas įdėtas į tvirtą pramoninio standarto korpusą. Ypač kompaktiška konst­rukcija atitinka visus saugos standartų reikalavimus, dėl jos mažėja vietos poreikis ir komponentai apsaugomi taip, kad būtų užtikrintas ilgas eksploatacijos laikas.
Prietaisas puikiai parengtas ateičiai, nes jame sumontuotas grafinis ekranas, inte­gruotas duomenų kaupiklis, yra naujų sąsajų ir papildomų funkcijų.
Įkroviklis skirtas įkrauti toliau nurodytiems akumuliatoriams. Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, kylančią iš tokio nau­dojimo, gamintojas neatsako. Į prietaiso naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:
visų naudojimo instrukcijos nurodymų laikymasis,
-
reguliarus tinklo ir krovimo laido tikrinimas.
-
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant sausus akumuliatorius (pirminius elementus) ir vienkartines baterijas.
Dėl nuotėkio iš akumuliatoriaus gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta di­delė žala turtui.
Įkraukite tik nurodytų tipų akumuliatorius.
11
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant netinkamus akumuliatorius.
Išsiveržiančios dujos, liepsna ar sprogimas gali rimtai sužaloti ir sugadinti turtą.
Nejunkite akumuliatoriaus prie įkroviklio, jei jo tipas, įtampa ir talpa neatitinka
įkroviklio specifikacijų ir nuostatų.
Įkroviklis skirtas įkrauti švino rūgštiniams ir NiCd akumuliatoriams:
„Pb-WET“ akumuliatoriai (PzS, GiS ir kt.):
-
ventiliuojamieji uždari švino rūgštiniai akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-GEL“ akumuliatoriai (PzV, GiV ir kt.):
-
vožtuvais reguliuojami hermetiški švino rūgštiniai akumuliatoriai (VRLA) su fiksuotu elektrolitu (geliu arba neaustine medžiaga). NiCd akumuliatoriai:
-
hermetiški arba uždari NiCd akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-CSM-WET“ akumuliatoriai („Copper Strained Metal“):
-
hermetiški švino rūgštiniai CSM akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Lead Crystal“ akumuliatoriai:
-
„Lead Crystal“ akumuliatoriai, kurių tipas – EVFJ / CNFJ.
Kad prietaisas veiktų nepriekaištingai, būtina su juo tinkamai elgtis. Negalima prietaiso traukti iš elektros lizdo suėmus už laido.
Klientams pritai­kyta informacija
Prijungimas prie elektros tinklo
Jei yra prieinama klientams pritaikyta informacija apie pristatomą prietaisą, ji pri­dedama prie prietaiso.
ĮSPĖJIMAS!
Kyla liekamosios srovės keliamas pavojus.
Galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Jei reikia, prietaisą prie elektros tinklo prijungti galima tik su B tipo liekamo-
sios srovės pertraukikliu. Mažiausias įžeminimo laidininko skersmuo turi atitikti vietines saugos nuosta-
tas, keliamas aukštiems elektros įrangos įžeminimo laidininkams. Prietaisas pasižymi didesne nuotėkio srove. Pagal nacionalinius reikalavimus į
tai reikia atsižvelgti montuojant prietaisą. Nuotėkio srovė, priklausanti nuo tinklo įtampos, nurodyta skyriuje „Techniniai
duomenys“.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus netinkamai naudojant.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Nesinaudokite čia aprašytomis funkcijomis, prieš tai atidžiai neperskaitę ir ne-
supratę šių dokumentų: naudojimo instrukcijų;
visų sistemos sudedamųjų dalių naudojimo instrukcijų, ypač saugos taisyklių;
akumuliatoriaus ir transporto priemonės gamintojo pateiktų naudojimo inst-
rukcijų ir saugos taisyklių.
12
ĮSPĖJIMAS!
Įkroviklio laidas
Tinkamas maiti­nimo / įkrovimo laidų nutiesimas
Pavojus dėl netinkamo arba nepakankamos galios maitinimo šaltinio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Turi būti laikomasi elektros energijos tiekimo reikalavimų, nurodytų skyriuje
„Techniniai duomenys“.
ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai atjungus įkrovimo kištuką, kyla kibirkščiavimo sukeltas pavojus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Dėl to atsiran­dančios kibirkštys gali uždegti įkrovimo dujas, susiformavusias įkrovimo metu, ir sukelti gaisrą arba sprogimą
Užbaikite įkrovimą įkrovikliu, tada palaukite, kol atvės įkrovimo laidai, ir juos
suvyniokite arba, jei yra, padėkite ant laidų laikiklio.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netvarkingai išmėtytų įkrovimo laidų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Asmenys gali įsi­painioti ištrauktuose laisvuose laiduose arba už jų užkliūti.
Įkrovimo laidus nutieskite taip, kad už jo niekas neužkliūtų ir neužstrigtų.
LT
ATSARGIAI!
Pavojus dėl perkaitimo klaidingai nutiesus maitinimo / įkrovimo laidus.
Maitinimo / įkrovimo laidų pažeidimo pavojus.
Maitinimo / įkrovimo laidus gali keisti tik kvalifikuotas elektrikas.
Maitinimo / įkrovimo laidus nutieskite be kilpų.
Maitinimo / įkrovimo laidų neuždenkite.
Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų tiesimas atliekamas atskirai
(jokio susiejimo). Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų paviršiaus temperatūra gali
būti padidėjusi (atsargiai, karšti paviršiai). Šiais atvejais įsitikinkite, kad įkrovimo laidų paviršiaus temperatūra neviršija
80° C:
- aplinkos temperatūra siekia 30° C arba daugiau
- įkrovimo laidų skerspjūvis 95 mm2 arba daugiau
- įkrovimo laidų ilgis siekia 5 m arba daugiau
13
Įspėjimai ant
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform G1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
4,010,xxx
prietaiso
Ant kroviklio tipo lentelės yra keletas saugos ženklų. Jų negalima nuimti ar uždažyti.
14
Elektros smūgis gali būti mirtinas. Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Prieš atlie­kant darbus su atidarytu korpusu prietaisą būtina atjungti nuo elektros tinklo. Tinkamu matuokliu patikrinkite, ar konstrukcinės dalys, kuriose būna elektros įkrova (pvz., kondensatoriai), yra visiškai iškrautos. Pa­sirūpinkite, kad prietaisas būtų atjungtas nuo elektros tinklo, kol visi re­monto darbai bus baigti.
Nenaudokite jokių funkcijų, kol neperskaitėte visų naudojimo instruk­cijų.
Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis, kibirkštys ir atvira liepsna, turi būti laikomi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Sprogimo pavojus! Įkrovos metu akumuliatoriuje susidaro deguonies vandenilio dujos.
Akumuliatoriaus rūgštis yra ėsdinanti, saugokitės, kad jos nepatektų ant odos, drabužių ar į akis.
Pasirūpinkite, kad įkrovimo metu būtų tiekiama pakankamai šviežio oro.
Kroviklis gali kelti nuolatinės srovės triktis įžeminimo vietoje. Jei apsau­gai nuo elektros smūgio naudojamas apsaugos nuo srovės trikčių įtaisas (RCD), jis turi atitikti B tipo įrangai keliamus reikalavimus. Prietaisas pasižymi didesne nuotėkio srove. Pagal nacionalinius reikalavimus į tai reikia atsižvelgti montuojant prietaisą.
LT
Nemeskite gaminio į buitines atliekas; laikykitės įrengimo vietoje galio­jančių elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymo taisyklių.
15
Įspėjimai prietai-
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
so viduje
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Prieš pradėdami darbą, išjunkite visus prietaisus ir komponentus ir atjunkite
juos nuo maitinimo šaltinio. Užtikrinkite, kad visi susiję prietaisai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pa-
kartotinio įjungimo. Atidarę prietaisą, tinkamu matuokliu patikrinkite ir įsitikinkite, kad neliko
įkrovos dalyse, kuriose teka elektros srovė (pvz., kondensatoriuose). Lengvai įskaitomu ir aiškiai suprantamu įspėjamuoju ženklu pažymėkite prie-
taisą ir pasirūpinkite, kad jis nebūtų prijungtas prie elektros tinklo, kol nebus baigti visi darbai.
Prietaiso viduje:
16
Tinkamas prie-
(1) (1)
(2) (2)
taiso pastatymas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl virstančių ar krintančių sistemos komponentų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Pristatytą prietaisą reikia išmontuoti nuo padėklo pagal skirsnį „Nuėmimas
nuo padėklo“. Visas sistemos dalis tvirtai pastatykite.
Pastatytą prietaisą būtinai reikia pritvirtinti prie grindų arba sienos, naudo-
jant sieninius fiksatorius. Jei naudojate grindinius ar sieninius laikiklius, pasirūpinkite, kad visi tvirtini-
mo elementai, įskaitant sieninį fiksatorių, tvirtai laikytųsi. Prietaisus krauti vieną ant kito arba ant prietaisų dėti kitų daiktų neleidžiama.
Transportavimo metu prietaisą reikia įtvirtinti, kad jis nenuvirstų.
Iš esmės reikia pasirūpinti tinkamu krovinio tvirtinimu.
Transportavimo metu atitinkamus laidus reikia pritvirtinti prie gale esančio
laidų laikiklio. Transportuojant greitaeigiu vežimėliu arba tam tikrais atvejais net ir rankiniu
vežimėliu prireikus būtina nuimti apsaugos nuo apvirtimo įtaisus (1). Apsaugos nuo apvirtimo įtaisus (1) galima laikyti prietaiso gale, priveržus
sparnuotosiomis veržlėmis (2). Prireikus apsaugos nuo apvirtimo įtaisus (1) vėl galima sumontuoti jiems skir-
tose vietose.
LT
Prietaisas patikrintas pagal IP20 apsaugos laipsnio reikalavimus. Tai reiškia, kad:
Užtikrinama apsauga nuo kietų pašalinių objektų, kurių skersmuo viršija 12,5
-
mm (0,49 col.), patekimo į vidų Prietaisas nėra apsaugotas nuo vandens prasiskverbimo
-
Prietaisą privaloma sumontuoti ir eksploatuoti sausoje uždaroje patalpoje, atitin­kančioje IP20 apsaugos lygį. Saugokite prietaisą nuo drėgmės.
Leidžiama prietaiso darbinė padėtis – horizontali, ant cokolio.
Aušinimo oras
Kroviklį pastatykite taip, kad per korpuse esančias ventiliacijos angas galėtų lais­vai tekėti aušinimo oras. Pasirūpinkite, kad iki oro įleidimo ir išleidimo angų visada būtų bent 0,2 m (7,874 col.) atstumas. Aplinkos ore neturi būti:
Per daug dulkių
-
Elektrai laidžių dalelių (anglies ar metalo dulkių)
-
Šilumos šaltinių.
-
Aušinimo oras įsiurbiamas ir teka prietaise, kaip toliau iliustracijose pavaizduota rodyklėmis.
17
PRANEŠIMAS!
(a)
Pavojus dėl iš dalies arba visiškai uždengtų oro įsiurbimo ir išleidimo angų.
Gali būti padaryta žala turtui.
Jei vienas prie kito statomi keli krovikliai, juos reikia išdėstyti pakopomis.
Jei krovikliai vienas prie kito statomi į liniją be poslinkio, reikia palikti tokį mini-
malų atstumą tarp dviejų prietaisų:
a) 30 kW (G1): mažiausias atstumas – 30 cm (11,81 col.)
18
Matmenys
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
LT
Nuėmimas nuo padėklo
Pristatytą prietaisą reikia numontuoti nuo padėklo.
ĮSPĖJIMAS!
Prietaisą eksploatuojant prietaisą ant padėklo.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir pa­daryta didelė žala turtui.
Prietaiso eksploatuoti ant padėklo
neleidžiama. Pastatytą prietaisą būtinai reikia
pritvirtinti prie grindų arba sienos, naudojant sieninius fiksatorius. Daugiau informacijos apie sieninį
fiksatorių ieškokite dalyje „Monta­vimas ant sienos“.
19
Montavimas ant
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
grindų
Montavimas ant sienos
Atsižvelgdami į naudojamus
1
varžtus ir kaiščius išgręžkite skyles (1).
Jeigu pagrindas yra tinkamas, galima naudoti SW10 varžtus (3) ir poveržles (4), kurie naudojami sieniniam fiksato­riui tvirtinti, kaip parodyta paveiksle.
Kitais atvejais reikia naudoti kitokius tinkamus varžtus ir poveržles.
20
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Išmontuokite sieninį fiksatorių (2):
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
1
2
(2)
(5) (6)(6)
2
atsukite SW10 varžtus (3) ir
-
poveržles (4).
Jeigu siena tinkama, sieninį fiksato-
3
rių (2) primontuokite prieš tai at­suktais SW10 varžtais (3) ir po­veržlėmis (4).
LT
Kitais atvejais reikia naudoti kitokius tinkamus varžtus ir poveržles.
Prietaisą pridėkite prie sienos, kad
4
laidų laikiklis (5) būtų tarp abiejų sieninio fiksatoriaus (2) tvirtinimo varžtų (6).
Sieninį fiksatorių (2) nulenkite ir
5
užfiksuokite.
21
(7)(2)(7)
Jeigu sieninio fiksatoriaus nereikia (2),
(8) (8) (2)
sparnuotosiomis veržlėmis (7) pritvir­tinkite jį prie prietaiso galinės pusės.
Kita sieninio fiksatoriaus (2) laikymo galimybė – prie prietaiso dešiniojo šono. Tvirtinama TX25 varžtais (8) nau­dojant 3 Nm.
Išorinis įjungik­lis-išjungiklis
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl įkrovimo metu atjungtos kištukinės jungties
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Įkrovimo metu neatjunkite kištukinės jungties.
Nelieskite krovimo kištuko kontaktų, kuriais teka srovė.
Išorinio įjungiklio-išjungiklio funkcija yra įdiegta standartiškai.
Naudojant išorinio įjungiklio-išjungiklio funkciją, įkrovimo procesą galima valdyti tiek per pagalbinį kontaktą, tiek per išorinį jungiklį.
Jei įkrovimo laidas atjungiamas įkrovimo proceso metu, išorinis įjungiklis-išjungik­lis apsaugo nuo kibirkščių susidarymo ir taip pailgina kontaktų eksploatavimo trukmę.
22
Valdymo elementai ir jungtys
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(6)
(7)
(5)
(9) (12)(11)(10)
Valdymo ele­mentai ir jungtys
LT
Nr. Funkcija
(1) (+) kroviklio laidas
(2) Išorinio paleidimo ir sustabdymo arba įkrovimo pagal temperatūrą funk-
cijos padėtis.
(3) (-) kroviklio laidas
(4) Vidinės elektrolito cirkuliacijos funkcijos padėtis.
Suspausto oro išleidimo jungtis
(5) Nuotolinio valdymo sistemos, krovimo lemputės (13 V) arba InterLock
funkcijos padėtis.
(6) USB jungtis
Prie USB jungties galima prijungti USB atmintinę, atnaujinti prietaiso programą ir įrašyti įkrovos parametrus krovimo metu. Maksimalus tiekia­mos srovės stipris – 0,5 A.
(7) Su relėmis susijusių funkcijų padėtys.
(pvz., „Aquamatic“) Daugiau informacijos ieškokite skyriuje „Parinktys“.
(8) Tinklo laidas
(9) Parinktis „LED juostelė“
Šviečia skirtinga spalva, priklausomai nuo įkrovos būsenos. Spalvų reikšmės apibūdintos skyriuje „Valdymo pultas“
23
(10) Valdymo pultas
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
(11) Vidinės elektrolito cirkuliacijos funkcijos padėtis.
Oro įsiurbimo anga su oro filtru
(12) Parinkčių jungčių sritis
Jungčių sritį korpuso viduje galima pasiekti nuėmus prietaiso priekyje esantį jungčių dangtelį. Tai darydami vadovaukitės įspėjimais, pateiktais skyriaus „Parinktys“ dalyje „Sauga“.
Jungtys: 18 polių pasirinktinis „Print P-Control“ kištukas korpuso viduje
24
Pin (kai štis
)
Plug
Code
(kišt
uko
ko-
das)
Function (funk­cija)
Plug
Code
Pin
(kišt (kai štis
uko ko-
)
das)
Function (funk­cija)
LT
17 G / 2 Ext. LED Green
(žalia)
„Remote Control wire“ (nuotoli-
nio valdymo laidas) 2 InterLock laidas Žalias
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow
(geltona)
„Remote Control wire“ (nuotoli-
nio valdymo laidas) 3 InterLock laidas Geltonas
CBG „Easy De-
tect“ (lengvas aptikimas)
13 B Ext. LED Mėlynas
InterLock laidas Rudas
CBG Easy GND wire white (bal-
11 12 C2 G CAN 2GND
16 R / 4 Extern LED Red (išorinis LED –
18 13V /113 V Ext. LED
„Power Supply“
(maitinimo šalti­nis)
raudonas)
„Remote Control wire“ (nuotolinio
valdymo laidas) 4 InterLock laidas Baltas
14 Dete Detect (aptikti)
tas laidas)
„Remote Cont­rol wire“ (nuo­tolinio valdymo laidas) 1
wire brown (ru-
das laidas)
9 C1 G CAN 1GND
wire brown (ru-
das laidas)
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow (gel-
tonas laidas)
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green
(žalias laidas)
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
„Gateway / Cloud“ (tinklų sietuvas / debesis)
10 13VO13 V „Power Su-
pply“ (maitinimo šaltinis)
wire white (bal-
tas laidas)
wire yellow (gel-
tonas laidas)
wire green
(žalias laidas)
„Battery Link“ (akumuliatoriaus saitas)
25
Valdymo pultas
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
Nr. Funkcija
(1) Ekranas
(2) Meniu mygtukas
Galima pasirinkti norimą meniu. Grįžkite atgal į aukštesnio lygio meniu.
(3) Mygtukai „Up / Down“ (aukštyn / žemyn)
Galima pasirinkti norimą meniu elementą. Nustatoma norima vertė.
(4) Mygtukas „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas)
Pertraukiama ir tęsiama įkrovos eiga. Patvirtinamas meniu elementas arba nuostata.
(5) Indikatorius „Akumuliatorius atvėso“ (mėlynas)
Rodo, kad akumuliatorius atvėso ir yra paruoštas eksploatuoti. Jei šviečia nemirksėdamas: baigus krauti praėjo nustatytas aušinimo lai­kotarpis arba pasiekta nustatyta akumuliatoriaus temperatūra. Jei mirksi sekundiniu intervalu: taip pat suveikė vandens įpylimo indikato­rius. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Papildomos
funkcijos.
(6) Indikatorius „Klaida“ (raudonas)
Jei šviečia nemirksėdamas: prietaisas sugeneravo klaidą. Esamomis aplin-
kybėmis tinkamas krovimas neįmanomas. Kai šviečia raudonas indikato­rius, krovimas nevyksta (yra nutrūkęs). Ekrane rodomas atitinkamas būse­nos kodas. Trumpai sumirksi kas 3 s: prietaisas sugeneravo įspėjimą. Įkrovimo para­metrai netinkami, tačiau krovimas tęsiamas. Ekrane pakaitomis rodomas atitinkamas būsenos pranešimas ir įkrovos būsena.
26
(7) Indikatorius „Krovimas“ (geltonas)
Šviečia: krovimo metu. Mirksi: krovimas buvo pertrauktas.
(8) Indikatorius „Akumuliatorius įkrautas“ (žalias)
Jei šviečia nemirksėdamas: krovimas baigtas. Jei mirksi sekundiniu intervalu: krovimas baigtas. Taip pat suveikė van-
dens įpylimo indikatorius. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekra­nas“ dalyje Papildomos funkcijos.
LT
27
Akumuliatoriaus krovimas
Eksploatacijos pradžia
Kai kroviklis pirmą kartą prijungiamas prie elektros tinklo, prietaisas veikia „SE­TUP“ (nustatymo) režimu.
Šiuo režimu turi būti atlikti arba patvirtinti šie pagrindiniai nustatymai:
Kalba (anglų, vokiečių, prancūzų, ...)
-
Data, laikas ir laiko juosta
-
Įkrovimo laidų ilgis ir įkrovimo laidų skerspjūvis
-
Akumuliatoriaus tipas, charakteristikos, elementų skaičius ir krovimo laikas
-
arba akumuliatoriaus talpa
Prijunkite kroviklį prie elektros tinklo.
1
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
2
žemyn) pasirinkite norimą meniu kalbą.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
3
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Anglų kalba yra numatytoji kalba.
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
4
žemyn) pasirinkite laiko juostą. Patvirtinkite mygtuku „Pause /
5
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Laiko juosta UTC + 1 Vidurio Europos laikas (Berlynas) saugoma kaip stan­dartinė.
Reikalingos tokios nuostatos:
Vasaros laikas ĮJ. / IŠJ.
-
Valandų laiko formatas
-
Paros laikas
-
Data
-
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
6
žemyn) pasirinkite atitinkamą nuo­statą.
Patvirtinkite atitinkamą nuostatą
7
mygtuku „Pause /Start“ (pristabdy­mas / įjungimas).
Parinktys vasaros laikas ĮJ. ir 24h for­matas saugomos kaip standartinės.
28
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
8
žemyn) pasirinkite atitinkamą įkro­vimo laidų ilgį.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
9
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Kroviklis sukonfigūruotas su tinkamo įkrovimo laidų ilgio parinktimi, kaip nu­rodyta.
Neteisingai nustatytas įkrovimo laidų il­gis gali neigiamai paveikti krovimo pro­cesą!
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn /
10
žemyn) pasirinkite atitinkamą įkro­vimo laidų skerspjūvį.
Patvirtinkite mygtuku „Pause /
11
Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Kroviklis sukonfigūruotas su tinkamo įkrovimo laidų skerspjūvio parinktimi, kaip nurodyta.
LT
Neteisingai nustatytas įkrovimo laidų skerspjūvis gali neigiamai paveikti kro­vimo procesą!
Jei rodoma įkrovimo konfigūracija
12
yra teisinga, patvirtinkite įkrovimo konfigūraciją pristabdymo ir įjungi­mo mygtuku.
Kroviklis yra iš anksto sukonfigūruotas pagal užsakymą.
Jei įkroviklis buvo užsakytas be papildomos konfigūracijos, šie parametrai taikomi kaip standartiniai:
Akumuliatorius šlapio tipo („Pb-Wet“) (PzS, GiS atveju)
-
Charakteristika 1 - IUI - WET
-
Maksimalus krovikliui nustatytas akumuliatoriaus blokų skaičius
-
Maksimali krovikliui nustatyta akumuliatoriaus talpa
-
Jei konfigūracija neatitinka naudojamo akumuliatoriaus tipo, parametrai turi būti atitinkamai pakoreguoti.
Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ daly­je „Konfigūravimo režimas“.
Krovimo pradžia
ĮSPĖJIMAS!
Įkraunant pažeistus akumuliatorius kyla pavojus dėl iš akumuliatoriaus išbėgu­sios rūgšties ar sprogimo.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš kraudami įsitikinkite, kad įkrautinas akumuliatorius nėra pažeistas.
29
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamo akumuliatoriaus tipo ir netinkamų krovimo nuostatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš pradėdami krovimo procesą, įsitikinkite, kad įkroviklyje nustatytas rei-
kiamas akumuliatoriaus tipas. Prieš įkraunant turi būti nustatyti šie atskirų tipų akumuliatorių parametrai:
įkrovimo kreivė vardinė įtampa (akumuliatoriaus blokų skaičius) akumuliatoriaus talpa (Ah) arba krovimo trukmė (h)
Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ daly­je Konfigūravimo režimas.
ATSARGIAI!
Jei krovimo kištuko kontaktai labai purvini, galima sugadinti prietaisus.
Dėl padidėjusios kontaktų varžos krovimo kištukas gali perkaisti ir sugesti.
Valykite krovimo kištuko kontaktus, kad ant jų nesikauptų nešvarumai.
Prijunkite įkroviklį prie elektros tinklo.
1
Klausiama, ar nustatyti teisingi įkraunamo akumuliatoriaus parametrai.
Po to atveriamas standartinio režimo ekranas. Ekrane rodomi įkroviklio para­metrai:
Akumuliatoriaus tipas (pvz., „Pb-
-
WET“) Krovimo charakteristika (pvz., IUI)
-
Vardinė įtampa (pvz., 48 V)
-
Talpa (pvz., 300 Ah)
-
savaitės diena, data ir laikas.
-
Įkroviklio parametrai gali būti nustatyti individualiai. Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Konfigūravimo režimas. Įsitikinkite, kad įkrautinas akumuliatorius atitinka įkroviklio konfigūraciją.
Prijunkite krovimo kištuką.
2
Įkroviklis atpažins, kad prijungtas akumuliatorius, ir pradės krovimą. Jei įjungta krovimo atidėjimo funkcija, krovimas prasidės praėjus nustatytam atidėjimo laiko­tarpiui. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje Konfigūravimo
režimas.
Krovimo metu ekrane rodomos šios vertės:
Momentinė įkrovos srovė (A)
-
Momentinė įkrovos įtampa (V)
-
Esama įkrova (Ah)
-
Akumuliatoriaus temperatūra, pasirinkus įkrovimo pagal temperatūrą va-
-
riantą Laikas (vv:mm) nuo krovimo pradžios
-
30
Momentinė įkrova vaizduojama akumuliatoriaus ženklu. Kuo daugiau stulpelių, tuo daugiau įkrautas akumuliatorius. Kai akumuliatorius įkraunamas visiškai, įsi­jungia minučių skaitiklis (žr. pav. dešinėje). Juo skaičiuojamas nuo įkrovimo pabai­gos praėjęs laikas minutėmis. Taip lengviau nuspręsti, kuris akumuliatorius labiau­siai atvėso, jei vienu metu buvo kraunami keli akumuliatoriai.
Jei vietoj minučių skaitiklio teberodomas standartinis ekrano rodinys:
Mygtukais „Aukštyn / Žemyn“ persijunkite tarp minučių skaitiklio ir standarti-
1
nio ekrano rodinio.
LT
Krovimo per­traukimas
Kai akumuliatorius visiškai įkraunamas, visi 4 akumuliatoriaus ženklo stulpeliai ro­domi juoda spalva. Kai tik akumuliatorius visiškai įkraunamas, užsidega žalia lem­putė.
Akumuliatorius yra visada pa-
-
ruoštas naudoti. Akumuliatorius gali likti prijungtas
-
prie įkroviklio neribotą laiką. Palaikomasis krovimas apsaugo
-
nuo savaiminio akumuliatoriaus išsikrovimo.
Krovimo eiga pertraukiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Kai įkrovimas pertraukiamas:
Mirksi indikatorius „Krovimas“ (gel-
-
tonas).
Krovimo eiga tęsiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) dar kartą.
2
31
Kol akumuliatorius prijungtas prie įkroviklio, pertraukti ir vėl atnaujinti krovimo eigą galima paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Per­jungti rodinio režimą spaudžiant meniu mygtuką, kaip tai apibūdinta skyriuje „Ek­ranas“, galima tik tada, kai akumuliatorius yra atjungtas nuo įkroviklio.
Krovimo baigi­mas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl susikaupusio deguonies ir vandenilio užsidegimo dėl kibirkščių, atsi­radusių atjungiant įkroviklio laidus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš atjungdami krovimo kištuką ar gnybtus, sustabdykite krovimo eigą pa-
spausdami mygtuką „Stop / Start“ (pristabdymas / įjungimas).
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl įkrovimo metu atjungtos kištukinės jungties.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Įkrovimo metu neatjunkite kištukinės jungties.
Nelieskite krovimo kištuko kontaktų, kuriais teka srovė.
ATSARGIAI!
Atjungiant akumuliatorių nuo įkroviklio, kai krovimas dar nebaigtas, kyla aku­muliatoriaus apgadinimo pavojus.
Kyla akumuliatoriaus apgadinimo pavojus.
Atjunkite akumuliatorių nuo įkroviklio tik tada, kai akumuliatorius bus visiškai
įkrautas (šviečia žalias įkrauto akumuliatoriaus indikatorius).
Kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas ir atvėsta, įsižiebia šie indikatoriai:
Indikatorius „Akumuliatorius įkrau-
-
tas“ (žalias) Indikatorius „Akumuliatorius
-
atvėso“ (mėlynas)
Norėdami užtikrinti optimalų akumulia­toriaus eksploatavimo laikotarpį, pir­miausia, vadovaudamiesi toliau pateik­tu paaiškinimu, atjunkite akumuliatorių nuo įkroviklio, kai mėlynas atvėsusio akumuliatoriaus indikatorius užsidegs kartu su žaliu indikatoriumi. Jei naudo­jate daugiau įkroviklių, išimkite pir­miausia tą akumuliatorių, kuris ilgiau­siai yra tinkamai pakrautas (labiausiai atvėsęs).
32
Krovimo eiga baigiama taip:
Paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Ištraukite krovimo kištuką.
2
Jei įkrovimo kontaktai yra atviri, automatinio tuščiosios eigos aptikimo funkcija užtikrina, kad įkrovimo kontaktuose nėra įtampos.
LT
33
Įkrovimo proce­sas su „Inter­Lock“ funkcija
ĮSPĖJIMAS!
Įkraunant pažeistus akumuliatorius kyla pavojus dėl iš akumuliatoriaus išbėgu­sios rūgšties ar sprogimo.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš kraudami įsitikinkite, kad norimas krauti akumuliatorius yra nepažeistas.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamo akumuliatoriaus tipo ir netinkamų krovimo nuostatų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Prieš pradėdami krovimo procesą, įsitikinkite, kad kroviklyje nustatytas teisin-
gas akumuliatoriaus tipas. Prieš įkraunant turi būti nustatyti šie atskirų tipų akumuliatorių parametrai:
įkrovimo kreivė vardinė įtampa (akumuliatoriaus blokų skaičius) akumuliatoriaus talpa (Ah) arba krovimo laikas (h)
Daugiau informacijos apie įkroviklio parametrus ieškokite skyriaus „Ekranas“ daly­je „Konfigūravimo režimas“.
PRANEŠIMAS!
Jei krovimo kištuko kontaktai labai purvini, galima sugadinti prietaisus.
Dėl padidėjusios kontaktų varžos krovimo kištukas gali perkaisti ir sugesti.
Valykite krovimo kištuko kontaktus, kad ant jų nesikauptų nešvarumai.
Toliau pateikiamas parinkties „InterLock“ aprašymas, kuris yra esamų skirsnių – „Įkrovimo procesas“, „Įkrovimo proceso nutraukimas“ ir „Įkrovimo proceso pabai­ga“ – informacijos plėtinys.
Įkrovimo pradžia.
Kai pasirinkta parinktis „InterLock“, įkroviklis pradeda įkrovimo procesą „Inter­Lock“ sistemoje, jei abu akumuliatoriai prijungti prie abiejų įkroviklių.
Jei prijungtas tik vienas akumuliato­rius, ekrane pasirodo pranešimas „In­terLock: Connect Second Battery“ („InterLock“: prijungti antrą akumulia­torių) ir geltonas ekranas pradeda mirksėti.
Jei išorinis įjungiklis-išjungiklis prijung­tas tik prie vieno akumuliatoriaus, prie išorinio įjungiklio-išjungiklio prijungto įkroviklio ekrane pasirodo pranešimas „Check other Charger“ (patikrinti kitą įkroviklį).
34
Įkrovimo proceso nutraukimas.
Abiejų įkroviklių įkrovimo procesas nutraukiamas (Break Mode) (pertraukimo režimas) tada, kai įvyksta klaida arba paspaudžiamas vieno iš dviejų įkroviklių mygtukas „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Viršutiniame dešiniajame ekrano kam­pe rodomas pranešimas „STOPPED“ (sustabdyta). Įkrovimo procesas automatiškai tęsia­mas pašalinus triktį arba paspaudus vieno iš dviejų įkroviklių mygtuką „Pau­se /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Įkrovimo proceso pabaiga.
Momentinė įkrova vaizduojama akumuliatoriaus simboliu. Kuo daugiau stulpelių, tuo daugiau įkrautas akumuliatorius. Kai tik abu akumuliatoriai visiškai įkraunami, pasirodo minučių skaitiklis (iliustracija dešinėje) ir pradeda šviesti žalias indikato­rius.
LT
Akumuliatorius yra visada pa-
-
ruoštas naudoti. Akumuliatorius gali likti prijungtas
-
prie kroviklio neribotą laiką. Palaikomasis krovimas apsaugo
-
nuo savaiminio akumuliatoriaus išsikrovimo.
35
Ekranas
Rodinio režimų apžvalga
Nr. Funkcija
Standartinis režimas
Standartiniu režimu ekrane rodomi krovimo parametrai
Statistikos režimas
Rodomas prietaiso veikimo režimų dažnis ir bendra įkrovimo trukmė va­landomis, taip pat pateikiama suminė ir vidutinė galia Ah bei įkrovai su­vartota elektros energija.
Istorijos režimas
Pateikiama informacija apie visų įrašytų krovimo procesų parametrus
Konfigūravimo režimas
Skirtas visoms prietaiso nuostatoms ir krovimo procesui konfigūruoti
USB režimas
USB režimu galima atnaujinti prietaiso programą, į prijungtą USB at­mintinę įrašyti ir įkelti prietaiso konfigūraciją bei krovimo parametrus krovimo metu.
Kol akumuliatorius prijungtas prie įkroviklio, pertraukti ir vėl atnaujinti krovimo eigą galima tik paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Pe­rjungti rodinio režimą spaudžiant meniu mygtuką galima tik tada, kai akumuliato­rius yra atjungtas nuo įkroviklio. Išsamus rodinio režimų aprašymas pateiktas kita­me skyriuje.
Standartinis režimas
Įkrovimo pertraukos metu meniu funkcijų pasirinkimas yra ribotas.
PRANEŠIMAS!
Įkrovimo pertraukos metu meniu funkcijų pasirinkimas yra ribotas.
Įjungus tinklo kištuką į elektros tinklą, ekrane automatiškai atveriamas standarti­nis režimas.
Standartiniu režimu ekrane rodomi šie kroviklio parametrai:
Akumuliatoriaus tipas (pvz., „Pb-
-
WET“) Krovimo charakteristika (pvz., IUI)
-
Vardinė įtampa (pvz., 48 V)
-
Talpa (pvz., 300 Ah)
-
Savaitės diena, data ir laikas
-
Įkroviklio parametrai gali būti nustatyti individualiai. Daugiau informacijos ieško­kite dalyje „Konfigūravimo režimas“.
36
Meniu pasirinki­mas
Iš standartinio meniu į meniu pasirinkimo langą galite pereiti taip:
maždaug 5 sekundes palaikykite nuspaustą meniu mygtuką.
1
Iš visų kitų meniu į meniu pasirinkimo langą galite persijungti taip:
Trumpai spustelėti meniu mygtuką.
1
Jei norite atverti norimą meniu:
Mygtukais „Aukštyn / Žemyn“ pasirinkite norimo meniu simbolį.
2
Pvz., standartinio režimo akumuliatoriaus simbolį.
-
Pristabdymo ir įjungimo mygtuku patvirtinkite varnelės simbolį.
3
LT
Statistikos režimas
Statistikos režimu horizontaliomis juostelėmis rodomas šių prietaiso veiki­mo būsenų dažnis:
„Idle“ (tuščioji eiga)
-
„Charging“ (krovimas)
-
„Floatingcharge“ (palaikomasis
-
krovimas) „Cooldown“ (aušinimas)
-
„Error“ (klaida)
-
Mygtukais „Aukštyn / Žemyn“ persijunkite tarp 1/2 ir 2/2 puslapio.
1
2/2 puslapyje pateikiamos tokios vertės:
Bendrasis operacijų „Charges“
-
(krovimas) skaičius. Bendroji įkrauta galia (Ah).
-
Vidutinė įkrauta galia Ah vienai
-
operacijai „Charge“ (krovimas). Iš viso suvartota elektros energijos
-
(kWh). Vidutinė elektros energija (kWh),
-
suvartota vienai operacijai „Char­ge“ (krovimas).
Suvartota elektros energija yra startinė vertė, ji gali iki 5 % skirtis nuo faktiškai suvartoto elektros energijos kiekio. Esant mažesniam galios lygiui skirtumas gali būti didesnis.
Istorijos režimas Pateikiama informacijos apie visų įrašytų krovimo procesų parametrus. Kad būtų
galima pavaizduoti perjungiamus arba skirtingus rodinius, pateikiami du rodinio variantai:
37
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pereikite per puslapius, skirtus
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
1
kiekvienam įrašytam krovimo procesui.
Rodinių lango turinys
Krovinio pradžios data, pvz.: 2014 m. birželio 19 d., ketvirtadienis.
-
Krovinio pradžios laikas, pvz.: 19:29 arba krovimo laikas, pvz.: 8 h 28 min.
-
Įtampa krovimo pradžioje, pvz.: 45,9 V.
-
Įtampa po 5 minučių, pvz.: 47,9 V.
-
Įtampa krovimo pabaigoje, pvz.: 48,0 V.
-
Įkrauta Ah, pvz.: 397 Ah.
-
Įkrauta kWh, pvz.: 19 kWh.
-
Krovimo charakteristika, pvz.: 6 RI.
-
Nustatytas krovimo laikas, pvz.: 8–9 val., arba nustatyta įkrova Ah, pvz.: 400
-
Ah arba nustatytas krovimo pabaigos laikas (nepavaizduotas).
Rodomi ženklai
Nr. Funkcija
(1) Visiškai įkrautas akumuliatorius
Krovimas baigtas.
(2) Tuščias akumuliatorius
Krovimas nebaigtas.
(3) Šauktukas su skaičiais
Sugeneruotas įspėjimas su atitinkamu būsenos pranešimo kodu. Daugiau informacijos ieškokite dalyje Būsenos pranešimai.
(4) Ženklas su skaičiumi
Sugeneruota klaida su atitinkamu būsenos pranešimo kodu. Daugiau infor­macijos ieškokite dalyje Būsenos pranešimai.
(5) Raktas su varnele
Krovimas teisingai baigtas pristabdymo ir įjungimo mygtuku.
38
(6) Raktas su kryžiuku
Krovimas baigtas nepaspaudus pristabdymo ir įjungimo mygtuko.
(7) Krovimo informacija
Tam tikrų akumuliatoriaus duomenų indikatorius įkrovos pradžioje ir pa­baigoje: Blokų skaičius Ah Charakteristika Akumuliatoriaus tipas
LT
Konfigūravimo režimas
Konfigūravimo režimu galima nustatyti tokias parinktis:
„Charging settings“ (krovimo nuostatos): Akumuliatoriaus nuostatos
Akumuliatoriaus tipas, pvz., šlapio tipo
-
Krovimo charakteristika, pvz., IU
-
Talpa (Ah) arba įkrovos trukmė (h), atsižvelgiant į krovimo charakteristikas.
-
Blokai: įtampa (V) ir akumuliatoriaus blokų skaičius arba automatinis blokų
-
skaičiaus nustatymas.
ATSARGIAI!
Pavojus sugadinti akumuliatorių.
Dėl to akumuliatorius gali būti sugadintas.
Automatinis akumuliatoriaus blokų nustatymas įmanomas tik šios var-
dinės įtampos akumuliatoriuose: 12 V ir 24 V, skirtuose 24 V prietaisams; 24 V ir 48 V, skirtuose 48 V prietaisams. Nenaudokite automatinio akumuliatoriaus blokų skaičiaus nustatymo
akumuliatoriuje, kurio įkrova visiškai išsekusi.
Kitos nuostatos:
-
leidžia pritaikyti asmenines parinktis krovimo charakteristikai.
„Additional functions“ (papildomos funkcijos): Papildomos funkcijos
Mėlynas LED
-
Išorinis įjungiklis-išjungiklis
-
InterLock
-
Papildymo indikatorius
-
Parinkčių sritis
-
Pakartotinis įkrovos įjungimas po tinko klaidos
-
„General options“ (bendrosios nuostatos): Bendrosios nuostatos
Kalba
-
Kontrastas
-
Laikas (hh:mm:ss)
-
Laiko juosta Vasaros laikas / įprastinis laikas Data (MM:mm:dd)
-
Įkrovimo laido ilgis (m)
-
-
Kroviklio laido skersmuo (mm2) Kint. srovės ribotuvas
-
Temperatūros verčių vienetas
-
Prieigos prie konfigūravimo meniu kodas įjungtas / išjungtas.
-
Laiko intervalas USB rakte įrašomam (-iems) parametrui (-ams).
-
Iš naujo nustatyti statistiką
-
Iš naujo nustatyti istoriją
-
39
„Reset Settings“ (nuostatų atkūrimas)
Su papildomu patikrinimu („OK?“ (gerai?)), kuriam reikalingas papildomas pa-
-
tvirtinimas.
Visų pirma atveriamas ekranas su da­tos, laiko ir naudojamos programinės įrangos versijos rodmeniu.
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) galima atidaryti tokią informaciją:
1
Krautuvo serijos numeris ir konfigūravimo atminties serijos numeris ir ver-
-
sija. Valdymo / galios elektronikos informacija: aparatūros versija ir serijos nu-
-
meris. Programinė įranga: pagrindinė programinė įranga, antrinė programinė
-
įranga, pirminė programinė įranga ir charakteristikų kreivių bloko versija.
Konfigūravimo meniu nustatomas taip:
paspauskite mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
1
Būsite paraginti įvesti kodą.
Reikalingas kodas 1511 įvedamas taip:
Naudodamiesi mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) įveskite pirmąjį kodo
1
skaitmenį. Meniu mygtuku įvedamas kitas kodo skaitmuo.
2
Kaip aprašyta pirmiau, tęskite procedūrą, kol įvesite visą kodą.
3
Įvestį patvirtinkite mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
4
40
Būsite paraginti pasirinkti vieną iš pag­rindinių konfigūravimo režimo meniu elementų.
Pasirinkę meniu elementą galite pama­tyti raginimą perskaityti naudojimo instrukciją. Patvirtinkite šią nuorodą dar kartą paspausdami mygtuką „Pau­se /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
Konfigūracijos meniu ir jo submeniu navigacijos procedūra:
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite norimo meniu elementą.
1
Mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) patvirtinkite meniu ele-
2
mentą ir dar kartą patvirtinkite antrojo patvirtinimo užklausą (pvz., „OK?“ (gerai?)).
Jei reikia, mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite reikiamą ele-
3
mentą (pvz., „Off / On“ (išjungti / įjungti)) arba įveskite vertę. Patvirtinkite įvestį mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
4
Jei, patvirtinus ankstesnę nuostatą, žymeklį reikia perkelti į kitą nuostatą ar
5
padėtį, reikia pakartoti procedūrą, apibūdintą aprašant 3 ir 4 veiksmus.
Jei norite išeiti iš meniu:
Meniu mygtuku grįžkite atgal į aukštesnio lygio meniu.
6
LT
Pavyzdžiui, žr. paaiškinimą žemiau, kaip nustatyti krovimo nuostatas:
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite meniu elementą „Char-
1
ging settings“ (krovimo nuostatos). Patvirtinkite meniu punkto įvestį mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas /
2
įjungimas).
Atidaromas meniu elemento „Charging settings“ (krovimo nuostatos) nuostatų sąrašas.
Rodinys gali skirtis atsižvelgiant į atliktą pasirinkimą.
Galima nustatyti krovimo laiko pradžią ir pabaigą. Prireikus galima nesirinkti pradžios laiko; tada rankinio įkrovimo pradžios laikas pasirenkamas tik pagal nu­rodytą krovimo pabaigą.
Taikant nuostatas naudotojas per meniu bus nukreipiamas taip pat, kaip atliekant vedlio funkcijas.
41
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite norimą meniu elementą
3
(pvz., „Cells“ (blokai)). Patvirtinkite parametrą mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
4
Mygtukais „Up / Down“ (aukštyn / žemyn) pasirinkite norimą vertę (pvz., „24“
5
akumuliatoriaus blokų skaičiui). Patvirtinkite įvestį mygtuku „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas).
6
Jei konfigūracijos režimu bus pakeistas vienas ar keli atitinkami krovimo proceso parametrai, išjungiant konfigūracijos režimą dar kartą paklausiama, ar reikia pri­imti nustatytus parametrus.
Išjungiant konfigūracijos režimą, turi būti patvirtinti šie parametrai:
Charakteristika
-
akumuliatoriaus talpa (Ah)
-
Akumuliatoriaus blokų skaičius
-
Išlyginamasis įkrovimas ĮJ. / IŠJ.
-
CAN protokolas
-
Nuostatos Toliau išsamiai apibūdintas meniu elementas „Settings“ (nuostatos) iš pirmiau
apibūdinto meniu „Charging settings“ (krovimo nuostatos). Naršymas vyksta taip, kaip apibūdinta skyriuje „Konfigūravimo režimas“.
Elektrolito cirku­liacija
Atveriamas meniu su šiomis parinktimis:
Atskiros parinktys išsamiau aprašomos toliau.
Elektrolito cirkuliacijos ciklą kontro­liuoja akumuliatoriaus įkrovimo siste­mos valdymo sistema. Šiam tikslui gali­ma pasirinkti įvairias parinktis.
Galimos tokios elektrolito cirkuliacijos nuostatos:
42
„Off“ (išjungti)
Elektrolito cirkuliacija išjungta.
-
Nuolatinis („continuous“)
Elektrolito cirkuliacija nuolat įjungta.
-
Programa („program“) nuo 1 iki 5
Gamykloje įvestos elektrolito cirkuliacijos programos ir jų atitinkami paramet-
-
rai pateikiami skyriaus „Ekranas“ dalyje „Nuostatos“.
„Automatic“ (automatinis)
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
Automatinis elektrolito cirkuliacijos srauto reguliavimas pagal nustatytus
-
akumuliatoriaus parametrus.
Naudotojas („user“) – „On“ (įjungti) / „Off“ (išjungti)
Atskiros elektrolito cirkuliacijos nuostatos.
-
„On“ (įjungti) ir „Off“ (išjungti) nuostatos lemia oro srauto intervalų impulso ir
-
pauzės santykį.
Gamykloje įvestos elektrolito cirkuliacijos programos ir atitinkami parametrai pa­teikiami šioje lentelėje:
LT
Kiekvienoje iš šių programų solenoidinis vožtuvas atidaromas laikui „ON 1“ (įjungti
1) ir uždaromas laikui „OFF 1“ (išjungti 1). Šis procesas kartojamas tiek kartų, kiek nurodyta skiltyje „Kartoti“ („Repeat“). Po to, kai procesas pakartojamas tiek kartų, kiek nurodyta, procesas tęsiamas su „ON 2“ (įjungti 2) ir „OFF 2“ (išjungti
2), kol krovimas yra baigiamas.
Krovimas pagal temperatūrą
Krovimas pagal temperatūrą („Temperature-controlled charging“):
Galimos tokios krovimo pagal temperatūrą nuostatos:
„Automatic“ (automatinis) / „OFF“ (išjungti) / „required“ (privalomas)
„automatic“ (automatinis)... nuo temperatūros priklausantis krovimo charak-
-
teristikų koregavimas. „OFF“ (išjungti)... į išmatuotą akumuliatoriaus temperatūrą neatsižvelgiama.
-
„required“ (privalomas) ...
-
Krovimas prasideda tik tada, kai prijungtas temperatūros jutiklis.
43
Klaida: viršyta temperatūra („Error overtemperature“) – „ON / OFF“ (įjungti / išjungti)
„ON“ (įjungti)... klaidos pranešimas, kai viršyta akumuliatoriaus temperatūra.
-
Krovimo eiga sustabdoma ir gali būti tęsiama po to, kai akumuliatorius atvės ir bus prijungtas iš naujo. „OFF“ (išjungti)... nerodomas klaidos pranešimas viršijus leistiną akumuliato-
-
riaus temperatūrą.
Įspėjimas: viršyta temperatūra („Warning overtemperature“) – „ON / OFF“ (įjungti / išjungti)
„ON“ (įjungti)... įspėjimas, kad viršyta akumuliatoriaus temperatūra.
-
„OFF“ (išjungti)... nerodomas įspėjamasis pranešimas viršijus leistiną akumu-
-
liatoriaus temperatūrą.
Tam tikrų charakteristikų atveju reikalingas išorinis temperatūros jutiklis. Jei tokia charakteristika pasirinkta konfigūracijos režimu, pasirodo pranešimas, kad reika­lingas išorinis temperatūros jutiklis.
Išlyginamoji įkrova
Išlyginamoji įkrova („Equalising charge“)
„OFF“ (išjungti)
Išlyginamoji įkrova nenaudojama.
-
Atidėjimas („delay“)
Jei akumuliatorius lieka prijungtas prie akumuliatoriaus krovimo sistemos pa-
-
rinktyje Išlyginamojo krovimo atidėjimas („equalize charge delay“), naudoja­mas specialusis įkrovimas. Jis neleidžia susisluoksniuoti rūgščiai. Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti.
Savaitės diena („Weekday“)
Savaitės dienos nuoroda, kada turi būti atliktas išlyginamasis krovimas.
-
Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti.
Išlyginamasis įkrovimas rankiniu būdu („Rankinis“)
Išlyginamąjį įkrovimą galima įjungti rankiniu būdu, spaudžiant mygtuką ekra-
-
ne. Praėjus nustatytai delsos trukmei, išlyginamasis įkrovimas prasideda pagal
-
nustatytus parametrus. Elektros srovės (amperai / 100 ampervalandžių), įtampos (voltai / bloke) ir
-
išlyginamojo įkrovimo trukmės parametrus galima keisti. Ši funkcija veikia tik vandeniu užpildytų švino akumuliatorių kreivėse.
-
44
Suaktyvinus išlyginamojo įkrovimo nuostatą, pradiniame puslapyje šalia nustatytų ampervalandžių / nustatytos įkrovimo trukmės pateikiamas simbolis, nurodantis, ar išlyginamasis įkrovimas atliekamas arba gali būti pradėtas.
Atidėjimas „Delay“ (atidėjimas)
„Charge start delay“ (krovimo pradžios delsa)
Faktinio krovimo pradžios atidėjimo laikas (minutėmis), palyginti su krovimo
-
pradžios laiku.
„Charge end delay“ (krovimo pabaigos atidėjimas)
Signalizuoto įkrovimo pabaigos atidėjimo laikas (minutėmis) (pvz., ekranas
-
žalias), palyginti su faktiniu įkrovimo pabaigos laiku.
At mains failure restart charging (pakartotinio krovimo pradžia po tinklo klaidos)
Jei pasirinkta ši parinktis, po elektros tinkle įvykusio sutrikimo krovimas auto-
-
matiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
At mains failure (esant tinklo klaidai)
Pradėti įkrovimą iš naujo
-
Automatiškai / tęsti įkrovimą
-
Jei pasirinkta įkrovimo pradėjimo iš naujo parinktis, po elektros tinkle įvykusio su­trikimo krovimas automatiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
Jei pasirinkta parinktis „Automatiškai / tęsti įkrovimą“, po elektros tinkle įvykusio sutrikimo krovimas automatiškai tęsiamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
LT
Kalendorius Kalendorius („calendar“)
Kalendoriaus funkcija leidžia pradėti krovimą automatiškai pagal šiuos kriterijus:
Laiko intervalas, per kurį krovimas negali prasidėti, jei akumuliatorius yra pri-
-
jungtas. Laiko intervalas, per kurį turi būti pradėtas krovimas, nustatytas 1 apibrėžta
-
charakteristika, jei akumuliatorius yra prijungtas. Laiko intervalas, per kurį turi būti pradėtas krovimas, nustatytas 2 apibrėžta
-
charakteristika, jei akumuliatorius yra prijungtas.
Jei norite įjungti kalendoriaus funk-
1
ciją, pasirinkite nuostatą ON (įjung­ti) ir patvirtinkite.
Meniu punktas „Charging settings“ (krovimo nuostatos):
Visų charakteristikų akumuliato-
-
riaus tipas: pvz., „Pb-WET“. Charakteristikos nuostatos pasirin-
-
kus atitinkamą charakteristiką.
Naudojant kalendoriaus funkciją („Calendar“) galima pasirinkti kitas nuostatas:
45
1–5 dienų nuostatos: („Day Setting 1-5“): dienos nuostatomis galima nustatyti iki 5 skirtingų krovimo pradžios laiko pro­filių su tokiomis nuostatomis:
1 charakteristikos simbolis:
-
Laikotarpis, per kurį bus pradeda­mas krovimas pagal 1 charakteris­tiką (pvz., 0:00–6:00) „Stop“ (sustabdymas):
-
Laikotarpis, per kurį krovimas ne­turi vykti (pvz., 6:00–20:00) 1 charakteristikos simbolis:
-
Laikotarpis, per kurį bus pradeda­mas krovimas pagal 1 charakteris­tiką (pvz., 20:00–24:00)
PRANEŠIMAS!
Nustatyti laikotarpiai jau vykstančiam krovimo procesui negalioja.
Jei minėtame pavyzdyje akumuliatorius prijungiamas 05:45, krovimo pabai-
gos laikas nustatomas pagal poreikį ir yra nepertraukiamas iki pabaigos laiko, nurodyto nustatytam laikotarpiui (pavyzdyje – 06:00). Jei akumuliatorius prijungiamas per laikotarpį „Stop“ (sustabdymas), krovi-
mas automatiškai pradedamas per kitą laikotarpį. Jei krovimas rankiniu būdu prijungiamas per laikotarpį „Stop“ (sustabdymas), krovimas vyksta pagal 1 charakteristiką.
Papildomos nuostatos:
Nustatytos charakteristikos keiti-
-
mas: charakteristikos simbolis. Nustatytos charakteristikos pašali-
-
nimas: Pašalinti („remove“).
Savaitės nuostata („Week Setting“):
Galima parinkti 3 skirtingas sa-
-
vaitės nuostatas.
Anksčiau sukurta dienos nuostata gali būti priskirta bet kuriai savaitės dienai.
46
Metų nuostata („Year Setting“):
keliems kalendoriaus laikotarpiams
-
(pvz., 1.1. –7.1) priskirti po vieną savaitės nuostatą.
Kai įjungta kalendoriaus funkcija, ekra­ne rodomas kalendoriaus simbolis (čia su simboliu „4“).
LT
Specialusis kro­vimas
Specialusis krovimas („Special Charges“)
Parinktimi „Specialusis krovimas“ („Special Charges“) galima pasirinkti laikinai įjungti vieną ar kitą krovimo tipą.
Kartojimo („repeat“) nuostata apibrėžiama, kaip dažnai turi būti taikomas pakaiti­nis krovimo režimas, iki kol prietaisas grįžta atgal į pradinę krovimo nuostatą:
Nuostatų diapazonas
Nuo 1 iki 99 pakartojimų
-
Išjungti paleidimo mygtuką („Disable Start Button“)
„ON“ (įjungti)
Krovimo proceso paleisti pristabdymo ir įjungimo mygtuku negalima, pvz.,
-
viena iš priežasčių yra apsauga nuo prieigos.
„OFF“ (išjungti)
Krovimo procesą galima paleisti pristabdymo ir įjungimo mygtuku.
-
Taip pat galima pasirinkti tokias nuo­statas:
Charakteristika:
-
pvz., „Deep discharge 10“ (stiprus įkrovos išsekimas 10) Akumuliatoriaus elementų
-
skaičius: „Cells“ (elementai), pvz., 12 x akumuliatoriaus talpa, Ah:
-
pvz., 375 Ah
47
DC jungtis DC jungtis („DC-Connection“):
DC jungties meniu rasite DC jungties patikrinimo nuostatą. Jei DC jungties patikrinimo funkcija įjungta (ĮJ.), krovimo metu patikrina­mas įkroviklio ir akumuliatoriaus ryšys.
Jei įkrovimo metu kyla problemų dėl DC jungties, esant įjungtai DC jungties patikrinimo nuostatai pateikiamas 17 būsenos pranešimas. Ryšio problema gali kilti, pvz., jei su­sidėvėję ar nešvarūs įkrovimo kontak­tai.
Papildomos funkcijos
Išsamus meniu punkto „Additional functions“ (papildomos funkcijos) paaiškini­mas pateikiamas konfigūravimo režimu. Naršymas vyksta taip, kaip apibūdinta skyriuje „Konfigūravimo režimas“.
Pasirenkamas meniu „Additional
1
functions“ (papildomos funkcijos).
Atveriamas meniu su toliau nurodytomis parinktimis:
48
Parinktys išsamiau aprašomos toliau.
Rodinio „Blue LED“ (mėlynas šviesos diodas) nuostata
Laikas minutėmis, kuris turi praeiti iki įsižiebs mėlynas indikatorius „Akumuliato­rius atvėso“, rodantis, kad akumuliatorius pakankamai atvėso. Kaip nustatyta vertė rodomas laikas nuo krovimo pabaigos.
Kartu su parinktimi „Krovimas pagal temperatūrą“ galima čia nustatyti tempe­ratūrą. Mėlynas indikatorius „Akumuliatorius atvėso“ įsižiebs, rodydamas, kad akumuliatorius pakankamai atvėso, kai temperatūra nukris žemiau šios vertės.
„Refill Indicator“ (papildymo indikatorius)
Papildymo indikatorius yra pranešimas, kuris pasirodo, kai reikia į akumuliatorių įpilti distiliuoto vandens. Laikas, po kurio reikia įpilti vandens, nustatomas taip:
kas x savaitę ir savaitės dieną,
pvz., kas 2 savaitę penktadienį įpilti vandens
-
Esant nuostatai OFF (išjungta), nebūtina patvirtinti įpylimo raginimo.
„Relays“ (relės)
Pasirinkus relių plokštę, galima nustatyti vieną iš šių funkcijų kiekvienam iš 4 pri­jungimo gnybtų nuo iš kairės į dešinę:
LT
„Aquamatic“
Signalas, pvz., skirtas solenoidiniam vožtuvui aktyvinti
-
Programa „Standard“ (standartinė) su jau sukonfigūruotomis gamyklinėmis
-
nuostatomis Programa „User“ (naudotojas) su naudotojo pasirinktomis nuostatomis
-
Daugiau informacijos apie „Aquamatic“ ieškokite skyriaus „Parinktys“ dalyje
-
„Aquamatic“.
„Charging“ (kraunama)
„Charge 50 %“ (įkrauta 50 %)
„Charge 80 %“ (įkrauta 80 %)
„Charge Finish“ (krovimas baigtas)
„Main Charge Finished“ (pagrindinis krovimas baigtas)
Signalas, rodantis, kad pagrindinė krovimo fazė baigta
-
Įkrovimas nebaigtas
Signalas, kai akumuliatorius atjungiamas nuo įkroviklio per anksti
-
Galima nustatyti nuo 1 iki 10 s
-
„Charge OK“ (krovimas tinkamas)
Signalas, rodantis, kad akumuliatorius yra įkraunamas arba jau visiškai įkrau-
-
tas
„Cumulative Error“ (bendroji klaida)
Klaidos signalas
-
Elektros tiekimo triktis prireikus taip pat gali būti rodoma kaip klaida (pasirin-
-
kus nuostatą ON (įj.)). Jei prietaiso veikimas sutriko, gali būti rodomas nustatytas laisvos formos
-
tekstinis pranešimas, pvz., jame gali būti nurodyti pardavėjo kontaktiniai duo­menys. Daugiau informacijos ieškokite dalyje „USB režimas“.
49
Bendroji klaida + įspėjimas
Bendrosios klaidos funkcijos analogas pritraukia atitinkamą relę, kai yra klai-
-
da arba įspėjimas.
„Signal Lamp“ (signalinė lemputė)
Prie relių plokštės galima prijungti vieną ar kelias lemputes, rodančias įkrovos
-
būseną arba kroviklio darbinę būseną. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Parinktys“ dalyje „Signalinės lem-
-
putės“.
„Immobiliser“ (imobilizatorius)
ON (įjungti)
Kai tik prie elektros tinklo prijungiamas kroviklis, relė iškart įsijungia.
-
„Refill Indicator“ (papildymo indikatorius)
Signalas, rodantis, kad į akumuliatorių reikia įpilti distiliuoto vandens.
-
Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje „Papildomos funkci-
-
jos“.
„Battery Cold“ (akumuliatorius atvėso)
„External Air Pump“ (išorinis oro siurblys elektrolito cirkuliacijai)
Nuostatos pasirenkamos taip, kaip apibūdinta sk. -> „Settings“ (nuostatos)
-
oro siurblio elektrolito cirkuliacijai.
Daugiau informacijos apie relių plokštes ieškokite skyriuje „Parinktys“.
Parinkties „External lamp“ (išorinė lemputė) nuostata
Žr. sk. „Parinktys“, dalį „Krovimo lemputės“; galima prijungti atitinkamas signali­nes lemputes, kurios rodytų krovimo būseną arba kroviklio veikimo būseną. Gali­mos tokios nuostatos:
„Įprastas“ (paprasti išoriniai ekranai)
-
RGB (LED juosta)
-
Remote control system (nuotolinio valdymo sistema)
Galima reguliuoti nuotolinio valdymo sistemos vaizdo kontrastingumą.
Bendrosios nuo­statos
50
„At mains failure restart charging“ (pakartotinio krovimo pradžia po tinklo klai­dos)
Jei pasirinkta ši parinktis, krovimas automatiškai pradedamas, kai vėl atkuriamas elektros tiekimas.
Išsamus meniu elemento „General options“ (bendrosios parinktys) konfigūravimo režimu aprašymas.
Pasirinkite meniu punktą „General
1
options“ (bendrosios nuostatos).
Atveriamas meniu su toliau nurodytomis parinktimis:
„Language“ (kalba)
-
Ekrano nustatymai
-
„Contrast“ (kontrastingumas)
-
„LED brightness“ (šviesumas)
-
„Show Ah at charge end“ (ah
-
indikatorius krovimo pabaigoje) „ON/OFF“ (įjungti / išjungti)
„Time“ (laikas) ir „Date“ (data)
-
„Daylight saving time“ ((vasa-
-
ros laikas) / įprastas laikas) Iš anksto nustatytos laiko
-
juostos Naudotojo nustatytos laiko
-
juostos
LT
„Charging cable“ (įkrovimo laidas):
Įkrovimo laido ilgis metrais (m)
-
„Cable cross section“ (laido skerspjūvis):
Laido skerspjūvis (mm²)
-
„AC current consumption“ (Kint. srovės ribotuvas):
Maksimalios prietaiso srovės
-
vertės suderinimas su elektros instaliacija vietoje arba su prietaiso kištuku, kuris sumontuotas prietai­se.
Skirtingoms prietaisų klasėms tai-
-
komi skirtingi minimalūs ir maksi­malūs dydžiai. Minimalus dydis ati­tinka apie 25 % maksimalios konk­retaus prietaiso vardinės srovės.
51
„Temperature“ (temperatūra):
Temperatūra (°C / °F)
-
Code (kodas):
Kodo įvedimas „Code ON / OFF“ (kodas įj./ išj.), nustatantis, ar reikia įvesti
-
kodą norint prieiti prie konfigūravimo režimo
„USB Logging Time“ (USB įrašymo laikas):
Laikas „USB Logging Time“ (USB
-
įrašymo laikas), nustatantis krovi­mo parametrų įrašymo į USB at­mintinę laiką
„Reset statistics“ (statistikos atkūrimas)
„Reset history“ (istorijos atkūrimas)
Išsamios informacijos apie statistiką ir istoriją yra skyreliuose „Statistikos režimas“ ir „Istorijos režimas“.
Nuostatų atstata Meniu punkte yra 2 visų atliktų nustatymų atstatos parinktys:
Pasirenkant „Reset Factory Settings“ (atstatyti gamyklines nuostatas).
Atstatomos gamyklinės nuostatos.
-
Pasirenkant „Reset Default Settings“ (atstatyti numatytąsias nuostatas).
Atstatomos standartinės gaminto-
-
jo nuostatos.
USB režimas USB režimu ekrane rodoma, ar prijung-
ta USB atmintinė.
52
USB atmintinė turi atitikti šiuos reika­lavimus:
Formatavimas: FAT32
-
Maks. 32 GB
-
nesuskaidyta į kelias dalis
-
Programinė įranga „I-SPoT-VIEWER“ (www.fronius.com/i-spot) palaiko USB rak- to duomenų vizualizavimą ir vertinimą.
Norėdami pradėti duomenų atsisiuntimą, patvirtinkite tai paspausdami mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas). Jei atsisiuntimo nepatvirtinsite, pa­spaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungimas) atsisiuntimas auto­matiškai prasidės po vienos minutės.
Kai vyksta krovimas, paspaudus mygtuką „Pause /Start“ (pristabdymas / įjungi­mas) galima prijungti USB atmintinę. Galima tik nuskaityti duomenis, o ne atnau­jinti ar įkelti konfigūraciją.
„Safely remove“ (saugiai išimti)
Kai pageidaujamas veiksmas baigtas, saugiai išimkite USB atmintinę.
-
„Update“ (atnaujinti)
Parodomas USB atmintinėje įrašytų tinkamų atnaujinimo failų sąrašas.
-
Pasirinkite ir patvirtinkite norimą failą taip pat, kaip eidami per nuostatas.
-
Nekeiskite automatiškai sugeneruotų atnaujinimo failų pavadinimų.
-
Naujausia mikroprograminė įranga yra atsisiuntimo srityje, esančioje FRO-
-
NIUS interneto svetainėje. Mikroprograminės įrangos diegimo instrukcijos yra atsisiųstame ZIP faile.
-
„Download“ (atsisiųsti)
Prietaiso duomenų registre įrašyti duomenys ir užfiksuoti krovimo parametrai
-
įrašomi į USB atmintinę ir yra skirti programai „I-SpoT VIEWER“. Be to, įrašomi įvykiai („Events“), taip pat prietaiso parametrai ir naudotojo
-
charakteristikos (konfigūracija). Duomenų registrui gali būti pasirinkti šie laiko intervalai:
-
1 mėnuo 3 mėnesiai Viskas Nuo praėjusio karto
LT
„Download optional“ (atsisiųsti pasirinktinai)
Galimos šios parinktys:
„I-SPoT-VIEWER“
-
Užfiksuoti duomenys įrašomi kaip ir funkcijos „Download“ (atsisiųsti)atveju, bet šie duomenys yra skirti tik „I-SPoT VIEWER“. Įrašyti duomenų registre
-
Užfiksuoti duomenys įrašomi, kaip ir funkcijos „Download“ (atsisiųsti) atveju, bet šie duomenys yra ne „I-SPoT VIEWER“ formato, o .csv formato failai. (automatiškai sukuriama struktūra, skirta .csv failams: * Fronius\<prietaiso serijos Nr.>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Įvykių įrašymas.
-
Įvykiai (angl. „Events“) įrašomi į USB atmintinę. Konfigūracijos įrašymas.
-
Prietaiso nuostatos įrašomos į USB atmintinę.
„Load configuration“ (įkelti konfigūraciją)
Įkelia USB rakte įrašytą tinkamą prietaiso konfigūraciją į prietaisą.
-
„Load dealer text“ (įkelti pardavėjo tekstą)
Čia galima iš USB rakto įkelti tekstinį failą, kuris rodomas, kai įvyksta prietai-
-
so klaida. Tekstiniame faile, pvz., gali būti pateikiami pardavėjo kontaktiniai duomenys.
-
Failas turi būti „Unicode“, .txt formato ir įrašytas USB rakte.
-
Failo pavadinimas turi būti „dealer.txt“.
-
Teksto ilgis ribojamas iki 99 ženklų.
-
53
Būsenos pra­nešimai
* Jei krovimo metu prijungiama USB atmintinė, .csv formato failai įrašomi
tiesiai į USB atmintinę. Aplankų struktūra taip pat sukuriama automatiškai ir skiriasi, nes vietoj aplanko „Charges“ (krovimai) sukuriamas aplankas „Datalog“ (duomenų žurnalas).
Jei veikimo metu įvyksta klaida, ekrane gali būti parodomas atitinkamas klaidos kodas. Klaidų priežastys gali būti tokios:
Akumuliatoriaus klaida
-
Netinkama prijungto akumuliatoriaus įtampa.
-
Perkaito prietaisas.
-
Įvyko programinės arba aparatinės įrangos triktis.
-
Akumuliatoriaus klaida. Jei rodomas pranešimas dėl akumuliatoriaus klaidos, įkroviklis rodo šią klaidą kaip akumuliatoriaus klaidą kartu su susijusiu akumuliatoriaus klaidos numeriu. Konk­retus klaidos paaiškinimas pateiktas akumuliatoriaus naudojimo instrukcijoje.
Jei ekrane parodomas klaidos pranešimas ir patys klaidos pašalinti negalite:
Pasižymėkite rodomą būsenos kodą, pvz., „Statecode (31)“.
1
Pasižymėkite prietaiso konfigūraciją.
2
Susisiekite su įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
3
Jei sutriko prietaiso veikimas, gali būti rodomas nustatytas laisvos formos tekstinis pranešimas, pvz., jame gali būti nurodyti pardavėjo kontaktiniai duo­menys.
Būsenos pranešimai, kurių priežastys gali būti išorinės
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(11) Patikrinkite tinklo įtampą
(12) Patikrinkite tinklą (dingo fazė)
(13) Išorinio temperatūros jutiklio gedimas
(14) Elektrolito cirkuliacijos triktis (neįsijungia slėgio jungiklis)
54
(15) Nerandama valdymo įtampos
(16) Neuždarytas išorinis įjungimo / išjungimo kontaktas.
(17) Įkraunant daug kartų suveikė tuščiosios eigos atpažinimo funkcija
(pvz., susidėvėję krovimo kontaktai)
Būsenos pranešimai, jei įvyko akumuliatoriaus gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(22) Per žema akumuliatoriaus įtampa
(23) Per aukšta akumuliatoriaus įtampa
(24) Per karštas akumuliatorius (tik su išoriniu temperatūros jutikliu)
(25) Per žema akumuliatoriaus temperatūra (tik su išoriniu temperatūros jutik-
liu)
(26) Atpažintas bloko defektas
(27) Netinkamas akumuliatorius
(28) Akumuliatorius visiškai išsikrovęs – atliekamas apsauginis krovimas
(29) Akumuliatorius prijungtas sukeitus polius
(30) „Thermal Runaway“
Būsenos pranešimai, jei įvyko įkroviklio gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(31) Viršytas I1 fazės laikas
LT
(32) Viršytas U1 fazės laikas
(33) Per didelė akumuliatoriaus įtampa I2 fazės metu
(34) Viršyta talpa Ah
(35) Viršytas I2 fazės laikas
(36) Nustatyta įtampa I2 fazėje nepasiekta (tik formato charakteristika)
(37) RI įkrovos problema
(38) Nepavyko pasiekti nustatyto krovimo laiko
(39) RI įkrovos laikas baigėsi
Būsenos pranešimai, jei įvyko CAN gedimas (akumuliatorius)
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(51) Akumuliatorius nereaguoja
(52) Nepavyksta nuskaityti akumuliatoriaus duomenų
(53) Netinkama akumuliatoriaus įtampa
(54) Ryšio klaida
(55) Akumuliatoriaus klaida
(56) Akumuliatorius neįsijungia
(57) Baigėsi pranešimo skirtasis laikas
(58) Nepavyko užsiregistruoti
55
Būsenos pranešimai, jei įvyko „Gateway“ gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(101) Nuostata „CAN-Connect“ įjungta, tačiau CAN ryšio su „Gateway“ nepa-
vyksta užmegzti bent 2 minutes.
(102) Nėra „Gateway“ ryšio su „Back End“.
Būsenos pranešimai, jei įvyko „TagID“ gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(200) Įkroviklyje įdiegta technologija nesuderinama su prijungtu akumuliatoriu-
mi.
(201) Įkroviklis nepalaiko akumuliatoriaus vardinės įtampos arba ji atmetama dėl
esamos įkroviklio nuostatos
(202) Įkroviklio galios nepakankama, kad būtų galima įkrauti prijungtą akumulia-
torių
(203) Nepavyko užmegzti CAN ryšio su „TagID“
(204) Nepavyko nuskaityti „TagID“ duomenų
(205) Nepavyko atnaujinti „TagID“
(206) Sugedęs „TagID“ temperatūros jutiklis
(207) Sugedęs „TagID“ įtampos jutiklis
(208) Pagrindiniai akumuliatoriaus „TagID“ duomenys klaidingi arba nepasiekia-
mi
(209) Sugedusi EEPROM laikmena
(210) Sugedusi „Flash“ laikmena
(211) Netinkama prietaiso informacija
(212) Nepavyko įrašyti „TagID“ duomenų
(213) Nepakanka įkroviklio galios, kad akumuliatorius būtų įkrautas per pagei-
daujamą įkrovimo laiką.
(214) Nuolatinės srovės kontūre per dideli galios nuostoliai
(215) „TagID“ lygio jutiklis sumontuotas netinkamame bloke arba yra sugedęs
(216) Programinės įrangos „TagID“ gedimas
56
Būsenos kodai, jei įvyko pradinės grandinės klaida
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(500) Sugedo 1 modulio (viršuje) temperatūros jutiklis
(501) Sugedo 2 modulio (apačioje) temperatūros jutiklis
(502) Sugedo PCB temperatūros jutiklis
(503) Per aukšta pirminė temperatūra
(504) Užstrigo / sugedo ventiliatorius
(505) Per aukšta / per žema tarpinės grandinės įtampa
(506) Tarpinės grandinės disbalansas
(507) Pradinė tiekimo įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(508) Elektros triktis
(509) Netinkama prietaiso konfigūracija
(510) Pirminio EEPROM triktis
(527) Fazės keitiklio srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
(528) Įkėlimo relė išsijungė veikimo su apkrova metu
(530) Ryšio problema
(532) Mikroreguliatoriaus klaida (pvz., padalyta iš 0)
(533) Srovės nuorodinė įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(534) Paleidimo problema
(535) PFC srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
(536) Fazės keitiklio ir PFC srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas
Būsenos kodai, jei įvyko antrinės grandinės klaida
LT
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(520) Antrinio temperatūros jutiklio gedimas
(521) Per aukšta antrinė temperatūra
(522) Išeinančios grandinės saugiklio gedimas
(523) Antrinė maitinimo įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(524) Antrinė nuorodinė įtampa neatitinka leidžiamųjų ribų
(525) Srovės nuokrypis
(526) Srovės stiprumo nuokrypis neatitinka leidžiamųjų ribų
(527) Maitinimo modulio srovės stipris viršija leidžiamąsias ribas (pirminė)
(529) Nėra antrinio ryšio
(530) Nėra pirminio ryšio
(531) Antrinės EEPROM triktis
(532) Mikroreguliatoriaus klaida
(537) Įtampos matavimo įtaiso paklaida
(570) Negalima įjungti antrinių relių
(571) ADC / SPI problema
57
Būsenos pranešimai, jei įvyko valdiklio gedimas
Nr. Priežastis / taisymo priemonė
(540) Nėra / netinkamas konfigūracijos atmintinės elementas
(541) Nėra antrinio ryšio
(542) Antrinis paleidimas nepavyko
(543) Programos / atminties klaida charakteristikos valdiklyje
(544) Programos / atminties klaida charakteristikos valdiklyje
(545) Pirminis paleidimas nepavyko
(546) Nepavyko atnaujinti
(547) Nepavyko įkelti / įrašyti nuostatų
(548) Nepavyko įkelti / įrašyti charakteristikų nuostatų
(549) Nepavyko atnaujinti įkrovimo po elektros tiekimo pertrūkio
(550) Nenustatytas laikas
(551) Aptiktas techninės įrangos pakeitimas
(552) Negalioja konfigūracijos atmintinės elementas
Maitinimo atšakos būsenos žinutė
(553) Nepavyko pirminis atnaujinimas
(554) Ryšio triktis
(555) Netinkama prietaiso programinė įranga
(557) Nutrauktas „InterLock“ ryšys
(558) Antro įrenginio, prijungto per „InterLock“, klaida
(559) Antras įrenginys, prijungtas per „InterLock“, su šiuo įrenginiu nesuderina-
mas
Pagal būsenos žinutę galima nustatyti, kuri maitinimo atšaka neveikia:
(1): 1 maitinimo atšaka – pvz., būsenos kodas („Statecode“) (542-1)
-
(2): 2 maitinimo atšaka – pvz., būsenos kodas („Statecode“) (542-2)
-
58
(1)
(2)
LT
59
Parinktys
Saugumas Kad būtų galima prijungti papildomus komponentus, gali prireikti atidaryti kor-
pusą. Atkreipkite dėmesį į toliau pateikiamus įspėjamuosius pranešimus.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visus darbus, susijusius su papildomų komponentų prijungimu, turi atlikti
kvalifikuoti darbuotojai. Jei pateiktos papildomų komponentų montavimo instrukcijos arba lankstinu-
kas, būtina paisyti visų juose pateiktų įspėjamųjų pranešimų ir instrukcijų. Per elektros jungtis prijungus bet kokią papildomą įrangą ir baigus jungimo
darbus, reikia atlikti saugos patikrą pagal taikomus nacionalinius ir tarptauti­nius standartus bei reikalavimus. Daugiau informacijos apie saugos patikrą teiraukitės įgaliotų techninės
priežiūros specialistų. Pageidaujant jie pateiks reikalingus dokumentus.
Elektrolito cirku­liacija
PRANEŠIMAS!
Pavojus dėl iš akumuliatoriaus patekusio elektrolito arba dėl naudojimo be gali­nio slėgio.
Dėl to oro siurblys gali būti sugadintas.
Krovimo prietaisą nustatykite bent 0,5 m (1 pėd. 7,69 col.) virš kraunamo
akumuliatoriaus. Visada prijunkite nepažeistą sujungimo žarną akumuliatoriaus įkrovos siste-
mos suspaustam oro išvadui prie akumuliatoriaus prijungti.
PRANEŠIMAS!
Pavojus dėl leistino tinklo įtampos nuokrypio vertės nesilaikymo.
Gali sutrikti funkcijos ir būti padaryta didelė žala turtui.
Elektrolito cirkuliacijos funkcijai galioja nuo įkroviklio ribojamas tinklo įtam-
pos nuokrypis nuo 207 iki 250 V fazės-fazės: nuo 360 V iki 433 V.
Elektrolito cirkuliacijos parinkčiai reikia oro siurblio, integruoto į akumuliatorių krovimo sistemą. Juo oras tiekiamas į akumuliatorius per tam specialiai skirtus vamzdelius. Taip užtikrinamas intensyvus elektrolito maišymasis. Dėl to akumulia­torius kaista mažiau, ilgėja jo eksploatavimo laikotarpis ir mažėja vandens nuosto­lis krovimo metu.
Jei siurblys sugenda arba prijungus prie akumuliatoriaus aptinkamas nuotėkis ir gedimas, ekrane rodomas būsenos kodas „Statecode 14“. Vienas iš būdų nustaty­ti šią triktį yra išorinė indikatoriaus lemputė bendrojo pobūdžio klaidai parodyti.
60
Elektrolito cirkuliacijos ciklą kontroliuoja akumuliatoriaus įkrovimo sistemos val­dymo sistema. Šiam tikslui konfigūravimo meniu galima pasirinkti įvairias parink­tis. Daugiau informacijos ieškokite skyriaus „Ekranas“ dalyje „Papildomos funkci­jos“.
Prie šių parinkčių priklauso numatytosios sukonfigūruotos programos nuo 1 iki 5.
(1)
(2)
Atitinkami šių programų parametrai yra išvardyti lentelėje žemiau kartu su pride­damais paaiškinimais.
LT
Programa „ON 1“
(įjungti 1)
„OFF 1“ (išjungti 1)
„Repeat“ (kartoti)
„ON 2“ (įjungti 2)
„OFF 2“ (išjungti 2)
1 30 min 25 min 1 kartą 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 kartus 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 kartą 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 kartus 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 kartą 2,5 min 7,5 min
Kiekvienoje iš šių programų solenoidinis vožtuvas atidaromas laikui „ON 1“ (įjungti
1) ir uždaromas laikui „OFF 1“ (išjungti 1). Šis procesas kartojamas tiek kartų, kiek nurodyta skiltyje „Kartoti“ („Repeat“). Po to, kai procesas pakartojamas tiek kartų, kiek nurodyta, procesas tęsiamas su „ON 2“ (įjungti 2) ir „OFF 2“ (išjungti
2), kol krovimas yra baigiamas.
Oro filtro intarpo valymas
Oro filtro intarpas integruotam oro siurbliui turi būti valomas kartą per metus. Dulkinoje aplinkoje valymo intervalas turi būti atitinkamai trumpesnis. Prieš va­lant oro filtro intarpą (2) reikia išmontuoti. Ištraukite oro filtrą (1) patraukdami ir tada įstatykite atgal taip:
1
2
61
(1)
3
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Krovimas pagal temperatūrą
Relės plokštė
Krovimo pagal temperatūrą parinktis visada pakoreguoja įkrovos įtampą pagal esamą akumuliatoriaus temperatūrą. Šis rezultatas gerokai pailgina akumuliato­riaus veikimo trukmę, ypač jei akumuliatoriai yra laikomi šaltose patalpose.
ĮSPĖJIMAS!
Naudojant relių plokštę saugai itin svarbioms funkcijoms, kyla pavojus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Nenaudokite relių plokštės saugai itin svarbioms funkcijoms.
PRANEŠIMAS!
Pavojus dėl leistino tinklo įtampos nuokrypio vertės nesilaikymo.
Gali sutrikti funkcijos ir būti padaryta didelė žala turtui.
Relių plokštės funkcijai galioja nuo įkroviklio ribojama įėjimo įtampa L-N
maks. iki 250 V.
62
Pasirinktinė relės plokštė įjungia kroviklio darbinę būseną ir leidžia įjungti prijung­to akumuliatoriaus įkrovos būseną išoriniu būdu. Be to, esant įėjimo įtampai L-N, galimas tiekimas vienam ar daugiau išorinių vartotojų . Tam reikia neutralios jung­ties elektros tinkle. Relės plokštės išvadų konfigūracija yra apibūdinta akumulia-
toriaus krovimo sistemos naudojimo instrukcijose: skyriaus „Ekranas“ dalyje „Pa­pildomos funkcijos“.
Išsamią informaciją apie relės plokštę rasite kartu su šia relės plokšte pateikiamo­je instrukcijoje.
Toliau pateikiama parinkčių, tiesiogiai susijusių su relės plokšte, apžvalga. Šios su rele susijusios parinktys suaktyvinamos per relės plokštės išvadus.
„Aquamatic“
-
Kraunama
-
Įkrauta 50 %
-
Įkrauta 80 %
-
Įkrovimas baigtas
-
Pagrindinis įkrovimas baigtas
-
Įkrovimas tinkamas
-
Įkrovimas nebaigtas
-
Signalas, kai akumuliatorius atjungiamas nuo įkroviklio per anksti Bendroji klaida
-
Bendroji klaida + įspėjimas
-
Signalinė lemputė
-
Imobilizatorius
-
„ON“ (įjungti)
-
Papildymo indikatorius
-
Akumuliatorius atvėso
-
Išorinis oro siurblys elektrolito cirkuliacijai
-
LT
„Aquamatic“ „Aquamatic“ sudaro valdiklis solenoidiniam vožtuvui, automatiškai įpilantis van-
dens į akumuliatorių, kuris bus įkraunamas.
Standartinis nustatymas
Krovimo fazės pradžioje solenoidinis vožtuvas atidaromas 12 sekundžių ir ta-
-
da uždaromas 4 sekundėms. šis ciklas pasikartoja 26 kartus.
-
Nustatymas NAUDOTOJAS („USER“)
Konfigūruojamas Įj. („ON“) laikas (atidaromas solenoidinis vožtuvas) pasibai-
-
gus pagrindinės įkrovos fazei.
Kraunama („Charging“)
Įkrauta 50 % („Charge 50 %“)
Parinktis Kraunama („Charging“) tinka signalinei lemputei įjungti. Kol vyksta kro­vimas, atitinkama relė suveikia automatiškai.
Kaip ir funkcijai Pagrindinė įkrova baigta („Main charge finished“), kai tik akumu­liatorius įkraunamas 50 %, įsijungia atitinkama relė.
Įkrauta 80 % („Charge 80 %“)
Įkrovimas ne­baigtas
Kaip ir funkcijai Pagrindinė įkrova baigta („Main charge finished“), kai tik akumu­liatorius įkraunamas 80 %, įsijungia atitinkama relė.
Funkcija „Įkrovimas nebaigtas“ tinka akustiniam signalizatoriui paleisti. Jei aku­muliatorius atjungiamas nuo įkroviklio nebaigus įkrauti, relė įjungia nustatomą laiką nuo 1 iki 10 sek.
63
Krovimas baig­tas („Charge fi­nish“)
Parinktis Krovimas baigtas („Charge finish“) tinka signalinei lemputei įjungti. Kai sukonfigūruota krovimo charakteristika visiškai užbaigiama, atitinkama relė suvei­kia automatiškai.
Pagrindinis kro­vimas baigtas („Main charge fi­nished“)
Bendroji klaida („Common error message“)
Bendroji klaida + įspėjimas
Signalinė lem­putė („Signal lamp“)
Parinktis Pagrindinis krovimas baigtas („Main charge finished“) tinka signalinei lemputei įjungti. Kai baigiama krovimo fazė, atitinkama relė suveikia automatiškai.
Parinktis Bendroji klaida („Common error message“) tinka signalinei lemputei įjungti. Kiekvieną kartą, kai aptinkama klaida, atitinkama relė suveikia automa­tiškai.
„Bendrosios klaidos“ funkcijos analogas pritraukia atitinkamą relę, kai yra klaida arba įspėjimas.
Kaip krovimo lempučių alternatyvą prie relių plokštės galima prijungti vieną ar ke­lias lemputes, rodančias įkrovos būseną arba kroviklio darbinę būseną. Šios lem­putės gali būti sukurtos įtampai iki 30 V past. sr. arba iki 250 V kint. sr. žvaigždinės konfigūracijos įžemintame tinkle.
Jei lempučių grandinė neturi potencialo, nuolatinė srovė neturi viršyti 4 A. Lem­pa, kurią įjungia 230 V tiekimo relė, turi veikti su maks. 1 A išeinančia srove.
Imobilizatorius Jei kroviklis yra integruotas į automobilį kaip borto prietaisas, pasirinktinis imobi-
lizatorius neleidžia automobiliui netikėtai įsijungti, kol vyksta krovimas. Tai apsau­go automobilį, akumuliatorių ir kroviklio laidus nuo pažeidimų.
Kai tik automobilis yra prijungtas prie elektros tinklo, suveikia atitinkama relė ir blokuoja degimo signalą. Kitas pavyzdys yra atitinkamos signalo lemputės suakty­vinimas, rodantis, kad vyksta krovimas.
Akumuliatorius atvėso („Battery cooled down“)
Išorinis oro siurblys elektro­lito cirkuliacijai („External air pump - electro­lyte circulation“)
Kai praeina laikotarpis, nustatytas meniu, atitinkama relė įsijungia automatiškai.
Ši parinktis leidžia įjungti išorinį oro siurblį relės kontaktu elektrolito cirkuliacijai.
64
Šviesos diodų juostelės
Oro filtras Dulkėtoje aplinkoje oro filtras saugo nuo užteršimo prietaiso vidų. Taip išvengia-
LED juosta veikia kaip būsenos rodmuo ir užsidega ta pačia spalva, kaip ir ekrano elementai valdymo pulte. Tarp priekinės sienelės ir priekinės korpuso dalies su­montuota LED juosta su sklaidytuvu.
ma galimo galios sumažinimo arba kitų prietaiso trikčių. Daugiau informacijos ieškokite pridėtame lankstinuke. Valymo intervalas pagal poreikį (gamintojo rekomendacija: kas mėnesį)
LT
Nuotolinis rodi­nys
„Gateway Link“ (tinklų sietuvo saitas)
Tinklų sietuvas Tinklų sietuvas – jungiamoji grandis tarp kroviklio ir „Charge&Connect“. Daugiau
„TagID Link“ „TagID Link“ sudaro galimybę keistis atitinkamais akumuliatoriaus duomenimis
„TagID“ „TagID“ – tai elektroninė matavimo ir valdymo sistema, kuri keičiasi akumuliato-
Nuotolinio ryšio indikatorius leidžia prietaisą valdyti iki 30 m atstumu. Šios pa­rinktis apima visą valdymo skydelį, esantį aliuminio korpuse.
Tinklų sietuvo saitas suteikia galimybę lengvai prijungti tinklų sietuvus prie krovik­lio. Tinklų sietuvą galima prijungti neatidarius kroviklio.
informacijos ieškokite pridedame lankstinuke.
tarp „TagID“ ir įkroviklio.
riaus duomenimis su įkrovikliu ir optimizuoja įkrovimą.
InterLock InterLock sujungiami du įkrovikliai ir sinchronizuojama įkrovimo pradžia bei pa-
baiga; taip užtikrinama, kad prijungti akumuliatoriai būtų iki galo įkrauti tolygiai.
65
Techniniai duomenys
„Selectiva“ 30 kW 96 V / 120 V
Vardinė įtampa:
- 96 V (-10 % / +30 %)
1)
- 120 V (-10 % / +10 %) Pasirinktinai:
Elektros srovės saugiklis
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
63 A
Minimalus elektros laido skersmuo 10 mm² (0,0155 col.²)
Įprasta nuotėkio srovė
2
360 VAC - 3,3 mA k.s. 400 VAC - 4,2 mA k.s. 520 VAC - 4,8 mA k.s.
Eigos ciklas 100 %
EMS prietaisų klasė B
Sąnaudos budėjimo režimu „Selectiva“ 9250 / 9300 „Selectiva“ 12210 / 12250
25,4 W 25,2 W
Apsaugos klasė I
Maks. leidžiamoji tinklo pilnutinė varža Z
maks.
ties PCC
3)
kaip nurodyta tolesnėje len­telėje „Specifiniai prietaiso duo­menys“
Apsaugos lygis
4)
IP 20
Viršįtampio kategorija III
Darbinė temperatūra
5)
Nuo -20 °C iki +40 °C (nuo -4 °F iki 104 °F)
Sandėliavimo temperatūra Nuo -25 °C iki +80 °C
(nuo -13 °F iki 176 °F)
Santykinis oro drėgnis maks. 85 %
Maksimalus naudojimo aukštis virš jūros ly-
2000 m (6561 pėd.)
gio
Atitikties žymė žr. tipo plokštelę
Produkto standartas EN62477-1
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 780 x 369 x 1090 mm
(30,71 x 14,53 x 42,91 col.)
Svoris (su standartiniu maitinimo laidu ir
104 kg (229,28 sv.)
kroviklio laidu)
Taršos lygis 3
Housing G1
1) Prietaisas patvirtintas naudoti su neutraliu įžemintu elektros tinklu su maksimalia 400 V išorinio laidininko vardine įtampa. Elektrolito cirkuliaci­jos ir relių plokštės funkcijoms galioja tinklo įtampos L-N nuokrypis nuo 207 V iki 250 V.
66
2) Prietaisą prie elektros tinklo galima prijungti tik su B tipo likutinės srovės pertraukikliu. Prietaisas pasižymi didesne nuotėkio srove. Įžeminimo nuotėkio srovės stipris turi būti mažesnis nei 12,6 mA.
3) Sąsaja su viešuoju 230 / 400 V ir 50 Hz elektros tinklu.
4) Skirta naudoti tik patalpoje, reikia saugoti nuo sniego ir lietaus.
5) Esant aukštai aplinkos temperatūrai galia gali būti ribota („Derating“).
Specifiniai prietaiso duomenys
Prietaisas
Maks. kint. srovė
Maks. kint. srovės galia
Vardinė įtam­pa
Maks. įkrovos srovė
Z
maks.
9250 30kW 53,3 A 31830 W 96 V 250 A 50
mOhm
9300 30kW 53,9 A 32220 W 96 V 300 A 44
mOhm
12210 30kW
12250 30kW
Specifiniai prie­taiso duomenys
53,2 A 31660 W 120 V 210 A 49
mOhm
53,9 A 31980 W 120 V 250 A 42
mOhm
PF λ (kai UAC nom., 50 Hz, UDC nom., IDC maks.)
THDi [%] (kai UAC nom., 50 Hz, UDC nom., IDC maks.)
9250 30kW 0,906 44,02
9300 30kW 0,904 41,82
LT
12210 30kW 0,909 43,84
12250 30kW 0,905 42,95
67
Loading...