Informações gerais5
Condições ambientais5
Acoplamento à rede5
Perigos devido à corrente de carga e da rede elétrica6
Perigo devido a ácidos, gases e vapores6
Instruções gerais para o manuseio de baterias7
Autoproteção e proteção individual7
Medidas de segurança em operação normal7
Classificação de equipamentos com compatibilidade eletromagnética7
Medidas de compatibilidade eletromagnética8
Segurança de dados8
Manutenção8
Reparo e manutenção8
Responsabilidades do operador8
Revisão técnica de segurança8
Identificações no equipamento9
Descarte9
Direito autorais9
Classes de potência10
Informações gerais10
30 kW10
Informações gerais11
Explicação dos avisos de segurança11
Conceito de dispositivo11
Utilização prevista11
Escopo de entrega12
Informações específicas do cliente13
Acoplamento à rede13
Cabo de carregamento13
Instalação correta dos cabos de carregamento/rede14
Avisos de alerta no aparelho14
Avisos nos componentes internos17
Dimensões18
Remover palete18
Seleção do local e instalação no piso/na parede19
Requisitos de configuração19
Montagem no piso20
Montagem na parede21
Elementos de comando e conexões23
Controles operacionais e conexões23
Ocupação das conexões do conector de opções25
Painel de comando26
Carregar a bateria28
Primeiro comissionamento28
Iniciar o processo de carregamento30
Interromper o processo de carregamento32
Terminar o processo de carregamento32
Indicação34
Visão geral dos modos de indicação34
Zerar ajustes34
Modo padrão35
Modo padrão35
Modo de estatística36
Modo de estatística36
Modo de histórico37
Modo de histórico37
Modo de configuração39
Visão geral das opções de configuração no modo de configuração39
Entrada no modo de configuração40
PT-BR
3
Sair do modo de configuração41
Modo USB em modo de configuração42
Modo USB42
Definições de carga no modo de configuração44
Visão geral das definições de carga44
Circulação de eletrólito44
Carregamento conduzido por temperatura45
Carga de equalização46
Atraso47
Calendário47
Cargas especiais50
Função especial: carga intermediária50
Conexão CC51
Funções adicionais no modo de configuração52
Visão geral das funções adicionais52
Configuração da indicação azul „LED azul“ („Blue LED“) 52
Novo início de carga após um erro de rede52
Configurações gerais no modo de configuração53
Visão geral das configurações gerais53
Configurações do cabo de carregamento53
Limite de corrente CA53
Temperatura54
Código54
Intervalo de tempo USB54
Mensagens de status55
Mensagens de status55
Mensagens de status da trajetória da potência59
Visão geral das opções disponíveis61
Segurança61
Circulação de eletrólito61
Início/parada externa63
Sinalizador de carga63
Carregamento controlado por temperatura63
Cartão de relé63
Fitas de LED64
Filtro de ar65
Indicação remota65
Gateway65
Gateway Link65
TagID65
TagID Link65
Dados técnicos66
Selectiva 30 kW66
4
Diretrizes de segurança
PT-BR
Informações gerais
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação
ou uso incorreto, há riscos
à vida e à integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o equipamento e outros bens materiais do operador,
-
para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem
ter as qualificações adequadas,
-
ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão
-
as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do equipamento. Como complemento ao manual de instruções, devem ser
cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes
e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e de perigo no equipamento
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser observadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do seu equipamento.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes de ligar o mesmo.
Condições ambientais
Acoplamento à
rede
Trata-se da sua segurança!
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada é
considerada imprópria. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
decorrentes.
As informações específicas sobre as condições ambientais permitidas podem ser
observadas no capítulo „Dados técnicos“.
Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influ-enciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
-
restrições de conexão, requisitos de impedância de rede máxima permitida
ou
exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito ne-
-
cessária
.
*)
para informações referentes às interfaces com a rede elétrica pública
consulte os dados técnicos
*)
*)
5
Nesse caso, o operador ou usuário do equipamento deve se certificar se o equipamento pode ser conectado, possivelmente por meio de consulta à companhia
elétrica.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
Perigos devido à
corrente de carga e da rede
elétrica
Perigo devido a
ácidos, gases e
vapores
Durante os trabalhos com os sistemas de carregamento de baterias você está exposto a diversos riscos, como:
Perigos elétricos devido à corrente de carga e da rede elétrica.
-
Campos magnéticos prejudiciais, que podem apresentar risco de vida para
-
portadores de marca-passos.
Um choque elétrico pode ser fatal. De forma geral, todo choque elétrico pode
causar morte. Para evitar choques elétricos durante a operação:
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do equipamento.
-
Nunca tocar os terminais da bateria.
-
Não ligar em curto o cabo de carregamento ou terminal de carga.
-
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa
especializada e autorizada.
Baterias contêm ácidos prejudiciais aos olhos e à pele. Além disso, ao carregar a
bateria são gerados gases e vapores que podem causar danos à saúde e que, em
certas circunstâncias, podem ser altamente explosivos.
Utilizar o sistema de carregamento de baterias apenas em espaços bem ventilados, de modo a evitar a acumulação de gases explosivos. Os compartimentos da
bateria não apresentam perigo de explosão, caso seja garantida uma concentração de hidrogênio abaixo de 4 %, através de ventilação natural ou técnica.
Durante a carga, manter uma distância mínima de 0,5 m (19.69 in.) entre a bateria e o sistema de carregamento de baterias. Manter possíveis fontes de ignição,
como fogo e luz direta, longe da bateria.
A conexão com a bateria (por exemplo, terminais de carga) nunca deve ser removida durante o processo de carregamento.
Nunca inale quaisquer gases ou vapores. Assegure o fornecimento de ar fresco
suficiente.
Para evitar curtos-circuitos, não colocar ferramentas ou metais condutores de
eletricidade sobre a bateria.
O ácido da bateria não deve nunca atingir os olhos, a pele ou roupas. Usar óculos
de proteção e roupas de proteção adequadas. Enxaguar imediatamente com água
limpa os respingos de ácido e, se houver necessidade, consultar um médico.
6
Instruções gerais para o manuseio de baterias
Proteger as baterias contra sujeira e danos mecânicos.
-
Armazenar baterias carregadas em locais frescos. A autodescarga mínima
-
ocorre a aprox. +2 °C (35.6 °F).
Garantir, com base em dados do fabricante da bateria ou através de pelo me-
-
nos uma inspeção visual semanal, que a bateria esteja preenchida com ácido
(eletrólito) até sua marcação máxima.
Não iniciar a operação do equipamento ou desligar o mesmo imediatamente
-
e mandar verificar a bateria por uma oficina especializada autorizada em caso de:
nível desigual de ácido ou alto consumo de água em células individuais,
-
possivelmente devido a um defeito.
aquecimento inadmissível da bateria acima de 55 °C (131 °F).
-
PT-BR
Autoproteção e
proteção individual
Medidas de segurança em operação normal
Pessoas, especialmente crianças devem ser mantidas afastadas do equipamento
durante sua operação. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades,
informá-las sobre todos os perigos (ácidos e gases nocivos à saúde, riscos re-
-
lacionados à corrente de carga e de rede...),
disponibilizar os meios de proteção apropriados.
-
Antes de sair da área de trabalho, garantir que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou a materiais.
Usar equipamentos com fio terra apenas em rede elétrica com fio terra e soquete
com contato de fio terra. É considerado extremamente perigoso operar o equipamento em uma rede elétrica sem fio terra ou em um soquete sem contato de fio
terra. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Operar o equipamento somente conforme o grau de proteção indicado na placa
de identificação.
Não colocar o equipamento em operação se ele estiver danificado.
Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio
terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.
Antes de ligar o equipamento, providenciar o reparo dos dispositivos de segurança defeituosos e componentes que não estejam em perfeitas condições por
uma empresa especializada e autorizada.
Classificação de
equipamentos
com compatibilidade eletromagnética
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
Após a montagem, é necessária uma tomada de rede com acesso livre.
Equipamentos da categoria de Emissão A:
são indicados para uso apenas em áreas industriais.
-
em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia
-
elétrica e irradiação.
Equipamentos da categoria de Emissão B:
atendem aos requisitos de emissão para áreas residenciais e industriais.
-
Também é válido para áreas residenciais em que o fornecimento de energia
elétrica é feito por uma rede pública de baixa tensão.
7
Classificação dos equipamentos de compatibilidade eletromagnética conforme a
placa de identificação e os dados técnicos.
Medidas de compatibilidade eletromagnética
Segurança de
dados
ManutençãoAntes de cada uso, verifique se existem danos na tomada e no cabo de energia,
Reparo e manutenção
Em casos especiais, apesar da observância aos valores limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da
fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
bem como nos cabos de carregamento e terminais de carga.
Se a carcaça do equipamento estiver suja, limpe-a com um pano macio e apenas
com produtos de limpeza sem solventes.
Serviços de reparos e manutenção devem ser feitos somente por empresas especializadas e autorizadas. Somente utilizar peças de desgaste e de reposição originais (válido também para peças padrão). Em peças adquiridas de terceiros, não
há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segurança.
Responsabilidades do operador
Revisão técnica
de segurança
Alterações, modificações ou adaptações somente devem ser realizadas com a
autorização do fabricante.
O operador deve garantir que o trabalho no equipamento somente seja realizado
por pessoas que
estejam familiarizadas com as regras básicas de segurança no trabalho e pre-
-
venção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo,
tenham lido e compreendido esse manual de instruções, especialmente o
-
capítulo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura,
tenham sido treinadas de acordo com as exigências para os resultados do
-
trabalho.
O trabalho de conscientização de segurança do pessoal deve ser verificado regularmente.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão
técnica de segurança no equipamento.
A revisão técnica de segurança somente deve ser executada por um eletricista
qualificado
após alteração,
-
após montagens ou adaptações,
-
após reparo, cuidados e manutenção,
-
no mínimo a cada 12 meses.
-
8
Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Mais informações sobre a revisão técnica de segurança são fornecidas por sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Identificações
no equipamento
DescarteOs resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separa-
Equipamentos com a indicação CE cumprem as exigências básicas das diretrizes
aplicáveis.
Equipamentos marcados com este símbolo de conformidade EAC cumprem as
exigências das normas relevantes para Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Armênia
e Quirguistão.
damente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os aparelhos usados devem ser devolvidos ao
revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e
descarte. O descarte adequado do antigo aparelho promove a reciclagem sustentável dos materiais. Ignorar pode resultar em potenciais impactos ambientais
e para a saúde.
Materiais de embalagem
Coleta seletiva. Verificar os regulamentos do seu município. Reduzir o volume da
caixa de papelão.
PT-BR
Direito autoraisOs direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e
pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
9
Classes de potência
Informações gerais
30 kWSelectiva
As especificações de kW para as classes de potência se relacionam ao modelo da
carcaça e não estão diretamente relacionadas à potência real do equipamento.
8250 / 8300 / 8375
10
Informações gerais
PT-BR
Explicação dos
avisos de segurança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
▶
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
▶
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
▶
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no
equipamento.
Conceito de dispositivo
Utilização prevista
Os sistemas de carregamento de baterias na faixa trifásica são caracterizados pela tecnologia de carga inteligente. A bem-sucedida tecnologia Active Inverter
com o revolucionário processo de carregamento Ri se adapta às necessidades da
bateria e a carrega somente com a corrente necessária.
A tecnologia é uma carcaça robusta embutida de acordo com o padrão da
indústria. A estrutura muito compacta atende todas as exigências das normas de
segurança, reduz a necessidade de local e protege os componentes para uma vida útil longa.
Equipado com uma tela de gráfico, um Datalogger integrado, novas interfaces e
opções adicionais, o equipamento está preparado para o futuro.
O sistema de carregamento de baterias serve para a carga das seguintes baterias.
Qualquer outro uso diferente do previsto ou uso adicional é considerado inadequado. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes. Também fazem parte da utilização prevista
a consideração de todos os avisos do manual de instruções,
-
a verificação regular do cabo da rede elétrica e de carregamento.
-
11
PERIGO!
Perigo devido ao carregamento de baterias a seco (elementos primários) e baterias não recarregáveis.
Podem ocorrer lesões pessoais e danos materiais graves devido ao vazamento da
bateria.
Carregar apenas nos seguintes tipos de bateria designados.
▶
PERIGO!
Perigo devido ao carregamento de baterias inadequadas.
Danos pessoais e materiais graves podem ocorrer devido à liberação de gases, explosão ou incêndio.
Somente conectar no sistema de carregamento de baterias as baterias que
▶
são adequadas para seu tipo, tensão e capacidade e que estão de acordo com
as configurações.
O sistema de carregamento de baterias é usado para a carga de baterias de
chumbo-ácido e NiCd:
Baterias Pb-WET (PzS, GiS...):
-
baterias úmidas de chumbo-ácido fechadas, abertas para escape, com eletrólito líquido.
Baterias de gel Pb (PzV, GiV...):
-
baterias de chumbo-ácido (VRLA) fechadas, reguladas por válvula, com eletrólito específico (gel ou lã).
Baterias NiCd:
-
baterias NiCd fechadas ou trancadas, com eletrólito líquido.
Baterias Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
baterias CSM de chumbo-ácido fechadas, com eletrólito líquido.
Baterias Lead Crystal:
-
baterias Lead Crystal de tipo EVFJ/CNFJ.
Escopo de entrega
O funcionamento correto do equipamento depende do manuseio adequado. O
equipamento não deve ser puxado em nenhuma circunstância pelo cabo.
(1)Sistema de carregamento de baterias
(2)Manual de instruções
(3)Guia rápido de iniciação
12
Informações específicas do cliente
Caso existam informações específicas do cliente para o equipamento fornecido,
elas estarão presentes no equipamento.
PT-BR
Acoplamento à
rede
PERIGO!
Perigo de corrente residual.
Podem ocorrer morte ou ferimentos graves.
Se necessário, utilizar somente um disjuntor diferencial residual do tipo B
▶
para o acoplamento à rede do aparelho.
A seção transversal mínima do fio terra precisa corresponder às determi-
▶
nações de segurança locais para sistemas de eletricidade.
O aparelho possui uma elevada corrente de fuga. Na instalação do aparelho,
▶
essa corrente deve ser levada em consideração de acordo com as normas nacionais.
A corrente de fuga e sua relação com a tensão da rede estão indicadas no
▶
capítulo „Dados técnicos“.
PERIGO!
Perigo por manuseio incorreto.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
As funções descritas só devem ser utilizadas depois que os seguintes docu-
▶
mentos tiverem sido completamente lidos e compreendidos:
Manual de instruções
▶
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
▶
as diretrizes de segurança
Manuais de instruções e diretrizes de segurança do fabricante da bateria e do
▶
veículo
Cabo de carregamento
PERIGO!
Perigo devido à alimentação de rede insuficiente ou com erro.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
As exigências relacionadas à alimentação elétrica do capítulo „Dados técni-
▶
cos“ devem ser atendidas.
PERIGO!
Perigo de faíscas devido à desconexão incorreta do conector de carga.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. As faíscas resultantes podem causar a ignição dos gases de carregamento que se formam durante o procedimento de carregamento resultando em um incêndio ou explosão
Termine o processo de carregamento usando o sistema de carregamento de
▶
baterias e, depois que os cabos de carregamento esfriarem, enrole-os ou, se
disponível, coloque-os no suporte do cabo.
13
Instalação correta dos cabos
de carregamento/rede
PERIGO!
Perigo devido a cabos de carregamento soltos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. As pessoas podem ficar presas ou tropeçar nos cabos removidos e soltos.
Coloque o cabo de carregamento de modo que ninguém possa tropeçar ou
▶
ficar preso nele.
CUIDADO!
Perigo de superaquecimento devido a cabos de carregamento/rede colocados
incorretamente.
Risco de danos nos cabos de carregamento/rede.
A troca de potência de carga/rede elétrica somente deve ser realizada por
▶
eletricistas qualificados.
Cabos de carregamento/rede não devem ser enrolados.
▶
Cabos de carregamento/de rede elétrica não devem ser cobertos.
▶
Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Enrolar o compri-
▶
mento individualmente (sem agrupar).
Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Os comprimentos
▶
podem apresentar uma temperatura superficial mais alta (observar superfícies quentes).
Nos seguintes casos, certifique-se de que a temperatura da superfície dos
▶
cabos de carregamento não exceda 80 °C (176 °F):
- A temperatura ambiente é de 30 °C (86 °F) ou mais
- A seção transversal dos cabos de carregamento é de 95 mm2 ou mais
- O comprimento do cabo de carregamento é de 5 m (16 ft. 4.85 in.) ou mais
Avisos de alerta
no aparelho
14
O carregador é provido de símbolos de segurança na placa de identificação. Os
símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados.
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
HIGH LEAKAGE CURRENT!
Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Um choque elétrico pode ser fatal. A abertura da carcaça deve ser realizada somente por um técnico de serviço treinado pelo fabricante. Antes dos trabalhos na carcaça aberta, o aparelho deve ser desconectado
da rede elétrica. Garantir, com um aparelho de medição adequado, que
componentes carregados eletricamente (por exemplo, capacitores) estejam completamente descarregados. Certifique-se de que o aparelho
permaneça desconectado da rede elétrica até o final de todos os trabalhos.
Aplicar as funções somente após a leitura completa do manual de instruções.
Afastar da bateria possíveis fontes de ignição, como fogo, faíscas e luz
aberta.
Perigo de explosão! Através da carga será gerado oxi-hidrogênio na bateria.
O ácido da bateria é corrosivo e não pode de modo algum entrar em
contato com os olhos, a pele ou as roupas.
Durante a carga, providenciar um fornecimento de ar fresco suficiente.
O aparelho pode causar correntes residuais CC no fio terra. Caso seja
utilizado um dispositivo de proteção contra choques elétricos (RCD) na
rede, ele deve corresponder ao tipo B. O aparelho possui uma elevada
corrente de fuga. Na instalação do aparelho, essa corrente deve ser levada em consideração de acordo com as normas nacionais.
15
Não descartar o produto em lixo doméstico, mas sim de acordo com as
diretrizes de descarte válidas do local de instalação para equipamentos eletroeletrônicos antigos.
16
Avisos nos com-
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
ponentes internos
PERIGO!
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer morte ou ferimentos graves.
A abertura da carcaça deve ser realizada somente por um técnico de serviço
▶
treinado pelo fabricante.
Antes de começar os trabalhos, todos os dispositivos e componentes envolvi-
▶
dos devem ser desligados e desconectados da rede de energia.
Todos os dispositivos listados e componentes devem ser protegidos contra
▶
religamento.
Depois de abrir o aparelho, certificar-se, com a ajuda de um medidor adequa-
▶
do, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
Por meio de uma placa de aviso legível e compreensível, garantir que o apare-
▶
lho permaneça desconectado da rede elétrica até a conclusão de todos os
trabalhos.
Nos componentes internos:
PT-BR
17
Dimensões
mm (in.)
780 (30.71)369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
Remover paleteApós a entrega, remover o aparelho do
palete.
PERIGO!
Perigo no caso de funcionamento do
aparelho sobre o palete.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Não é permitido operar o aparelho
▶
sobre o palete.
Depois do seu posicionamento, é
▶
estritamente necessário o aparelho ser fixado no piso ou na parede
por meio de ferrolhos de suporte
de parede.
Para obter informações detalhadas
▶
sobre o ferrolho de suporte de parede, consulte a seção „Montagem
na parede“.
18
Seleção do local e instalação no piso/na parede
(1)(1)
(2)(2)
PT-BR
Requisitos de
configuração
PERIGO!
Perigo devido ao tombamento ou queda de componentes do sistema.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Após a entrega, remover o aparelho do palete, conforme o parágrafo „Remo-
▶
ver palete“.
Posicionar todos os componentes do sistema de maneira estável.
▶
Depois do seu posicionamento, é estritamente necessário o aparelho ser fixa-
▶
do no piso ou na parede por meio de ferrolhos de suporte de parede.
Na utilização de um suporte de piso ou suporte de parede, sempre garantir o
▶
posicionamento firme de todos os elementos de fixação, inclusive dos ferrolhos de suporte de parede.
Não é permitido o empilhamento dos aparelhos nem colocar objetos sobre os
▶
aparelhos.
O aparelho deve ser protegido contra tombamento durante o transporte.
▶
De modo geral, a carga deve ser acondicionada de forma apropriada.
▶
No transporte, os cabos devem ser fixados no suporte de cabos da parte tra-
▶
seira.
No caso de transporte com paleteira, elétrico ou manual, as proteções contra
▶
tombamento (1) devem ser removidas em caso de necessidade.
Na parte de trás do aparelho, existe a possibilidade de guardar as proteções
▶
contra tombamento (1) fixando-as com parafusos de orelha (2).
Se necessário, as proteções contra tombamento (1) podem ser montadas no-
▶
vamente nas posições previstas.
O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP 20, o que significa:
Proteção contra entrada de corpo estranho sólido com um diâmetro maior
-
que 12,5 mm (.49 in.)
Nenhuma proteção contra água
-
Conforme o grau de proteção IP20, o aparelho precisa ser colocado e operado
em ambientes secos e fechados. Deve-se evitar a umidade.
Deve-se usar o aparelho em posição horizontal, em cima da base.
Ar frio
O aparelho deve ficar posicionado de modo que o ar frio possa fluir livremente,
por meio das aberturas na carcaça previstas para essa finalidade. Para as aberturas de entrada e saída de ar deve existir sempre uma distância mínima de 0,2 m
(7.874 in.). O ar ambiente deve estar livre de
Quantidades excessivas de poeira
-
Partículas condutoras de eletricidade (fuligem ou lascas de metal)
-
Fontes de calor
-
19
A entrada e a saída do ar frio devem ocorrer conforme ilustrado nas seguintes
30 cm (11.81 in.)
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
imagens através das setas.
AVISO!
Perigo devido a aberturas de entrada e saída de ar, parcial ou totalmente cobertas.
Podem ocorrer danos materiais.
A colocação de vários aparelhos em sequência deve ser realizada com es-
▶
paçamentos.
Montagem no piso
Caso os aparelhos sejam organizados em uma linha sem compensação, a
distância mínima entre eles deve ser medida da seguinte maneira:
30 cm (11.81 in.)
20
Montagem na
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1)(1)
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
parede
Realizar furos (1) de acordo com os
1
parafusos e as buchas utilizadas.
Se a base permitir, é possível utilizar os
parafusos SW10 (3) e as arruelas (4)
que são utilizados para guardar o ferrolho de suporte de parede, como indicado na ilustração abaixo.
Senão é necessário utilizar outros parafusos e arruelas apropriados.
PT-BR
Remover ferrolho de suporte de
2
parede (2):
Remover parafusos SW10 (3) e
-
arruelas (4)
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.