In generale5
Condizioni ambientali5
Collegamento alla rete elettrica5
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di carica6
Pericolo derivante da acidi, gas e vapori6
Avvertenze generali sul trattamento delle batterie7
Protezione personale e di terzi7
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale7
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi7
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica8
Protezione dei dati8
Manutenzione8
Riparazione8
Obblighi del gestore8
Verifiche tecniche per la sicurezza8
Impostazione della carica sul caricabatteria9
Smaltimento9
Diritti d'autore9
Classi di potenza10
Informazioni generali10
30 kW10
Informazioni generali11
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza11
Concezione dell'apparecchio11
Uso prescritto11
Fornitura12
Informazioni specifiche del cliente12
Collegamento alla rete13
Cavo di carica13
Disposizione corretta dei cavi di rete/di carica13
Avvertenze riportate sull'apparecchio14
Avvertenze riportate all'interno dell'apparecchio17
Dimensioni18
Rimozione del pallet18
Scelta della posizione e del montaggio a pavimento o a parete19
Collocazione dell'apparecchio19
Montaggio a pavimento20
Montaggio a parete21
Elementi di comando e collegamenti23
Elementi di comando e attacchi23
Scatola dei collegamenti della spina opzionale25
Pannello di controllo26
Carica della batteria28
Prima messa in funzione28
Avvio del processo di carica29
Interruzione del processo di carica31
Termine del processo di carica32
Display34
Panoramica delle modalità di visualizzazione34
Reset impostazioni34
Modalità standard35
Modalità standard35
Modalità statistica36
Modalità statistica36
Modalità cronologica37
Modalità cronologica37
Modalità di configurazione39
Panoramica delle opzioni di impostazione in modalità di configurazione39
Accesso alla modalità di configurazione40
IT
3
Uscita dalla modalità di configurazione41
Modalità USB in modalità di configurazione42
Modalità USB42
Impostazioni di carica in modalità di configurazione44
Panoramica delle impostazioni di carica44
Circolazione dell'elettrolita44
Carica termoguidata45
Carica di compensazione46
Ritardo47
Calendario47
Cariche speciali49
Funzione speciale Carica intermedia50
Collegamento CC51
Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione52
Panoramica delle funzioni aggiuntive52
Impostazione della spia blu "LED blu" 52
Riavvio della carica dopo un errore di rete52
Impostazioni generali nella modalità di configurazione53
Panoramica delle impostazioni generali53
Impostazioni del cavo di carica53
Limitazione della corrente CA53
Temperatura54
Codice54
Intervallo di tempo USB54
Messaggi di stato55
Messaggi di stato55
Percorso di trasmissione della potenza del messaggio di stato59
Panoramica delle opzioni disponibili61
Sicurezza61
Circolazione dell'elettrolita61
Avvio/arresto esterno63
Semaforo di carica63
Carica termoguidata63
Scheda relè63
Banda LED64
Filtro dell'aria65
Indicatore a distanza65
Gateway65
Gateway Link65
TagID65
TagID Link65
Dati tecnici66
Selectiva 30 kW66
4
Norme di sicurezza
In generaleL'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative
tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può
causare pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi,
-
danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore,
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e
alla riparazione dell'apparecchio devono
essere in possesso di apposita qualifica,
-
leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per
-
l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio.
Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali
vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio
devono essere mantenuti leggibili
-
devono essere integri
-
non devono essere rimossi
-
non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
-
IT
Condizioni ambientali
Collegamento alla rete elettrica
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni generali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è
una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare il
capitolo "Dati tecnici".
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
limitazioni di collegamento, requisiti concernenti l'impedenza di rete massi-
-
ma consentita *) o
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta
*)
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
5
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il gestore della
rete.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
Pericoli derivanti
dalla corrente di
rete e di carica
Pericolo derivante da acidi, gas e
vapori
L'utilizzo dei caricabatteria espone a numerosi pericoli, ad esempio:
rischi elettrici dovuti alla corrente di rete e di carica
-
campi elettromagnetici dannosi, che possono risultare mortali per i portatori
-
di pace maker.
Una scossa elettrica può risultare mortale. Ogni scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita. Per evitare di ricevere scosse elettriche durante il funzionamento:
non toccare i componenti conduttori di tensione interni ed esterni all'appa-
-
recchio
non toccare in nessun caso i poli della batteria
-
non cortocircuitare i cavi o i morsetti di carica.
-
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e
conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato.
Le batterie contengono acidi dannosi per gli occhi e per la pelle. Inoltre, durante
il processo di carica delle batterie si sviluppano gas e vapori che possono causare
danni alla salute e che in determinate circostanze sono altamente esplosivi.
Utilizzare il caricabatteria soltanto in ambienti ben aerati per evitare l'accumulo
di gas esplosivi. I vani batteria non sono considerati a rischio di esplosione se, mediante aerazione naturale o artificiale, viene garantita una concentrazione di idrogeno inferiore al 4%.
Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la batteria ed il caricabatteria. Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco e
fiamme libere.
Non staccare in nessun caso il collegamento alla batteria (ad es. i morsetti di carica) durante il processo di carica.
Non inalare in nessun caso i gas e i vapori sviluppatisi - predisporre un'aerazione
sufficiente.
Non collocare utensili o metalli conduttori di elettricità sulla batteria per evitare
che si verifichino corto circuiti.
Gli acidi della batteria non devono in nessun caso venire a contatto con occhi,
pelle o indumenti. Indossare occhiali e indumenti protettivi adatti. Lavare via immediatamente e abbondantemente con acqua pulita gli schizzi di acido e, se necessario, consultare un medico.
6
Avvertenze generali sul trattamento delle batterie
Proteggere le batterie da impurità e danni meccanici.
-
Conservare le batterie cariche in un luogo fresco. Con una temperatura di
-
circa +2°C (35.6 °F) lo scaricamento automatico si riduce al minimo.
Procedere ogni settimana a un'ispezione visiva per assicurarsi che la batteria
-
sia piena d'acido (elettrolito) fino alla tacca "max." secondo le indicazioni del
produttore della batteria.
Non utilizzare l'apparecchio o interromperne immediatamente l'utilizzo e far
-
controllare la batteria da un'officina specializzata autorizzata nei seguenti
casi:
livello dell'acido irregolare o consumo di acqua elevato nelle singole cel-
-
le, causato da un possibile guasto
riscaldamento eccessivo della batteria, oltre 55°C (131 °F).
-
IT
Protezione personale e di terzi
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale
Tenere lontane le persone, in particolare i bambini, dalla zona di lavoro e durante
l'utilizzo dell'apparecchio. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
informarle su tutti i pericoli (acidi e gas dannosi per la salute, pericoli deri-
-
vanti dalla corrente di rete e di carica, ecc.)
mettere a disposizione protezioni adeguate.
-
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi lesioni
personali o danni materiali anche in assenza dell'operatore.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una rete dotata di conduttore di terra
e con una presa che disponga di un contatto per tale conduttore. L'utilizzo
dell'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra o con una presa priva di
contatto per tale conduttore costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Utilizzare sempre l'apparecchio attenendosi alla classe di protezione indicata sulla targhetta.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio in presenza di danni evidenti.
Far controllare periodicamente la funzionalità del conduttore di terra della linea
di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti e i componenti le cui condizioni non risultino ottimali da un
centro specializzato autorizzato.
Classificazioni di
compatibilità
elettromagnetica degli apparecchi
Non disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Terminato il montaggio, è necessaria una spina di rete facilmente accessibile.
Gli apparecchi di Classe A:
sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-
Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a
-
radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e indu-
-
striali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento
di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
7
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
Misure relative
alla compatibilità elettromagnetica
Protezione dei
dati
ManutenzionePrima di ogni messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i cavi di
RiparazioneI lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un'impresa spe-
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standardizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o
televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche
apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
carica e i morsetti di carica siano integri.
Se la superficie del corpo esterno dell'apparecchio è sporca, pulirla con un panno
morbido utilizzando unicamente detergenti privi di solventi.
cializzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad usura originali (anche per i componenti normalizzati). Nella progettazione e
produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme
relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
Obblighi del gestore
Verifiche tecniche per la sicurezza
È consentito modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio solo con l'autorizzazione del produttore.
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul la-
-
voro e di prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio
abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capi-
-
tolo "Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si
afferma di aver letto e compreso quanto sopra
siano in possesso delle competenze necessarie per soddisfare i requisiti im-
-
posti per i risultati di lavoro.
È necessario verificare regolarmente che il personale lavori in conformità alle
norme di sicurezza.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la
sicurezza con frequenza almeno annuale.
8
Le verifiche tecniche per la sicurezza possono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti qualificati e competenti
dopo qualsiasi modifica
-
dopo aggiunte di pezzi o adattamenti
-
dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-
almeno una volta l'anno.
-
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti
la documentazione necessaria.
IT
Impostazione
della carica sul
caricabatteria
SmaltimentoI rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti sepa-
Diritti d'autoreI diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produtto-
Gli apparecchi con marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalle direttive pertinenti.
Gli apparecchi provvisti di certificazione EAC sono conformi ai requisiti previsti
dalle norme pertinenti per Russia, Bielorussia, Kazakistan, Armenia e Kirghizistan.
ratamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Direttiva UE e alla legge nazionale applicabile. Le apparecchiature usate devono essere restituite al distributore o tramite un sistema di raccolta e smaltimento locale autorizzato. Un corretto smaltimento della vecchia apparecchiatura favorisce il
riciclaggio sostenibile delle risorse materiali. Ignorare questa indicazione può
avere potenziali impatti sulla salute/ambiente.
Imballaggi
Raccolta differenziata. Controllare le norme del proprio Comune. Ridurre il volume del cartone.
re.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al
momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare
alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo
grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
9
Classi di potenza
Informazioni generali
30 kWSelectiva
La specifica kW per le classi di potenza si riferisce alla versione del corpo esterno
e non è direttamente correlata alla potenza effettiva dell'apparecchio.
8250/8300/8375
10
Informazioni generali
IT
Spiegazione delle avvertenze per
la sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
▶
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
▶
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni
▶
materiali.
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni
all'attrezzatura.
Concezione
dell'apparecchio
Uso prescrittoIl caricabatteria serve per caricare i tipi di batterie indicati di seguito. Non sono
Il caricabatteria nella gamma trifase si distingue per l'impiego di un'innovativa
tecnologia di carica. L'Active Inverter Technology con processo di carica Ri si
adatta al fabbisogno energetico della batteria, fornendole solo la corrente effettivamente necessaria.
La tecnologia è integrata in un solido corpo esterno conforme agli standard del
settore. La struttura compatta soddisfa ogni requisito delle norme di sicurezza,
riduce l'ingombro e protegge i componenti prolungandone la durata.
Dotato di display grafico, registro dati integrato, nuove interfacce e opzioni aggiuntive, l'apparecchio garantisce compatibilità futura.
consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i
danni che potrebbero derivarne. L'uso prescritto comprende anche
l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso,
-
il controllo a intervalli regolari dei cavi di rete e di carica.
-
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla carica di batterie a secco (elementi primari) e batterie non
ricaricabili.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alle perdite della batteria.
Caricare esclusivamente i tipi di batterie indicati di seguito.
▶
11
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla carica di batterie non adatte.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alla fuoriuscita
di gas e all'insorgenza di fiamme o esplosioni.
Collegare al caricabatteria solo batterie adatte per tipo, tensione e capacità e
▶
conformi alle impostazioni dell'apparecchio.
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie piombo-acido e NiCd.
batterie piombo-acido sigillate a valvola (VRLA) con elettrolita fisso (gel o
vello).
Batterie NiCd:
-
batterie NiCd chiuse o sigillate con elettrolita liquido.
Batterie Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
batterie chiuse piombo-acido CSM con elettrolita liquido.
Batterie a cristallo al piombo:
-
batterie a cristallo al piombo di tipo EVFJ/CNFJ.
Per funzionare in modo ottimale l'apparecchio va maneggiato in modo corretto.
Mai tirare l'apparecchio dal cavo quando lo si maneggia.
Fornitura
Informazioni
specifiche del
cliente
(1)Caricabatteria
(2)Istruzioni per l'uso
(3)Guida introduttiva
Se per l'apparecchio consegnato sono presenti informazioni specifiche del cliente, allegarle all'apparecchio.
12
Collegamento alla rete
PERICOLO!
Le correnti di guasto
possono causare gravi lesioni personali o il decesso.
Se necessario, per il collegamento alla rete dell'apparecchio utilizzare esclu-
▶
sivamente un interruttore di protezione per correnti di guasto di tipo B.
La sezione minima del conduttore di terra dove essere conforme alle disposi-
▶
zioni di sicurezza locali per gli impianti elettrici caratterizzati da severi requisiti in fatto di conduttori di terra.
L'apparecchio presenta una corrente di dispersione elevata. Occorre tenerne
▶
conto durante l'installazione dell'apparecchio secondo le norme nazionali.
Nel capitolo "Dati tecnici" è indicata la corrente di dispersione in funzione
▶
della tensione di rete.
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so i seguenti documenti:
istruzioni per l'uso
▶
tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le nor-
▶
me di sicurezza
le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza del produttore della batteria e
▶
del veicolo.
IT
Cavo di carica
Disposizione corretta dei cavi di
rete/di carica
PERICOLO!
L'alimentazione di rete errata o insufficiente
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Rispettare i requisiti relativi all'alimentazione di rete riportati nel capitolo
▶
"Dati tecnici".
PERICOLO!
Pericolo di scintille a causa di uno scollegamento improprio della spina di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Le scintille che si generano possono incendiare i gas di carica che si formano durante il processo di
carica e causare incendi o esplosioni.
Terminare il processo di carica con il caricabatteria e, dopo il raffreddamento
▶
dei cavi di carica, avvolgerli o posizionarli sul supporto per cavi, se disponibile.
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla caduta dei cavi di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Il personale può restare impigliato o inciampare nei cavi esposti e non fissati.
Disporre il cavo di carica in modo che nessuno possa inciamparvi o restarvi
▶
impigliato.
13
PRUDENZA!
Pericolo dovuto al surriscaldamento causato dalla disposizione errata dei cavi di
rete/di carica.
Pericolo di danni ai cavi di rete/di carica.
Il cavo di rete/di carica può essere sostituito solo da un elettricista qualifica-
▶
to.
Disporre il cavo di rete/di carica senza formare cappi.
▶
Non coprire il cavo di rete/di carica.
▶
Posare i cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) singolarmente (senza
▶
formare fasci).
I cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) possono presentare una tem-
▶
peratura superficiale elevata (prestare attenzione al calore delle superfici).
Prestare particolare attenzione affinché la temperatura superficiale dei cavi
▶
di carica non superi gli 80 °C (176 °F) nei casi seguenti:
- la temperatura ambiente è pari o superiore a 30 °C (86 °F)
- la sezione del cavo di carica è pari o superiore a 95 mm
- la lunghezza del cavo di ricarica è pari o superiore a 5 m (16 ft. 4.85 in.).
2
Avvertenze riportate sull'apparecchio
Il caricabatterie è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono
essere rimossi né sovrascritti.
14
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
HIGH LEAKAGE CURRENT!
Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Una scossa elettrica può risultare mortale. Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore. Prima di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare
l'apparecchio dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura
adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori)
siano completamente scarichi. Assicurarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
Utilizzare le funzioni solo dopo aver letto integralmente le istruzioni
per l'uso.
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiamme libere.
Pericolo di esplosione! Durante la carica si sviluppa gas tonante nella
batteria.
Gli acidi della batteria sono corrosivi e non devono in alcun caso venire
a contatto con occhi, pelle o indumenti.
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente.
L'apparecchio può generare correnti di guasto DC nel conduttore di
terra. Se sul lato rete si utilizza un dispositivo di protezione contro le
correnti di guasto (RCD) ai fini della protezione contro le scosse elettriche, è necessario che corrisponda al tipo B. L'apparecchio presenta
una corrente di dispersione elevata. Occorre tenerne conto durante
l'installazione dell'apparecchio secondo le norme nazionali.
15
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici, ma in conformità con le
norme di smaltimento per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche vigenti sul luogo di installazione.
16
Avvertenze ri-
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
portate all'interno dell'apparecchio
PERICOLO!
Pericolo derivante dalla corrente elettrica
con conseguenti lesioni da gravi fino a mortali.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza
▶
del produttore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, scollegare tutti gli apparecchi e i compo-
▶
nenti interessati dalla rete elettrica.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riacce-
▶
si.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adat-
▶
to, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i condensatori) siano scarichi.
Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e compren-
▶
sibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
All'interno dell'apparecchio:
IT
17
Dimensioni
mm (in.)
780 (30.71)369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
Rimozione del
pallet
Dopo la consegna, smontare l'apparecchio dal pallet.
PERICOLO!
L'uso dell'apparecchio sul pallet
può causare gravi lesioni personali e
danni materiali.
Non è consentito utilizzare l'appa-
▶
recchio sul pallet.
Dopo l'installazione è assoluta-
▶
mente necessario fissare l'apparecchio al pavimento o alla parete
mediante la guida di fissaggio a parete.
Per informazioni sulla guida di fis-
▶
saggio a parete, consultare il paragrafo "Montaggio a parete".
18
Scelta della posizione e del montaggio a pavimen-
(1)(1)
(2)(2)
to o a parete
Collocazione
dell'apparecchio
Il ribaltamento o la caduta dei componenti del sistema
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
IT
PERICOLO!
Dopo la consegna, smontare l'apparecchio dal pallet secondo quanto descritto al paragrafo "Rimozione del pallet".
Installare tutti i componenti del sistema in modo stabile.
Dopo l'installazione è assolutamente necessario fissare l'apparecchio al pavimento o alla parete mediante la guida di fissaggio a parete.
Se si utilizza un supporto da pavimento o da parete, assicurarsi sempre che
tutti gli elementi di fissaggio, inclusa la guida di fissaggio a parete, siano ben
serrati.
Non è consentito impilare gli apparecchi e neanche posare oggetti sopra di
essi.
Durante il trasporto occorre fissare l'apparecchio per evitare che si rovesci.
In generale occorre provvedere a un fissaggio adeguato del carico.
Durante il trasporto i relativi cavi vanno fissati all'apposito supporto ubicato
sul lato posteriore.
Per il trasporto con carrelli elevatori e, caso per caso, mediante transpallet
manuali, in caso di necessità occorre rimuovere i fissaggi antirovesciamento
(1).
Sul lato posteriore dell'apparecchio è possibile riporre i fissaggi antirovesciamento (1) fissandoli mediante dadi ad alette (2).
All'occorrenza occorre rimontare i fissaggi antirovesciamento (1) nelle posizioni appositamente previste.
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 20, che prevede:
protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superio-
-
re a 12,5 mm (.49 in.)
nessuna protezione dall'acqua.
-
Conformemente alla classe di protezione IP 20 l'apparecchio deve essere installato e messo in funzione in ambienti chiusi e asciutti. Evitare l'esposizione
all'azione dell'umidità.
L'apparecchio va utilizzato in posizione orizzontale sulla base.
Aria di raffreddamento
L'apparecchio deve essere installato in modo tale che l'aria di raffreddamento
possa affluire e defluire liberamente attraverso le apposite aperture sul corpo
19
esterno. La distanza minima dalle aperture di ventilazione da rispettare è di 0,2 m
30 cm (11.81 in.)
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
(7.874 in.). L'aria ambiente deve essere priva di
eccessiva concentrazione di polvere
-
particelle conduttrici di elettricità (nerofumo o trucioli metallici)
-
fonti di calore.
-
L'aspirazione e il deflusso dell'aria di raffreddamento avvengono come indicato
dalle frecce illustrate nelle figure seguenti.
AVVERTENZA!
La copertura parziale o totale delle aperture di ventilazione
può causare danni materiali.
L'installazione di più apparecchi in fila l'uno dopo l'altro dovrebbe essere sfal-
▶
sata.
Montaggio a pavimento
Se gli apparecchi sono disposti in fila l'uno dopo l'altro, senza essere sfalsati, la
distanza minima tra gli apparecchi deve essere misurata come segue:
30 cm (11.81 in.)
20
Montaggio a pa-
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1)(1)
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
rete
Praticare tanti fori (1) quanti sono
1
le viti e i tasselli utilizzati.
Purché la base lo consenta, è possibile
utilizzare le viti da 10 (3) e le rondelle
(4) usate per riporre la guida di fissaggio a parete, come illustrato nella figura in basso.
In caso contrario occorre utilizzare altre viti e rondelle adatte.
IT
Smontaggio della guida di fissaggio
2
a parete (2):
Smontare le viti da 10 (3) e le
-
rondelle.
21
(4)
(3)(3)
(2)
(4)
Premontare la guida di fissaggio a
1
2
(2)
(5) (6)(6)
(7)(2)(7)
(8)(8) (2)
3
parete (2) secondo la conformazione adatta della parete mediante le
viti da 10 (3) e le rondelle (4) precedentemente svitate.
In caso contrario occorre utilizzare altre viti e rondelle adatte.
Spingere l'apparecchio sulla parete
4
in modo che il portacavi (5) sia posizionato tra le due viti di fissaggio
(6) della guida di fissaggio a parete
(2).
Spostare e fissare la guida di fis-
5
saggio a parete (2).
Se la guida di fissaggio a parete (2) non
si rende necessaria, fissarla con i dadi
ad alette (7) per riporla sul lato posteriore dell'apparecchio.
In alternativa, è possibile riporre la guida di fissaggio (2) a parete anche sul
lato destro dell'apparecchio. Il fissaggio viene eseguito mediante viti TX25
(8) e una coppia di 3 Nm.
22
Elementi di comando e collegamenti
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(6)
(7)
(5)
(9)(12)(11)(10)
Elementi di comando e attacchi
IT
N.Funzione
(1)Attacco per il cavo di carica (+)
(2)Posizione per l'opzione Avvio/arresto esterno o per l'opzione Carica ter-
moguidata.
(3)Attacco per il cavo di carica (-)
(4)Posizione per l'opzione Circolazione interna dell'elettrolita.
Uscita per l'aria compressa
(5)Posizione per le opzioni Indicatore a distanza o Semaforo di carica 13 V.
(6)Presa USB
La presa USB supporta gli aggiornamenti dell'apparecchio e la registrazione dei parametri di carica durante il processo di carica mediante chiavetta
USB. È disponibile una corrente di alimentazione di massimo 0,5 A.
(7)Posizioni per le opzioni con collegamento relè.
(ad es. Aquamatic)
Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il capitolo "Opzioni".
(8)Cavo di rete
(9)Opzione banda LED
Si accende nei colori corrispondenti a seconda dello stato di carica, in base alle indicazioni descritte nel paragrafo "Pannello di controllo".
(10)Pannello di controllo
23
(11)Posizione per l'opzione Circolazione interna dell'elettrolita.
Aspirazione dell'aria con apposito filtro
(12)Scatola dei collegamenti opzionale
La scatola dei collegamenti all'interno del corpo è accessibile unicamente
rimuovendo la piastra di collegamento sul lato anteriore dell'apparecchio.
24
Scatola dei col-
17G / 213V / 1
Y / 3R / 4
BDete
C2 G
C1 G13V O
C1 LC2 L
C1 HC2 H
- St+ St
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
legamenti della
spina opzionale
Attacchi spina opzionale a 18 pin sul
Print P-Control all'interno del corpo
IT
Plug
Pin
CodeFunction
17G/2Ext. LED Green
Remote Control wire 2Power SupplyRemote Con-
Plug
Pin
CodeFunction
1813V/113 VExt. LED
trol wire 1
CBG Easy VCC
15Y/3Ext. LED Yellow16R/4Extern LED Red
Remote Control wire 3Remote Control wire 4CBG Easy Detect
Selezione del menu desiderato.
Ritorno alla selezione di livello superiore.
(3)Tasti "Up/Down" (Su/Giù)
Selezione della voce di menu desiderata.
Impostazione del valore desiderato.
(4)Tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio)
Interruzione e ripresa del processo di carica.
Conferma di una voce di menu o di un'impostazione.
(5)Spia "Batteria raffreddata" (blu)
Segnala una batteria già raffreddata e pronta per l'uso.
Accesa con luce fissa: terminata la carica, raggiungimento del tempo di
raffreddamento impostato oppure, in opzione, della temperatura della
batteria impostata.
Lampeggia a cadenza di secondi: accensione, in aggiunta, della spia di
rabbocco dell'acqua. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il
paragrafo Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione al capitolo
"Display".
26
(6)Spia "Errore" (rossa)
Accesa con luce fissa: l'apparecchio segnala un errore. La situazione at-
tuale non consente la carica corretta. Mentre la spia rossa è accesa non si
possono eseguire processi di carica (carica interrotta). Il display visualizza
il messaggio di stato corrispondente.
Lampeggia brevemente ogni 3 s: l'apparecchio segnala un avviso. I parametri di carica non sono favorevoli, la carica però prosegue. Sul display
vengono visualizzati alternatamente il messaggio di stato corrispondente
e lo stato di carica.
(7)Spia "Carica" (gialla)
Accesa: durante la carica.
Lampeggiante: se la carica è stata interrotta.
(8)Spia "Batteria carica" (verde)
Accesa con luce fissa: carica terminata.
Lampeggia a cadenza di secondi: carica terminata. Accensione, in aggiun-
ta, della spia di rabbocco dell'acqua. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo Panoramica delle funzioni aggiuntive al capito-
lo "Display"
IT
27
Carica della batteria
Prima messa in
funzione
La prima volta che il caricabatteria viene collegato alla rete elettrica, l'apparecchio è in modalità SETUP.
In questa modalità devono essere configurate o confermate le seguenti impostazioni di base:
Lingua (inglese, tedesco, francese,...)
-
Data, ora e fuso orario
-
Lunghezza e sezione del cavo di carica
-
Tipo di batteria, curva caratteristica, numero di celle e tempo di carica o ca-
-
pacità della batteria
Collegare la spina di rete del caricabatteria alla rete elettrica.
1
Selezionare la lingua dei menu de-
2
siderata con i tasti "Up/Down" (Su/
Giù).
Confermare con i tasti "Pause/
3
Start" (Pausa/Avvio).
L'inglese è la lingua predefinita.
Selezionare il fuso orario con i tasti
4
"Up/Down" (Su/Giù).
Confermare con i tasti "Pause/
5
Start" (Pausa/Avvio).
Il fuso orario "UTC+1 Central European Time (Berlin)" è impostato come
predefinito.
Configurare le impostazioni seguenti:
Ora legale attivata/disattivata
-
Formato ora
-
Ora
-
Data
-
Selezionare l'impostazione deside-
6
rata con i tasti "Up/Down" (Su/Giù).
Confermare l'impostazione deside-
7
rata con i tasti "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
L'ora legale attivata e il formato ora da
24 ore sono impostati come predefiniti.
28
Selezionare la lunghezza del cavo
8
di carica pertinente con i tasti "Up/
Down" (Su/Giù).
Confermare con i tasti "Pause/
9
Start" (Pausa/Avvio).
Il caricabatteria è configurato con la
corretta lunghezza del cavo di carica in
base all'ordine.
Una lunghezza del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Selezionare la sezione del cavo di
10
carica pertinente con i tasti "Up/
Down" (Su/Giù).
Confermare con i tasti "Pause/
11
Start" (Pausa/Avvio).
Il caricabatteria è configurato con la
corretta sezione del cavo di carica in
base all'ordine.
IT
Una sezione del cavo di carica impostata in modo errato può avere un effetto negativo sul processo di carica!
Se la configurazione di carica vi-
12
sualizzata è corretta, confermare
con i tasti "Pause/Start" (Pausa/
Avvio).
Il caricabatteria è preconfigurato in
base all'ordine.
Se il caricabatteria è stato ordinato senza configurazione aggiuntiva, le seguenti
impostazioni sono predefinite:
Tipo di batteria piombo-acido (per PzS, GiS)
-
Curva caratteristica di carica 6 - RI
-
Numero massimo di celle destinate al caricabatteria
-
Tempo di carica 7-8 h
-
Se la configurazione non corrisponde alla batteria utilizzata, i parametri devono
essere regolati di conseguenza.
Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display"
Avvio del processo di carica
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla fuoriuscita di acidi della batteria o all'esplosione durante la
carica di batterie difettose.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di avviare il processo di carica, accertarsi che la batteria da caricare
▶
non presenti danni.
29
PERICOLO!
Pericolo dovuto al tipo di batteria e alle impostazioni di carica errati.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che sul caricabatteria sia im-
▶
postato il tipo di batteria corretto.
Prima della carica è necessario effettuare le seguenti impostazioni per ogni
▶
tipo di batteria:
Curva di carica
Tensione nominale (numero di celle della batteria)
Capacità della batteria (Ah) o tempo di carica (h)
Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display".
PRUDENZA!
La presenza massiccia di impurità sui contatti della spina di carica può causare
danni materiali.
L'aumento della resistenza di contatto che ne deriva può causare il surriscaldamento e di conseguenza il danneggiamento della spina di carica.
Mantenere i contatti della spina di carica privi di impurità e, se necessario,
▶
pulirli.
Collegare la spina di rete del caricabatteria alla rete elettrica.
1
Viene chiesto se sono stati impostati i parametri corretti per la batteria da caricare.
Successivamente viene visualizzata la
modalità standard. Il display mostra i
parametri del caricabatteria:
tipo di batteria (ad es. Pb-WET)
-
curva caratteristica di carica (ad
-
es. IUI)
tensione nominale (ad es. 48 V)
-
capacità (ad es. 300 Ah)
-
giorno della settimana, ora e data.
-
È possibile impostare individualmente i parametri del caricabatteria. Per informazioni dettagliate sui parametri del caricabatteria, consultare il paragrafo Moda-
lità di configurazione al capitolo "Display". Verificare che la batteria da caricare
sia compatibile con la configurazione del caricabatteria.
Inserire la spina di carica.
2
Il caricabatteria riconosce la batteria collegata e avvia il processo di carica. Se è
attivato il ritardo avviamento, il processo di carica inizia una volta trascorso il
tempo di ritardo impostato. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il
paragrafo Modalità di configurazione al capitolo "Display".
30
Durante il processo di carica il display visualizza i valori seguenti:
corrente di carica attuale (A)
-
tensione di carica attuale (V)
-
carica applicata (Ah)
-
temperatura della batteria per l'opzione "Carica termoguidata"
-
tempo (hh:mm) trascorso dall'avvio della carica.
-
L'icona della batteria serve per indicare lo stato di carica attuale. Il numero di
tacche visualizzate aumenta con l'avanzare del processo di carica. Non appena la
batteria è completamente carica, viene visualizzato un contaminuti (figura a destra), che tiene il conto dei minuti trascorsi dalla fine carica e aiuta a valutare più
facilmente le batterie già completamente raffreddate quando si utilizzano più caricabatterie.
Se invece del contaminuti occorre continuare a visualizzare l'indicazione standard:
Passare dal contaminuti all'indicazione standard con i tasti "Up/Down" (Su/
1
Giù).
IT
Interruzione del
processo di carica
Quando la batteria è completamente carica, tutte e 4 le tacche dell'icona della
batteria vengono visualizzate in nero. Non appena la batteria si è caricata completamente, si accende la spia verde.
La batteria è sempre pronta
-
all'uso.
La batteria può rimanere collegata
-
al caricabatteria senza limiti di
tempo.
La carica di mantenimento impedi-
-
sce lo scaricamento automatico
della batteria.
Interrompere il processo di carica come segue:
Premere il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
1
Mentre il processo di carica viene interrotto:
la spia "Carica" (gialla) lampeggia.
-
31
Proseguire il processo di carica come segue:
Premere di nuovo il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
2
Fintanto che al caricabatteria è collegata una batteria, è possibile interrompere e
proseguire di nuovo il processo di carica mediante il tasto "Pause/Start" (Pausa/
Avvio). È possibile passare da una modalità di visualizzazione all'altra con il tasto
"Menu" secondo il capitolo "Display" solo dopo aver scollegato la batteria dal caricabatteria.
Termine del processo di carica
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla combustione del gas tonante derivante dalla formazione di
scintille al momento dello scollegamento dei cavi di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Prima di scollegare i connettori di carica o di disinserire la spina di carica, ter-
▶
minare il processo di carica premendo il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
PERICOLO!
Pericolo dovuto allo scollegamento del collegamento a spina durante il processo
di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali.
Non scollegare il collegamento a spina mentre il processo di carica è in corso.
▶
Non toccare i contatti sotto corrente sulla spina di carica.
▶
PRUDENZA!
Pericolo dovuto allo scollegamento della batteria dal caricabatteria prima che il
processo di carica sia stato completato.
Possono verificarsi danni alla batteria.
Scollegare al più presto la batteria dal caricabatteria quando la batteria è
▶
completamente carica (spia verde "Batteria carica" accesa).
Non appena la batteria si è caricata completamente e raffreddata, si accendono
le spie seguenti:
Spia "Batteria carica" (verde)
-
Spia "Batteria raffreddata" (blu)
-
32
Per una durata ottimale della batteria,
scollegarla dal caricabatteria nel modo
descritto di seguito e quando si accende anche la spia blu "Batteria raffreddata". Se si utilizzano più caricabatterie, scollegare prima la batteria la cui
carica si è conclusa per prima (la più
fredda).
Terminare il processo di carica come segue:
Premere il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
1
Scollegare la spina di carica.
2
Se i contatti di carica sono aperti, il rilevamento automatico del funzionamento a
vuoto assicura che i contatti di carica siano senza tensione.
IT
33
Display
Panoramica delle modalità di visualizzazione
N.Funzione
Modalità standard
Nella modalità standard il display visualizza i parametri di carica.
Modalità statistica
Visualizza la frequenza degli stati di funzionamento dell'apparecchio e
indica il numero totale delle cariche, nonché una panoramica degli Ah
assoluti e medi erogati per ogni carica e le quantità di energia assorbite.
Modalità cronologica
Fornisce informazioni sui parametri di tutti i processi di carica salvati.
Modalità di configurazione
La modalità di configurazione consente di configurare tutte le impostazioni per l'apparecchio e il processo di carica.
Modalità USB
La modalità USB supporta gli aggiornamenti dell'apparecchio, il salvataggio e il caricamento delle configurazioni degli apparecchi e la registrazione dei parametri di carica durante il processo di carica mediante
chiavetta USB.
Fintanto che al caricabatteria è collegata una batteria, è possibile interrompere e
proseguire di nuovo il processo di carica solo mediante il tasto "Pause/Start"
(Pausa/Avvio). È possibile passare da una modalità di visualizzazione all'altra con
il tasto "Menu" solo dopo aver scollegato la batteria dal caricabatteria. Una descrizione dettagliata delle modalità di visualizzazione è riportata nel capitolo seguente.
Reset impostazioni
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
AVVERTENZA!
Durante una pausa di carica, la selezione del menu è disponibile, anche se in forma limitata.
La voce di menu offre 2 possibilità per ripristinare tutte le impostazioni effettuate:
Reset Factory Settings:
ripristino delle impostazioni confi-
-
gurate allo stato di fabbrica.
Reset Default Settings:
ripristino delle impostazioni confi-
-
gurate all'impostazione predefinita.
34
Modalità standard
IT
Modalità standard
Dopo aver collegato la spina di rete alla rete elettrica, il display entra automaticamente nella modalità standard.
Nella modalità standard il display visualizza i parametri del caricabatterie:
tipo di batteria (ad es. Pb-WET)
-
curva caratteristica di carica (ad
-
es. IUI)
tensione nominale (ad es. 48 V)
-
capacità (ad es. 300 Ah)
-
giorno della settimana, data e ora.
-
È possibile impostare individualmente i parametri del caricabatterie. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo "Modalità di configurazione".
35
Modalità statistica
Modalità statistica
Nella modalità statistica, le barre orizzontali visualizzano la frequenza degli
stati di funzionamento dell'apparecchio indicati di seguito:
Funzionamento a vuoto ("Idle")
-
Carica ("Charging")
-
Carica di mantenimento ("Floating-
-
charge")
Raffreddamento ("Cooldown")
-
Stato di errore ("Error")
-
Passare dalla pagina 1/2 alla pagina 2/2, e viceversa, con i tasti "Up/Down"
1
(Su/Giù).
La pagina 2/2 mostra i valori seguenti:
numero totale delle cariche
-
("Charges")
Ah totali erogati
-
Ah medi erogati per ogni carica
-
("Charge")
Energia totale assorbita (kWh)
-
Energia media assorbita (kWh) per
-
ogni carica ("Charge").
L'indicazione dell'energia assorbita è da intendersi come valore indicativo e, per
quanto concerne la potenza nominale, può variare fino a un massimo del 5% rispetto alla quantità effettiva di energia. Se la potenza è ridotta, la variazione può
risultare superiore.
36
Modalità cronologica
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(7)
(6)
IT
Modalità cronologica
La modalità cronologica fornisce informazioni sui parametri di tutti i processi di
carica salvati. Per consentire la visualizzazione di indicazioni alternate o diverse,
di seguito vengono illustrate due versioni della stessa finestra:
Per ogni processo di carica salvato, passare da una finestra all'altra con i tasti
1
"Up/Down" (Su/Giù).
Contenuti della finestra
Data di inizio della carica, ad es.: Giovedì 19/06/14.
-
Ora di inizio della carica, ad es.: 19:29, oppure durata della carica, ad es.: 8 h
-
28 min.
Tensione all'avvio della carica, ad es.: 45,9 V.
-
Tensione dopo 5 minuti, ad es.: 47,9 V.
-
Tensione a fine carica, ad es.: 48,0 V.
-
Ah assorbiti, ad es.: 397 Ah.
-
kWh assorbiti, ad es.: 19 kWh.
-
Curva caratteristica di carica, ad es.: 6 RI.
-
Durata della carica impostata, ad es.: 8-9 h, oppure Ah impostati, ad es.: 400
-
Ah, oppure ora di fine carica impostata (non illustrata).
Icone visualizzate
N.Funzione
(1)Batteria carica:
carica completata.
(2)Batteria scarica:
carica non completata.
(3)Punto esclamativo seguito da cifre:
visualizzazione di un avviso con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo
Messaggi di stato.
37
(4)Simbolo con cifre:
visualizzazione di un errore con il codice del messaggio di stato corrispondente. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo
Messaggi di stato.
(5)Icona tasto con segno di spunta:
carica terminata correttamente con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
(6)Icona tasto con croce:
carica terminata senza il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
(7)Dettagli carica
Visualizzazione di determinati dati sulla batteria all'inizio e alla fine della
carica:
Numero di celle
Ah
Curva caratteristica di carica
Tipo di batteria
38
Modalità di configurazione
IT
Panoramica delle opzioni di impostazione in
modalità di configurazione
"Charging settings": impostazioni per la batteria
Tipo di batteria, ad es. "umida".
-
Curva caratteristica di carica, ad es. "IU".
-
Capacità (Ah) o tempo di carica (h), a seconda della curva caratteristica di
-
carica.
Celle: tensione (V) e numero di celle della batteria oppure impostazione au-
-
tomatica del numero di celle.
PRUDENZA!
Pericolo di danni alla batteria a causa di valori impostati in modo errato.
Possono verificarsi danni materiali.
Utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle solo per le bat-
▶
terie con i seguenti valori della tensione nominale: 12 V e 24 V per gli apparecchi 24 V, 24 V e 48 V per gli apparecchi 48 V.
Non utilizzare l'impostazione automatica del numero di celle per le bat-
▶
terie completamente scariche.
Altre impostazioni:
-
per l'adattamento individuale della curva caratteristica di carica.
"Additional functions": funzioni aggiuntive
LED blu
-
Avvio/arresto esterno
-
Spia di rabbocco
-
Scatola delle opzioni
-
Riavvio della carica dopo un errore di rete
-
"General options": impostazioni generali
Lingua
-
Contrasto
-
Ora (hh:mm:ss)
-
Fuso orario
Ora legale/ora solare
Data (gg:mm:aa)
-
Lunghezza dei cavi di carica (m)
-
-
Sezione dei cavi di carica (mm2)
Limitazione della corrente CA
-
Unità per i valori di temperatura
-
Codice per accedere al menu di configurazione attivato/disattivato ("Code
-
ON/OFF")
Intervallo di tempo per i parametri registrati sulla chiavetta USB ("USB Log-
-
ging Time") (s)
Azzera statistica
-
Reimposta cronologia
-
Ripristino impostazioni ("Reset Settings")
Da riconfermare con la domanda di sicurezza ("OK?").
-
39
Accesso alla modalità di configurazione
Lo schermo visualizza innanzitutto le
impostazioni di base con l'indicazione
di data e ora e la versione del software.
Interrogare le seguenti informazioni con i tasti "Up/Down" (Su/Giù):
1
Numero di serie dell'apparecchio e numero di serie e versione della me-
-
moria di configurazione.
Scheda per elettronica di comando/elettronica di potenza: versione hard-
-
ware e numero di serie.
Software: software principale, software secondario, software primario e
-
versione del blocco delle curve caratteristiche di carica.
Accedere al menu di configurazione come segue:
Premere il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
1
Viene visualizzata una richiesta di immissione del codice.
Immettere il codice "1511" richiesto
come segue:
immettere la prima cifra del codice con i tasti "Up/Down" (Su/Giù).
1
Passare alla cifra successiva con il tasto "Menu".
2
Proseguire come precedentemente descritto fino a immettere l'intero codice.
3
Confermare l'immissione con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
4
Viene visualizzata la selezione delle
voci del menu principale per la modalità di configurazione.
40
Selezionando una delle voci di menu è
possibile che venga visualizzata una richiesta grafica di leggere le istruzioni
per l'uso. Confermare la richiesta premendo di nuovo il tasto "Pause/Start"
(Pausa/Avvio).
Scorrere il menu di configurazione e i rispettivi sottomenu come segue:
selezionare la voce di menu desiderata con i tasti "Up/Down" (Su/Giù).
1
Confermare la voce di menu con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio) e con-
2
fermare di nuovo un'eventuale domanda di sicurezza (ad es. "OK?").
Se necessario, eseguire una selezione con i tasti "Up/Down" (Su/Giù), ad es.
3
"Off/On" (disattivo/attivo), o immettere un valore.
Confermare l'immissione con il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio).
4
Se dopo la conferma il cursore dovesse passare a un'impostazione o a una vo-
5
ce successiva, procedere di nuovo come descritto ai punti (3) e (4).
Per uscire dal menu corrente:
Tornare alla selezione di livello superiore con il tasto "Menu".
6
IT
Uscita dalla modalità di configurazione
Se nella modalità di configurazione vengono modificate una o più impostazioni rilevanti per il processo di carica, all'uscita dalla modalità di configurazione viene
chiesto nuovamente se l'impostazione effettuata debba essere adottata.
Le seguenti impostazioni devono essere confermate all'uscita dalla modalità di
configurazione:
Curva caratteristica di carica
-
Capacità della batteria in Ah (curva caratteristica di carica RI esclusa)
-
Numero di celle
-
Carica di compensazione attivata/disattivata
-
Protocollo CAN
-
Esempio:
Modifica della curva caratteristica di
carica da "3-IUI (Pb-WET)" a "6-RI
(Pb-WET)".
Se l'impostazione non viene confermata, il caricabatteria torna in modalità di
configurazione e l'impostazione può
essere modificata al valore desiderato.
41
Modalità USB in modalità di configurazione
Modalità USBNella modalità USB il display visualizza
se è collegata o meno una chiavetta
USB.
La chiavetta USB deve rispondere alle
specifiche indicate di seguito:
Formattazione: FAT32
-
32 GB massimo
-
nessuna partizione multipla.
-
Il software I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) supporta la visualizzazione
e l'analisi dei dati sulla chiavetta USB.
Per avviare un download di dati, confermarlo con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/Avvio). Se non si conferma il download con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/
Avvio), si avvierà automaticamente dopo un minuto.
Mentre ha luogo un processo di carica, è consentito collegare una chiavetta USB
dopo aver premuto il tasto "Pause/Start" (Pausa/Avvio). È possibile solo leggere i
dati. Non è possibile eseguire l'aggiornamento o il caricamento di una configurazione.
Rimozione sicura ("Safely remove")
Consente di rimuovere in modo sicuro la chiavetta USB non appena l'opera-
-
zione desiderata è completata.
Aggiornamento ("Update")
Apre un elenco dei file di aggiornamento adatti salvati sulla chiavetta USB.
-
Il file desiderato viene selezionato e confermato in maniera analoga allo scor-
-
rimento delle impostazioni.
Non modificare il nome file assegnato automaticamente al file di aggiorna-
-
mento!
Il firmware più aggiornato è disponibile nella sezione Download del sito Web
-
di Fronius.
Le istruzioni per l'installazione del firmware sono incluse nel file zip del do-
-
wnload.
Download
I dati dei parametri di carica registrati salvati nel registro dati dell'apparec-
-
chio vengono salvati sulla chiavetta USB per I-SPoT VIEWER.
Inoltre, vengono salvati gli eventi ("Events"), nonché le impostazioni dell'ap-
-
parecchio e le curve caratteristiche utente (configurazione).
Per il registro dati si possono selezionare i seguenti intervalli di tempo:
-
1 mese
3 mesi
tutti
dall'ultima volta
42
"Download optional" (Download opzionale)
Sono disponibili le seguenti opzioni:
I-SPoT VIEWER
-
Il salvataggio dei dati registrati avviene come per "Download", ma solo con i
dati per I-SPoT VIEWER.
Salvataggio del registro dati
-
Il salvataggio dei dati registrati avviene come per "Download", ma in formato
".csv" anziché nel formato I-SPoT VIEWER.
(Struttura delle cartelle creata automaticamente per i dati in formato ".csv":
*
Fronius\<Numero di serie apparecchio>\Charges\<aaaammgg>
\<hhmmss.csv>)
Salvataggio degli eventi
-
Gli eventi ("Events") vengono salvati sulla chiavetta USB.
Salvataggio delle configurazioni
-
Le impostazioni dell'apparecchio vengono salvate sulla chiavetta USB.
"Carica configurazione" ("Load configuration")
Carica nell'apparecchio una delle configurazioni idonee salvate sulla chiavet-
-
ta USB.
"Carica testo distributore" ("Load dealer text")
Qui è possibile caricare dalla chiavetta USB un file di testo che verrà visualiz-
-
zato non appena l'apparecchio si trova in uno stato di errore.
Il file di testo può contenere, ad esempio, i recapiti di contatto del distributo-
-
re.
Il file deve essere salvato sulla chiavetta USB in formato ".txt" "unicode".
-
Il nome file deve essere "dealer.txt".
-
Il numero dei caratteri è limitato a 99.
-
IT
*Se durante la carica viene collegata una chiavetta USB, i file csv vengono
direttamente archiviati sulla chiavetta. Anche la struttura delle cartelle
creata automaticamente cambia di conseguenza, creando la cartella "Datalog" invece della cartella "Charges".
43
Impostazioni di carica in modalità di configurazione
Panoramica delle impostazioni
di carica
Circolazione
dell'elettrolita
Di seguito viene descritta nel dettaglio la voce di menu "Settings" (Impostazioni)
nella selezione della voce di menu "Impostazioni di carica" ("Charge settings")
precedentemente illustrata. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo Fun-
zioni aggiuntive in modalità di configurazione.
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione.
Circolazione dell'elettrolita ("Air
Pump") (non disponibile con la versioneSelectiva 220 V):
Il comando di scarico della circolazione dell'elettrolita viene eseguito mediante il comando del caricabatteria.
Per fare questo, sono disponibili varie
opzioni di selezione.
Nella selezione per la circolazione dell'elettrolita sono disponibili le seguenti impostazioni:
per i programmi relativi alla circolazione dell'elettrolita preimpostati in fab-
-
brica e i relativi parametri, consultare la tabella riportata al paragrafo "Settings (Impostazioni)" del capitolo "Display".
Automatic (Automatico):
adeguamento automatico della portata della circolazione dell'elettrolita in
-
base ai parametri della batteria impostati.
Utente ("user") "On" (attivo)/"Off" (disattivo):
impostazione personalizzata della circolazione dell'elettrolita.
-
Le impostazioni per "On" e "Off" specificano il rapporto impulsi-pause degli
-
intervalli del flusso d'aria.
Per i programmi relativi alla circolazione dell'elettrolita preimpostati in fabbrica e
i relativi parametri, consultare la tabella illustrata di seguito:
44
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
In ognuno di questi programmi la valvola magnetica si eccita per un tempo "ON
1" (Attivazione 1) e si diseccita per un tempo "OFF 1" (Disattivazione 1). Questo
processo si ripete per la frequenza specificata in "Ripetizione" ("Repeat"). Trascorso detto numero di ripetizioni il processo continua con i tempi "ON 2" (Attivazione 2) e "OFF 2" (Disattivazione 2) fino a fine carica.
ON (attivo)... messaggio di errore in caso di surriscaldamento della batteria.
-
Il processo di carica si interrompe e può continuare solo dopo il raffreddamento e il ricollegamento della batteria.
OFF (disattivo)... nessun messaggio di errore in caso di surriscaldamento del-
ON (attivo)... avviso in caso di surriscaldamento della batteria.
-
OFF (disattivo)... nessun avviso in caso di surriscaldamento della batteria.
-
45
Per determinate curve caratteristiche è richiesto un sensore termico esterno. Se
tale curva caratteristica viene selezionata nella modalità di configurazione, viene
indicato che è necessario un sensore termico esterno.
Le seguenti curve caratteristiche necessitano di un sensore di temperatura
esterno:
28 - FCC IUI - CSM WET
-
30 - FCC IUI - WET
-
Se viene selezionata una curva caratteristica che richiede un sensore di temperatura esterno, compare un avviso.
Confermare l'avviso con il tasto
1
"Pause/Start" (Pausa/Avvio).
Carica di compensazione
Carica di compensazione ("equalising charge"):
OFF (disattivo)
Non viene eseguita alcuna carica di compensazione.
-
Ritardo ("delay")
se la batteria resta collegata al caricabatteria più a lungo del ritardo imposta-
-
to per la carica di compensazione ("equalize charge delay"), viene eseguita
una forma speciale di carica che impedisce la stratificazione dell'acido.
È possibile modificare i parametri relativi a corrente (A/100 Ah), tensione (V/
-
cella) e durata della carica di compensazione.
Giorno della settimana ("Weekday"):
indicazione del giorno della settimana nel quale deve avvenire la carica di
-
compensazione.
È possibile modificare i parametri relativi a corrente (A/100 Ah), tensione (V/
-
cella) e durata della carica di compensazione.
Carica di compensazione manuale ("Manuale"):
è possibile attivare manualmente una carica di compensazione sul display
-
premendo un tasto.
La carica di compensazione inizia dopo il ritardo impostato con i parametri
-
impostati.
È possibile modificare i parametri relativi a corrente (A/100 Ah), tensione (V/
-
cella) e durata della carica di compensazione.
Questa funzione è disponibile solo per le curve caratteristiche di carica rela-
-
tive a batterie al piombo-acido.
46
Se si attiva un'impostazione per la carica di compensazione, la schermata iniziale
indica se è possibile eseguire o avviare una carica di compensazione tramite un
simbolo accanto alle Ah o al tempo di carica impostati.
RitardoRitardo ("delay")
Ritardo di inizio carica ("charge start delay")
Tempo di ritardo (minuti) dell'inizio della carica vero e proprio rispetto al mo-
-
mento della sua attivazione.
Ritardo di fine carica ("charge end delay")
Tempo di ritardo (minuti) della fine carica segnalata (ad es. spia verde) rispet-
-
to alla fine carica vera e propria.
Riavvio della carica dopo un errore di rete ("at mains failure restart charging")
Se questa opzione di selezione è attivata, il processo di carica viene automa-
-
ticamente riavviato dopo un guasto alla rete elettrica non appena quest'ultima risulta nuovamente disponibile.
IT
Dopo un'avaria di rete ("at mains failure")
Riavvia carica
-
Automatico/Continua carica
-
Se l'opzione di selezione "Riavvia carica" è attivata, il processo di carica viene automaticamente riavviato dopo un guasto alla rete elettrica non appena quest'ultima risulta nuovamente disponibile.
Se l'opzione di selezione "Automatico/Continua carica" è attivata, il processo di
carica viene automaticamente proseguito dopo un guasto alla rete elettrica non
appena quest'ultima risulta nuovamente disponibile.
CalendarioCalendario ("Calendar"):
La funzione del calendario consente di avviare automaticamente la carica secondo i criteri indicati di seguito:
finestra temporale all'interno della quale la carica non deve in alcun caso es-
-
sere avviata se viene collegata una batteria
finestra temporale all'interno della quale la carica deve essere avviata con
-
una curva caratteristica di carica 1 specificata se viene collegata una batteria.
finestra temporale all'interno della quale la carica deve essere avviata con
-
una curva caratteristica di carica 2 specificata se viene collegata una batteria.
47
Per attivare la funzione del calen-
1
dario, selezionare e confermare
l'impostazione "ON".
Selezionare la voce di menu "Impostazioni di carica" ("Charging settings").
Tipo di batteria per tutte le curve
-
caratteristiche di carica:
ad es. Pb-WET.
Impostazioni delle curve caratteri-
-
stiche di carica con selezione della
curva caratteristica di carica corrispondente.
All'interno della funzione del calendario ("Calendar") sono possibili ulteriori impostazioni:
Configurazione giornaliera 1-5
("Day Setting 1-5"):
le configurazioni giornaliere consentono di specificare fino a 5 diversi profili
temporali per l'avvio della carica con le
opzioni di impostazione indicate di seguito:
Icona per la curva caratteristica di
-
carica 1:
finestra temporale all'interno della
quale la carica deve essere avviata
con la curva caratteristica di carica
1 (ad es. "0:00-6:00").
Stop:
-
finestra temporale all'interno della
quale non deve essere eseguita alcuna carica (ad es. "06:00-20:00").
Icona per la curva caratteristica di
-
carica 1:
finestra temporale all'interno della
quale la carica deve essere avviata
con la curva caratteristica di carica
1 (ad es. "20:00-24:00").
AVVERTENZA!
Le cariche in corso non vengono influenzate dalle finestre temporali impostate.
Se, nell'esempio illustrato precedentemente, si collega una batteria alle
▶
05:45, la carica viene terminata secondo esigenza e non interrotta con l'ora
di fine (nell'esempio, alle 6:00) della finestra temporale impostata.
Se si collega la batteria all'interno della finestra temporale "Stop", la carica
▶
viene avviata automaticamente nella finestra temporale successiva. Se durante la finestra temporale "Stop" la carica viene avviata manualmente, essa
viene eseguita sempre con la curva caratteristica di carica 1.
48
Ulteriori opzioni di impostazione:
Cambio della curva caratteristica
-
di carica assegnata:
icona della curva caratteristica di
carica.
Eliminazione della curva caratteri-
-
stica di carica interessata:
"Rimuovi" ("remove").
Configurazione settimanale ("Week
Setting"):
è possibile mettere insieme 3 con-
-
figurazioni settimanali diverse.
A ogni giorno della settimana è possibile assegnare una delle configurazioni
giornaliere precedentemente impostate.
è possibile assegnare più periodi di
calendario (ad es. 1.1. -7.1.).
Attivando la funzione del calendario,
sul display viene visualizzata un'icona
del calendario (in questo esempio, con
il numero "4" come data corrente).
la selezione per "Cariche speciali"
("Special Charges") consente di eseguire temporaneamente una o più cariche
diverse dagli altri tipi di carica.
49
L'impostazione per "Ripetizioni" ("repeat") specifica la frequenza di esecuzione
della carica diversa fino alla ripresa permanente con i parametri di carica originari:
gamma di regolazione
da 1 a 99 ripetizioni
-
Disattiva tasto Avvio ("Disable Start Button"):
ON (attivo)
non è possibile avviare il processo di carica con il tasto "Pause/Start" (Pausa/
-
Avvio), ad esempio per impedire l'accesso non autorizzato.
OFF (disattivo)
È possibile avviare il processo di carica con il pulsante "Pause/Start" (Pausa/
-
Avvio).
Sono inoltre possibili le impostazioni
seguenti:
Curva caratteristica:
-
ad es. "Deep discharge 10" (Scaricamento completo 10)
Numero di celle della batteria
-
"Cells": ad es. 12x
Capacità della batteria in Ah:
-
ad es. 375 Ah
Funzione speciale Carica intermedia
Funzione speciale Carica intermedia ("Opportunity Charge"):
per prolungare l'intervallo di funzionamento della batteria è possibile, ad
esempio durante una pausa di funzionamento, ricaricare la batteria.
Sono possibili le impostazioni delle
curve caratteristiche di carica seguenti:
Curva caratteristica di carica
-
("Curve"): ad es. RI - Pb-WET
Tempo di carica
-
("Charging time"): ad es. 5-6 h
Se la carica intermedia è impostata su "ON" (attivo) ed è collegata una batteria,
viene visualizzata l'indicazione seguente:
50
(1)
IT
Collegamento
CC
indicazione per la curva caratteristica di carica
RI
indicazione per le altre curve caratteristiche di
carica (ad es. IUI).
Avvio della carica intermedia:
Selezionare l'icona con il corridore (1) con il tasto "Up" (Su).
-
Icona con il corridore (1)
indicazione per l'avvio della carica intermedia.
Collegamento CC („DC-Connection“):
Il menu Collegamento CC contiene
l'impostazione per il controllo del collegamento CC.
Se il controllo del collegamento CC è
attivato ("ON"), il collegamento tra il
caricabatteria e la batteria viene controllato durante la carica.
Se ci sono problemi con il collegamento CC durante il processo di carica, il
messaggio di stato 17 viene impostato
quando il controllo del collegamento
CC è attivo.
Un problema di collegamento può verificarsi, ad esempio, se i contatti di carica sono logori o sporchi.
51
Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione
Panoramica delle funzioni aggiuntive
Descrizione dettagliata della voce di menu "Funzioni aggiuntive" nella modalità di
configurazione. Scorrere le voci di menu secondo il paragrafo "Modalità di configurazione".
Selezionare la voce di menu "Fun-
1
zioni aggiuntive" ("Additional functions").
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Impostazione
della spia blu
"LED blu"
Riavvio della carica dopo un errore di rete
Di seguito sono descritte nel dettaglio le varie opzioni di selezione:
Impostazione del tempo (minuti) trascorso il quale la spia blu "Batteria raffreddata" deve accendersi per segnalare che una batteria si è raffreddata a sufficienza. Come valore impostato si applica il tempo a partire dalla fine carica.
Se questa opzione di selezione è attivata, il processo di carica viene automaticamente riavviato dopo un guasto alla rete elettrica non appena quest'ultima risulta
nuovamente disponibile.
52
Impostazioni generali nella modalità di configurazione
Panoramica delle impostazioni
generali
Descrizione dettagliata della voce di menu "Impostazioni generali" ("General options") della modalità di configurazione.
Selezionare la voce di menu "Impo-
1
stazioni generali" ("General options").
Viene visualizzato un elenco con le seguenti opzioni di selezione:
Lingua ("Language")
-
Impostazioni del display
-
Contrasto ("Contrast")
-
Luminosità ("LED brightness")
-
Indicazione degli Ah caricati a
-
fine carica ("Show Ah at charge end") ON/OFF (attivo/disattivo)
Ora ("Time") e data ("Date")
-
Ora legale ("daylight saving ti-
-
me")/ora solare
Fusi orari predefiniti
-
Fusi orari definiti dall'utente
-
IT
Impostazioni del
cavo di carica
Limitazione della
corrente CA
Cavo di ricarica ("Charging cable"):
Semplicemente la lunghezza del
-
cavo di carica (m)
Sezione del cavo ("Cable cross section"):
Sezione del cavo di carica (mm²)
-
Adattamento della corrente massi-
-
ma assorbita del dispositivo all'installazione elettrica in loco o alla
spina del dispositivo installata sul
dispositivo stesso.
53
I valori minimi e massimi variano
-
per le diverse classi di apparecchio. Il valore minimo ammonta a
circa il 25% della corrente nominale massima dell'apparecchio interessato.
Temperatura
CodiceImmissione del codice per accedere alla modalità di configurazione
necessaria/non necessaria ("Code ON/OFF")
Intervallo di
tempo USB
Temperatura in °C/°F
-
Intervallo di tempo per i parametri
-
di carica registrati sulla chiavetta
USB (s) ("USB Logging Time")
Azzera statistiche ("Reset statistics")
Reimposta cronologia ("Reset history")
Per informazioni dettagliate sulle statistiche e sulla cronologia, consultare i paragrafi "Modalità statistica" e "Modalità cronologica".
54
Messaggi di stato
Messaggi di stato
Se durante il funzionamento si verifica un guasto, il display può visualizzare determinati messaggi di stato aventi le possibili cause indicate di seguito:
Errore a carico della batteria
-
Batteria collegata con tensione inadatta.
-
Surriscaldamento dell'apparecchio
-
Presenza di un errore software o hardware.
-
Errore a carico della batteria:
Se la batteria dovesse segnalare uno stato di errore, il caricabatteria visualizza
l'errore come errore a carico della batteria, incluso il relativo codice. Per la descrizione dell'errore, consultare le istruzioni per l'uso della batteria.
IT
Se sul display viene visualizzato un messaggio di errore e non è possibile eliminare il problema in autonomia:
Annotare il messaggio di stato visualizzato: ad es. "Statecode (31)".
1
Annotare la configurazione dell'apparecchio.
2
Contattare l'assistenza autorizzata.
3
Se l'apparecchio si trova in uno stato di errore, è possibile visualizzare un testo liberamente specificato contenente, ad esempio, i recapiti di contatto del
distributore.
Messaggi di stato con causa esterna
N.Causa/risoluzione
(11)Controllare la tensione di rete
(12)Controllare la rete (caduta di fase)
(13)Sensore termico esterno guasto
(14)Circolazione dell'elettrolita difettosa (il pressostato non scatta)
(15)Nessuna tensione di comando rilevata
(16)L'avvio/arresto esterno non è chiuso
(17)Scatto ripetuto del rilevamento della tensione di funzionamento a vuoto
durante una carica (ad es. a causa di contatti di carica usurati)
Messaggi di stato in caso di errori a carico della batteria
N.Causa/risoluzione
(22)Sottotensione della batteria
(23)Sovratensione della batteria
55
(24)Batteria surriscaldata (solo con sensore termico esterno)
(25)Temperatura della batteria troppo bassa (solo con sensore termico ester-
no)
(26)Rilevato guasto alle celle
(27)Batteria non supportata
(28)Batteria molto scarica; viene eseguita una carica di sicurezza
(29)Polarità errata della batteria
(30)Runaway
Messaggi di stato in caso di errori di carica
N.Causa/risoluzione
(31)Timeout nella fase I1
(32)Timeout nella fase U1
(33)Sovratensione della batteria nella fase I2
(34)Superamento Ah
(35)Timeout nella fase I2
(36)Tensione nominale nella fase I2 non raggiunta (solo con curva caratteristi-
ca formato)
(37)Errore nella carica RI
(38)Impossibile raggiungere il tempo di carica impostato
(39)Timeout nella carica RI
Messaggi di stato in caso di errore CAN (batteria)
N.Causa/risoluzione
(51)La batteria non risponde
(52)Impossibile interrogare i dati batteria
(53)Tensione della batteria non supportata
(54)Errore di comunicazione
(55)Errore a carico della batteria
(56)La batteria non si attiva
56
(57)Limite di tempo del messaggio superato
(58)Accesso non riuscito
Messaggi di stato in caso di errore gateway
N.Causa/risoluzione
(101) L'impostazione CAN Connect è attiva e non è stato possibile stabilire una
connessione CAN al gateway per almeno 2 minuti.
(102) Nessuna connessione del gateway al back-end.
Messaggi di stato in caso di errore TagID
N.Causa/risoluzione
(200) La tecnologia impostata sul caricabatteria non è compatibile con la batte-
ria collegata.
(201) La tensione nominale della batteria non è supportata dal caricabatteria o
è esclusa da un'impostazione del caricabatteria
(202) La potenza del caricabatteria non è sufficiente per caricare la batteria col-
legata
(203) Impossibile stabilire la comunicazione CAN con TagID
(204) Impossibile leggere i dati del TagID
(205) Impossibile eseguire l'aggiornamento del TagID
IT
(206) Sensore termico del TagID guasto
(207) Sensore di tensione del TagID difettoso
(208) Dati della batteria del TagID non validi o non disponibili
(209) Memoria EEPROM difettosa
(210) Memoria Flash difettosa
(211) Firma apparecchio non valida
(212) Impossibile descrivere i dati del TagID
(213) La potenza del caricabatteria non è sufficiente a caricare la batteria nel
tempo di carica desiderato
(214) Perdita di potenza eccessiva sul percorso CC
(215) Sensore livello di riempimento TagID montato nella cella sbagliata o difet-
toso
(216) Arresto anomalo del software TagID
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito primario
N.Causa/risoluzione
(500) Sensore termico Modulo 1 (superiore) guasto
(501) Sensore termico Modulo 2 (inferiore) guasto
(502) Sensore termico della scheda a circuiti stampati guasto
(503) Surriscaldamento circuito primario
(504) Ventola bloccata/guasta
57
(505) Sovratensione/sottotensione del circuito intermedio
(506) Asimmetria del circuito intermedio
(507) Tensione d'alimentazione primaria al di fuori della tolleranza
(508) Avaria di rete
(509) Errata configurazione dell'apparecchio
(510) EEPROM primaria guasta
(527) Sovracorrente variatore di fase
(528) Relè di carica disattivato durante il funzionamento a carico
(530) Problema di comunicazione
(532) Errore microcontroller (ad es. divisione per 0)
(533) Tensione di riferimento al di fuori della tolleranza
(534) Problema di avviamento
(535) Sovracorrente PFC
(536) Variatore di fase o PFC difettoso
Messaggi di stato in caso di errori a carico del circuito secondario
N.Causa/risoluzione
(520) Sensore termico del circuito secondario guasto
(521) Surriscaldamento circuito secondario
(522) Fusibile di uscita guasto
(523) Tensione d'alimentazione secondaria al di fuori della tolleranza
(524) Tensione di riferimento secondaria al di fuori della tolleranza
(525) Offset di corrente
(526) Offset di corrente al di fuori della tolleranza
(527) Sovracorrente fonte d'energia (primaria)
(529) Comunicazione secondaria assente
(530) Comunicazione primaria assente
(531) EEPROM secondaria guasta
(532) Errore microcontroller
(537) Misurazione errata della tensione
58
(570) Impossibile attivare il relè secondario
(571) Problema ADC/SPI
Messaggi di stato in caso di errori a carico del comando
(543) Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di
carica
(544) Errore di programma/memoria nel comando della curva caratteristica di
carica
(545) Inizializzazione primaria non riuscita
(546) Aggiornamento non riuscito
(547) Caricamento/salvataggio delle impostazioni non riuscito
(548) Caricamento/salvataggio delle impostazioni delle curve caratteristiche di
carica non riuscito
(549) Impossibile proseguire la carica a seguito di un'avaria di rete
(550) Ora non impostata
(551) Rilevata modifica hardware
IT
Percorso di trasmissione della
potenza del messaggio di stato
(552) Modulo configurazione memoria non valido
(553) Aggiornamento primario non riuscito
(554) Comunicazione errata
(555) Software dell'apparecchio non corretto
(557) Interruzione della comunicazione Interlock
(558) Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, presenta un errore
(559) Il secondo apparecchio, collegato tramite Interlock, non è compatibile
con l'apparecchio in uso
Dal messaggio di stato si evince il percorso di trasmissione della potenza interessato:
(1): Percorso di trasmissione della potenza 1, ad es. codice di stato (542-1)
-
(2): Percorso di trasmissione della potenza 2, ad es. codice di stato (542-2)
-
59
(1)
(2)
60
Panoramica delle opzioni disponibili
SicurezzaPer collegare le opzioni talvolta è necessario aprire il corpo esterno. Per eseguire
questa operazione, osservare le avvertenze seguenti:
PERICOLO!
L'esecuzione impropria dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori correlati al collegamento delle opzioni devono essere eseguiti da
▶
personale tecnico qualificato.
Se per l'opzione corrispondente esistono istruzioni d'installazione o un alle-
▶
gato, osservare le avvertenze e le istruzioni in essi riportate.
Per tutte le opzioni dotate di attacchi elettrici, una volta eseguiti i lavori di
▶
collegamento, procedere alle verifiche tecniche per la sicurezza in conformità con le norme e le direttive nazionali e internazionali vigenti.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono re-
▶
peribili presso il centro di assistenza autorizzato,
che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
▶
IT
Circolazione
dell'elettrolita
AVVERTENZA!
La penetrazione dell'elettrolita dalla batteria o l'utilizzo senza contropressione
possono causare danni alla pompa pneumatica.
Installare sempre il caricabatterie in modo che si trovi almeno 0,5 m (1 ft.
▶
7.69 in.) al di sopra della batteria da caricare.
Collegare sempre l'uscita dell'aria compressa sul caricabatterie alla batteria
▶
mediante un apposito collegamento tubi flessibili perfettamente integro.
AVVERTENZA!
Pericolo dovuto a inosservanza della tolleranza tensione di rete consentita
con possibile compromissione del funzionamento e danni materiali.
Per l'opzione Circolazione dell'elettrolita si applica una tolleranza tensione di
▶
rete limitata di 207 V-250 V., fase-fase: 360 V-433 V.
L'opzione Circolazione dell'elettrolita dispone di una pompa pneumatica integrata nel caricabatterie. Essa provvede al trasporto dell'aria nella batteria mediante
tubi capillari appositamente previsti, ottenendo così una mescolatura intensa
dell'elettrolita. Questo ha come vantaggio la diminuzione del riscaldamento della
batteria accompagnato dal prolungamento della sua durata, nonché la riduzione
delle perdite d'acqua durante il processo di carica.
Se viene rilevato un errore dovuto a un guasto alla pompa o all'assenza di tenuta
nel collegamento alla batteria, sul display viene visualizzato il messaggio di stato
"Statecode 14". Questo guasto può essere visualizzato, ad esempio, come segnalazione anomalie mediante la spia di segnalazione esterna.
Il comando di scarico della circolazione dell'elettrolita viene eseguito mediante il
comando del caricabatterie. Per fare questo, nel menu di configurazione sono disponibili varie opzioni di selezione. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il paragrafo "Funzioni aggiuntive" al capitolo "Display".
61
Fanno parte di dette opzioni di selezione i programmi da 1 a 5 preimpostati in
(1)
(2)
fabbrica. I principali parametri per detti programmi sono riportati nella tabella illustrata di seguito, con annessa descrizione.
Program
(Programma)
ON 1 (Attivazione 1)
OFF 1 (Disattivazione 1)
RepeatON 2 (Atti-
vazione 2)
OFF 2 (Disattivazione 2)
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
In ognuno di questi programmi la valvola magnetica si eccita per un tempo "ON
1" (Attivazione 1) e si diseccita per un tempo "OFF 1" (Disattivazione 1). Questo
processo si ripete per la frequenza specificata in "Ripetizione" ("Repeat"). Trascorso detto numero di ripetizioni il processo continua con i tempi "ON 2" (Attivazione 2) e "OFF 2" (Disattivazione 2) fino al termine della carica.
Pulizia della cartuccia del filtro dell'aria
Pulire la cartuccia del filtro dell'aria per la pompa pneumatica integrata una volta
l'anno. In presenza di forti accumuli di polvere, abbreviare l'intervallo di pulizia di
conseguenza. Per pulirla, occorre smontare la cartuccia del filtro dell'aria (2).
Procedere alla rimozione del filtro dell'aria (1) tirandolo, e successivamente al
suo rimontaggio come segue:
1
2
62
(1)
3
IT
Avvio/arresto
esterno
Semaforo di carica
Carica termoguidata
L'opzione avvio/arresto esterno impedisce la formazione di scintille sulla spina di
carica nel caso in cui venga staccata durante il processo di carica. I contatti speciali all'interno della spina di carica registrano uno scollegamento. Questi contatti
sono anticipati rispetto ai contatti principali. La carica viene immediatamente interrotta. In questo modo i contatti principali non si usurano e si aumenta la sicurezza contro la combustione del gas tonante.
Agli attacchi all'interno dell'apparecchio è possibile collegare apposite spie esterne per l'indicazione dello stato di carica o dello stato di funzionamento del caricabatteria. Per informazioni dettagliate, consultare il paragrafo "Scatola delle opzioni" del capitolo Elementi di comando e collegamenti. La tensione di lavoro di
ogni spia esterna deve essere di 13 V e la somma della corrente assorbita da tutte le spie esterne non deve superare 0,5 A.
Se nel menu è evidenziata l'impostazione RGB (RVG) (banda LED), l'attacco (15)
(giallo) non è supportato. L'impostazione "normal" (normale) (spia esterna convenzionale) o RGB (RVG) (banda LED) per la funzione "Spia esterna" ("External
lamp") è descritta al paragrafo Panoramica delle funzioni aggiuntive del capitolo
"Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione".
L'opzione carica termoguidata regola costantemente la tensione di carica in funzione della temperatura corrente della batteria. In questo modo si prolunga notevolmente la durata della batteria, in particolare se impiegata in celle frigorifere.
Scheda relè
PERICOLO!
L'uso della scheda relè per funzioni essenziali per la sicurezza
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non utilizzare la scheda relè per funzioni essenziali per la sicurezza.
▶
63
AVVERTENZA!
Risk of Electric Shock!
Do not operate at circuits
more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common
NC Normally Closed
NO Normally Opened
L Line
N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NOC NC NOC NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Pericolo dovuto a inosservanza della tolleranza tensione di rete consentita
con possibile compromissione del funzionamento e danni materiali.
Per l'opzione Scheda relè si applica una tensione massima di entrata L-N di
▶
250 V.
La scheda relè opzionale consente l'analisi esterna degli stati di funzionamento
del caricabatterie e dello stato di carica della batteria collegata. Consente inoltre
di alimentare uno o più apparecchi di consumo esterni con tensione di entrata LN. Questa operazione presuppone la presenza di un conduttore neutro nella rete
elettrica. Per la descrizione della configurazione delle uscite della scheda relè,
consultare le istruzioni per l'uso del caricabatterie: capitolo "Display", paragrafo
"Funzioni aggiuntive".
Per informazioni dettagliate sulla scheda relè, consultare le istruzioni fornite con
la relativa opzione.
Si acclude una panoramica delle opzioni direttamente correlate alla scheda relè.
Le opzioni con collegamento relè vengono comandate mediante le uscite della
scheda relè:
Aquamatic
-
Carica attiva
-
Carica 50%
-
Carica 80%
-
Fine carica
-
Carica principale terminata
-
Carica OK
-
Carica non terminata
-
Segnalazione per quando la batteria viene scollegata dal caricabatterie prima
del tempo
Segnalazione anomalie
Banda LEDLa striscia LED serve come indicazione di stato e si accende nei colori corrispon-
denti analogamente agli indicatori del pannello di controllo. A tale scopo nella
64
fessura tra la parete anteriore e la parte superiore del corpo esterno viene installata una striscia LED con diffusore incluso.
Filtro dell'ariaIn ambienti molto polverosi il filtro dell'aria impedisce la contaminazione dell'in-
terno dell'apparecchio, evitando l'eventuale riduzione di potenza e altri problemi
dell'apparecchio. Per informazioni dettagliate al riguardo, consultare il relativo allegato.
Intervallo di pulizia secondo necessità (raccomandazione del produttore: ogni
mese).
IT
Indicatore a distanza
GatewayIl gateway è il collegamento tra il caricabatteria e la rete. Per informazioni detta-
Gateway LinkGateway Link consente di collegare facilmente il gateway al caricabatteria. Il ga-
TagIDIl TagID è un sistema elettronico di misurazione e controllo che consente lo
TagID LinkIl TagID Link consente lo scambio di dati rilevanti sulla batteria tra TagID e cari-
L'indicatore a distanza consente il comando completo dell'apparecchio da una distanza massima di 30 m (98 ft., 5.1 in.). Questa opzione comprende un pannello
di controllo completo in un alloggiamento di alluminio.
gliate al riguardo, consultare il relativo allegato.
teway può essere collegato senza aprire il caricabatteria.
scambio di dati sulla batteria con il caricabatteria e ottimizza la carica.
cabatteria.
65
Dati tecnici
Selectiva 30 kW
PERICOLO!
Pericolo per scossa elettrica dovuta a correnti di guasto: può risultare mortale.
Per il collegamento alla rete elettrica dell'apparecchio utilizzare esclusivamente
un interruttore di protezione per correnti di guasto di tipo B.
Tensione di rete (-10%/+30%)
Opzionale:
Fusibile di rete
1)
3~ NPE 400 V/50/60 Hz
3~ PE 400 V/50/60 Hz
63 A
Sezione minima della linea di rete10 mm² (.0155 in²)
Corrente di dispersione tipica
2)
360 Vca - 3,3 mA c.a.
400 Vca - 4,2 mA c.a.
520 Vca - 4,8 mA c.a.
Tempo di accensione100%
Classe di compatibilità elettromagnetica
B
dell'apparecchio
Consumo in standby
Selectiva 8250/8300
Selectiva 8375
25,1 W
25,9 W
Classe di protezione1
Impedenza di rete max. consentita Z
3)
PCC
Selectiva 8250
Selectiva 8300
max
su
59 mOhm
51 mOhm
41 mOhm
Selectiva 8375
Classe di protezione
4)
IP 20
Categoria sovratensioneIII
Temperatura di esercizio
5)
Da -20 °C a +40 °C
(da -4 °F a 104 °F)
Temperatura di stoccaggioDa -25 °C a +80 °C
(da -13 °F a 176 °F)
Umidità relativa dell'ariaMassimo 85%
Altitudine massima di impiego sul livello del
2000 m (6561 ft.)
mare
CertificazioneSecondo targhetta
Norma prodottoEN62477-1
Dimensioni lung. x larg. x alt.780 x 369 x 1090 mm
(30.71 x 14.53 x 42.91 in.)
Peso (con cavo di rete e di carica standard)104 kg (229,28 lb.)
66
Grado di inquinamento3
1)È consentito l'utilizzo dell'apparecchio su reti con centro neutro collegate
a terra con tensione nominale massima del conduttore esterno di 400 V.
2)La sezione minima del conduttore di terra deve essere conforme alle disposizioni di sicurezza locali per gli impianti elettrici caratterizzati da severi requisiti in fatto di conduttori di terra. L'apparecchio presenta una corrente di dispersione elevata. Questo deve essere tenuto in considerazione
in conformità con le normative nazionali al momento dell'installazione
dell'apparecchio.
La corrente di dispersione verso terra è inferiore a 12,6 mA.
3)Interfaccia con la rete elettrica pubblica con 230/400 V e 50 Hz.
4)Non utilizzare all'aperto. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia
o neve.
5)In presenza di temperature ambiente elevate è possibile che intervenga
una riduzione di potenza (derating).
Dati specifici dell'apparecchio
IT
Corrente
Apparecchio
8250/30 kW49,2 A30530 W80 V250 A
8300 30 kW52,0 A31640 W80 V300 A
8375 30 kW54,0 A32290 W80 V375 A
CA max.
Potenza CA
max.
Tensione nominale
Corrente di
carica max.
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.