Fronius Selectiva 30 kW 4.0 Operating Instruction [IT]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW
Istruzioni per l'uso
IT
42,0426,0359,IT 011-21022023
Indice
In generale 5 Condizioni ambientali 5 Collegamento alla rete elettrica 5 Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di carica 6 Pericolo derivante da acidi, gas e vapori 6 Avvertenze generali sul trattamento delle batterie 7 Protezione personale e di terzi 7 Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale 7 Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi 7 Misure relative alla compatibilità elettromagnetica 8 Protezione dei dati 8 Manutenzione 8 Riparazione 8 Obblighi del gestore 8 Verifiche tecniche per la sicurezza 8 Impostazione della carica sul caricabatteria 9 Smaltimento 9 Diritti d'autore 9
Informazioni generali 10 30 kW 10
Informazioni generali 11
Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza 11 Concezione dell'apparecchio 11 Uso prescritto 11 Fornitura 12 Informazioni specifiche del cliente 12 Collegamento alla rete 13 Cavo di carica 13 Disposizione corretta dei cavi di rete/di carica 13 Avvertenze riportate sull'apparecchio 14 Avvertenze riportate all'interno dell'apparecchio 17 Dimensioni 18 Rimozione del pallet 18
Scelta della posizione e del montaggio a pavimento o a parete 19
Collocazione dell'apparecchio 19 Montaggio a pavimento 20 Montaggio a parete 21
Elementi di comando e collegamenti 23
Elementi di comando e attacchi 23 Scatola dei collegamenti della spina opzionale 25 Pannello di controllo 26
Carica della batteria 28
Prima messa in funzione 28 Avvio del processo di carica 29 Interruzione del processo di carica 31 Termine del processo di carica 32
Panoramica delle modalità di visualizzazione 34 Reset impostazioni 34
Modalità standard 35
Modalità standard 35
Modalità statistica 36
Modalità statistica 36
Modalità cronologica 37
Modalità cronologica 37
Modalità di configurazione 39
Panoramica delle opzioni di impostazione in modalità di configurazione 39 Accesso alla modalità di configurazione 40
IT
3
Uscita dalla modalità di configurazione 41
Modalità USB in modalità di configurazione 42
Modalità USB 42
Impostazioni di carica in modalità di configurazione 44
Panoramica delle impostazioni di carica 44 Circolazione dell'elettrolita 44 Carica termoguidata 45 Carica di compensazione 46 Ritardo 47 Calendario 47 Cariche speciali 49 Funzione speciale Carica intermedia 50 Collegamento CC 51
Funzioni aggiuntive in modalità di configurazione 52
Panoramica delle funzioni aggiuntive 52 Impostazione della spia blu "LED blu" 52 Riavvio della carica dopo un errore di rete 52
Impostazioni generali nella modalità di configurazione 53
Panoramica delle impostazioni generali 53 Impostazioni del cavo di carica 53 Limitazione della corrente CA 53 Temperatura 54 Codice 54 Intervallo di tempo USB 54
Messaggi di stato 55
Messaggi di stato 55 Percorso di trasmissione della potenza del messaggio di stato 59
Panoramica delle opzioni disponibili 61
Sicurezza 61 Circolazione dell'elettrolita 61 Avvio/arresto esterno 63 Semaforo di carica 63 Carica termoguidata 63 Scheda relè 63 Banda LED 64 Filtro dell'aria 65 Indicatore a distanza 65 Gateway 65 Gateway Link 65 TagID 65 TagID Link 65
Selectiva 30 kW 66
4
Norme di sicurezza
In generale L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative
tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi,
-
danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore,
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione dell'apparecchio devono
essere in possesso di apposita qualifica,
-
leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per
-
l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli ri­portate sull'apparecchio
devono essere mantenuti leggibili
-
devono essere integri
-
non devono essere rimossi
-
non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
-
IT
Condizioni am­bientali
Collegamento al­la rete elettrica
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai pos­sibili pericoli presenti sull'apparecchio, consultare il capitolo "Informazioni gene­rali" nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso. Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pre­giudicare la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Per informazioni dettagliate sulle condizioni ambientali consentite, consultare il capitolo "Dati tecnici".
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia del­la rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
limitazioni di collegamento, requisiti concernenti l'impedenza di rete massi-
-
ma consentita *) o
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta
*)
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
Vedere i dati tecnici.
5
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'appa­recchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il gestore della rete.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di carica
Pericolo derivan­te da acidi, gas e vapori
L'utilizzo dei caricabatteria espone a numerosi pericoli, ad esempio:
rischi elettrici dovuti alla corrente di rete e di carica
-
campi elettromagnetici dannosi, che possono risultare mortali per i portatori
-
di pace maker.
Una scossa elettrica può risultare mortale. Ogni scossa elettrica costituisce sem­pre un rischio per la vita. Per evitare di ricevere scosse elettriche durante il fun­zionamento:
non toccare i componenti conduttori di tensione interni ed esterni all'appa-
-
recchio non toccare in nessun caso i poli della batteria
-
non cortocircuitare i cavi o i morsetti di carica.
-
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficiente­mente dimensionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneggiati o sottodimensionati da un centro specializzato auto­rizzato.
Le batterie contengono acidi dannosi per gli occhi e per la pelle. Inoltre, durante il processo di carica delle batterie si sviluppano gas e vapori che possono causare danni alla salute e che in determinate circostanze sono altamente esplosivi.
Utilizzare il caricabatteria soltanto in ambienti ben aerati per evitare l'accumulo di gas esplosivi. I vani batteria non sono considerati a rischio di esplosione se, me­diante aerazione naturale o artificiale, viene garantita una concentrazione di idro­geno inferiore al 4%.
Durante la carica, mantenere una distanza di almeno 0,5 m (19.69 in.) tra la bat­teria ed il caricabatteria. Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco e fiamme libere.
Non staccare in nessun caso il collegamento alla batteria (ad es. i morsetti di ca­rica) durante il processo di carica.
Non inalare in nessun caso i gas e i vapori sviluppatisi - predisporre un'aerazione sufficiente.
Non collocare utensili o metalli conduttori di elettricità sulla batteria per evitare che si verifichino corto circuiti.
Gli acidi della batteria non devono in nessun caso venire a contatto con occhi, pelle o indumenti. Indossare occhiali e indumenti protettivi adatti. Lavare via im­mediatamente e abbondantemente con acqua pulita gli schizzi di acido e, se ne­cessario, consultare un medico.
6
Avvertenze ge­nerali sul tratta­mento delle bat­terie
Proteggere le batterie da impurità e danni meccanici.
-
Conservare le batterie cariche in un luogo fresco. Con una temperatura di
-
circa +2°C (35.6 °F) lo scaricamento automatico si riduce al minimo. Procedere ogni settimana a un'ispezione visiva per assicurarsi che la batteria
-
sia piena d'acido (elettrolito) fino alla tacca "max." secondo le indicazioni del produttore della batteria. Non utilizzare l'apparecchio o interromperne immediatamente l'utilizzo e far
-
controllare la batteria da un'officina specializzata autorizzata nei seguenti casi:
livello dell'acido irregolare o consumo di acqua elevato nelle singole cel-
-
le, causato da un possibile guasto riscaldamento eccessivo della batteria, oltre 55°C (131 °F).
-
IT
Protezione per­sonale e di terzi
Misure di sicu­rezza in condi­zioni di funziona­mento normale
Tenere lontane le persone, in particolare i bambini, dalla zona di lavoro e durante l'utilizzo dell'apparecchio. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
informarle su tutti i pericoli (acidi e gas dannosi per la salute, pericoli deri-
-
vanti dalla corrente di rete e di carica, ecc.) mettere a disposizione protezioni adeguate.
-
Prima di lasciare la zona di lavoro, assicurarsi che non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali anche in assenza dell'operatore.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su una rete dotata di conduttore di terra e con una presa che disponga di un contatto per tale conduttore. L'utilizzo dell'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra o con una presa priva di contatto per tale conduttore costituisce un atto di grave negligenza. Il produtto­re non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Utilizzare sempre l'apparecchio attenendosi alla classe di protezione indicata sul­la targhetta.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio in presenza di danni evidenti.
Far controllare periodicamente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfet­tamente funzionanti e i componenti le cui condizioni non risultino ottimali da un centro specializzato autorizzato.
Classificazioni di compatibilità elettromagneti­ca degli apparec­chi
Non disattivare o eludere i dispositivi di protezione.
Terminato il montaggio, è necessaria una spina di rete facilmente accessibile.
Gli apparecchi di Classe A:
sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-
Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a
-
radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e indu-
-
striali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
7
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effet­tuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
Misure relative alla compatibi­lità elettroma­gnetica
Protezione dei dati
Manutenzione Prima di ogni messa in funzione, controllare che la spina e il cavo di rete, i cavi di
Riparazione I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un'impresa spe-
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite standar­dizzati delle emissioni, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di im­piego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sen­sibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi). In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'elimina­zione di tali interferenze.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
carica e i morsetti di carica siano integri. Se la superficie del corpo esterno dell'apparecchio è sporca, pulirla con un panno morbido utilizzando unicamente detergenti privi di solventi.
cializzata autorizzata. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi sogget­ti ad usura originali (anche per i componenti normalizzati). Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
Obblighi del ge­store
Verifiche tecni­che per la sicu­rezza
È consentito modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio solo con l'au­torizzazione del produttore.
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul la-
-
voro e di prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparec­chio abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capi-
-
tolo "Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma di aver letto e compreso quanto sopra siano in possesso delle competenze necessarie per soddisfare i requisiti im-
-
posti per i risultati di lavoro.
È necessario verificare regolarmente che il personale lavori in conformità alle norme di sicurezza.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza con frequenza almeno annuale.
8
Le verifiche tecniche per la sicurezza possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati e competenti
dopo qualsiasi modifica
-
dopo aggiunte di pezzi o adattamenti
-
dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-
almeno una volta l'anno.
-
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in mate­ria di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza sono reperi­bili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
IT
Impostazione della carica sul caricabatteria
Smaltimento I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti sepa-
Diritti d'autore I diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produtto-
Gli apparecchi con marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dal­le direttive pertinenti.
Gli apparecchi provvisti di certificazione EAC sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per Russia, Bielorussia, Kazakistan, Armenia e Kirghizi­stan.
ratamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente conformemente alla Di­rettiva UE e alla legge nazionale applicabile. Le apparecchiature usate devono es­sere restituite al distributore o tramite un sistema di raccolta e smaltimento loca­le autorizzato. Un corretto smaltimento della vecchia apparecchiatura favorisce il riciclaggio sostenibile delle risorse materiali. Ignorare questa indicazione può avere potenziali impatti sulla salute/ambiente.
Imballaggi
Raccolta differenziata. Controllare le norme del proprio Comune. Ridurre il volu­me del cartone.
re.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istru­zioni per l'uso.
9
Classi di potenza
Informazioni ge­nerali
30 kW Selectiva
La specifica kW per le classi di potenza si riferisce alla versione del corpo esterno e non è direttamente correlata alla potenza effettiva dell'apparecchio.
8250/8300/8375
10
Informazioni generali
IT
Spiegazione del­le avvertenze per la sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni
materiali.
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'attrezzatura.
Concezione dell'apparecchio
Uso prescritto Il caricabatteria serve per caricare i tipi di batterie indicati di seguito. Non sono
Il caricabatteria nella gamma trifase si distingue per l'impiego di un'innovativa tecnologia di carica. L'Active Inverter Technology con processo di carica Ri si adatta al fabbisogno energetico della batteria, fornendole solo la corrente effet­tivamente necessaria.
La tecnologia è integrata in un solido corpo esterno conforme agli standard del settore. La struttura compatta soddisfa ogni requisito delle norme di sicurezza, riduce l'ingombro e protegge i componenti prolungandone la durata.
Dotato di display grafico, registro dati integrato, nuove interfacce e opzioni ag­giuntive, l'apparecchio garantisce compatibilità futura.
consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparec­chio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne. L'uso prescritto comprende anche
l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso,
-
il controllo a intervalli regolari dei cavi di rete e di carica.
-
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla carica di batterie a secco (elementi primari) e batterie non ricaricabili.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alle perdite del­la batteria.
Caricare esclusivamente i tipi di batterie indicati di seguito.
11
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla carica di batterie non adatte.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali dovuti alla fuoriuscita di gas e all'insorgenza di fiamme o esplosioni.
Collegare al caricabatteria solo batterie adatte per tipo, tensione e capacità e
conformi alle impostazioni dell'apparecchio.
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie piombo-acido e NiCd.
Batterie Pb-WET (PzS, GiS,...):
-
batterie umide piombo-acido ventilate, chiuse, con elettrolita liquido. Batterie Pb-GEL (PzV, GiV, ...):
-
batterie piombo-acido sigillate a valvola (VRLA) con elettrolita fisso (gel o vello). Batterie NiCd:
-
batterie NiCd chiuse o sigillate con elettrolita liquido. Batterie Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
batterie chiuse piombo-acido CSM con elettrolita liquido. Batterie a cristallo al piombo:
-
batterie a cristallo al piombo di tipo EVFJ/CNFJ.
Per funzionare in modo ottimale l'apparecchio va maneggiato in modo corretto. Mai tirare l'apparecchio dal cavo quando lo si maneggia.
Fornitura
Informazioni specifiche del cliente
(1) Caricabatteria (2) Istruzioni per l'uso (3) Guida introduttiva
Se per l'apparecchio consegnato sono presenti informazioni specifiche del clien­te, allegarle all'apparecchio.
12
Collegamento al­la rete
PERICOLO!
Le correnti di guasto
possono causare gravi lesioni personali o il decesso.
Se necessario, per il collegamento alla rete dell'apparecchio utilizzare esclu-
sivamente un interruttore di protezione per correnti di guasto di tipo B. La sezione minima del conduttore di terra dove essere conforme alle disposi-
zioni di sicurezza locali per gli impianti elettrici caratterizzati da severi requi­siti in fatto di conduttori di terra. L'apparecchio presenta una corrente di dispersione elevata. Occorre tenerne
conto durante l'installazione dell'apparecchio secondo le norme nazionali. Nel capitolo "Dati tecnici" è indicata la corrente di dispersione in funzione
della tensione di rete.
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
so i seguenti documenti: istruzioni per l'uso
tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le nor-
me di sicurezza le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza del produttore della batteria e
del veicolo.
IT
Cavo di carica
Disposizione cor­retta dei cavi di rete/di carica
PERICOLO!
L'alimentazione di rete errata o insufficiente
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Rispettare i requisiti relativi all'alimentazione di rete riportati nel capitolo
"Dati tecnici".
PERICOLO!
Pericolo di scintille a causa di uno scollegamento improprio della spina di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Le scintille che si ge­nerano possono incendiare i gas di carica che si formano durante il processo di carica e causare incendi o esplosioni.
Terminare il processo di carica con il caricabatteria e, dopo il raffreddamento
dei cavi di carica, avvolgerli o posizionarli sul supporto per cavi, se disponibi­le.
PERICOLO!
Pericolo dovuto alla caduta dei cavi di carica.
Possono verificarsi gravi lesioni personali e danni materiali. Il personale può re­stare impigliato o inciampare nei cavi esposti e non fissati.
Disporre il cavo di carica in modo che nessuno possa inciamparvi o restarvi
impigliato.
13
PRUDENZA!
Pericolo dovuto al surriscaldamento causato dalla disposizione errata dei cavi di rete/di carica.
Pericolo di danni ai cavi di rete/di carica.
Il cavo di rete/di carica può essere sostituito solo da un elettricista qualifica-
to. Disporre il cavo di rete/di carica senza formare cappi.
Non coprire il cavo di rete/di carica.
Posare i cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) singolarmente (senza
formare fasci). I cavi di carica lunghi più di 5 m (16 ft. 4.85 in.) possono presentare una tem-
peratura superficiale elevata (prestare attenzione al calore delle superfici). Prestare particolare attenzione affinché la temperatura superficiale dei cavi
di carica non superi gli 80 °C (176 °F) nei casi seguenti:
- la temperatura ambiente è pari o superiore a 30 °C (86 °F)
- la sezione del cavo di carica è pari o superiore a 95 mm
- la lunghezza del cavo di ricarica è pari o superiore a 5 m (16 ft. 4.85 in.).
2
Avvertenze ri­portate sull'ap­parecchio
Il caricabatterie è dotato di targhetta con simboli di sicurezza, che non devono essere rimossi né sovrascritti.
14
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
HIGH LEAKAGE CURRENT!
Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
IT
Una scossa elettrica può risultare mortale. Il corpo esterno deve esse­re aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza del produttore. Pri­ma di eseguire qualsiasi lavoro con il corpo esterno aperto, scollegare l'apparecchio dalla rete. Controllare mediante uno strumento di misura adatto che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori) siano completamente scarichi. Assicurarsi che l'apparecchio resti scol­legato dalla rete fino al completamento di tutti i lavori.
Utilizzare le funzioni solo dopo aver letto integralmente le istruzioni per l'uso.
Tenere la batteria lontano da fonti di ignizione, fuoco, scintille e fiam­me libere.
Pericolo di esplosione! Durante la carica si sviluppa gas tonante nella batteria.
Gli acidi della batteria sono corrosivi e non devono in alcun caso venire a contatto con occhi, pelle o indumenti.
Durante la carica, predisporre un'aerazione sufficiente.
L'apparecchio può generare correnti di guasto DC nel conduttore di terra. Se sul lato rete si utilizza un dispositivo di protezione contro le correnti di guasto (RCD) ai fini della protezione contro le scosse elet­triche, è necessario che corrisponda al tipo B. L'apparecchio presenta una corrente di dispersione elevata. Occorre tenerne conto durante l'installazione dell'apparecchio secondo le norme nazionali.
15
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici, ma in conformità con le norme di smaltimento per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet­troniche vigenti sul luogo di installazione.
16
Avvertenze ri-
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
portate all'inter­no dell'apparec­chio
PERICOLO!
Pericolo derivante dalla corrente elettrica
con conseguenti lesioni da gravi fino a mortali.
Il corpo esterno deve essere aperto solo da tecnici qualificati dell'assistenza
del produttore. Prima di iniziare qualsiasi lavoro, scollegare tutti gli apparecchi e i compo-
nenti interessati dalla rete elettrica. Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riacce-
si. Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adat-
to, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad esempio i conden­satori) siano scarichi. Con l'ausilio di un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e compren-
sibile, accertarsi che l'apparecchio resti scollegato dalla rete fino al comple­tamento di tutti i lavori.
All'interno dell'apparecchio:
IT
17
Dimensioni
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
Rimozione del pallet
Dopo la consegna, smontare l'apparec­chio dal pallet.
PERICOLO!
L'uso dell'apparecchio sul pallet
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Non è consentito utilizzare l'appa-
recchio sul pallet. Dopo l'installazione è assoluta-
mente necessario fissare l'appa­recchio al pavimento o alla parete mediante la guida di fissaggio a pa­rete. Per informazioni sulla guida di fis-
saggio a parete, consultare il para­grafo "Montaggio a parete".
18
Scelta della posizione e del montaggio a pavimen-
(1) (1)
(2) (2)
to o a parete
Collocazione dell'apparecchio
Il ribaltamento o la caduta dei componenti del sistema
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
▶ ▶
▶ ▶
▶ ▶
▶ ▶
▶ ▶
IT
PERICOLO!
Dopo la consegna, smontare l'apparecchio dal pallet secondo quanto descrit­to al paragrafo "Rimozione del pallet". Installare tutti i componenti del sistema in modo stabile.
Dopo l'installazione è assolutamente necessario fissare l'apparecchio al pavi­mento o alla parete mediante la guida di fissaggio a parete. Se si utilizza un supporto da pavimento o da parete, assicurarsi sempre che tutti gli elementi di fissaggio, inclusa la guida di fissaggio a parete, siano ben serrati. Non è consentito impilare gli apparecchi e neanche posare oggetti sopra di essi. Durante il trasporto occorre fissare l'apparecchio per evitare che si rovesci.
In generale occorre provvedere a un fissaggio adeguato del carico. Durante il trasporto i relativi cavi vanno fissati all'apposito supporto ubicato
sul lato posteriore. Per il trasporto con carrelli elevatori e, caso per caso, mediante transpallet manuali, in caso di necessità occorre rimuovere i fissaggi antirovesciamento (1). Sul lato posteriore dell'apparecchio è possibile riporre i fissaggi antirovescia­mento (1) fissandoli mediante dadi ad alette (2). All'occorrenza occorre rimontare i fissaggi antirovesciamento (1) nelle posi­zioni appositamente previste.
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 20, che prevede:
protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superio-
-
re a 12,5 mm (.49 in.) nessuna protezione dall'acqua.
-
Conformemente alla classe di protezione IP 20 l'apparecchio deve essere instal­lato e messo in funzione in ambienti chiusi e asciutti. Evitare l'esposizione all'azione dell'umidità.
L'apparecchio va utilizzato in posizione orizzontale sulla base.
Aria di raffreddamento
L'apparecchio deve essere installato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire liberamente attraverso le apposite aperture sul corpo
19
esterno. La distanza minima dalle aperture di ventilazione da rispettare è di 0,2 m
30 cm (11.81 in.)
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
(7.874 in.). L'aria ambiente deve essere priva di
eccessiva concentrazione di polvere
-
particelle conduttrici di elettricità (nerofumo o trucioli metallici)
-
fonti di calore.
-
L'aspirazione e il deflusso dell'aria di raffreddamento avvengono come indicato dalle frecce illustrate nelle figure seguenti.
AVVERTENZA!
La copertura parziale o totale delle aperture di ventilazione
può causare danni materiali.
L'installazione di più apparecchi in fila l'uno dopo l'altro dovrebbe essere sfal-
sata.
Montaggio a pa­vimento
Se gli apparecchi sono disposti in fila l'uno dopo l'altro, senza essere sfalsati, la
distanza minima tra gli apparecchi deve essere misurata come segue:
30 cm (11.81 in.)
20
Montaggio a pa-
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
rete
Praticare tanti fori (1) quanti sono
1
le viti e i tasselli utilizzati.
Purché la base lo consenta, è possibile utilizzare le viti da 10 (3) e le rondelle (4) usate per riporre la guida di fissag­gio a parete, come illustrato nella figu­ra in basso.
In caso contrario occorre utilizzare al­tre viti e rondelle adatte.
IT
Smontaggio della guida di fissaggio
2
a parete (2):
Smontare le viti da 10 (3) e le
-
rondelle.
21
Loading...
+ 47 hidden pages