Genel5
Çevresel koşullar5
Ağ bağlantısı5
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler6
Asitler, gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike6
Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler6
Kendini koruma ve çalışanların korunması6
Normal işletim durumunda güvenlikönlemleri7
EMU cihazsınıfları7
EMU ileilgili önlemler7
Veri yedekleme7
Bakım7
Bakım ve onarım8
İşletme sahibininyükümlülükleri8
Teknik güvenlik denetimi8
Cihaz üzerindeki işaretler8
Atık yönetimi8
Telif hakkı8
Güç sınıfları10
Genel10
30 kW10
Genel Bilgiler11
Güvenlik talimatları açıklaması11
Cihaz konsepti11
Amaca uygun kullanım11
Teslimat kapsamı12
Müşteriye özel bilgiler12
Ağ bağlantısı13
Şarj kablosu13
Ağ / şarj kablolarının doğru şekildedöşenmesi13
Cihaz üzerindeki uyarı notları14
Cihazın iç kısmındaki uyarı notları17
Ebatlar18
Paleti çıkartın18
Konum seçimi ve zemin/duvar montajı19
Kurulum yönetmelikleri19
Yere montaj20
Duvara montaj21
Kumanda elemanları ve bağlantılar23
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri23
Bağlantı içinfişopsiyonu25
Kumanda paneli26
Şarj lambası61
Sıcaklık kontrollü şarj61
Röle kartı61
LED çizgiler62
Hava filtresi63
Uzaktan kontrol sistemi63
Gateway63
Gateway Link63
TagID63
TagID bağlantısı63
Teknik özellikler64
Selectiva 30 kW64
4
Güvenlik kuralları
GenelCihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imaledilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksizbirşekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir.
Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik
genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlikeileilgilitalimatlar
okunur durumda tutulmalı,
-
zarar görmemeli,
-
yerinden çıkartılmamalı,
-
üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmam-
-
alıdır.
TR
Ünite üzerindeki güvenlik ve tehlike uyarılarının konumları için ünitenizin kullanım
kılavuzundaki “Genel bilgiler” bölümüne bakın.
Üniteyi açmadan önce güvenliği etkileyebilecek arızaları giderin.
Konu sizingüvenliğinizdir!
Çevresel koşull-arÜnitenin belirtilen aralık dışında çalıştırılması veya depolanması uygunsuz olarak
kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevresel koşullara ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde
bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısıYüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
Bu durum cihaz tiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikleri veya
-
minimumgerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız Teknik Veriler
Bu durumda, işletmesahibi ya da cihaz kullanıcısı, gerekirseelektrik dağıtım şirke-tine danışarak ünitenin bağlanıp bağlanamayacağını tespitetmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenlibirşekilde topraklanmasına dikkatedin!
5
Şebeke akımı ve
şarj akımından
doğan tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken, kendiniziaşağıdakilergibi çok sayıda tehlikeye maruz
bırakırsınız:
Ağ ve şarj akımı nedeniyleelektriktehlikesi.
-
Kalp pili kullanıcılarının hayatını tehlikeye atabilecek zararlı elektromanyetik
-
alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh-
likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Ünitenin içindeki veya dışındaki gerilim taşıyan parçalara dokunmayın.
-
Akü kutup başlarına dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol-
malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kabloları ve hatları yetkilibir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
Asitler, gazlar ve
buharlar nede-
niyle tehlike
Akülerin kull-
anımıyla ilgili genel bilgiler
Piller gözlere ve cilde zararlı asitleriçeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken
sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar
oluşur.
Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış
alanlarda kullanın. Doğal veya teknik havalandırmanın % 4’ün altında bir hidrojen
konsantrasyonu sağlaması halinde akü odaları patlayıcı olarak kabul edilmez.
Şarj sırasında akü ve şarj cihazı arasında 0,5 m’lik (19,69 inç) bir asgari mesafe
bırakın. Ateş ve açık ışık gibi olası tutuşturucu kaynakları aküden uzak tutun.
Şarj sırasında akü bağlantısını (örn. şarj terminalleri) asla kesmeyin.
Oluşan gazları ve buharları solumayın - Yeterli temiz hava beslemesi sağlayın.
Kısa devreleri önlemek için akünün üzerineherhangibir alet veya elektrikileten
metaller koymayın.
Akü asidikesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Koruyucu gözlük
takın ve uygun bir koruyucu giysigiyin. Sıçrayan asidi derhal ve temiz su ile durulayın, gerekirsetıbbi yardım alın.
Akülerikire ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
-
Şarj olmuş aküleri soğuk odalarda saklayın. Yakl. +2 °C (35,6 °F) en düşük
-
kendikendine deşarj olma sıcaklığıdır.
Akü üreticisinintalimatlarına göre veya en azından haftada bir gözle kontrol
-
ederek, akünün maksimum işaretine kadar asit (elektrolit) ile dolu olduğundan
emin olun.
Şu durumlarda cihazı çalıştırmayın veya çalışmayı hemen durdurun ve aküyü
-
yetkili bir uzman atölyede kontrol ettirin:
Bir arıza nedeniyle asit seviyesinin dengesiz veya tekli hücrelerdeki su
-
tüketiminin yüksek olması halinde.
Akü sıcaklığı 55 °C (131 °F) üzerine çıkmış ise.
-
Kendini koruma
ve çalışanların
korunması
6
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz-
ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı asitler ve gazlar, şebeke akımı ve şarj
-
akımından kaynaklanan tehlikeler...) hakkında bilgilendirin,
uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
Çalışma alanını terk etmeden önce, siz olmadığınızda bile kişisel yaralanma veya
maddi hasar meydana gelmeyeceğinden emin olun.
TR
Normal işletim
durumunda
güvenlik önlem-
leri
EMU cihaz sınıfları
Topraklama iletkeninesahipcihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir
şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan birprizde çalıştırın. Ünite koruyucu
topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı ol-
mayan birprizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanıml-
ardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca güç levhasında belirtilen koruma sınıfında çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkenininfonksiyoneletkinliği açısından uzm-
an birelektrikçiyedüzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı çalıştırmadan önce tam olarak çalışmayan güvenlik donanımlarının ve sorunsuz çalışmayan parçaların yetkilibir uzman şirket tarafından onarılmasını
sağlayın.
Koruma düzeneğiniihmaletmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrikfişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayibölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim
bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ileilgili
önlemler
Veri yedeklemeFabrika ayarlarında yapılacak değişikliklereilişkinverilerinyedeklenmesi kull-
BakımHer devreye alma işleminden önce elektrik fişini ve şebeke kablosunu, ayrıca şarj
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilenemisyon sınır değerleri aşılmamasına
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku-
rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin
yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa).
Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması içingerekli önlemleri almak işlet-mesahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so-
rumluluk kabul etmez.
kablolarını ve şarj terminallerini hasara karşı kontrol edin.Kirlenme durumunda, cihazın gövde yüzeyini yumuşak bir bezle ve yalnızca solvent içermeyentemizlikmaddeleriyle temizleyin.
7
Bakım ve onarımBakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman birişletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil).
Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenliktalimatlarıyerinegetirecekşekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garantiedilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilataizinveri-
lir.
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Teknik güvenlik
denetimi
İşletmeci sadece aşağıdakivasıflarasahipkişilerincihazda çalışacağını taahhüt
eder:
İş güvenliği ve kazaların önlenmesiileilgili temel yönetmelikleribilen ve cih-
-
azın kullanımı konusunda eğitim almış olan kişiler,
işbu kullanım kılavuzunu, özellikle de “Güvenlik kuralları” bölümünü okuyup
-
anladıklarını ve bunu imzalarıyla onayladıklarını beyan etmiş olanlar,
taleplere uygun iş sonuçları konusunda eğitim almış kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinci doğrultusunda çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı
tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknikgüvenlikdenetimiiçin uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif-
lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki
işaretler
Atık yönetimiAtık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
Telif hakkıBu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
8
CE işaretinesahipcihazlarilgiliyönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işaretiile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme-nistan ve Kırgızistan’dageçerli standartlar ileilgiligereklilikleriyerinegetirir.
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekildegeri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve imha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi,
maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz
ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediyeidaresineaityönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini
azaltın.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihtegeçerli olan teknikdüzeyi yansıtmaktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir
hak vermez. İyileştirmeönerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi-lendirmeleriçin teşekkür ederiz.
TR
9
Güç sınıfları
GenelGüç sınıflarının kW bilgileri muhafaza modeline bağlıdır ve doğrudan cihazın
gerçek gücüyle ilgilideğildir.
30 kWSelectiva
8250 / 8300 / 8375
10
Genel Bilgiler
TR
Güvenlik talimatları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan birtehlikeyi ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
▶
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
▶
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
▶
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gelebilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konseptiÜç fazlı alandaki şarj cihazı akıllı şarj teknolojisinesahiptir. Ri şarj prosesine sahip
Active Inverter Technology, akünün ihtiyaçlarına göre uyarlanır ve sadece gerçek-
ten gerekli olan akımın aküye ulaşmasını sağlar.
Teknoloji,sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir.
Kompakt tasarım, güvenlik standartları için tüm gereksinimleri karşılar, alan ihtiy-
acını azaltır ve bileşenleri kullanım ömrünün uzun olması için korur.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonlarla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Amaca uygun
kullanım
Şarj cihazı aşağıda sayılan akülerin şarjına yarar. Diğer veya bunun dışındaki herh-
angi bir kullanım amacına aykırı kullanım olarak kabul edilir. Bu tür kullanımlardan
doğan hasarlardan üreticifirma sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kaps-
amına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki notlara uyma,
-
şebeke ve şarj kablolarının düzenli kontrolü de dahildir.
-
TEHLİKE!
Kuru aküleri (primer hücreler) ve şarj edilemeyen aküleri şarj etme tehlikesi.
Sızıntı yapan akü nedeniyleciddi yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir.
Yalnızca aşağıda listelenen akü tiplerini şarj edin.
▶
11
TEHLİKE!
Uygun olmayan akülerin şarj edilmesi sebepli tehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve
maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri, gerilimleri ve kapasiteleri açısından şarj cihazına
▶
uygun olan ve şarj cihazındaki ayarlara da uyan aküleri bağlayın.
Kurşun-asit aküleri ve NiCd aküleri şarj etmek için tasarlanmış olan şarj cihazı:
Pb-WET-aküleri (PzS, GiS ...):
-
Sıvı elektrolitli havası alınan, kapalı kurşun asitli sulu aküler.
Pb bakım gerektirmeyen jel aküler (PzV, GiV ...):
-
Sabit elektrolitli (jel veya keçe) valf kontrollü, kapalı kurşun asitli aküler.
NiCd aküleri:
-
Sıvı elektrolitli, kapalı veya kilitliNiCdaküleri.
Pb-CSM-WET aküleri (Copper Strained Metal):
-
Sıvı elektrolitli, kapalı kurşun asitli aküler.
Lead Crystal aküler:
-
EVFJ / CNFJ tipi kurşun kristal aküler.
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Cihaz hiçbir koşulaltında kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
Teslimat kapsamı
Müşteriye özel
bilgiler
(1)Şarj cihazı
(2)Kullanım kılavuzu
(3)Hızlı başlangıç kılavuzu
Teslimedilencihazdamüşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu-
nur.
12
Ağ bağlantısı
TEHLİKE!
Arıza akımı tehlikesi.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Gerekirse, cihazı ağ bağlantısına bağlamak için sadece B tipi rezidüel akım
▶
devre kesici kullanın.
Koruyucu şalterin asgari kesiti yüksek koruyucu iletken güç sistemleri için ye-
▶
rel güvenlik yönetmeliklerine uygun olmalıdır.
Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kurma sırasında ulu-
▶
sal düzenlemeler dikkate alınmalıdır.
Şebeke gerilimine bağlı olarak toprak kaçak akımı, "Teknik veriler" bölümünde
▶
belirtilmiştir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyletehlike.
Bu ciddikişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Açıklanan fonksiyonlar yalnızca aşağıdaki belgeler tamamen okunması ve an-
▶
laşılması halinde kullanın:
Kullanım kılavuzu
▶
Sistem bileşenleri için tüm kullanım kılavuzları, özellikle güvenlik kuralları
▶
Akü ve araç üreticilerinin kullanım kılavuzları ve güvenlik kuralları
▶
TR
Şarj kablosu
Ağ / şarj kablolarının doğru
şekilde döşen-
mesi
TEHLİKE!
Hatalı veya yetersiz şebeke beslemesi sebebiyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
"Teknik veriler" bölümüne uygun olarak şebeke beslemesine ilişkin gereklilik-
▶
ler yerine getirilmelidir.
TEHLİKE!
Şarj fişinin yanlış çıkarılması nedeniyle kıvılcım oluşma tehlikesi.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Bu esnada çıkan kıvılcımlar şarj esnasında oluşan şarj gazlarını ateşleyebilir ve bunun sonucunda bir yangın veya patl-
ama meydana gelebilir
Şarj işlemini şarj cihazıüzerinden sonlandırın ve şarj kabloları soğuduktan
▶
sonra sarın veya varsa kablo tutucuya yerleştirin.
TEHLİKE!
Etrafta boşta duran şarj kabloları nedeniyletehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.Kişiler yuvasından çıkartılmış, boşta
duran kablolara takılabilir veya tökezleyebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği veya takılmayacağı şekilde yer-
▶
leştirin.
13
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Ağ/şarj kablolarında hasar riski.
Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman birelektrikçi tarafından yapılmalıdır.
▶
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
▶
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
▶
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.)Tekli olarak döşenir (demet
▶
halindedeğil).
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Daha yüksek bir yüzey
▶
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler).
Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
▶
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4,85 in.) veya daha fazlaysa
Cihazüzerindeki
uyarı notları
Şarj cihazı, anma değerleri plakası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile don-
atılmıştır. Güvenliksembolleriyerlerinden çıkartılmamalı ya da üzerleri kapatılma-
malıdır.
14
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
HIGH LEAKAGE CURRENT!
Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd-
an eğitilmişbirservisteknisyeniaçabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap-
madan önce cihazelektrikşebekesinden ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme
cihazıileelektrik yüklü yapı parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen
deşarj edildiğindenemin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemlerbitene kadar
şebeke ile bağlanmadığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı aküden uzak tutun.
Patlama tehlikesi! Şarj nedeniyle akü içinde patlayıcı gaz oluşur.
Akü asidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmam-
alıdır.
Şarj sırasında yeterlimiktarda temiz hava girişi sağlayın.
Cihaz, koruyucu iletkeniçinde DC kaçak akımlarına neden olabilir.
Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak içinbir kaçak
akım koruyucu tertibatı (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun
olmalıdır. Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kurma sırasında ulusal düzenlemeler dikkate alınmalıdır.
15
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerinde geçerli atık
elektrikli ve elektronik cihazların imhasına ilişkin yönetmeliklere uygun
olarak bertaraf edin.
16
Cihazın iç
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı
notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyletehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
▶
Çalışmalara başlamadan önce, ilgili tüm cihazları ve bileşenleri kapatın ve ana
▶
şebeke ile bağlantıyı kesin.
İlgili tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emniyete alın.
▶
Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
▶
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
▶
nana kadar cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunmalıdır.
Cihazın iç kısmında:
TR
17
Ebatlar
mm (in.)
780 (30.71)369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
Paleti çıkartınCihazı teslim aldıktan sonra paletten
çıkartın.
TEHLİKE!
Cihazın paletin üstünde çalıştırılması
halinde tehlike.
Bu ciddikişisel yaralanmalara ve maddi
hasara yol açabilir.
Cihazınpaletin üstünde çalıştırılm-
▶
ası yasaktır.
Kurulumdan sonra cihazın mutlaka
▶
duvar tutucusuyla yere veya duvara sabitlenmesigerekmektedir.
Duvar tutucusu hakkında ayrıntılı
▶
bilgiler “Duvara montaj”
bölümünde yer almaktadır.
18
Konum seçimi ve zemin/duvar montajı
(1)(1)
(2)(2)
TR
Kurulum yönet-
melikleri
TEHLİKE!
Devrilen veya aşağı düşen sistembileşenlerinedeniyletehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Cihazı teslim aldıktan sonra “Paletten çıkarma” bölümüne göre paletten
▶
çıkarın.
Tüm sistembileşenlerini güvenli bir şekilde kurun.
▶
Kurulumdan sonra cihazın mutlaka duvar tutucusuyla yere veya duvara sabit-
▶
lenmesi gerekmektedir.
Zemin braketi veya montaj bağlantı parçası kullanırken, duvar braketi dahil
▶
tüm bağlantı elemanlarının sağlam şekilde yerine oturduğundan emin olun.
Cihazların üst üste koyulması ve cihazların üstüne nesnelerin yerleştirilmesi
▶
yasaktır.
Cihaz taşıma esnasında devrilmeye karşı korumaya alınmalıdır.
▶
Uygun yük güvenliği genel olarak sağlanmalıdır.
▶
Taşıma esnasında ilgili kablolar arka kısımdaki kablo tutucuya sabitlenmelidir.
▶
Yüksek kaldırma aracıyla ve duruma göre el kaldırma aracıyla taşıma yapılac-
▶
aksa devrilme emniyetleri (1) gerekirse çıkartılmalıdır.
Cihazın arka tarafında devrilme emniyetlerinin (1) kanat somunlarıyla (2) sa-
▶
bitlenmesi ile saklanma imkanı mevcuttur.
İhtiyaca bağlı olarak devrilme emniyetleri (1) tekrardan belirlenmiş pozisyonl-
▶
arına monte edilmelidir.
Cihaz, IP20 koruma sınıfına göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur
Suya karşı koruma yoktur
-
Cihaz IP20 koruma sınıfına göre kuru ve kapalı alanlarda kurulmalı ve işletilmeli-
dir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu soketin üstünde yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebilecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Aşırı toza maruz kalma
-
Elektriği ileten partiküller (kurum veya metal talaşı)
-
Isı kaynakları
-
19
Soğutma havası aşağıdakiresimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı
30 cm (11.81 in.)
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
bırakılır.
NOT!
Kısmen veya tamamen kapalı hava giriş ve çıkış deliklerinedeniyletehlike.
Maddi hasara neden olabilir.
Arka arkaya birkaçcihazın kurulumu şaşırtmalı yapılmalıdır.
▶
Yere montaj
Eğer cihazlar şaşırtma olmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki minimum mesafe şu şekilde olmalıdır:
30 cm (11.81 inç)
20
Duvara montaj
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1)(1)
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Kullanılan vida ve dübellere bağlı
1
olarak delikler (1) oluşturun.
Zeminin uygunluğuna bağlı olarak,
aşağıdaki görselde görülen duvar tutu-
cusunun saklanması için kullanılan
AA10 vidaları (3) ve diskleri (4) bu
işlem için de kullanılabilirler.
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk-
ler kullanılması gerekmektedir.
TR
Duvar tutucusunu (2) sökün:
2
AA10 vidaları (3) ve diskleri (4)
-
sökün
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.