Fronius Selectiva 30 kW 4.0 Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 30 kW
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0359,TR 011-21022023
İçindekiler
Genel 5 Çevresel koşullar 5 Ağ bağlantısı 5 Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler 6
Asitler, gazlar ve buharlar nedeniyle tehlike 6 Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler 6 Kendini koruma ve çalışanların korunması 6
Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 7 EMU cihaz sınıfları 7 EMU ile ilgili önlemler 7 Veri yedekleme 7 Bakım 7 Bakım ve onarım 8 İşletme sahibinin yükümlülükleri 8
Teknik güvenlik denetimi 8 Cihaz üzerindeki işaretler 8 Atık yönetimi 8 Telif hakkı 8
Genel 10 30 kW 10
Güvenlik talimatları açıklaması 11 Cihaz konsepti 11
Amaca uygun kullanım 11
Teslimat kapsamı 12 Müşteriye özel bilgiler 12
Ağ bağlantısı 13 Şarj kablosu 13 Ağ / şarj kablolarının doğru şekilde döşenmesi 13
Cihaz üzerindeki uyarı notları 14 Cihazın iç kısmındaki uyarı notları 17
Ebatlar 18 Paleti çıkartın 18
Konum seçimi ve zemin/duvar montajı 19
Kurulum yönetmelikleri 19 Yere montaj 20 Duvara montaj 21
Kumanda elemanları ve bağlantılar 23
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri 23 Bağlantı için fiş opsiyonu 25 Kumanda paneli 26
İlk devreye alma 28 Şarj işlemini başlatın 29 Şarj işleminin durdurulması 31 Şarj işleminin bitirilmesi 31
Ekran modlarına genel bakış 33 Ayarları sıfırlama 33
Standart mod 34
İstatistik modu 35
Geçmiş modu 36
Geçmiş modu 36
Konfigürasyon modelindeki ayar seçeneklerine genel bakış 38 Konfigürasyon moduna giriş 38
TR
3
Konfigürasyon modunda çıkış 40
Yapılandırma modunda USB modu 41
USB modu 41
Konfigürasyon modunda şarj ayarları 43
Şarj ayarlarına genel bakış 43 Elektrolit sirkülasyonu 43 Sıcaklık kontrollü şarj 44 Dengeleme şarjı 45
Gecikme 46 Takvim 46
Özel şarjlar 48 Özel fonksiyon ara şarj 48 DC bağlantısı 49
Konfigürasyon modunda ek işlevler 51
Ek fonksiyonlara genel bakış 51
Mavi ekranın ayarlanması “Mavi LED” 51 Bir şebeke hatasından sonra şarjı yeniden başlat 51
Konfigürasyon modunda genel ayarlar 52
Genel ayarlara genel bakış 52 Şarj kablosu ayarları 52 AC akım sınırlaması 52 Sıcaklık 53 Kod 53 USB zaman aralığı 53
Durum bildirimleri 54
Durum bildirimleri 54 Durum bildirimleri güç yolu 58
Mevcut seçeneklere genel bakış 59
Güvenlik 59 Elektrolit sirkülasyonu 59 Harici start / stop 61
Şarj lambası 61 Sıcaklık kontrollü şarj 61 Röle kartı 61 LED çizgiler 62 Hava filtresi 63 Uzaktan kontrol sistemi 63 Gateway 63 Gateway Link 63 TagID 63 TagID bağlantısı 63
Teknik özellikler 64
Selectiva 30 kW 64
4
Güvenlik kuralları
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalı,
-
zarar görmemeli,
-
yerinden çıkartılmamalı,
-
üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmam-
-
alıdır.
TR
Ünite üzerindeki güvenlik ve tehlike uyarılarının konumları için ünitenizin kullanım kılavuzundaki “Genel bilgiler” bölümüne bakın. Üniteyi açmadan önce güvenliği etkileyebilecek arızaları giderin.
Konu sizin güvenliğinizdir!
Çevresel koşull-arÜnitenin belirtilen aralık dışında çalıştırılması veya depolanması uygunsuz olarak
kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevresel koşullara ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
Bu durum cihaz tiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikle­ri veya
-
minimum gerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız Teknik Veriler
Bu durumda, işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, gerekirse elektrik dağıtım şirke- tine danışarak ünitenin bağlanıp bağlanamayacağını tespit etmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir şekilde topraklanmasına dikkat edin!
5
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken, kendinizi aşağıdakiler gibi çok sayıda tehlikeye maruz bırakırsınız:
Ağ ve şarj akımı nedeniyle elektrik tehlikesi.
-
Kalp pili kullanıcılarının hayatını tehlikeye atabilecek zararlı elektromanyetik
-
alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh- likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Ünitenin içindeki veya dışındaki gerilim taşıyan parçalara dokunmayın.
-
Akü kutup başlarına dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kablol­arı ve hatları yetkili bir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
Asitler, gazlar ve buharlar nede-
niyle tehlike
Akülerin kull-
anımıyla ilgili ge­nel bilgiler
Piller gözlere ve cilde zararlı asitler içeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar oluşur.
Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış alanlarda kullanın. Doğal veya teknik havalandırmanın % 4’ün altında bir hidrojen konsantrasyonu sağlaması halinde akü odaları patlayıcı olarak kabul edilmez.
Şarj sırasında akü ve şarj cihazı arasında 0,5 m’lik (19,69 inç) bir asgari mesafe bırakın. Ateş ve açık ışık gibi olası tutuşturucu kaynakları aküden uzak tutun.
Şarj sırasında akü bağlantısını (örn. şarj terminalleri) asla kesmeyin.
Oluşan gazları ve buharları solumayın - Yeterli temiz hava beslemesi sağlayın.
Kısa devreleri önlemek için akünün üzerine herhangi bir alet veya elektrik ileten metaller koymayın.
Akü asidi kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Koruyucu gözlük takın ve uygun bir koruyucu giysi giyin. Sıçrayan asidi derhal ve temiz su ile durul­ayın, gerekirse tıbbi yardım alın.
Aküleri kire ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
-
Şarj olmuş aküleri soğuk odalarda saklayın. Yakl. +2 °C (35,6 °F) en düşük
-
kendi kendine deşarj olma sıcaklığıdır. Akü üreticisinin talimatlarına göre veya en azından haftada bir gözle kontrol
-
ederek, akünün maksimum işaretine kadar asit (elektrolit) ile dolu olduğundan emin olun. Şu durumlarda cihazı çalıştırmayın veya çalışmayı hemen durdurun ve aküyü
-
yetkili bir uzman atölyede kontrol ettirin:
Bir arıza nedeniyle asit seviyesinin dengesiz veya tekli hücrelerdeki su
-
tüketiminin yüksek olması halinde. Akü sıcaklığı 55 °C (131 °F) üzerine çıkmış ise.
-
Kendini koruma ve çalışanların korunması
6
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz- ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı asitler ve gazlar, şebeke akımı ve şarj
-
akımından kaynaklanan tehlikeler...) hakkında bilgilendirin, uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
Çalışma alanını terk etmeden önce, siz olmadığınızda bile kişisel yaralanma veya maddi hasar meydana gelmeyeceğinden emin olun.
TR
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
EMU cihaz sınıfl­arı
Topraklama iletkenine sahip cihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan bir prizde çalıştırın. Ünite koruyucu topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı ol- mayan bir prizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanıml- ardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca güç levhasında belirtilen koruma sınıfında çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkeninin fonksiyonel etkinliği açısından uzm- an bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı çalıştırmadan önce tam olarak çalışmayan güvenlik donanımlarının ve so­runsuz çalışmayan parçaların yetkili bir uzman şirket tarafından onarılmasını sağlayın.
Koruma düzeneğini ihmal etmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrik fişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ile ilgili önlemler
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
Bakım Her devreye alma işleminden önce elektrik fişini ve şebeke kablosunu, ayrıca şarj
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku- rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
kablolarını ve şarj terminallerini hasara karşı kontrol edin. Kirlenme durumunda, cihazın gövde yüzeyini yumuşak bir bezle ve yalnızca sol­vent içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
7
Bakım ve onarım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin veri-
lir.
İşletme sahibinin yükümlülükleri
Teknik güvenlik denetimi
İşletmeci sadece aşağıdaki vasıflara sahip kişilerin cihazda çalışacağını taahhüt eder:
İş güvenliği ve kazaların önlenmesi ile ilgili temel yönetmelikleri bilen ve cih-
-
azın kullanımı konusunda eğitim almış olan kişiler, işbu kullanım kılavuzunu, özellikle de “Güvenlik kuralları” bölümünü okuyup
-
anladıklarını ve bunu imzalarıyla onayladıklarını beyan etmiş olanlar, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitim almış kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinci doğrultusunda çalışmasını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif- lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde ede­bilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki işaretler
Atık yönetimi Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
8
CE işaretine sahip cihazlar ilgili yönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işareti ile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme- nistan ve Kırgızistan’da geçerli standartlar ile ilgili gereklilikleri yerine getirir.
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve im­ha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediye idaresine ait yönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini azaltın.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm­aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
TR
9
Güç sınıfları
Genel Güç sınıflarının kW bilgileri muhafaza modeline bağlıdır ve doğrudan cihazın
gerçek gücüyle ilgili değildir.
30 kW Selectiva
8250 / 8300 / 8375
10
Genel Bilgiler
TR
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konsepti Üç fazlı alandaki şarj cihazı akıllı şarj teknolojisine sahiptir. Ri şarj prosesine sahip
Active Inverter Technology, akünün ihtiyaçlarına göre uyarlanır ve sadece gerçek- ten gerekli olan akımın aküye ulaşmasını sağlar.
Teknoloji, sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir. Kompakt tasarım, güvenlik standartları için tüm gereksinimleri karşılar, alan ihtiy-
acını azaltır ve bileşenleri kullanım ömrünün uzun olması için korur.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonl­arla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Amaca uygun kullanım
Şarj cihazı aşağıda sayılan akülerin şarjına yarar. Diğer veya bunun dışındaki herh- angi bir kullanım amacına aykırı kullanım olarak kabul edilir. Bu tür kullanımlardan
doğan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Amaca uygun kullanım kaps- amına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki notlara uyma,
-
şebeke ve şarj kablolarının düzenli kontrolü de dahildir.
-
TEHLİKE!
Kuru aküleri (primer hücreler) ve şarj edilemeyen aküleri şarj etme tehlikesi.
Sızıntı yapan akü nedeniyle ciddi yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir.
Yalnızca aşağıda listelenen akü tiplerini şarj edin.
11
TEHLİKE!
Uygun olmayan akülerin şarj edilmesi sebepli tehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri, gerilimleri ve kapasiteleri açısından şarj cihazına
uygun olan ve şarj cihazındaki ayarlara da uyan aküleri bağlayın.
Kurşun-asit aküleri ve NiCd aküleri şarj etmek için tasarlanmış olan şarj cihazı:
Pb-WET-aküleri (PzS, GiS ...):
-
Sıvı elektrolitli havası alınan, kapalı kurşun asitli sulu aküler. Pb bakım gerektirmeyen jel aküler (PzV, GiV ...):
-
Sabit elektrolitli (jel veya keçe) valf kontrollü, kapalı kurşun asitli aküler. NiCd aküleri:
-
Sıvı elektrolitli, kapalı veya kilitli NiCd aküleri. Pb-CSM-WET aküleri (Copper Strained Metal):
-
Sıvı elektrolitli, kapalı kurşun asitli aküler. Lead Crystal aküler:
-
EVFJ / CNFJ tipi kurşun kristal aküler.
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Cihaz hiçbir koşul altında kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
Teslimat kapsamı
Müşteriye özel bilgiler
(1) Şarj cihazı (2) Kullanım kılavuzu (3) Hızlı başlangıç kılavuzu
Teslim edilen cihazda müşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu- nur.
12
Ağ bağlantısı
TEHLİKE!
Arıza akımı tehlikesi.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Gerekirse, cihazı ağ bağlantısına bağlamak için sadece B tipi rezidüel akım
devre kesici kullanın. Koruyucu şalterin asgari kesiti yüksek koruyucu iletken güç sistemleri için ye-
rel güvenlik yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kurma sırasında ulu-
sal düzenlemeler dikkate alınmalıdır. Şebeke gerilimine bağlı olarak toprak kaçak akımı, "Teknik veriler" bölümünde
belirtilmiştir.
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Açıklanan fonksiyonlar yalnızca aşağıdaki belgeler tamamen okunması ve an-
laşılması halinde kullanın: Kullanım kılavuzu
Sistem bileşenleri için tüm kullanım kılavuzları, özellikle güvenlik kuralları
Akü ve araç üreticilerinin kullanım kılavuzları ve güvenlik kuralları
TR
Şarj kablosu
Ağ / şarj kablol­arının doğru
şekilde döşen- mesi
TEHLİKE!
Hatalı veya yetersiz şebeke beslemesi sebebiyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
"Teknik veriler" bölümüne uygun olarak şebeke beslemesine ilişkin gereklilik-
ler yerine getirilmelidir.
TEHLİKE!
Şarj fişinin yanlış çıkarılması nedeniyle kıvılcım oluşma tehlikesi.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Bu esnada çıkan kıvılcımlar şarj esn­asında oluşan şarj gazlarını ateşleyebilir ve bunun sonucunda bir yangın veya patl- ama meydana gelebilir
Şarj işlemini şarj cihazı üzerinden sonlandırın ve şarj kabloları soğuduktan
sonra sarın veya varsa kablo tutucuya yerleştirin.
TEHLİKE!
Etrafta boşta duran şarj kabloları nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Kişiler yuvasından çıkartılmış, boşta duran kablolara takılabilir veya tökezleyebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği veya takılmayacağı şekilde yer-
leştirin.
13
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Ağ/şarj kablolarında hasar riski.
Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Tekli olarak döşenir (demet
halinde değil). 5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Daha yüksek bir yüzey
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler). Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4,85 in.) veya daha fazlaysa
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Şarj cihazı, anma değerleri plakası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üzerleri kapatılma- malıdır.
14
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
IAC max.
UAC nom.
PAC max.
www.fronius.com
OVC III
IP20
xxV
xxxA
xxA
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxxW
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Selectiva x.0 xxxx xkW
HIGH LEAKAGE CURRENT!
Ensure proper grounding
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
TR
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd- an eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap- madan önce cihaz elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme cihazı ile elektrik yüklü yapı parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen deşarj edildiğinden emin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı aküden uzak tutun.
Patlama tehlikesi! Şarj nedeniyle akü içinde patlayıcı gaz oluşur.
Akü asidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmam- alıdır.
Şarj sırasında yeterli miktarda temiz hava girişi sağlayın.
Cihaz, koruyucu iletken içinde DC kaçak akımlarına neden olabilir. Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için bir kaçak akım koruyucu tertibatı (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun olmalıdır. Cihazda yüksek toprak kaçak akımı mevcuttur. Bu, cihazı kur­ma sırasında ulusal düzenlemeler dikkate alınmalıdır.
15
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerinde geçerli atık elektrikli ve elektronik cihazların imhasına ilişkin yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin.
16
Cihazın iç
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
Çalışmalara başlamadan önce, ilgili tüm cihazları ve bileşenleri kapatın ve ana
şebeke ile bağlantıyı kesin. İlgili tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emniyete alın.
Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun. Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
nana kadar cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunmalıdır.
Cihazın iç kısmında:
TR
17
Ebatlar
mm (in.)
780 (30.71) 369 (14.53)
1090 (42.91)
110 (4.33)
600 (23.62)
145 (5.71)
Paleti çıkartın Cihazı teslim aldıktan sonra paletten
çıkartın.
TEHLİKE!
Cihazın paletin üstünde çalıştırılması halinde tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Cihazın paletin üstünde çalıştırılm-
ası yasaktır. Kurulumdan sonra cihazın mutlaka
duvar tutucusuyla yere veya duva­ra sabitlenmesi gerekmektedir. Duvar tutucusu hakkında ayrıntılı
bilgiler “Duvara montaj” bölümünde yer almaktadır.
18
Konum seçimi ve zemin/duvar montajı
(1) (1)
(2) (2)
TR
Kurulum yönet-
melikleri
TEHLİKE!
Devrilen veya aşağı düşen sistem bileşenleri nedeniyle tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Cihazı teslim aldıktan sonra “Paletten çıkarma” bölümüne göre paletten
çıkarın. Tüm sistem bileşenlerini güvenli bir şekilde kurun.
Kurulumdan sonra cihazın mutlaka duvar tutucusuyla yere veya duvara sabit-
lenmesi gerekmektedir. Zemin braketi veya montaj bağlantı parçası kullanırken, duvar braketi dahil
tüm bağlantı elemanlarının sağlam şekilde yerine oturduğundan emin olun. Cihazların üst üste koyulması ve cihazların üstüne nesnelerin yerleştirilmesi
yasaktır. Cihaz taşıma esnasında devrilmeye karşı korumaya alınmalıdır.
Uygun yük güvenliği genel olarak sağlanmalıdır.
Taşıma esnasında ilgili kablolar arka kısımdaki kablo tutucuya sabitlenmelidir.
Yüksek kaldırma aracıyla ve duruma göre el kaldırma aracıyla taşıma yapılac-
aksa devrilme emniyetleri (1) gerekirse çıkartılmalıdır. Cihazın arka tarafında devrilme emniyetlerinin (1) kanat somunlarıyla (2) sa-
bitlenmesi ile saklanma imkanı mevcuttur. İhtiyaca bağlı olarak devrilme emniyetleri (1) tekrardan belirlenmiş pozisyonl-
arına monte edilmelidir.
Cihaz, IP20 koruma sınıfına göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur Suya karşı koruma yoktur
-
Cihaz IP20 koruma sınıfına göre kuru ve kapalı alanlarda kurulmalı ve işletilmeli- dir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu soketin üstünde yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebi­lecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Aşırı toza maruz kalma
-
Elektriği ileten partiküller (kurum veya metal talaşı)
-
Isı kaynakları
-
19
Soğutma havası aşağıdaki resimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı
30 cm (11.81 in.)
750 (29.53)mm (in.)
369 (14.53)
13
(.51)
35
(1.38)
300
(11.81)
bırakılır.
NOT!
Kısmen veya tamamen kapalı hava giriş ve çıkış delikleri nedeniyle tehlike.
Maddi hasara neden olabilir.
Arka arkaya birkaç cihazın kurulumu şaşırtmalı yapılmalıdır.
Yere montaj
Eğer cihazlar şaşırtma olmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki minimum mesafe şu şekilde olmalıdır:
30 cm (11.81 inç)
20
Duvara montaj
Center
240 (9.45)
mm (in.)
950 (37.4)
(1) (1)
(3) (3)
(4)
(2)
(4)
Kullanılan vida ve dübellere bağlı
1
olarak delikler (1) oluşturun.
Zeminin uygunluğuna bağlı olarak, aşağıdaki görselde görülen duvar tutu-
cusunun saklanması için kullanılan AA10 vidaları (3) ve diskleri (4) bu
işlem için de kullanılabilirler.
Aksi takdirde başka uygun vida ve disk- ler kullanılması gerekmektedir.
TR
Duvar tutucusunu (2) sökün:
2
AA10 vidaları (3) ve diskleri (4)
-
sökün
21
Loading...
+ 47 hidden pages