Fronius Selectiva 2-3 kW 4.0 Operating Instruction [ET]

Operating Instructions
Selectiva 4.0
2 - 3 kW
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0357,ET 012-15022023
Sisukord
Üldteave 5 Ohutussuuniste selgitus 5 Keskkonnatingimused 6 Võrguühendus 6 Võrgu- ja laadimisvoolu ohud 6 Hapetest, gaasidest ja aurudest tulenev oht 6 Akude käsitsemise üldteave 7 Enda ja teiste kaitsmine 7 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 7 EMÜ seadmeklassifikatsioon 7 EMÜ meetmed 8 Andmete kaitse 8 Hooldus 8 Remont 8 Käitaja kohustused 8 Ohutuskontroll 8 Seadmel olevad märgistused 9 Jäätmekäitlus 9 Autoriõigus 9
Üldteave 10 2 kW 10 3 kW 10
Seadme kontseptsioon 11 Otstarbekohane kasutamine 11 Komplekti sisu 12 Võrguühendus 12 Laadimiskaabel. 13 Võrgu- ja laadimiskaablite õige paigutus 13 Hoiatused seadmel 14 Hoiatused seadme sees 15
Paigalduseeskirjad 16 Seina- ja põrandahoidik 17
juhtelemendid ja kiirühendused 20
Juhtelemendid ja ühendused 20 Valikpistiku ühendus 2 kW 21 Valikpistiku ühendus 3 kW 22 Juhtpaneel 24
Aku laadimine 26
Esmakordne kasutuselevõtt 26 Laadimise alustamine 27 Laadimise katkestamine 29 Laadimise lõpetamine 29
Näidurežiimide ülevaade 31 Seadistuste lähtestamine 31
Standardrežiim 32
Statistikarežiim 33
Ajaloorežiim 34
Ajaloorežiim 34
Konfigureerimisrežiim 36
Ülevaade seadistusvalikutest konfiguratsioonirežiimis 36 Konfiguratsioonirežiimi sisenemine 36 Välju konfiguratsioonirežiimist 38
USB-režiim ja konfiguratsioonirežiim 39
ET
3
USB-režiim 39
Laadimisseaded konfiguratsioonirežiimis 41
Laadimiseadete ülevaade 41 Elektrolüüdi ringluspump 41 Temperatuuriga juhitav laadimine 42 Laadimise tasakaalustamine 43 Viivitus 44 Kalender 44 Erilaadimised 46 Vahelaadimise erifunktsioon 46 DC-ühendus 47
Lisafunktsioonid konfiguratsioonirežiimis 49
Lisafunktsioonide ülevaade 49 Sinise näidu „Sinine LED“ seadistamine. 49 Väline käivitus/peatamine 49 Täitmise näit 50 Valikusektsioon 50
Üldised seadistused konfiguratsioonirežiimis 52
Üldiste seadistuste ülevaade 52 Laadimiskaabli seaded 52 Vahelduvvoolu voolupiirang 52 Temperatuur: 53 Kood 53 USB ajavahemik 53
Olekuteated 54
Ülevaade käesolevatest võimalustest 59
Ohutus 59 3 kW elektrolüüdi ringluspump väljas 59 Väline käivitus/peatamine 61 Temperatuuriga reguleeritud laadimine 61 Seina- ja põrandakinnitus 61 LED-riba 61 Õhufilter 61 Mobiilsuskomplekt 61 Lisatarvikute kast 62 Paigaldusalus 62 Kaugekraan 63 Lüüs 63 Gateway Link 63 TagID 63 TagID Link 63
Tehnilised andmed 64
Selectiva 2 kW 64 Selectiva 3 kW 65
4
Ohutuseeskirjad
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehnika reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
nad peavad lugema selle kasutusjuhendi täielikult läbi ja tegutsema selle ju-
-
histe järgi.
Kasutusjuhend tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks kasutusjuhendi teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakait­se norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Peavad olema loetavad.
-
Peavad olema kahjustusteta.
-
Peavad olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Ohutussuuniste selgitus
Ohutus- ja ohuhoiatuste asukohad seadmel leiate oma seadme kasutusjuhendi peatükist „Üldine teave“. Enne seadme sisselülitamist kõrvaldage vead, mis võivad mõjutada ohutust.
Küsimus on Teie ohutuses!
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
5
Keskkonnatingi­mused
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Täpset teavet lubatud keskkonnatingimuste kohta saate peatükist „Tehnilised andmed”.
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
See võib mõjutada seadmetüüpe järgmiselt:
-
ühenduspiirangud, maksimaalse lubatud võrgutakistuse nõuded *) või
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded
*)
.
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki Tehnilised andmed.
Sel juhul peab seadme operaator või kasutaja tagama seadme ühendamise võimaluse, vajadusel konsulteerides energiaettevõttega.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Võrgu- ja laadi­misvoolu ohud
Hapetest, gaasi­dest ja aurudest tulenev oht
Laadimisseadmetega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, nt järgmised.
Elektrilöögioht võrgu- ja laadimisvoolu tõttu.
-
Kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis võivad olla südamestimulaatorite
-
kasutajatele eluohtlikud.
Elektrilöök võib olla surmav. Iga elektrilöök on üldiselt eluohtlik. Töö ajal elekt­rilöökide vältimiseks tegutsege järgmiselt:
Ärge puudutage seadme sees ega sellest väljaspool paiknevaid pingestatud
-
osi. Ärge puudutage mitte mingil juhul akuklemme.
-
Ärge lühistage laadimiskaablit ega -klemme.
-
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Lahtised ühendused, kõrbenud, kahjustatud või ebapiisavate mõõtmetega kaablid ja juhtmed tuleb viivitamatult lasta spetsialistil töökorda seada.
Akud sisaldavad silmi ja nahka kahjustavaid happeid. Lisaks tekivad akude laadi­misel gaasid ja aurud, mis võivad tervist kahjustada ja olla teatud tingimustel üli­malt plahvatusohtlikud.
Kasutage laadimisseadet ainult korralikult ventileeritud ruumides, et plahvatus­ohtlikud gaasid ei saaks koguneda. Akuruume ei peeta plahvatusohtlikuks, kui loomuliku või tehnilise ventilatsiooniga on tagatud vesiniku kontsentratsioon alla 4 %.
Jätke laadimise ajal aku ja laadimisseadme vahele vähemalt 0,5 m (19,69 tolli). Hoidke võimalikud süüteallikad, tuli ja lahtine leek akust eemal.
Ärge ühendage laadimise ajal kunagi lahti ühendust akuga (nt laadimisklemme).
6
Ärge kunagi hingake sisse tekkivaid gaase ega aure – tagage piisav värske õhu juurdevool.
Ärge asetage akule tööriistu ega elektrit juhtivaid metalle, et vältida lühiseid.
Akuhape ei tohi mitte mingil juhul sattuda silmadesse, nahale ega riietele. Kandke kaitseprille ja sobivat kaitseriietust. Loputage happepritsmed kohe ja põhjalikult puhta veega maha, pöörduge vajaduse korral arsti poole.
ET
Akude käsitse­mise üldteave
Enda ja teiste kaitsmine
Kaitske akusid mustuse ja mehaaniliste kahjustuste eest.
-
Hoidke laetud akusid jahedates ruumides. Isetühjenemine on kõige aeglasem
-
umbes +2 °C (35,6 °F) juures. Veenduge visuaalse kontrolliga vastavalt aku tootja juhistele või vähemalt
-
korra nädalas toimuva kontrolli käigus, et aku oleks maksimaalselt happega (elektrolüüdiga) täidetud. Ärge käivitage seadet või lõpetage kasutamine kohe ja laske akut volitatud
-
töökojas kontrollida, kui:
happe tase on ebaühtlane või üksikutes akukambrites kulub palju vett,
-
kuna see võib olla märk defektist; kui aku kuumeneb üle 55 °C (131 °F).
-
Ärge lubage seadmega töötamise ajal tööalasse kõrvalisi isikuid, eelkõige lapsi. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
Teavitage teda kõikidest ohtudest (tervist kahjustavad happed ja gaasid, voo-
-
luvõrgu voolu ja laadimisvooluga seonduvad ohud jne). Tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu.
-
Enne tööpiirkonnast lahkumist veenduge, et ka teie eemalviibimise ajal ei tekiks kehavigastusi ega varalist kahju.
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
EMÜ seadme­klassifikatsioon
Käitage kaitsemaandusega seadmeid ainult kaitsemaandusega vooluvõrgus ja koos pistikupesaga, millel on olemas kaitsemaanduse kontakt. Kui seadet käita­takse võrgus, milles pole kaitsemaandust või pistikupesaga, millel pole kaitse­maanduse kontakti, siis on tegu suure hooletusega. Tootja ei vastuta seeläbi tek­kivate kahjude eest.
Käitage seadet ainult nimeplaadil näidatud kaitseklassiga.
Kahjustuste tunnusmärkidega seadet ei tohi mitte mingil juhul kasutada.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
Enne seadme sisselülitamist laske volitatud spetsialiseerunud ettevõttel paran­dada ohutusvarustus, mis ei ole täielikult töökorras ja komponendid, mis ei ole ideaalses seisukorras.
Kaitseseadiseid ei ole lubatud eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Pärast paigaldamist läheb tarvis vaba juurdepääsuga pistikupesa.
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
7
B-emissiooniklassi seadmed:
Täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
EMÜ meetmed Erijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest
juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigaldusko­has leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või te­lesignaali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Hooldus Enne iga kasutuselevõttu kontrollige toitepistikut ja toitekaablit ning laadimis-
juhtmeid ja laadimisklemmid kahjustuste suhtes. Kui seadme korpus on määrdunud, puhastage seda pehme lapiga ja ainult lahusti­vabade puhastusvahenditega.
Remont Remondi- ja korrashoiutöid tohivad ainult volitatud teenindused. Kasutage ainult
originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul). Teiste tootjate val­mistatud osade puhul pole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Muudatusi ja ümberehitusi on lubatud teha üksnes tootja loal.
Käitaja kohus­tused
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Käitaja kohustub lubama seadmega töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud kasutusjuhendit, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saa-
-
nud ja seda oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Ohutustehnilise kontrollimise tohib teha ainult pädev elektrik
pärast muutmist
-
pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel.
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
8
Lisateavet ohutustehnilise kontrolli kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
ET
Seadmel olevad märgistused
Jäätmekäitlus Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb vastavalt EL direktiividele ja sise-
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed täidavad direktiivide põhilisi nõudeid.
EAC vastavusmärgiga tähistatud seadmed täidavad Venemaa, Valgevene, Kasahs­tani, Armeenia ja Kõrgõzstani asjakohaste standardite nõudeid.
riiklikele seadustele eraldi koguda ning keskkonnasõbralikul viisil ümber töödel­da. Kasutatud seadmed tuleb tagastada müüjale või kohaliku volitatud kogumis­ja utiliseerimissüsteemi kaudu. Vana seadme õige utiliseerimine soodustab mate­riaalsete ressursside säästvat taaskasutust. Nõuete eiramine võib põhjustada po­tentsiaalseid tervise-/keskkonnamõjusid.
Pakkematerjalid
Eraldi kogumine. Tutvuge Teie aukohas kehtivate eeskirjade ja reeglitega, Vähen­dage papist pakendite mahtu.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
9
Võimsusklassid
Üldteave Võimsusklasside kW andmed kehtivad korpusemudeli kohta ega ole otseses seo-
ses tegeliku seadmevõimsusega.
2 kW Selectiva
2040 / 2050 / 2060 / 2070 4020 / 4035
3 kW Selectiva
2080 / 2100 / 2120 4045 / 4060
10
Üldine teave
ET
Seadme kont­septsioon
Otstarbekohane kasutamine
24 V ja 48 V ühefaasiliste akude laadimissüsteemid on varustatud intelligentse laadimistehnoloogiaga. Ri laadimisprotsessiga Active Inverter Technology kohan­dub aku tingimustega ja laeb akudesse üksnes sellist voolu, mida reaalselt vaja läheb.
Tehnoloogia puhul on tegemist tööstusstandardile vastava vastupidava korpuse­ga. Kompaktne disain vastab kõigile ohutusstandarditele, vähendab ruumivaja­dust ja kaitseb komponente pika tööea tagamiseks.
Seade on tulevikuks ideaalselt varustatud, sest sellel on graafiline ekraan, integ­reeritud andmeloger, uued liidesed ja täiendav lisavarustus.
Laadimisseadet kasutatakse järgnevalt nimetatud akude laadimiseks. Muu või sel­lest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkinud kahjude eest. Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
kõigi kasutusjuhendi juhiste järgimist;
-
toite- ja laadimiskaabli regulaarset kontrollimist.
-
HOIATUS!
Kuivakude (primaarelemendid) laadimisest ja mitte taaslaetavate akude laadi­misest tingitud oht.
Lekkiv aku võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi ja varalist kahju.
Laadige ainult alljärgnevalt nimetatud akutüüpe.
HOIATUS!
Sobimatute akude laadimine on ohtlik.
Gaasilekke, süttimise või plahvatuse tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varali­sed kahjud.
Ühendage laadimisseadmega ainult selliseid akusid, mille tüüp, pinge ja ma-
hutavus on laadimisseadme jaoks sobivad ning mis sobivad laadimisseadme sätetega.
Laadimisseade on ette nähtud pliihappeakude ja NiCd-akude laadimiseks.
Pb-WET-akud (PzS, GiS, ...):
-
ventileeritud, suletud pliihappe-märgakud vedela elektrolüüdiga. Pb-GEL-akud (PzV, GiV, ...):
-
ventiiliga reguleeritavad, kinnised pliihappeakud (VRLA) kindlaksmääratud elektrolüüdiga (geel või fliis). NiCd-akud:
-
suletud või kinnised NiCd-akud vedela elektrolüüdiga. Pb-CSM-WET-akud (Copper Strained Metal):
-
suletud pliihappe-CSM-akud vedela elektrolüüdiga. Lead Crystal-akud:
-
Lead Crystal-akud, tüüp EVFJ/CNFJ.
Seadme laitmatu töö tagamiseks on oluline seadet õigesti käsitseda. Seadet ei ole lubatud mitte mingil juhul kaablist tõmmates vedada.
11
Komplekti sisu
(1) laadimisseade; (2) kasutusjuhend; (3) lühijuhend;
Võrguühendus
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage vooluvõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki käesolevas dokumendis kirjeldatud töid ja funktsioone tohivad teha ai-
nult vastava väljaõppega töötajad. Lugege käesolev dokument läbi ja saage selle sisust aru.
Lugege ja mõistke süsteemi komponentide kõiki kasutusjuhendeid, eelkõige
ohutuseeskirju.
HOIATUS!
Vigasest või ebapiisavast toitest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Peatükis „Tehnilised andmed“ toodud võrguvarustuse tingimused peavad ole-
ma täidetud.
12
Laadimiskaabel.
HOIATUS!
Lendavate sädemete oht laadimispistiku vale lahtiühendamise korral.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju. Seejuures tekkivad sädemed võivad laadimise käigus moodustuva laadimisgaasi süüdata ja selle tule­musel võib tekkida tulekahju või plahvatus.
Lõpetage laadimisprotsess laadijaga ja pärast laadimiskaablite jahtumist keri-
ge need kokku või võimalusel asetage need kaablihoidikusse.
ET
Võrgu- ja laadi­miskaablite õige paigutus
HOIATUS!
Vedelevatest laadimiskaablitest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju. Inimesed võivad lah­tiste kaablite külge kinni jääda või koperdada.
Asetage laadimiskaabel nii, et keegi ei saaks selle otsa komistada ega selle
külge kinni jääda.
ETTEVAATUST!
Oht valesti paigaldatud võrgu- ja laadimiskaablite tõttu.
Võrgu-/laadimiskaablite kahjustamise oht.
Võrgu-/laadimiskaableid tohivad vahetada ainult elektrikud.
Paigaldage võrgu-/laadimiskaablid sõlmedeta.
Ärge katke võrgu-/laadimiskaableid kinni.
Laadimisaablid pikkusega üle 5 m (16 ft. 4,85 tolli) tuleb paigaldada eraldi (il-
ma rühmitamiseta). Laadimisaablitel pikkusega üle 5 m (16 ft. 4,85 tolli) võib tekkida kõrgem pin-
natemperatuur (tähelepanu, kuum pind). Järgmistel juhtudel pöörake erilist tähelepanu sellele, et ei ületataks laadi-
miskaablite pinnatemperatuuri 80 °C (176 °F):
- ümbritseva keskkonna temperatuur on 30 °C (86 °F) või rohkem
- laadimiskaabli läbimõõt on 95 mm2 või rohkem
- laadimiskaabli pikkus on 5 m (16 ft. 4,85 tolli) või rohkem
13
Hoiatused sead-
Selectiva x.0 xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
xxxxxxxx
OVC II
U
AC nom.
I
AC max.
P
AC max.
UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
T
oujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
W
ARNUNG -
W
ARNING -
ATTENTION
ADVERTENCI
A
- A
VVISO
42,0409,0419
mel
Laadimisseade on varustatud ohutussümbolitega. Ohutussümboleid ei tohi eemaldada ega üle värvida.
Ärge visake oma kasutusea lõpule jõudnud seadmeid majapida­misjäätmete hulka, vaid kõrvaldage need kasutuselt vastavalt ohutus­eeskirjadele.
Veenduge, et aku läheduses ei oleks võimalikke süüteallikaid, nt tuld, sädemeid või lahtist leeki.
Plahvatusoht! Laadimisel tekib akus paukgaas.
Akuhape on söövitav ega tohi mitte mingil juhul sattuda silmadesse, nahale ega riietele.
Tagage laadimisel piisav värske õhu juurdevool.
Kasutage funktsioone alles siis, kui kasutusjuhend on täielikult läbi loe­tud.
14
Hoiatused sead-
2 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
me sees
HOIATUS!
Elektrilöögist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused või surm.
Korpust tohib avada ainult tootja koolitatud hooldustehnik.
Enne avatud korpusega töötamist tuleb seade vooluvõrgust eraldada. Sobiva
mõõteseadme abil tuleb veenduda, et elektriliselt laetud komponendid (nt kondensaatorid) oleksid täielikult tühjaks laetud. Tagage hästi loetava, üheselt mõistetava hoiatussildiga, et seade jääks kõigi
tööde lõpuni vooluvõrgust eraldatuks.
Seadme sees:
ET
15
Asukohavalik ja paigaldamine seinale
Paigalduseeskir­jad
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Paigaldage kõik süsteemi komponendid kindlalt.
Põranda- või seinahoidiku kasutamise korral tagage alati kõigi kinnitusele-
mentide tugev kinnitus.
Seade on kontrollitud kaitseastme IP21 järgi; see tähendab:
kaitse võõrkehade sissetungimise eest, kui nende läbimõõt on üle 12,5 mm
-
(0,49 tolli); see on kaitstud vertikaalselt tilkuva vee vastu.
-
Seadet võib kaitseastme IP21 järgi üles seada ja kasutada kuivades suletud ruumides. Vältige kokkupuudet niiskusega.
Seadme lubatud kasutusasend on hori­sontaalasend.
Jahutusõhk
Seade tuleb paigaldada nii, et jahutusõhk saab takistusteta liikuda läbi korpuses selleks ettenähtud avade. Kaugus õhu sisse- ja väljalaskeavadest peab olema alati vähemalt 20 cm (7,87 tolli). Ümbritsevas õhus ei tohi olla alljärgnevat:
Liiga suur tolmukoormus
-
Elektrit juhtivad osakesed (nõgi või metallilaastud)
-
Soojusallikad
-
Akuhappe aurud
-
Jahutusõhu sisseimemine ja väljastamine toimub nii, nagu on allolevatel joonistel nooltega tähistatud.
ETTEVAATUST!
Osaliselt või täielikult kinnikaetud õhu sisselaske- ja väljalaskeavadest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla materiaalsed kahjud.
Mitu seadet tohib üksteise taha paigutada nihutatult
16
(a)
Kui seadmed on üksteise järele paigaldatud sirgelt ilma nihketa, peavad seadme­tevahelised kaugused olema järgmised:
minimaalne vahe 20 cm (7,87 tolli)
a)
ET
Seina- ja põran­dahoidik
HOIATUS!
Valesti tehtud töödest ja allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Paigaldustöid on lubatud teha üksnes koolitatud spetsialistidel.
Olenevalt aluspinnast on vaja erinevaid tüübleid ja kruvisid. Tüüblid ja kruvid pole seetõttu tarnekomplektis kaasas. Paigaldaja vastutab ise sobivate tüüblite ja kru­vide valimise eest.
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest esemetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kasutage seda seinahoidikut üksnes tootja poolt selle jaoks ette nähtud laa-
dimisseadmega. Paigaldage seade horisontaalasendisse.
Seinale paigaldades peab seina kandevõime olema piisav.
Seinahoidiku mass:
2 kW (B1) 1,10 kg (2.43 lb)
3 kW (C1) 1,35 kg (2.98 lb)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
ET
19
juhtelemendid ja kiirühendused
(3) (4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Juhtelemendid ja ühendused
Nr Funktsioon
(1) USB port
USB port võimaldab seadet USB-mälupulgalt värskendada ja logida laadi­mise ajal laadimisparameetreid.
(2) Valikute asend
- väline käivitus/peatamine
- temperatuuriga juhitav laadimine
(3) Laadimisjuhtme (-) ühendus
(4) Laadimisjuhtme (+) ühendus
(5) Toitekaabel
(6) Elektrolüüdi ringluspumba (lisavarustus) asukoht
20
(7)
(8)
(9)
Nr Funktsioon
2
1
TX25
(1)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(7) Juhtpaneel
(8) Valikulised LED-ribad
Näitab olenevalt laetusest vas­tavaid värve, näitude selgitused leiate jaotisest „Juhtpaneel“
(9) Valikpistiku kate ja laadimis-
juhtmed
Valikpistikule ja laadimisjuht­metele pääseb ligi ainult katte (9) eemaldamisel. Seejuures tu­leb järgida hoiatusi, mille leiab peatüki „Valikud“ lõigust „Ohu­tus“.
USB-pordi katte (1) saab sulgeda kru­viga.
ET
Valikpistiku ühendus 2 kW
14 pol. Valikpistik korpuse sees
21
Loading...
+ 47 hidden pages