Općenito5
Objašnjenje sigurnosnih napomena5
Uvjeti okoline6
Mrežni priključak6
Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja6
Opasnosti od kiselina, plinova i para6
Opće napomene o rukovanju baterijama7
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba7
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada7
Kategorizacija uređaja prema elektromagnetskoj kompatibilnosti8
EMC mjere8
Sigurnost podataka8
Održavanje8
Servisiranje i popravljanje8
Obaveze vlasnika8
Sigurnosno-tehnička provjera8
Oznake na uređaju9
Odlaganje otpada9
Autorska prava9
KATEGORIJE SNAGE10
Općenito10
2 kW10
3 kW10
Opće informacije11
Koncept uređaja11
Namjenska upotreba11
Opseg isporuke12
Mrežni priključak12
Kabel za punjenje13
Ispravno postavljanje mrežnih kabela / kabela za punjenje13
Upozorenja na uređaju14
Upozorenja u unutrašnjosti uređaja15
Odabir lokacije i montaža na zid16
Odredbe za postavljanje16
Zidni i podni držač17
Upravljački elementi i priključci20
Upravljački elementi i priključci20
Priključivanje opcionalnog utikača 2 kW21
Priključivanje opcionalnog utikača 3 kW22
Upravljačka ploča24
Punjenje baterije26
Prvo puštanje u pogon26
Pokretanje postupka punjenja28
Prekid postupka punjenja29
Završetak punjenja30
Zaslon32
Pregled načina prikaza32
Vraćanje postavki32
Standardni način rada33
Standardni način rada33
Statistički način rada34
Statistički način rada34
Način rada s prikazom povijesti35
Način rada s prikazom povijesti35
Konfiguracijski način rada37
Pregled mogućnosti postavljanja u konfiguracijskom načinu rada37
Pristup konfiguracijskom načinu rada38
Izlazak iz konfiguracijskog načina rada39
USB način rada u konfiguracijskom načinu rada40
HR
3
USB način rada40
Postavke punjenja u konfiguracijskom načinu rada42
Pregled postavki punjenja42
Cirkulacija elektrolita42
Toplinski kontrolirano punjenje43
Izjednačavajuće punjenje44
Odgoda45
Kalendar45
Posebna punjenja47
Posebna funkcija povremenog punjenja48
Spoj DC49
Pregled općih postavki53
Postavke kabela za punjenje53
Ograničenje izmjenične struje53
Temperatura54
Kôd54
USB vremenski interval54
Statusne poruke55
Statusne poruke55
Pregled dostupnih opcija60
Sigurnost60
Cirkulacija elektrolita od 3 kW60
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje62
Toplinski kontrolirano punjenje62
Zidni i podni držač62
LED traka62
Filtar za zrak62
Komplet „Mobil“62
Kutija s opcijama63
Montažna pločica63
Daljinski zaslon64
Pristupnik64
Gateway Link64
TagID64
TagID Link64
Tehnički podaci65
Selectiva 2 kW65
Selectiva 3 kW66
4
Sigurnosni propisi
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-
uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-
učinkovit rad s uređajem.
-
Sve osobe koje sudjeluju u stavljanju u pogon, upotrebi, održavanju i servisiranju
uređaja moraju
imati odgovarajuće kvalifikacije,
-
temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
-
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim
uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
držite u čitljivom stanju,
-
nemojte oštetiti,
-
nemojte ukloniti,
-
nemojte prekriti, zalijepiti ili prebojiti.
-
HR
Objašnjenje sigurnosnih napomena
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Opće informacije” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja
uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
▶
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozlje-
▶
da.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i ma-
▶
terijalna šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
5
Uvjeti okolineUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropis-
nim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Podrobnije informacije o dopuštenim uvjetima okoline možete pronaći u poglavlju
„Tehnički podaci“.
Mrežni priključak
Opasnosti od
mrežne struje i
struje punjenja
Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje struje smanjiti energetsku kvalitetu mreže.
To može utjecati na vrste uređaja na sljedeće načine:
ograničenja priključka, zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu
-
mrežnu impedenciju *) ili
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
.
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje
uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s operatorom distribucijskog sustava.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
Pri radu s punjačima akumulatora izlažete se brojnim opasnostima, kao što su
npr.:
opasnost od mrežne struje i struje punjenja,
-
štetna elektromagnetska polja koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim sti-
-
mulatorom.
Opasnosti od kiselina, plinova i
para
Strujni udar može biti smrtonosan. Svaki strujni udar u osnovi je opasan za život.
Kako biste izbjegli strujni udar tijekom rada:
nikada ne dirajte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom,
-
nikada ne dirajte polove baterija,
-
nemojte kratko spojiti kabel ili stezaljke za punjenje.
-
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija.
Labavi spojevi, spaljeni, oštećeni kabeli i žice i kabeli ili žice premalih dimenzija
moraju se odmah popraviti u ovlaštenom servisu.
Baterije sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Prilikom punjenja baterija
nastaju plinovi i pare koji mogu naštetiti zdravlju, a u određenim uvjetima su i visokoeksplozivni.
Punjač akumulatora upotrebljavajte isključivo u dobro prozračenim prostorijama
kako bi se spriječilo nakupljanje plinova. Baterijske se prostorije ne smatraju eksplozivnima ako se prirodnom ili tehničkom ventilacijom održava koncentracija vodika manja od 4 %.
Pri punjenju održavajte minimalan razmak od 0,5 m (19,69 in) između baterije i
punjača akumulatora. Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra i otvoren izvor
svjetlosti, držite podalje od baterije.
6
Priključke na bateriju (npr. stezaljke za punjenje) nikada nemojte uklanjati tijekom
punjenja.
Nikada nemojte udisati nastale plinove i pare – osigurajte odgovarajuću ventilaciju.
Kako biste izbjegli kratke spojeve, ne postavljajte na bateriju alate ili električki
vodljive metale.
Akumulatorska kiselina nikada ne smije dospjeti u oči, na kožu ili odjeću. Nosite
zaštitne naočale i odgovarajuću zaštitnu odjeću. Ako dođe do prskanja kiseline,
odmah je temeljito isperite čistom vodom te po potrebi potražite liječničku pomoć.
HR
Opće napomene
o rukovanju baterijama
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Zaštitite baterije od prljavštine i mehaničkih oštećenja.
-
Napunjene baterije skladištite u hladnim prostorijama. Pri otprilike +2 °C
-
(35,6 °F) dolazi do blagog samopražnjenja.
U skladu s podacima proizvođača akumulatora ili tijekom tjednog vizualnog
-
pregleda utvrdite je li baterija napunjena kiselinom (elektrolit) do oznake
maksimalne količine.
Ne puštajte uređaj u rad ili ga odmah zaustavite i bateriju predajte na pregled
-
u ovlašteni servis u sljedećim slučajevima:
neujednačena razina kiseline ili velika potrošnja vode u pojedinim ćelija-
-
ma uzrokovana mogućim kvarom,
nedopušteno zagrijavanje baterije iznad 55 °C (131 °F).
-
Osobe, prije svega djeca, moraju se tijekom rada uređaja držati dalje od radnog
područja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
obavijestite ih o svim opasnostima (kiseline i plinovi koji su štetni za zdravlje,
-
opasnost od mrežne struje i struje punjenja...),
stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva.
-
Prije napuštanja radnog područja pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može
doći do ozljede osoba ili materijalne štete.
Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada
Uređaje sa zaštitnim vodičem upotrebljavajte samo na mreži sa zaštitnim vodičem i utičnicom s kontaktom za zaštitni vodič. Ako je uređaj priključen na
mrežu bez zaštitnog vodiča ili utičnicu bez kontakta za zaštitni vodič, to se smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Uređaj upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem zaštite navedenim na nazivnoj pločici.
Nikada ne puštajte uređaj u pogon kada je oštećen.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim
kabelima i kabelima uređaja.
Sigurnosni uređaji i komponente koji nisu potpuno funkcionalni i nisu u prihvatljivom stanju moraju se popraviti u ovlaštenom servisu prije uključenja uređaja.
Zaštitne naprave ne smiju se zaobilaziti niti stavljati izvan pogona.
Nakon ugradnje potrebna je slobodno dostupna mrežna utičnica.
7
Kategorizacija
uređaja prema
elektromagnetskoj kompatibilnosti
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice,
Uređaji emisijskog razreda A:
predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama,
-
u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračen-
-
jem.
Uređaji emisijskog razreda B:
ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za
-
stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
mogu nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu
upotrebe nalaze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Sigurnost podataka
OdržavanjePrije svakog stavljanja u pogon provjerite jesu li mrežna utičnica i mrežni kabel te
Servisiranje i popravljanje
Obaveze vlasnika
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki.
Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
kabeli za punjenje i stezaljke za punjenje oštećeni.
Ako je kućište uređaja prljavo, obrišite ga mekom tkaninom te ga očistite isključivo sredstvom koje ne sadrži razrjeđivač.
Popravci i servisiranje smiju se izvoditi isključivo u ovlaštenom servisu. Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove). Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u
skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
Izmjene, ugradnje ili nadogradnje dopuštene su samo uz odobrenje proizvođača.
Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i
-
upućene u rukovanje uređajem,
pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propi-
-
si” te to svojim potpisom potvrdile,
obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
-
Sigurnosno-tehnička provjera
8
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim
razmacima.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosnotehnička provjera.
Sigurnosno-tehničku provjeru smije obavljati samo ovlašteni električar
nakon izmjena,
-
nakon ugradnje ili dogradnje,
-
nakon popravaka i održavanja,
-
najmanje svakih 12 mjeseci.
-
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih
međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri možete dobiti u servisnoj službi.
Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
HR
Oznake na
uređaju
Odlaganje otpa-daOtpadna električna i elektronička oprema mora se odvojeno prikupljati u skladu s
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Uređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve u skladu s odgovarajućim
smjernicama.
Uređaji s kontrolnim znakom EAC ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Rusiju, Bjelorusiju, Kazahstan, Armeniju i Kirgistan.
direktivom EU-a i nacionalnim zakonodavstvom i reciklirati na ekološki prihvatljiv
način. Rabljeni se uređaji vraćaju dobavljaču ili predaju lokalnom ovlaštenom sustavu prikupljanja i zbrinjavanja. Ispravno zbrinjavanje otpadnog uređaja potiče
održivo recikliranje materijalnih resursa. Ignoriranje može imati posljedice za
zdravlje/okoliš.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo
pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
9
KATEGORIJE SNAGE
OpćenitoNavedeni iznos kW za kategorije snage odnosi se na izvedbu kućišta te nije izrav-
no povezan sa stvarnom snagom uređaja.
2 kWSelectiva
2040 / 2050 / 2060 / 2070
4020 / 4035
3 kWSelectiva
2080 / 2100 / 2120
4045 / 4060
10
Opće informacije
Koncept uređajaPunjač akumulatora u području jednofazne struje za baterije od 24 V i 48 V ka-
rakterizira inteligentna tehnologija punjenja. Tehnologija Active Inverter Technology s Ri-postupkom punjenja prilagođava se potrebama baterije i puni samo onoliko struje u bateriju koliko je doista potrebno.
Tehnologija je ugrađena u robusno kućište prema industrijskom standardu. Kompaktan dizajn ispunjava sve zahtjeve sigurnosnih standarda, smanjuje zahtjeve
prostora i štiti komponente omogućavajući im dugi vijek trajanja.
Uređaj je opremljen grafičkim zaslonom, integriranim zapisivačem podataka, novim sučeljima i dodatnim mogućnostima, čime je savršeno opremljen za budućnost.
HR
Namjenska upotreba
Punjač akumulatora služi za punjenje baterija koje su navedene u nastavku. Svaki
drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete. Namjenska upotreba obuhvaća i
pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu,
-
redovitu provjeru mrežnih kabela i kabela za punjenje.
-
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja suhih baterija (primarnih ćelija) i jednokratnih baterija.
Posljedica istjecanja baterije mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Punite samo vrste baterija koje su navedene u nastavku.
▶
UPOZORENJE!
Opasnost od punjenja neprikladnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta zbog istjecanja plinova, zapaljenja ili eksplozije.
Na punjač akumulatora smiju se priključiti samo baterije koje mu odgovaraju
▶
svojom vrstom, naponom i kapacitetom te koje odgovaraju postavkama punjača akumulatora.
Punjač akumulatora predviđen je za punjenje olovno-kiselinskih te NiCd baterija:
ventilom regulirane zapečaćene olovno-kiselinske baterije (VRLA) s utvrđenim elektrolitom (gel ili flis).
NiCd baterije:
-
zatvorene ili zapečaćene NiCd baterije s tekućim elektrolitom.
baterije Pb-CSM-WET (Copper Strained Metal):
-
zatvorene olovno-kiselinske CSM baterije s tekućim elektrolitom.
Olovo-kristal baterije:
-
Olovo-kristal baterije vrste EVFJ / CNFJ.
Besprijekoran rad uređaja ovisi o ispravnom rukovanju. Uređaj se prilikom rukovanja ni u kojem slučaju ne smije vući za kabel.
11
Opseg isporuke
(1)Punjač akumulatora
(2)Upute za upotrebu
(3)Quick Start Guide
Mrežni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od električne struje.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Prije početka rada isključite sve uključene uređaje i komponente i odvojite ih
▶
od strujne mreže.
Osigurajte navedene uređaje i komponente od ponovnog uključivanja.
▶
UPOZORENJE!
Opasnost uslijed nepravilnog rukovanja i neispravno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove i funkcije opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo educi-
▶
rano stručno osoblje.
S razumijevanjem pročitajte ovaj dokument.
▶
S razumijevanjem pročitajte ove upute za upotrebu komponenti sustava, a
▶
posebno sigurnosne propise.
UPOZORENJE!
Opasnost zbog neispravnog ili nedovoljnog napajanja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
U pogledu mrežne opskrbe strujom moraju biti zadovoljeni uvjeti iz poglavlja
▶
„Tehnički podaci”.
12
Kabel za punjenje
UPOZORENJE!
Opasnost od iskrenja zbog nepropisnog odvajanja utikača punjača.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Pritom se mogu pojaviti iskre koje bi mogle zapaliti plinove punjenja koji nastaju tijekom postupka punjenja,
a kao rezultat toga može nastati požar ili eksplozija
Završite postupak punjenja preko punjača akumulatora i kabele za punjenje
▶
nakon hlađenja namotajte ili ako postoji, stavite na držač kabela.
HR
Ispravno postavljanje mrežnih
kabela / kabela
za punjenje
UPOZORENJE!
Opasnost od kabela za punjenje koji se nalaze na podu.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta. Osoblje može zapeti za izvučene, labave kabele.
Kabel za punjenje postavite tako da nitko ne može zapeti za kabel ili se spot-
▶
aknuti.
OPREZ!
Opasnost od pregrijavanja zbog pogrešno postavljenih mrežnih kabela / kabela
za punjenje.
Opasnost od oštećenja mrežnih kabela / kabela za punjenje.
Mrežne kabele / kabele za punjenje smije mijenjati samo ovlašteni električar.
▶
Mrežne kabele / kabele za punjenje postavite bez uvijanja.
▶
Nemojte pokrivati mrežne kabele / kabele za punjenje.
▶
Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Položite pojedinačno cijelom
▶
duljinom (bez grupiranja).
Kabeli za punjenje dulji od 5 m (16 ft. 4,85 in) Moguće je postizanje povišene
▶
temperature površine cijelom duljinom (oprez, vruće površine).
U sljedećim slučajevima pripazite na to da temperatura površine kabela za
▶
punjenje ne prelazi 80 ° C (176 ° F):
- Temperatura okoline iznosi 30 ° C (86 ° F) ili više
- Poprečni presjek kabela za punjenje iznosi 95 mm2 ili više
- Duljina kabela za punjenje iznosi 5 m (16 ft. 4,85 in.) ili više
13
Upozorenja na
Selectiva x.0 xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
xxxxxxxx
OVC II
U
AC nom.
I
AC max.
P
AC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
T
oujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
W
ARNUNG -
W
ARNING -
ATTENTION
ADVERTENCI
A
- A
VVISO
42,0409,0419
uređaju
Na punjaču akumulatora nalaze se sigurnosni simboli. Sigurnosni simboli ne smiju
se ukloniti niti prebojiti.
Iskorišteni uređaji ne smiju se odlagati s kućanskim otpadom, već u skladu sa sigurnosnim propisima.
Moguće izvore zapaljenja, kao što su vatra, iskre i otvoren izvor svjetlosti, držite podalje od baterije.
Opasnost od eksplozije! Punjenjem u bateriji nastaje elektrolitički plin.
Akumulatorska je kiselina korozivna i ne smije dospjeti u oči, na kožu ili
odjeću.
Osigurajte dovoljnu ventilaciju tijekom punjenja.
Primijenite funkcije tek nakon što u potpunosti pročitate upute za
upotrebu.
14
Upozorenja u
2 kW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
unutrašnjosti
uređaja
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Kućište smije otvoriti samo servisni tehničar kojeg je educirao proizvođač.
▶
Prije rada s otvorenim kućištem uređaj se mora odvojiti od mreže. Odgovara-
▶
jućim mjernim uređajem potrebno je provjeriti jesu li sastavni dijelovi koji se
pune električki (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjeni.
S pomoću jasno čitljivog i razumljivog znaka upozorenja osigurajte da uređaj
▶
do završetka svih radova ostane isključen iz mreže.
Unutar uređaja:
HR
15
Odabir lokacije i montaža na zid
Odredbe za postavljanje
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja ili pada uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve je komponente sustava potrebno postaviti tako da su stabilne.
▶
Ako se upotrebljava podni ili zidni nosač, stalno provjeravajte čvrstoću svih
▶
pričvrsnih elemenata.
Uređaj je ispitan prema stupnju IP zaštite IP21, što podrazumijeva sljedeće:
zaštitu od prodiranja krutih stranih tijela promjera većeg od 12,5 mm
-
(0,49 in)
zaštitu od kapljica vode koje padaju okomito na uređaj.
-
U skladu sa stupnjem IP zaštite IP21 uređaj se može postaviti i upotrebljavati u
suhim, zatvorenim prostorijama. Potrebno je izbjegavati vlagu.
Dopuštena je upotreba uređaja u vodoravnom položaju.
Rashladni zrak
Uređaj se mora postaviti tako da rashladni zrak može neometano prolaziti kroz za
to predviđene otvore na kućištu. Razmak od otvora za ulaz i izlaz zraka uvijek mora iznositi najmanje 20 cm (7,87 in). Okolni zrak mora biti bez
prevelike količine prašine
-
električki vodljivih čestica (čađa ili metalne strugotine)
-
izvora topline
-
para akumulatorske kiseline.
-
Rashladni se zrak uvlači i izbacuje kao što je strelicama prikazano na slikama u
nastavku.
OPREZ!
Opasnost od djelomično ili potpuno prekrivenih otvora za ulaz i izlaz zraka.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Ako se postavlja više uređaja jedan iza drugoga, to se mora učiniti s poma-
▶
kom.
16
(a)
Ako su uređaji poredani jedan iza drugoga bez pomaka, razmak između uređaja
mora biti sljedeći:
minimalan razmak 20 cm (7,87 in).
a)
HR
Zidni i podni
držač
UPOZORENJE!
Opasnost zbog neispravno izvedenih radova i pada uređaja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Ovu montažu smiju izvoditi samo osposobljene stručne osobe.
▶
Ovisno o podlozi, mogu biti potrebni različiti vijci i tiple. Vijci i tiple stoga nisu
uključeni u opseg isporuke. Instalater je odgovoran za točan odabir odgovarajućih
vijaka i tipli.
UPOZORENJE!
Opasnost od prevrtanja ili pada predmeta.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Upotrebljavajte ovaj zidni nosač samo s punjačima akumulatora koje je pred-
▶
vidio proizvođač.
Uređaj se montira u vodoravnom položaju.
▶
Pri montaži na zid mora biti osigurana dovoljna nosivost zida.
▶
Masa zidnog nosača:
2 kW (B1)1,10 kg (2,43 lb)
3 kW (C1)1,35 kg (2,98 lb)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
HR
19
Upravljački elementi i priključci
(3)(4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Upravljački elementi i priključci
Br.Funkcija
(1)USB priključak
USB priključak podržava ažuriranje uređaja i bilježenje parametara punjenja tijekom punjenja s pomoću USB memorije.
svijetli u odgovarajućim bojama
ovisno o statusu punjenja, u skladu s opisanim prikazima u odjeljku „Upravljačka ploča”
(9)Poklopac za opcionalni utikač i
kabele za punjenje
Opcionalni utikač i kabeli za
punjenje dostupni su samo nakon uklanjanja poklopca (9). Slijedite upozorenja koja se nalaze
u poglavlju „Opcije”, odjeljku
„Sigurnost”.
Poklopac (1) za USB priključak može
se pričvrstiti s pomoću vijka.
HR
Priključivanje
opcionalnog utikača 2 kW
14 pol. opcionalni utikač u kućištu
uređaja
21
Plug
13 S 1Dete
S 2C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 HC2 H
- St+ St
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
Pin
CodeFunction
Plug
Pin
CodeFunction
13S 1
wire white
14DeteDetect
11S 212C2 GCAN 2GND
wire brown
9C1 GCAN 1GND1013 VO13 V
wire brownPower Sup-
Remote Control wire 4
Option Box wire brownOption Box wire
CBG Easy GNDCBG Easy VCC
7C1 LCAN 1Low8C2 LCAN 2Low
ply
wire white
Remote Control
wire 1
white
wire yellowwire yellow
Remote Control wire 3
Option Box wire yellowCBG Easy Detect
Prekid i nastavak postupka punjenja.
Potvrda stavke izbornika ili postavke.
(5)Prikaz „Baterija ohlađena” (plavo)
Signalizira da je baterija ohlađena i spremna za rad.
Svijetli stalno: Nakon kraja punjenja postignuto je postavljeno vrijeme
hlađenja ili, opcionalno, temperatura baterije.
Trepne svake sekunde: Dodatno je aktiviran prikaz ponovnog punjenja vodom. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Pregled dodatnih funkcija.
(6)Prikaz „Greška” (crveno)
Svijetli stalno: uređaj prikazuje poruku o grešci. Aktualni položaj ne do-
pušta propisno punjenje. Dok crveni prikaz svijetli, baterija se ne može puniti (punjenje prekinuto). Na zaslonu se pojavljuje odgovarajuća statusna
poruka.
Kratko treperi svake 3 s: uređaj prikazuje upozorenje. Parametri punjenja
su nepovoljni, ali se punjenje ipak nastavlja. Na zaslonu se naizmjenično
prikazuju odgovarajuća statusna poruka i status punjenja.
24
(7)Prikaz „Punjenje” (žuto)
Svijetli: tijekom punjenja.
Treperi: kada je punjenje prekinuto.
(8)Prikaz „Baterija je napunjena” (zeleno)
Svijetli stalno: punjenje završeno.
Trepne svake sekunde: punjenje završeno. Dodatno je aktiviran prikaz po-
novnog punjenja vodom. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak Pregled dodatnih funkcija.
HR
25
Punjenje baterije
Prvo puštanje u
pogon
Kad se punjač akumulatora prvi put spaja na električnu mrežu, uređaj se nalazi u
načinu rada za postavljanje.
U tom je načinu rada potrebno podesiti ili potvrditi sljedeće osnovne postavke:
jezik (engleski, njemački francuski, ...)
-
datum, vrijeme i vremensku zonu
-
duljinu kabela za punjenje i poprečni presjek kabela za punjenje
-
vrstu baterije, karakterističnu krivulju, broj ćelija i vrijeme punjenja ili kapaci-
-
tet baterije.
Priključite mrežni utikač punjača akumulatora u električnu mrežu.
1
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje)
2
odaberite željeni jezik izbornika.
Potvrdite tipkom „Pause/Start”
Punjač akumulatora unaprijed je konfiguriran u skladu s narudžbom.
Ako je punjač akumulatora naručen bez dodatne konfiguracije, sljedeće su postavke zadane kao standard:
vrsta baterije: Pb mokra (za PzS, GiS)
-
karakteristična krivulja 6 – RI
-
Maksimalan broj ćelija predviđen za punjač akumulatora
-
vrijeme punjenja 7 – 8 h.
-
Ako se konfiguracija ne podudara s upotrijebljenom baterijom, parametar je potrebno odgovarajuće namjestiti.
Više informacija o parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju
„Prikaz”, odjeljak Pregled mogućnosti postavljanja u konfiguracijskom načinu
rada.
27
Pokretanje postupka punjenja
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog ispuštanja akumulatorske kiseline ili eksplozije pri punjenju neispravnih baterija.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka postupka punjenja provjerite je li baterija koja će se puniti
▶
ispravna.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost zbog pogrešne vrste baterije i neispravnih postavki punjenja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije početka punjenja provjerite je li na punjaču akumulatora postavljena
▶
ispravna vrsta baterije.
Prije punjenja trebaju se namjestiti sljedeće postavke za pojedinačne vrste
▶
baterija:
krivulja punjenja
nazivni napon (broj baterijskih ćelija)
kapacitet baterije (Ah) ili vrijeme punjenja (h)
Više informacija o parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju
„Prikaz”, odjeljak Konfiguracijski način rada.
OPREZ!
Postoji opasnost od materijalne štete prouzročene znatnim zaprljanjem kontakata utikača punjača.
Zbog tako nastalog povećanog kontaktnog otpora može doći do pregrijavanja i
kasnijeg uništenja utikača punjača.
Održavajte kontakte utikača punjača čistima te ih po potrebi očistite.
▶
Priključite mrežni utikač punjača akumulatora u električnu mrežu.
1
Prikazuje se upit jesu li postavljeni ispravni parametri za bateriju koja se puni.
Nakon toga pojavljuje se prikaz u standardnom načinu rada. Na zaslonu se
prikazuju parametri punjača akumulatora:
vrsta baterije (npr. Pb-WET)
-
karakteristična krivulja punjenja
-
(npr. IUI)
nazivni napon (npr. 48 V)
-
kapacitet (npr. 300 Ah)
-
dan u tjednu, vrijeme i datum
-
Parametri punjača akumulatora mogu se individualno postaviti. Više informacija o
parametrima punjača akumulatora možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Konfiguracijski način rada. Uvjerite se da baterija koju želite puniti odgovara kon-
figuraciji punjača akumulatora.
28
Priključite utikač punjača.
2
Punjač akumulatora detektira priključenu bateriju i pokreće punjenje. Ako je aktivirano kašnjenje pokretanja, punjenje započinje nakon isteka postavljenog vreme-
na odgode. Više informacija o tome možete pronaći u poglavlju „Prikaz”, odjeljak
Konfiguracijski način rada.
Tijekom punjenja na zaslonu se prikazuju sljedeće vrijednosti:
trenutačna struja punjenja (A)
-
trenutačni napon punjenja (V)
-
isporučena električna energija (Ah)
-
temperatura baterije u opciji „Toplinski kontrolirano punjenje”
-
vrijeme (hh:mm) od početka punjenja.
-
Simbol baterije služi kao prikaz trenutačnog stanja napunjenosti. Što je više crtica prikazano, baterija je više napunjena. Čim se baterija potpuno napuni, pojavit
će se brojač minuta (slika desno). On broji minute od kraja punjenja i pomaže procijeniti koja se baterija najviše ohladila u slučajevima kada se upotrebljava više
punjača akumulatora.
HR
Ako se umjesto brojača minuta na zaslonu i dalje nalazi standardni prikaz:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prebacite sa standardnog prikaza na brojač
1
minuta.
Ako je baterija potpuno napunjena, prikazuju se sve četiri crtice simbola baterije
u crnoj boji. Čim se baterija potpuno napuni, svijetli zeleni prikaz.
Baterija je stalno spremna za rad.
-
Baterija može ostati priključena na
-
punjač akumulatora koliko god dugo želite.
Kompenzacijsko punjenje
Ponovno pritisnite tipku „Pause/Start“ (Pauziraj/Pokreni).
2
Dok je god baterija priključena na punjač akumulatora, punjenje se može prekinuti i ponovno pokrenuti tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni). Prebacivanje prikaza načina rada tipkom „Izbornik”, kako je opisano u poglavlju „Zaslon”, moguće
je tek nakon odvajanja baterije od punjača akumulatora.
Završetak punjenja
UPOZORENJE!
Opasnost od zapaljenja elektrolitičkog plina zbog stvaranja iskri pri odvajanju
kabela za punjenje.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Prije isključenja utikača punjača dovršite punjenje pritiskom na tipku „Pause/
▶
Start” (Pauziraj/Pokreni).
UPOZORENJE!
Opasnost pri odvajanju utičnog spoja tijekom postupka punjenja.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Nemojte odvajati utični spoj tijekom postupka punjenja.
▶
Nemojte dodirivati kontakte pod naponom na utikaču punjača.
▶
OPREZ!
Postoji opasnost od oštećenja baterije ako se baterija odvoji od punjača akumulatora dok punjenje još nije u potpunosti dovršeno.
Posljedica može biti oštećenje baterije.
Bateriju odvojite od punjača akumulatora tek kad se u potpunosti napuni (svi-
▶
jetli zeleni prikaz „Baterija je napunjena”).
30
Nakon što se baterija u potpunosti napuni i ohladi, svijetle sljedeći prikazi:
Prikaz „Baterija je napunjena”
-
(zeleno)
Prikaz „Baterija ohlađena” (plavo)
-
Da biste osigurali optimalni vijek trajanja baterije, u skladu s izjavom u
nastavku bateriju uklonite s punjača
akumulatora tek kada se pored zelenog
prikaza upali i plavi prikaz „Baterija ohlađena”. Ako se upotrebljava više punjača akumulatora istodobno, najprije izvadite onu bateriju koja je najduže do
kraja napunjena (najhladnija).
Kod otvorenih kontakata za punjenje, automatsko prepoznavanje praznog hoda
osigurava da kontakti za punjenje nisu pod naponom.
HR
31
Zaslon
Pregled načina
prikaza
Br.Funkcija
Standardni način rada
U standardnom načinu rada na zaslonu se prikazuju parametri punjenja.
Statistički način rada
Prikazuje učestalost radnih stanja uređaja i ukupan broj punjenja, kao i
pregled apsolutno i prosječno isporučenih Ah i potrošenih količina energije.
Način rada s prikazom povijesti
Daje informacije o parametrima svih pohranjenih punjenja.
Konfiguracijski način rada
Konfiguracijski način rada omogućava određivanje svih postavki uređaja
i punjenja.
USB način rada
USB način rada podržava ažuriranje uređaja, izradu pričuvnih kopija i
učitavanje konfiguracija uređaja, kao i zapisivanje parametara punjenja
tijekom punjenja s pomoću USB memorije.
Dok je god baterija priključena na punjač akumulatora, punjenje se može prekinuti i ponovno pokrenuti jedino tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni). Prebacivanje prikaza načina rada tipkom „Izbornik” moguće je samo nakon odvajanja baterije od punjača akumulatora. Detaljan opis načina rada opisan je u sljedećem
poglavlju.
Tijekom stanke punjenja dostupan je ograničen sadržaj izbornika.
NAPOMENA!
Tijekom stanke punjenja dostupan je ograničen sadržaj izbornika.
Vraćanje postav-kiStavka izbornika nudi dvije mogućnosti za vraćanje svih postavki:
Nakon priključenja mrežnog utikača na električnu mrežu zaslon automatski prelazi u standardni način rada.
U standardnom se načinu rada na zaslonu prikazuju sljedeći parametri punjača:
vrsta baterije (npr. Pb-WET)
-
karakteristična krivulja punjenja
-
(npr. IUI)
nazivni napon (npr. 48 V)
-
kapacitet (npr. 300 Ah)
-
dan u tjednu, datum i vrijeme
-
Parametri punjača mogu se individualno postaviti. Više informacija o tome
možete pronaći u odjeljku „Konfiguracijski način rada”.
33
Statistički način rada
Statistički način
rada
U statističkom načinu rada horizontalne crte vizualno predočavaju učestalost sljedećih radnih stanja uređaja:
prazan hod („Idle”)
-
punjenje („Charging”)
-
kompenzacijsko punjenje („Floa-
-
tingcharge”)
hlađenje („Cooldown”)
-
stanje greške („Error”).
-
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prebacujete sa stranice 1/2 na stranicu 2/2.
1
Na stranici 2/2 prikazuju se sljedeće
vrijednosti:
ukupan broj punjenja („Charges”)
-
ukupno isporučeni Ah
-
prosječno isporučeni Ah po pun-
-
jenju („Charge”)
ukupno potrošena energija (kWh)
-
prosječno potrošena energija
-
(kWh) po punjenju („Charge”).
Prikazana vrijednost potrošene energije smatra se indikativnom i pri nazivnoj snazi može odstupati do 5 % od stvarne količine energije. Kod manjih snaga odstupanje može biti veće.
34
Način rada s prikazom povijesti
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(7)
(6)
HR
Način rada s prikazom povijesti
Daje informacije o parametrima svih pohranjenih punjenja. Kako bi se mogli prikazati promjenjivi ili različiti prikazi, u nastavku se prozor prikaza pojavljuje dvaput:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) prelazite s jedne na drugu stranicu svakog
1
pohranjenog punjenja.
Sadržaj prozora prikaza
Datum početka punjenja, npr.: Četvrtak, 19.06.14.
-
Vrijeme početka punjenja, npr.: 19:29 ili trajanje punjenja, npr.: 8 h 28 min.
-
Napon prilikom početka punjenja: npr.: 45,9 V.
-
Napon nakon 5 minuta: npr.: 47,9 V.
-
Napon pri kraju punjenja: npr.: 48,0 V.
-
Potrošeni Ah, npr.: 397 Ah.
-
Potrošeni kWh, npr.: 19 kWh.
-
Karakteristična krivulja punjenja npr.: 6 RI.
-
Postavljeno trajanje punjenja, npr.: 8 – 9 h ili postavljeni Ah, npr.: 400 Ah ili
-
postavljeno vrijeme kraja punjenja (nije prikazano).
Prikazani simboli
Br.Funkcija
(1)Puna baterija
Punjenje je dovršeno.
(2)Prazna baterija
Punjenje nije dovršeno.
(3)Uskličnik sa znamenkom
Prikazuje se upozorenje s kodom za odgovarajuću statusnu poruku. Više
informacija o tome možete pronaći u odjeljku Statusne poruke.
(4)Simbol sa znamenkom
Prikazuje se greška s kodom za odgovarajuću statusnu poruku. Više informacija o tome možete pronaći u odjeljku Statusne poruke.
35
(5)Simbol tipke s kvačicom
Punjenje je ispravno završeno tipkom „Pause Start” (Pauziraj/Pokreni).
(6)Simbol tipke s križićem
Punjenje je završeno bez tipke „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
(7)Podaci o punjenju
Prikaz odgovarajućih podataka o bateriji na početku i na kraju punjenja:
broj ćelija
Ah
karakteristična krivulja
vrsta baterije
36
Konfiguracijski način rada
HR
Pregled mogućnosti postavljanja u konfiguracijskom
načinu rada
kapacitet (Ah) ili vrijeme punjenja (h), za svaku karakterističnu krivulju pun-
-
jenja.
Ćelije: napon (V) i broj baterijskih ćelija ili automatska postavka broja ćelija.
-
OPREZ!
Postoji opasnost od oštećenja baterije zbog pogrešno namještenih vrijednosti.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Automatsku postavku broja ćelija primjenjujte samo za baterije sa slje-
▶
dećim nazivnim naponom: 12 V i 24 V za uređaje od 24 V, 24 V i 48 V za
uređaje od 48 V.
Automatsku postavku broja ćelija ne primjenjujte kod duboko ispražnje-
▶
nih baterija.
Dodatne postavke:
-
za pojedinačne mogućnosti prilagođavanja karakteristične krivulje punjenja.
„Additional functions”: Dodatne funkcije
Plava LED lampica
-
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje
-
Prikaz ponovnog punjenja
-
Raspon opcije
-
Ponovno pokretanje punjenja nakon mrežnog kvara
-
„General options”: Opće postavke
Jezik
-
Kontrast
-
Vrijeme (hh:mm:ss)
-
Vremenska zona
Ljetno računanje vremena / zimsko računanje vremena
Datum (dd:mm:gg)
-
Dužina kabela za punjenje (m)
-
-
Poprečni presjek kabela za punjenje (mm2)
Ograničenje izmjenične struje
-
Jedinica za vrijednosti temperature
-
Šifra za pristup konfiguracijskom izborniku aktivirana/deaktivirana.
-
Vremenski interval za parametre zapisane na USB memoriji (s).
-
Ponovno postavljanje statističkih podataka
-
Ponovno postavljanje povijesti
-
„Reset Settings”
Još jednom potvrdite odgovorom na sigurnosno pitanje („U redu?”).
-
37
Pristup konfiguracijskom načinu
rada
Najprije se prikazuje zaslon s izvornim
postavkama s prikazom datuma i vremena te trenutačne verzije softvera.
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) pozivaju se sljedeće informacije:
1
serijski broj uređaja te serijski broj i verzija konfiguracijske memorije.
-
Tiskana pločica upravljača / energetska elektronika: verzija i serijski broj
-
hardvera.
Softver: glavni softver, sekundarni softver, primarni softver i verzija bloka-
-
de karakteristične krivulje.
Konfiguracijskom izborniku pristupa se na sljedeći način:
Tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) unesite prvu znamenku šifre.
1
Tipkom „Izbornik” prijeđite na unos sljedeće znamenke šifre.
2
Nastavite kako je prethodno opisano sve dok ne unesete cijelu šifru.
3
Potvrdite unos tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
4
Pojavljuje se odabir stavki glavnog izbornika za konfiguracijski način rada.
38
Pri odabiru jedne od stavki izbornika
može se pojaviti zahtjev da pročitate
upute za upotrebu. Taj zahtjev potvrdite ponovnim pritiskom na tipku „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
U konfiguracijskom izborniku i njegovim podizbornicima krećite se na sljedeći
način:
Tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni) potvrdite stavku izbornika, te ponov-
2
no potvrdite potencijalno sigurnosno pitanje (npr. „U redu?”).
Po potrebi tipkama „Up/Down” (Gore/Dolje) odaberite željenu opciju, npr.
3
„Off/On” (Isključeno/Uključeno), ili unesite vrijednost.
Potvrdite unos tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni).
4
Ako se nakon potvrđivanja pokazivač pomakne na sljedeću postavku ili zna-
5
menku, ponovite postupke opisane u točkama (3) i (4).
Napuštanje trenutačnog izbornika:
Tipkom „Izbornik” vratite se u nadređeni izbornik.
6
HR
Izlazak iz konfiguracijskog
načina rada
Ako se u konfiguracijskom načinu rada promijeni jedna relevantna postavka za
punjenje ili više njih, pri izlasku iz konfiguracijskog načina rada još se jednom prikazuje upit o preuzimanju odabrane postavke.
Pri izlasku iz konfiguracijskog načina rada potrebno je potvrditi sljedeće postavke:
karakteristična krivulja
-
kapacitet baterije u Ah (izuzev karakteristične krivulje RI)
-
broj ćelija
-
izjednačavajuće punjenje uključeno/isključeno
-
protokol CAN.
-
Primjer:
Mijenjanje karakteristične krivulje s 3 –
IUI (Pb-WET) na 6 – RI (Pb-WET).
Ako se postavka ne potvrdi, punjač
akumulatora se vraća na konfiguracijski
način rada, a postavku je moguće promijeniti na željenu vrijednost.
39
USB način rada u konfiguracijskom načinu rada
USB način radaU USB načinu rada na zaslonu se pri-
kazuje je li priključena USB memorija.
USB memorija mora imati sljedeće
specifikacije:
formatiranje: FAT32
-
najviše 32 gigabajta
-
bez višestrukih particija
-
softver I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) podržava vizualizaciju i analizu
podataka na USB memoriji.
Da biste započeli preuzimanje podataka, isto potvrdite tipkom „Pause/Start”
(Pauziraj/Pokreni). Ako ne potvrdite tipkom „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni),
preuzimanje će automatski započeti nakon jedne minute.
Dok se odvija postupak punjenja, priključivanje USB memorije dopušteno je nakon pritiskanja tipke „Pause/Start” (Pauziraj/Pokreni) . Pritom je moguće samo
očitavanje podataka, ažuriranje ili učitavanje konfiguracije nisu mogući.
Sigurno uklanjanje („Safely remove”)
Nakon što je željena radnja dovršena, potrebno je ukloniti USB memoriju na
-
siguran način.
Ažuriranje
Otvara se popis relevantnih, na USB memoriji pohranjenih datoteka za ažuri-
-
ranje.
Željena datoteka odabire se i potvrđuje analogno s listanjem postavki.
-
Ne mijenjajte automatski dodijeljeni naziv datoteke za ažuriranje!
-
Najnoviju verziju firmwarea moguće je preuzeti sa za to predviđenog dijela in-
-
ternetske stranice tvrtke Fronius.
Upute za instalaciju firmwarea dostupne su u datoteci ZIP za preuzimanje.
-
Preuzimanje
U zapisivaču podataka uređaja pohranjeni podaci relevantnih parametara
-
punjenja spremaju se za I-SPoT VIEWER na USB memoriju.
Osim toga se pohranjuju i događaji, takozvani „events”, te postavke uređaja i
-
karakteristične krivulje korisnika (konfiguracija).
Za zapisivač podataka mogu se odabrati sljedeća razdoblja:
-
1 mjesec
3 mjeseca
Sve
Od posljednjeg puta
40
Opcionalno preuzimanje(„Download optional”)
Dostupne su sljedeće opcije:
I-SPoT VIEWER
-
Pohrana protokoliranih podataka provodi se na isti način kao za „Download”
(preuzimanje), samo s podacima za I-SPoT VIEWER.
Pohrana zapisivača podataka
-
Pohrana protokoliranih podataka provodi se na isti način kao za „Download”
(preuzimanje), samo ne u formatu za I-SPoT VIEWER, već u formatu za datoteke „csv”.
(Automatski stvorena struktura mapa za datoteke „csv”: *
Fronius\<serijski broj uređaja>\Charges\<ggggmmdd>\<hhmmss.csv>)
Pohrana događaja.
-
Događaji, takozvani Events, spremaju se na USB memoriju.
Pohrana konfiguracije.
-
Postavke uređaja spremaju se na USB memoriju.
Učitaj konfiguraciju („Load configuration”)
Učitava u uređaj odgovarajuću konfiguraciju uređaja pohranjenu na USB me-
-
moriji.
Učitaj tekst dobavljača („Load dealer text”)
Ovdje se može s USB memorije učitati tekstualna datoteka koja se prikazuje
-
čim se uređaj nađe u stanju greške.
Tekstualna datoteka može sadržavati npr. kontaktne podatke dobavljača.
-
Datoteka mora biti spremljena na USB memoriju u formatu „.txt” s kodiran-
-
jem „unicode”.
Naziv datoteke mora biti „dealer.txt”.
-
Broj znakova ograničen je na 99.
-
HR
*Ako je USB memorija priključena tijekom punjenja, CSV datoteke izravno
se pohranjuju na USB memoriju. Pritom se automatski stvorena struktura
mape razlikuje utoliko što umjesto mape „Charges” (Punjenja) sadržava
mapu „Datalog” (Zapis podataka).
41
Postavke punjenja u konfiguracijskom načinu rada
Pregled postavki
punjenja
Cirkulacija elektrolita
U nastavku se detaljno objašnjava stavka izbornika „Settings” (Postavke) u izboru
za prethodno opisanu stavku izbornika „Postavke punjenja” („Charging settings”).
Navigacija se odvija kao što je opisano u odjeljku Dodatne funkcije u konfigurac-
ijskom načinu rada.
Pojavljuje se popis sa sljedećim mogućnostima odabira:
Pojedinačne mogućnosti odabira pobliže su opisane u nastavku.
Kontrola cirkulacije elektrolita odvija
se putem kontrole punjača akumulatora. Postoji više mogućnosti za odabir.
U odabiru za cirkulaciju elektrolita dostupne su sljedeće postavke:
Off
Isključena je cirkulacija elektrolita.
-
Kontinuirani rad („continuous”)
Cirkulacija elektrolita stalno je uključena.
-
Program („program”) 1 do 5
Tvornički zadani programi za cirkulaciju elektrolita i njihovi relevantni para-
-
metri nalaze se u tablici u poglavlju „Prikaz”, odjeljak „Postavke”.
Automatic
Automatsko prilagođavanje količine protoka cirkulacije elektrolita na temelju
-
namještenih parametara baterije.
Korisnik („user”) „On”/„Off”
Individualne postavke za cirkulaciju elektrolita.
-
Postavke za „On” i „Off” određuju omjer impulsa i pauza za intervale protoka
-
zraka.
Tvornički zadani programi za cirkulaciju elektrolita i njihovi relevantni parametri
nalaze se u tablici u nastavku:
42
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 min25 min1 x5 min25 min
23 min10 min4 x3 min20 min
33 min12 min1 x3 min12 min
45 min10 min3 x5 min20 min
52,5 min7,5 min1 x2,5 min7,5 min
U svakom se od ovih programa magnetni ventil privremeno aktivira „UKLJUČENO
1” („ON 1”), a zatim privremeno deaktivira „ISKLJUČENO 1” („OFF 1”). Ovaj postupak izvodi se onoliko puta koliko je navedeno pod „Ponavljanje” („Repeat”). Nakon tih se ponavljanja do kraja punjenja nastavlja s vremenima „UKLJUČENO 2”
(„ON 2”) i „ISKLJUČENO 2” („OFF 2”) .
jenja.
OFF ... Izmjerena temperatura baterije ne uzima se u obzir.
-
potrebno („required”) ...
-
Punjenje započinje samo ako je priključen senzor temperature.
Greška pri previsokoj temperaturi („Error overtemperature”) ON/OFF
ON ... Pojavljuje se poruka o greški pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Punjenje se zaustavlja i može se nastaviti tek nakon što se baterija ohladi i
ponovno priključi.
OFF ... Nema poruke o greški pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Upozorenje pri previsokoj temperaturi („Warning overtemperature”) ON/OFF
ON ... Pojavljuje se upozorenje pri previsokoj temperaturi baterije.
-
OFF ... Nema upozorenja pri previsokoj temperaturi baterije.
-
Za određene karakteristične krivulje nužan je vanjski senzor temperature. Ako se
u konfiguracijskom načinu rada odabere takva karakteristična krivulja, pojavljuje
se napomena da je potreban vanjski senzor temperature.
43
Za sljedeće karakteristične krivulje potreban je vanjski senzor temperature:
28 – FCC IUI – CSM WET
-
30 – FCC IUI – WET
-
Ako se odabere karakteristična krivulja
za koju je potreban vanjski senzor temperature, pojavljuje se napomena.
Potvrdite napomenu tipkom „Pau-
1
se/Start” (Pauziraj/Pokreni).
Izjednačavajuće
punjenje
Izjednačavajuće punjenje („Equalising charge”)
OFF
Nema izjednačavajućeg punjenja.
-
Odgoda („delay”)
Ako baterija ostane priključena na punjač akumulatora za vrijeme trajanja od-
-
gode izjednačavajućeg punjenja („equalize charge delay”), aktivirat će se poseban oblik punjenja. Njime se sprječava stvaranje slojeva kiseline.
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Dan u tjednu („Weekday”)
Navod dana u tjednu tijekom kojeg treba doći do izjednačavajućeg punjenja.
-
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Ručno izjednačavajuće punjenje („Ručno”)
Izjednačavajuće punjenje može se ručno aktivirati pritiskom tipke na zaslonu.
-
Izjednačavajuće punjenje počinje nakon postavljene odgode s postavljenim
-
parametrima.
Parametri za struju (amperi (A) / 100 ampersati), napon (volt/ćelija) i trajanje
-
izjednačavajućeg punjenja mogu se promijeniti.
Ova funkcija raspoloživa je samo za karakteristične krivulje olovnih/mokrih
-
akumulatora.
44
Ako je aktivirana postavka za izjednačavajuće punjenje, na početnom zaslonu pokraj postavljenih ampersati / postavljenog vremena punjenja simbolom je prikazano hoće li se provesti izjednačavajuće punjenje odnosno može li se pokrenuti.
OdgodaOdgoda („delay”)
Odgoda početka punjenja („charge start delay”)
Vrijeme odgode (minute) stvarnog početka punjenja u odnosu na vrijeme akti-
-
vacije početka punjenja.
Odgoda kraja punjenja („charge end delay”)
Vrijeme odgode (minute) signaliziranog kraja punjenja (npr. zeleni prikaz) u
-
odnosu na stvarno vrijeme kraja punjenja.
Ponovno pokretanje punjenja nakon mrežnog kvara („at mains failure restart
charging”)
Ako je ova mogućnost aktivirana, nakon kvara na električnoj mreži punjenje
-
se ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane
dostupna.
HR
Pri ispadu mreže („at mains failure“)
Ponovno pokreni punjenje
-
automatski / nastavi punjenje
-
Ako je aktivirana mogućnost „Ponovno pokreni punjenje”, nakon kvara na električnoj mreži punjenje se ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane dostupna.
Ako je aktivirana mogućnost „automatski / nastavi punjenje”, nakon kvara na
električnoj mreži punjenje se ponovno automatski nastavlja čim električna mreža
ponovno postane dostupna.
KalendarKalendar („calendar”)
Funkcija kalendara omogućuje automatsko pokretanje punjenja prema sljedećim
kriterijima:
vremenski okvir unutar kojeg se punjenje ne smije odvijati kad se priključuje
-
baterija.
vremenski okvir unutar kojeg punjenje mora započeti uz definiranu karakte-
-
rističnu krivulju 1 kad se priključuje baterija.
vremenski okvir unutar kojeg punjenje mora započeti uz definiranu karakte-
tične krivulje:
npr. Pb-WET.
Postavke karakterističnih krivulja
-
pri odabiru odgovarajuće karakteristične krivulje.
Unutar funkcije kalendara („Calendar”) moguće su sljedeće postavke:
Dnevna konfiguracija 1 – 5:
(„Day Setting 1 – 5”):
Dnevne konfiguracije omogućuju definiranje do 5 različitih profila vremena
za početak punjenja uz sljedeće mogućnosti postavljanja:
Simbol za karakterističnu krivulju
-
1:
vremenski okvir unutar kojeg treba
pokrenuti karakterističnu krivulju 1
(npr.: 0:00 – 6:00)
Stop:
-
vremenski okvir unutar kojeg se
punjenje ne treba odvijati (npr.:
6:00 – 20:00)
Simbol za karakterističnu krivulju
-
1:
vremenski okvir unutar kojeg treba
pokrenuti karakterističnu krivulju 1
(npr.: 20:00 – 24:00)
NAPOMENA!
Postavljeni vremenski okvir ne utječe na punjenja koja su u tijeku.
Ako je u situaciji iz prethodno navedenog primjera u 05:45 priključena bateri-
▶
ja, punjenje se završava prema potrebi i ne prekida se navedenim vremenom
završetka (u primjeru 6:00) definiranog vremenskog okvira.
Ako je baterija priključena unutar vremenskog okvira „Stop”, punjenje za-
▶
počinje automatski u sljedećem vremenskom okviru. Ako se unutar vremenskog okvira „Stop” aktivira ručno pokretanje punjenja, punjenje se uvijek izvodi
karakterističnom krivuljom 1.
Dodatne mogućnosti postavljanja:
Promjena dodijeljene karakteris-
-
tične krivulje:
simbol karakteristične krivulje.
Uklanjanje odgovarajuće karakte-
-
ristične krivulje:
„ukloni” („remove”).
46
Tjedna konfiguracija („Week Setting”):
Postoji mogućnost sastavljanja tri-
-
ju različitih tjednih konfiguracija.
Svakom danu u tjednu može se dodijeliti već postavljena dnevna konfiguracija.
Godišnja konfiguracija („Year Setting”):
Postoji mogućnost da se za veći
-
broj vremenskih razdoblja (npr.
1. 1. – 7.1.) svakom od njih dodijeli
tjedna konfiguracija.
HR
Posebna punjen-jaPosebna punjenja („Special Charges”)
Postavka za „Ponavljanja” („repeat”) određuje koliko često će se posebno punjenje izvoditi dok se ponovno trajno ne nastavi s izvornim parametrima punjenja:
Ako je funkcija kalendara aktivirana, na
prikazu se pojavljuje simbol kalendara
(ovdje s brojem „4” kao trenutačni datum).
Odabir za „Posebna punjenja” („Special
Charges”) omogućuje privremeno izvođenje jednog ili više punjenja koja se
razlikuju od uobičajene vrste punjenja.
Raspon postavke
1 do 99 ponavljanja
-
Deaktivirati tipku za pokretanje („Disable Start Button”)
47
ON
Pokretanje punjenja s pomoću tipke „Pause/Start” („Pauziraj/Pokreni”) nije
-
moguće kako bi se, primjerice, spriječio neovlašten pristup.
OFF
Moguće je pokretanje punjenja s pomoću tipke „Pause/Start” („Pauziraj/
-
Pokreni”).
Osim toga, moguće su sljedeće postavke:
Karakteristična krivulja:
-
npr. „Deep discharge 10” („Duboko
pražnjenje 10”)
Broj baterijskih ćelija:
-
„Cells” – npr. 12x
Kapacitet baterije u Ah:
-
npr. 375 Ah
Posebna funkcija
povremenog
punjenja
Posebna funkcija povremenog punjenja („Opportunity Charge”):
Kako bi se produžio radni vijek baterije,
bateriju je, primjerice, moguće napuniti
tijekom pauze u radu.
Moguće su sljedeće postavke karakterističnih krivulja:
karakteristična krivulja:
-
„Curve” – npr. RI – Pb-WET
vrijeme punjenja:
-
„Charging time” – npr. 5 – 6 h
Kada je povremeno punjenje postavljeno na „ON”, a baterija je priključena, pojavljuje se sljedeći prikaz:
48
prikaz pri odabranoj karakterističnoj RI krivulji
prikaz kod drugih karakterističnih krivulja
(npr. IUI)
Pokretanje povremenog punjenja:
tipkom „Up” (Gore) odaberite „Simbol trkača” (1).
-
(1)
HR
„Simbol trkača” (1)
Spoj DCSpoj DC („DC-Connection”):
prikaz pri početku povremenog punjenja
U izborniku Spoj DC nalazi se postavka
za provjeru spoja DC.
Ako je uključena provjera spoja DC
(„ON”), provjerava se spoj između punjača akumulatora i baterije tijekom
punjenja.
Ako tijekom punjenja dođe do problema sa spojem DC, kod aktivne provjere
spoja DC prikazuje se statusna poruka 17.
Do problema s vezom može doći npr.
kod istrošenih ili zaprljanih kontakata
za punjenje.
49
Dodatne funkcije u konfiguracijskom načinu rada
Pregled dodatnih funkcija
Detaljno pojašnjenje stavke izbornika „Dodatne funkcije” („additional functions”)
u konfiguracijskom načinu rada. Navigacija se odvija kako je opisano u odjeljku
„Konfiguracijski način rada”.
Odaberite stavku izbornika „Dodat-
1
ne funkcije” („additional functions”).
Pojavljuje se popis sa sljedećim mogućnostima odabira:
Postavka plavog
prikaza „Plavi
LED”
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje
Pojedinačne mogućnosti odabira pobliže su opisane u nastavku:
Postavka vremena (minute) nakon čijeg se isteka pali plavi prikaz „Baterija ohlađena” kako bi vas se obavijestilo da je baterija dovoljno ohlađena. Vrijednost
postavke jest vrijeme od kraja punjenja.
Zajedno s opcijom „Toplinski kontrolirano punjenje” moguće je odrediti ispod koje
se će vrijednosti temperature uključiti plavi prikaz „Baterija ohlađena” kako bi vas
obavijestio da je baterija dovoljno ohlađena.
U odabiru za vanjsko pokretanje/zaustavljanje dostupne su sljedeće postavke:
50
Gumb („Button”)
S pomoću vanjskog gumba može se simulirati funkcija tipke „Pause Start”
-
(Pauziraj/Pokreni).
Normal
Start ON:
-
Punjenje započinje prilikom zatvaranja vanjskog prekidača i ako je detektirana
baterija,
ili prilikom priključenja utikača punjača zatvaranjem pomoćnih kontakata i
ako je detektirana baterija.
Start OFF:
-
Punjenje započinje nakon priključenja baterije.
Stopp ON:
-
Punjenje se prekida prilikom otvaranja vanjskog prekidača,
ili prilikom isključenja utikača punjača otvaranjem pomoćnih kontakata.
Stopp OFF:
-
Zanemaruje se otvaranje vanjskog prekidača ili pomoćnih kontakata.
Prepoznavanje kontakata („Contact detection”)
ON:
-
Ako se baterija priključuje dok je uključena postavka „Start ON", a kontakt za
vanjsko pokretanje/zaustavljanje nije zatvoren, pokazuje se statusna poruka
(16) „Vanjsko pokretanje/zaustavljanje nije zatvoreno”.
Ako se punjenje pokreće dok je uključena postavka „Stopp ON”, otvara se
kontakt za vanjsko pokretanje/zaustavljanje i baterija se ne priključuje te se
pokazuje statusna poruka (16) „Vanjsko pokretanje/zaustavljanje nije zatvoreno”.
OFF:
-
Prepoznavanje kontakata nije izvršeno.
HR
Prikaz ponovnog
punjenja
Raspon opcije
Indikator ponovnog punjenja aktivira se čim je potrebno dopuniti destiliranu vodu
u bateriji. Vrijeme kada je potrebno izvesti ponovno punjenje definira se na sljedeći način:
svaki x-ti tjedan i dan u tjednu
npr. nadopunite vodu svaki 2. tjedan u petak
-
Ako je aktivna postavka „OFF” (isključeno), nije potrebna potvrda zahtjeva za
nadopunjavanje.
Raspon opcije 1
Mogućnosti postavki:
-
CAN1 (okvir opcije)
Cool Bat Guide Easy (samo varijanta tvrtke Fronius)
Raspon opcije 2 (samo 3 kW)
Mogućnosti postavki:
-
CAN2 (okvir opcije)
AirPuls (EUW)
Statusni izlazi (samo 3 kW)
Postavka za vanjsku lampu (normalno ili RGB)
-
51
Ponovno pokretanje punjenja nakon mrežnog kvara („at mains failure restart
charging”)
Ako je ova mogućnost aktivirana, nakon kvara na električnoj mreži punjenje se
ponovno automatski pokreće čim električna mreža ponovno postane dostupna.
Pojavljuje se popis sa sljedećim mogućnostima odabira:
Jezik („Language”)
-
Postavke zaslona
-
Kontrast („Contrast”)
-
Svjetlina („LED brightness”)
-
Prikaz Ah na kraju punjenja
-
(„Show Ah at charge end”)
ON/OFF
Vrijeme („Time”) i datum („Date”)
-
Ljetno računanje vremena
-
(„daylight saving time”) / zimsko računanje vremena
Unaprijed definirane vremens-
-
ke zone
Korisnički definirane vremens-
-
ke zone
Postavke kabela
za punjenje
Ograničenje
izmjenične struje
Kabel za punjenje („Charging cable”):
Dužina kabela za punjenje (m)
-
Poprečni presjek kabela („Cable cross
section”):
Poprečni presjek kabela za punjen-
-
je (mm²)
Prilagodba maksimalne potrošene
-
struje uređaja električnom postrojenju na lokaciji ili utikaču uređaja
koji je ugrađen na uređaj.
53
Minimalne i maksimalne vrijednosti
-
razlikuju se u različitim klasama
uređaja. Minimalna vrijednost iznosi oko 25 % maksimalne nazivne
struje određenog uređaja.
Temperatura
KôdUnos kôda za pristup konfiguracijskom načinu rada potreban / nije potreban
(„Code ON / OFF” (kôd uključen / isključen))
USB vremenski
interval
Temperatura u °C/°F
-
Vremenski interval za parametre
-
punjenja zapisane na USB memoriji
(„USB Logging Time” (Vrijeme USB
zapisivanja))
Ponovno postavljanje statističkih podataka („Reset statistics”)
Ponovno postavljanje povijesti („Reset history”)
Podrobne informacije o statistici i povijesti nalaze se u odjeljcima „Statistički
način rada” i „Način rada s prikazom povijesti”.
54
Statusne poruke
Statusne poruke
Ako tijekom rada dođe do smetnje, na zaslonu se mogu pojaviti određene statusne poruke. One mogu imati sljedeće uzroke:
greška baterije
-
Priključena je baterija neodgovarajućeg napona.
-
Uređaj je pregrijan.
-
Došlo je do greške u softveru ili hardveru.
-
Greška baterije:
Ako baterija javi da postoji greška, onda će se ta greška na punjaču akumulatora
prikazati kao greška baterije zajedno s pripadajućim brojem greške baterije. Objašnjenje te greške možete pronaći u uputama za upotrebu baterije.
HR
Ako se na zaslonu prikazuje poruka o greški i ako ne možete samostalno ukloniti
grešku:
Zabilježite prikazanu statusnu poruku: npr. „Statecode (31)” (Šifra stanja
1
(31)).
Zabilježite konfiguraciju uređaja.
2
Obratite se ovlaštenom servisu.
3
Ako se uređaj nalazi u stanju greške, može se prikazati tekst slobodnog oblika
koji npr. može sadržavati kontaktne podatke dobavljača.
Statusne poruke s vanjskim uzrokom
Br.Uzrok/uklanjanje
(11)Provjerite mrežni napon
(12)Provjerite mrežu (ispad faze)
(13)Kvar vanjskog senzora temperature
(14)Kvar cirkulacije elektrolita (ne uključuje se pritisna sklopka)
(15)Nije prepoznat kontrolni napon
(16)Vanjsko pokretanje/zaustavljanje nije zatvoreno.
(17)Višestruko pokretanje prepoznavanja praznog hoda tijekom punjenja (npr.
istrošeni kontakti za punjenje)
Statusne poruke u slučaju greške baterije
Br.Uzrok/uklanjanje
(22)Podnapon baterije
(23)Prenapon baterije
55
(24)Baterija je prevruća (samo kod vanjskog senzora temperature)
(25)Preniska temperatura baterije (samo kod vanjskog senzora temperature)
(26)Otkriven je kvar na ćelijama
(27)Baterija nije podržana
(28)Stanje napunjenosti baterije vrlo nisko – provodi se sigurnosno punjenje
(29)Pogrešno postavljeni polovi baterije
(30)Thermal Runaway
Statusne poruke u slučaju greške punjenja
Br.Uzrok/uklanjanje
(31)Vremensko prekoračenje u fazi I1
(32)Vremensko prekoračenje u fazi U1
(33)Prenapon baterije u fazi I2
(34)Prekoračenje Ah-a
(35)Vremensko prekoračenje u fazi I2
(36)Nije postignut nominalni napon u fazi I2 (samo kod karakteristične krivulje
formata)
(37)Greška u RI punjenju
(38)Ne može se postići postavljeno vrijeme punjenja
(39)Vremensko prekoračenje u RI punjenju
Statusne poruke u slučaju CAN greške (baterija)
Br.Uzrok/uklanjanje
(51)Baterija ne reagira
(52)Podatke o bateriji nije moguće učitati
(53)Napon baterije nije podržan
(54)Greška u komunikaciji
(55)Greška baterije
(56)Baterija se ne uključuje
(57)Vremensko ograničenje za poruke je prekoračeno
56
(58)Prijava neuspješna
Statusne poruke u slučaju greške pristupnika
Br.Uzrok/uklanjanje
(101) Postavka CAN Connect aktivna je i uspostavljanje CAN veze s pristupni-
kom nije bilo moguće najmanje 2 minute.
(102) Pristupnik nije povezan s backendom.
Statusne poruke u slučaju pogreške sustava TagID
Br.Uzrok/uklanjanje
(200) Namještena tehnologija na punjaču akumulatora nije kompatibilna s prik-
ljučenom baterijom.
(201) Punjač akumulatora ne podržava nazivni napon baterije ili ga isključuje
postavka punjača akumulatora
(202) Snaga punjača akumulatora nije dovoljno velika za punjenje priključene
baterije
(203) Nije se mogla uspostaviti CAN komunikacija sa sustavom TagID
(204) Podaci sustava TagID se ne mogu očitati
(205) Ažuriranje sustava TagID se ne može pokrenuti
HR
(206) Senzor temperature sustava TagID je neispravan
(207) Senzor napona sustava TagID je neispravan
(208) Osnovni podaci baterije sustava TagID nevažeći su ili ne postoje
(209) EEPROM memorija neispravna
(210) Flash memorija neispravna
(211) Nevažeći potpis uređaja
(212) Podaci sustava TagID se ne mogu opisati
(213) Snaga punjača akumulatora nije dovoljna za punjenje baterije u željeno vri-
jeme punjenja
(214) Na DC putanji veliko je rasipanje snage
(215) Senzor napunjenosti sustava TagID ugrađen je u pogrešnu ćeliju ili je nei-
spravan
(216) Rušenje sustava TagID softver
Statusne poruke u slučaju greške u primarnom krugu
Br.Uzrok/uklanjanje
(500) Kvar na modulu 1 senzora za temperaturu (gore)
(501) Kvar na modulu 2 senzora za temperaturu (dolje)
(502) Kvar na PCB-u senzora za temperaturu
(503) Previsoka temperatura u primarnom krugu
(504) Blokada/kvar ventilatora
57
(505) Podnapon/prenapon međukruga
(506) Asimetrija međukruga
(507) Napon napajanja u primarnom krugu izvan tolerancije
(508) Ispad mreže
(509) Pogrešna konfiguracija uređaja
(510) EEPROM u primarnom krugu neispravan
(527) Nadstruja faznog zakretača
(528) Relej za brzo punjenje pod opterećenjem isključen
(530) Problem komunikacije
(532) Greška na mikrokontroleru (npr. dijeljenje s 0)
(533) Referentni napon izvan tolerancije
(534) Problem pokretanja
(535) Nadstruja Power Factor Correction (PFC)
(536) Greška u faznom zakretaču ili na Power Factor Correction (PFC)
Statusne poruke u slučaju greške u sekundarnom krugu
Br.Uzrok/uklanjanje
(520) Kvar senzora temperature u sekundarnom krugu
(521) Previsoka temperatura u sekundarnom krugu
(522) Kvar izlaznog osigurača
(523) Napon napajanja u sekundarnom krugu izvan tolerancije
(524) Referentni napon u sekundarnom krugu izvan tolerancije
(525) Fazni pomak struje
(526) Fazni pomak struje izvan tolerancije
(527) Nadstruja jedinice za napajanje (primarni krug)
(529) Nema komunikacije sa sekundarnim krugom
(530) Nema komunikacije s primarnim krugom
(531) Kvar EEPROM-a u sekundarnom krugu
(532) Greška mikrokontrolera
(537) Greška kod mjerenja napona
58
(570) Relej u sekundarnom krugu ne može se prebaciti
(571) Problem ADC/SPI
Statusne poruke u slučaju greške upravljanja
Br.Uzrok/uklanjanje
(540) Konfiguracijski memorijski modul nedostaje/neispravan
(541) Nema komunikacije sa sekundarnim krugom
(542) Inicijalizacija sekundarnog kruga neuspjela
(543) Greška programa/memorije u upravljanju karakterističnim krivuljama
(544) Greška programa/memorije u upravljanju karakterističnim krivuljama
(549) Punjenje se nije moglo nastaviti nakon ispada mreže
(550) Vrijeme nije postavljeno
(551) Prepoznata izjena hardvera
(552) Konfiguracijski memorijski modul nevažeći
(553) Ažuriranje primarnog kruga neuspjelo
HR
(554) Komunikacija neuspjela
(555) Pogrešan softver uređaja
(557) Prekid InterLock komunikacije
(558) Drugi uređaj povezan s pomoću InterLock opcije ima grešku
(559) Drugi uređaj povezan s pomoću InterLock opcije nije kompatibilan s ovim
uređajem
59
Pregled dostupnih opcija
SigurnostZa priključivanje opcija kućište se mora djelomično otvoriti.
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara.
Posljedica mogu biti teške ozljede ili smrt.
Kućište smije otvoriti samo servisni tehničar kojeg je obučio proizvođač.
▶
Prije rada s otvorenim kućištem uređaj se mora odvojiti od mreže.
▶
Odgovarajućim mjernim uređajem potrebno je provjeriti jesu li komponente
▶
koje se pune električki (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjeni.
S pomoću jasno čitljivog i razumljivog znaka upozorenja osigurajte da uređaj
▶
do završetka svih radova ostane isključen iz mreže.
UPOZORENJE!
Opasnost zbog nestručno izvedenih radova.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
Sve radove povezane s priključivanjem opcija smiju izvoditi samo servisni teh-
▶
ničari koje je obučio proizvođač.
Ako za određenu opciju postoje upute za ugradnju ili popratna dokumentaci-
▶
ja, potrebno je pridržavati se upozorenja i uputa koje su u njima sadržane.
Nakon završetka radova priključivanja kod svih je opcija s električnim prik-
▶
ljučcima potrebno izvršiti sigurnosno-tehničku provjeru u skladu s važećim
nacionalnim i međunarodnim normama i direktivama.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri možete dobiti u ovlaštenom
▶
servisu.
Tamo možete na zahtjev dobiti i potrebnu dokumentaciju.
▶
Cirkulacija elektrolita od 3 kW
NAPOMENA!
Postoji opasnost od prodora elektrolita iz baterije ili rada bez povratnog tlaka.
Posljedica može biti oštećenje zračne pumpe.
Punjač uvijek postavite tako da se nalazi najmanje 0,5 m (1 ft 7,69 in) iznad
▶
baterije koja se puni.
Izlaz stlačenog zraka na punjaču uvijek priključite na bateriju s pomoću za to
▶
predviđenog i besprijekornog crijeva.
NAPOMENA!
Opasnost zbog nepridržavanja dopuštene tolerancije mrežnog napona.
Posljedica mogu biti gubitak funkcije i materijalna šteta.
Za opciju cirkulacije elektrolita vrijedi u odnosu na punjač ograničena toleran-
▶
cija mrežnog napona od 207 V do 250 V.
Opcija cirkulacije elektrolita prenosi zrak kroz za to posebno predviđene kapilarne cijevi u bateriji. To rezultira intenzivnim miješanjem elektrolita. Prednost je
manje zagrijavanje baterije, što podrazumijeva duži životni vijek baterije i manji
gubitak vode tijekom punjenja.
Ako se zbog kvara na pumpi ili zbog propuštanja na spoju s baterijom otkrije
greška, na zaslonu će se pojaviti statusna poruka „Statecode 14” (Šifra stanja 14).
60
Taj kvar može se, primjerice, putem vanjske signalne lampe prikazati kao kumulativna greška.
Težina cirkulacije elektrolita:
Set Air Puls + crijevo za zrak
3 kW2,5 kg (5,51 lb)
Komponenta zračnog filtra u cirkulaciji elektrolita
Komponenta zračnog filtra za integriranu zračnu pumpu mora se čistiti jednom
godišnje. Ako se nakuplja puno prašine, interval čišćenja potrebno je shodno tome
skratiti. Za čišćenje je potrebno ukloniti komponentu zračnog filtra. Uklanjanje
zračnog filtra povlačenjem s pomoću plosnatog odvijača i njegovo kasnije vraćanje potrebno je provesti na sljedeći način:
NAPOMENA!
Opasnost pri primjeni filtra za zrak s punjačima koji nisu za to predviđeni.
Posljedica može biti materijalna šteta.
Upotrebljavajte samo punjače koje je za to predvidio proizvođač.
▶
HR
61
mm (in.)
464 (18.27)
110 (4.33)
198 (7.8)
278 (10.94)
Vanjsko pokretanje/zaustavljanje
Opcija vanjskog pokretanja/zaustavljanja sprječava nastanak iskri na utikaču punjača ako se on odvaja tijekom punjenja. Posebni kontakti unutar utikača punjača
registriraju odvajanje. Ti kontakti prethode glavnim kontaktima. Odmah se aktivira zaustavljanje punjenja. Time se sprječava trošenje na glavnim kontaktima i osigurava se zaštita od zapaljenja elektrolitičkog plina.
Toplinski kontrolirano punjenje
Opcija toplinski kontroliranog punjenja stalno namješta napon punjenja ovisno o
trenutačnoj temperaturi baterije. Time se posebno prilikom upotrebe u
hladnjačama produžuje životni vijek baterije.
Zidni i podni
držač
Čvrsti zidni i podni držači s integriranim prekidačima napona omogućuju sigurnu
montažu na mjestu primjene. Detaljne informacije i slike nalaze se u poglavlju
„Općenite informacije“, odjeljak „Zidni i podni držači“.
LED trakaLED traka služi kao indikator stanja te svijetli analogno prikazanim elementima na
upravljačkoj ploči u odgovarajućim bojama. U tu svrhu se u razmak između
prednje stjenke i gornjeg dijela kućišta ugrađuje LED traka s difuzorom.
Filtar za zrakU okolinama izloženim prašini, filtar za zrak smanjuje opasnost od onečišćenja
unutrašnjosti uređaja. Pritom se sprječava smanjenje učinkovitosti rada uređaja i
druga oštećenja uređaja. Više informacija o tome možete pronaći u odgovarajućoj
popratnoj dokumentaciji.
Interval čišćenja po potrebi (preporuka proizvođača: mjesečno)
Komplet „Mobil“Remen za nošenje povećava mobilnost uređaja.
62
Kutija s opcijamaS pomoću kutije s opcijama mogu se preko vanjskog ožičenja prenositi informaci-
406 (15.98)
mm (in.)
2 kW (B1)
349 (13.74)
352 (13.86)
380 (14.96)
386 (15.2)
339 (15.98)
342 (13.74)
370 (13.86)
376 (14.96)
115 (4.53)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
je o statusu punjenja pričvršćene baterije.
Poruke o grešci i dodatne značajke poput Aquamatica, vanjske zračne pumpe i
prikaza dodatnog punjenja mogu se također pojaviti.
HR
Montažna
pločica
Montažna pločica omogućuje uštedu prostora pri postavljanju na podni ili zidni
držač.
63
425 (16.73)
482 (18.98)115 (4.53)
428 (16.85)
456 (17.95)
462 (18.19)
415 (16.34)
418 (16.46)
446 (17.56)
452 (17.80)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
mm (in.)
3 kW (C1)
Daljinski zaslonDaljinski zaslon omogućuje stalno upravljanje uređajem s udaljenosti od 30 m
(98 stopa, 5,1 inča). Ova opcija sadrži potpunu upravljačku ploču u aluminijskom
kućištu.
PristupnikPristupnik je poveznica između punjača akumulatora i funkcije Charge&Connect.
Više informacija o tome možete pronaći u odgovarajućoj popratnoj dokumentaciji.
Gateway LinkGateway Link omogućuje jednostavno priključivanje pristupnika (gateway) na pun-
jač akumulatora. Pristupnik je moguće priključiti bez otvaranja punjača akumulatora.
TagIDTagID je elektronski sustav za mjerenje i upravljanje koji izmjenjuje podatke o ba-
teriji s punjačem akumulatora i optimizira punjenje.
TagID LinkTagID Link omogućuje izmjenu važnih podataka o bateriji između sustava TagID i