Fronius Selectiva 2-3 kW 4.0 Operating Instruction [LT]

Operating Instructions
Selectiva 4.0
2 - 3 kW
Naudojimo instrukcijos
LT
42,0426,0357,LT 012-16022023
Turinys
Bendroji informacija 5 Saugos simbolių apibūdinimas 5 Aplinkos sąlygos 6 Prijungimas prie elektros tinklo 6 Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai 6 Rūgščių, garų ir dujų keliami pavojai 6 Bendroji informacija dėl darbo su akumuliatoriais 7 Operatoriaus ir aplinkinių apsauga 7 Saugos priemonės įprastu veikimo režimu 7 Prietaiso EMS klasifikacija 7 EMS priemonės 8 Duomenų apsauga 8 Techninė priežiūra 8 Remontas ir priežiūra 8 Veiklos vykdytojo įsipareigojimai 8 Saugos patikra 8 Ženklai ant prietaiso 9 Utilizavimas 9 Autorių teisės 9
Galios klasės 10
Bendroji informacija 10 2 kW 10 3 kW 10
Įkroviklio veikimo principas 11 Naudojimas pagal paskirtį 11 Tiekiamas komplektas 12 Prijungimas prie elektros tinklo 12 Įkroviklio laidas 13 Tinkamas maitinimo / įkrovimo laidų nutiesimas 13 Įspėjimai ant prietaiso 13 Įspėjimai prietaiso viduje 14
Vietos pasirinkimas ir montavimas ant sienos 16
Tinkamas prietaiso pastatymas 16 Sieniniai ir grindiniai laikikliai 17
Valdymo elementai ir jungtys 20
Valdymo elementai ir jungtys 20 2 kW pasirinktinio kištuko kontaktų priskirtis 21 3 kW pasirinktinio kištuko kontaktų priskirtis 22 Valdymo pultas 24
Akumuliatoriaus krovimas 26
Eksploatavimo pradžia 26 Krovimo pradžia 27 Krovimo pertraukimas 29 Krovimo baigimas 30
Ekranas 32
Rodinio režimų apžvalga 32 Nuostatų atstata 32
Standartinis režimas 33
Standartinis režimas 33
Statistikos režimas 34
Statistikos režimas 34
Istorijos režimas 35
Istorijos režimas 35
Konfigūravimo režimas 37
Nuostatų parinkčių konfigūravimo režimu apžvalga 37 Prieiga prie konfigūravimo režimo 38 Atsijungimas nuo konfigūracijos režimo 39
USB režimas, kai įjungtas konfigūracijos režimas 40
LT
3
USB režimas 40
Įkrovimo nuostatų apžvalga 42 Elektrolito cirkuliacija 42 Krovimas pagal temperatūrą 43 Išlyginamoji įkrova 44 Atidėjimas 45 Kalendorius 45 Specialusis krovimas 47 Krovimas pagal aplinkybes 48 DC jungtis 49
Papildomos funkcijos konfigūravimo režimu 50
Papildomų funkcijų apžvalga 50 Rodinio „Blue LED“ (mėlynas šviesos diodas) nuostata 50 Išorinis įjungiklis / išjungiklis 50 Papildymo indikatorius 51 Parinkčių sritis 51
Bendrųjų nuostatų apžvalga 53 Įkrovimo laido nuostatos 53 Kint. srovės ribotuvas 53 Temperatūra 54 Kodas 54 USB laiko intervalas 54
Būsenos pranešimai 55
Būsenos pranešimai 55
Galimų parinkčių apžvalga 60
Saugumas 60 Elektrolitų apykaitos siurblys, 3 kW 60 Išorinis įjungiklis / išjungiklis 62 Krovimas pagal temperatūrą 62 Sienų ir grindų laikikliai 62 Šviesos diodų juostelės 62 Oro filtras 62 „Mobile“ rinkinys 62 Parinkčių langelis 63 Montavimo plokštė 63 Nuotolinis rodinys 64 Tinklų sietuvas 64 „Gateway Link“ (tinklų sietuvo saitas) 64 „TagID“ 64 „TagID Link“ 64
Techniniai duomenys 65
„Selectiva“, 2 kW 65 „Selectiva“, 3 kW 66
4
Saugos taisyklės
LT
Bendroji infor­macija
Prietaisas yra pagamintas pagal naujausias technologijas ir pripažintus saugos standartus. Naudojantis juo netinkamai ar ne pagal paskirtį, jis gali kelti pavojų
operatoriaus ar trečiųjų asmenų sveikatai ir gyvybei;
-
sugesti ar sugadinti kitus eksploatuojančiai jį kompanijai priklausančius įren-
-
ginius; prietaisas gali veikti nenašiai.
-
Visi asmenys, atliekantys prietaiso paleidimo eksploatuoti, eksploatavimo, priežiūros ir aptarnavimo darbus, privalo
būti tinkamai kvalifikuoti ir
-
būti perskaitę šią naudojimo instrukciją ir jos laikytis.
-
Naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu. Be jos nuostatų taip pat būtina paisyti vietinių ir bendrųjų nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.
Visi įspėjantys apie pavojų ir saugumą ženklai ant prietaiso turi būti:
lengvai įskaitomi;
-
nepažeisti;
-
nenuimti;
-
neuždengti, neužklijuoti ir neuždažyti.
-
Kur ant prietaiso yra pritvirtinti apie saugumą ir pavojų įspėjantys užrašai, žr. savo prietaiso naudojimo instrukcijos sk. „Bendroji informacija“. Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite gedimus, kurie gali kelti pavojų saugiai jo eks­ploatacijai.
Saugos simbolių apibūdinimas
Pasirūpinkite savo saugumu!
PAVOJUS!
Rodo tiesioginį realų pavojų.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ĮSPĖJIMAS!
Rodo situaciją, kurioje gali kilti pavojus.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
ATSARGIAI!
Rodo situaciją, kurioje galima susižaloti ar sugadinti turtą.
Nesiėmus priemonių jo išvengti, kyla pavojus nestipriai susižaloti ir / arba su-
gadinti turtą.
PRANEŠIMAS!
Rodo pavojų, kad produkto naudojimo rezultatas bus nepakankamas ir galima sugadinti įrangą.
5
Aplinkos sąlygos Prietaiso naudojimas ar sandėliavimas nesilaikant pateiktų reikalavimų laikomas
netinkamu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Išsamios informacijos apie leistinas aplinkos sąlygas ieškokite sk. „Techniniai duo­menys“.
Prijungimas prie elektros tinklo
Tinklo ir įkrovos srovės keliami pavojai
Dėl įeinančios srovės didesnės galios prietaisai gali turėti įtakos elektros kokybei.
Tai gali taip veikti kai kurių rūšių prietaisus:
-
riboti prisijungimą, riboti reikalavimą dėl maksimalios leistinos tinklo varžos arba
-
riboti minimalios trumpojo jungimo galios reikalavimą
*
.
*
Jei jungiama prie viešojo naudojimo tinklo,
žr. sk. „Techniniai duomenys“.
Tokiu atveju prietaiso naudotojas ir operatorius turi patikrinti, ar prietaisą galima prijungti; prireikus pasitarti su elektros energiją tiekiančia įmone.
SVARBU! Pasirūpinkite, kad elektros tinklas būtų tinkamai įžemintas!
Su įkrovikliais dirbantiems asmenims kyla įvairūs pavojai, pvz.:
Pavojus būti nukrėstam tinklo ir įkrovos srovės.
-
Susidarantys pavojingi elektromagnetiniai laukai, kurie gali kelti pavojų as-
-
menų, turinčių širdies stimuliatorių, gyvybei
Elektros smūgis gali būti mirtinas. Kiekvienas elektros smūgis gali kelti pavojų gy­vybei. Kad išvengtumėte elektros smūgio naudodami įkroviklį:
Nelieskite jokių prietaiso vidinių ar išorinių dalių, kuriomis teka srovė.
-
Jokiu būdu nelieskite akumuliatoriaus gnybtų.
-
Užtikrinkite, kad neįvyktų krovimo laido ar krovimo gnybtų trumpasis jungi-
-
mas.
*)
Rūgščių, garų ir dujų keliami pa­vojai
6
Visi laidai ir jungtys turi būti patikimai prijungti, nepažeisti, izoliuoti ir atitinkamų matmenų. Atsipalaidavusius sujungimus, apdegusius, pažeistus ar netinkamų matmenų laidus ir jungtis turi nedelsiant sutvarkyti kvalifikuoti darbuotojai.
Akumuliatoriuose yra akims ir odai kenksmingų rūgščių. Įkrovimo metu išsiski­riančios dujos ir garai gali pakenkti sveikatai ir tam tikromis aplinkybėmis kelia di­delį sprogimo pavojų.
Įkroviklį naudokite tik gerai vėdinamoje patalpoje, kad joje nesusikauptų sprogių dujų. Vietos, kuriose laikomi ir kraunami akumuliatoriai, laikomos nekeliančiomis pavojaus, jei natūralia ar dirbtine ventiliacija galima užtikrinti, kad jose vandenilio koncentracija neviršys 4 %.
Krovimo metu tarp įkroviklio ir akumuliatoriaus būtina išlaikyti bent 0,5 m at­stumą. Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis ir atvira liepsna, turi būti lai­komi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Krovimo metu jokiu būdu negalima atjungti akumuliatoriaus jungčių (pvz., krovi­mo gnybtų).
Jokiu būdu neįkvėpkite išsiskiriančių dujų ir garų; pasirūpinkite, kad būtų pakan­kamai gryno oro.
Kad neįvyktų trumpasis jungimas, ant akumuliatoriaus nedėkite instrumentų ar laidžių srovei metalų.
Saugokite, kad akumuliatoriaus rūgšties nepatektų ant odos, drabužių ar į akis. Dėvėkite apsauginius akinius ir vilkėkite apsauginius drabužius. Ištiškusią rūgštį iškart kruopščiai nuplaukite švariu vandeniu ir, jei reikia, kreipkitės į gydytoją.
LT
Bendroji infor­macija dėl darbo su akumuliato­riais
Operatoriaus ir aplinkinių apsau­ga
Saugokite akumuliatorius nuo purvo ir mechaninių pažeidimų.
-
Įkrautus akumuliatorius laikykite vėsioje patalpoje. Esant +2 °C temperatūrai
-
savaiminė iškrova yra mažiausia. Vadovaudamiesi akumuliatoriaus gamintojo nurodymais arba bent kartą per
-
savaitę atlikite apžiūrą ir įsitikinkite, kad akumuliatorius yra pripildytas rūgšties (elektrolito) iki žymos „maks.“ Nenaudokite prietaiso arba iškart nustokite juo naudotis ir atiduokite akumu-
-
liatorių patikrinti kvalifikuotiems specialistams, jei
rūgšties lygis svyruoja arba atskiri akumuliatoriaus blokai naudoja itin
-
daug vandens – tai gali rodyti, kad įvyko gedimas; akumuliatorius neleistinai įkaista iki daugiau nei 55 °C temperatūros.
-
Kol įkroviklis naudojamas, pasirūpinkite, kad darbo zonoje nebūtų žmonių, ypač vaikų. Jei greta esama žmonių:
įspėkite juos apie galimus pavojus (kenksmingas rūgštis ir dujas, tinklo ir įkro-
-
vos srovės keliamą pavojų ir pan.); pasirūpinkite atitinkamomis apsaugos priemonėmis.
-
Prieš išeidami iš darbo zonos pasirūpinkite, kad jums nesant nekiltų pavojaus žmonėms, įrenginiams ir patalpoms.
Saugos prie­monės įprastu veikimo režimu
Prietaiso EMS klasifikacija
Įkroviklius su įžeminimo jungtimi galima jungti tik prie elektros tinklo ir kištuko su įžeminimo jungties kontaktu. Jei prietaisas eksploatuojamas tinkle be įžeminimo arba prijungiamas prie kištuko be įžeminimo kontakto, tai laikoma grubiu aplaidu­mu. Už žalą, kylančią dėl tokio naudojimo, gamintojas neatsako.
Prietaisą eksploatuokite tik pasirūpinę ant tipo plokštelės nurodyto lygio apsauga.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso, jei jis yra pažeistas.
Tinklo laidą ir prietaiso jungtis turi reguliariai patikrinti elektrikas ir įsitikinti, kad įžeminimo jungtis veikia tinkamai.
Tinkamai neveikiančius apsauginius įtaisus ir dalis prieš įkroviklį įjungiant turi su­remontuoti kvalifikuotas technikas.
Neapeikite ir neišjunkite apsauginių įtaisų.
Sumontavę prietaisą pasirūpinkite, kad šalia būtų lengvai prieinamas elektros liz­das.
Emisijos A klasės prietaisai:
yra skirti naudoti tik pramoninėje aplinkoje;
-
gali kelti laidais ir bangomis sklindančių trikdžių kitose aplinkose.
-
7
Emisijos B klasės prietaisai:
atitinka emisijų gyvenamosioms ir pramoninėms zonoms kriterijus. Tai taiko-
-
ma gyvenamosioms zonoms, kuriose elektros srovė tiekiama iš viešojo žemos įtampos srovės tinklo.
Prietaisų EMS klasifikacija nustatoma pagal tipo plokštelę arba techninius duo­menis.
EMS priemonės Tam tikrais atvejais, net jei prietaisas atitinka standartines emisijos ribines vertes,
jis gali kelti trikdžių eksploatuojant aplinkoje, kuriai jis buvo numatytas (pvz., jei toje pačioje vietoje yra jautrios įrangos, jei arti yra radijo ar TV signalų imtuvų). Tokiu atveju naudotojas privalo imtis atitinkamų priemonių situacijai ištaisyti.
Duomenų apsau-gaUž duomenų apsaugą nuo gamyklinių nustatymų pakeitimo atsako naudotojas. Už
ištrintus asmeninius nustatymus gamintojas neatsako.
Techninė priežiūra
Remontas ir priežiūra
Veiklos vykdyto­jo įsipareigojimai
Kiekvieną kartą prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar nepažeistas maitini­mo kištukas ir maitinimo laidas, taip pat įkrovimo laidai ir įkrovimo gnybtai. Jei prietaiso korpuso paviršius užterštas, nuvalykite jį minkšta šluoste ir tik valy­mo priemonėmis, kuriose nėra tirpiklių.
Priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai. Naudokite tik originalias atsargines ir nusidėvinčias dalis (tai taikoma ir standartinėms dalims). Kad kitų gamintojų suprojektuotos ir pagamintos dalys atitiks prietaiso veikimo našumo ir saugos reikalavimus, garantuoti negalima.
Modifikuoti, montuoti papildomus įtaisus arba daryti pakeitimus leidžiama tik ga­vus gamintojo leidimą.
Veiklos vykdytojas įsipareigoja leisti dirbti su prietaisu tik tiems asmenims, kurie
yra susipažinę su pagrindinėmis nuostatomis dėl darbo saugos ir nelaimingų
-
atsitikimų prevencijos ir kurie yra išmokyti naudoti prietaisą, yra perskaitę ir supratę šią naudojimo instrukciją, ypač skyrių „Saugos tai-
-
syklės“, ir patvirtinę tai savo parašu, buvo išmokyti pagal reikalavimus, susijusius su darbo rezultatais.
-
Reguliariai turi būti tikrinama, ar darbe darbuotojai rūpinasi darbo sauga.
Saugos patikra Gamintojas rekomenduoja atlikti prietaiso saugos patikrą mažiausiai kas 12
mėnesių.
Saugos patikrą gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
po to, kai buvo atliekami keitimai,
-
po to, kai buvo sumontuoti papildomi įtaisai,
-
atlikus techninės ir profilaktinės priežiūros bei remonto darbus,
-
mažiausiai kartą per 12 mėnesių.
-
Saugos patikros metu laikykitės atitinkamų vietinių ir tarptautinių standartų ir di­rektyvų.
8
Daugiau informacijos apie saugos patikrą teiraukitės techninio aptarnavimo cent­re. Pagal pageidavimą jame gausite reikalingus dokumentus.
LT
Ženklai ant prie­taiso
Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai pagal ES di-
Autorių teisės Autorių teisės į šią naudojimo instrukciją priklauso gamintojui.
CE ženklu pažymėti prietaisai atitinka svarbiausius atitinkamų direktyvų reikalavi­mus.
EAC patikros ženklu pažymėti prietaisai atitinka Rusijoje, Baltarusijoje, Kazachs­tane, Armėnijoje ir Kirgizijoje taikomų standartų reikalavimus.
rektyvas bei nacionalinius teisės aktus ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu. Panaudoti prietaisai turi būti grąžinti mažmenininkui arba utilizuoti naudo­jant vietinę įgaliotą surinkimo ir utilizavimo sistemą. Tinkamas seno prietaiso utili­zavimas – tvaraus medžiagų išteklių antrinio perdirbimo pagrindas. Dėl taisyklių nepaisymo gali atsirasti neigiamas poveikis sveikatai / aplinkai.
Pakuotės medžiagos
Išmesti išrūšiavus. Pasidomėkite savivaldybėje galiojančiomis taisyklėmis. Išardy­kite dėžę, kad sumažintumėte jos tūrį.
Tekstas ir iliustracijos spausdinimo metu visos buvo techniškai teisingos. Mes pa­siliekame teisę atlikti keitimus. Naudojimo instrukcijos turinys neteikia jokio pag­rindo pirkėjui teikti kokio nors pobūdžio pretenzijas. Jei turite pasiūlymų, kaip galėtumėme patobulinti šį leidinį, arba jame radote klaidų, būsime dėkingi už jūsų komentarus.
9
Galios klasės
Bendroji infor­macija
2 kW „Selectiva“
3 kW „Selectiva“
Galios klasių kW specifikacija yra susijusi su korpuso versija ir nėra tiesiogiai susi­jusi su faktine prietaiso galia.
2040 / 2050 / 2060 / 2070 4020 / 4035
2080 / 2100 / 2120 4045 / 4060
10
Bendroji informacija
LT
Įkroviklio veiki­mo principas
Naudojimas pa­gal paskirtį
Vienfazio diapazono akumuliatorių įkroviklyje, skirtame 24 ir 48 V akumuliato­riams, naudojamos pažangios įkrovimo technologijos. Taikoma „Active inverter“ technologija, kurią naudojant vykdomas Ri krovimo procesas, prisitaiko prie aku­muliatoriaus ypatybių ir kraunant naudojama tik tiek elektros srovės, kiek akumu­liatoriui iš tikrųjų reikia.
Prietaisas įdėtas į tvirtą pramoninio standarto korpusą. Kompaktiška konstrukcija atitinka visus saugos standartų reikalavimus, mažiau reikia vietos ir komponentai apsaugomi taip, kad būtų užtikrinta ilga eksploatavimo trukmė.
Prietaisas puikiai parengtas ateičiai, nes jame sumontuotas grafinis ekranas, inte­gruotas duomenų kaupiklis, yra naujų sąsajų ir papildomų funkcijų.
Įkroviklis skirtas įkrauti toliau nurodytiems akumuliatoriams. Bet koks kitoks jo naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, kylančią iš tokio nau­dojimo, gamintojas neatsako. Į prietaiso naudojimo pagal paskirtį sampratą įeina:
visų naudojimo instrukcijos nurodymų laikymasis,
-
reguliarus tinklo ir krovimo laido tikrinimas.
-
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant sausus akumuliatorius (pirminius elementus) ir vienkartines baterijas.
Dėl nuotėkio iš akumuliatoriaus gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta di­delė žala turtui.
Įkraukite tik nurodytų tipų akumuliatorius.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus įkraunant netinkamus akumuliatorius.
Išsiveržiančios dujos, liepsna ar sprogimas gali rimtai sužaloti ir sugadinti turtą.
Nejunkite akumuliatoriaus prie įkroviklio, jei jo tipas, įtampa ir talpa neatitinka
įkroviklio specifikacijų ir nuostatų.
Įkroviklis skirtas įkrauti švino rūgštiniams ir NiCd akumuliatoriams:
„Pb-WET“ akumuliatoriai (PzS, GiS ir kt.):
-
ventiliuojamieji uždari švino rūgštiniai akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-GEL“ akumuliatoriai (PzV, GiV ir kt.):
-
vožtuvais reguliuojami hermetiški švino rūgštiniai akumuliatoriai (VRLA) su fiksuotu elektrolitu (geliu arba neaustine medžiaga). NiCd akumuliatoriai:
-
hermetiški arba uždari NiCd akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Pb-CSM-WET“ akumuliatoriai („Copper Strained Metal“):
-
hermetiški švino rūgštiniai CSM akumuliatoriai su skystu elektrolitu. „Lead Crystal“ akumuliatoriai:
-
„Lead Crystal“ akumuliatoriai, kurių tipas – EVFJ / CNFJ.
Kad prietaisas veiktų nepriekaištingai, būtina su juo tinkamai elgtis. Negalima prietaiso traukti iš elektros lizdo suėmus už laido.
11
Tiekiamas komp­lektas
(1) Įkroviklis (2) Naudojimo instrukcija (3) Trumpasis vadovas
Prijungimas prie elektros tinklo
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės poveikio.
Galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Prieš pradėdami darbą, išjunkite visus prietaisus ir komponentus ir atjunkite
juos nuo maitinimo šaltinio. Užtikrinkite, kad visi susiję prietaisai ir komponentai būtų apsaugoti nuo pa-
kartotinio įjungimo.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus netinkamai naudojant ir dėl netinkamai atliktų darbų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visus šiame dokumente aprašytus darbus ir funkcijas gali atlikti tik išmokyti ir
kvalifikuoti darbuotojai. Reikia perskaityti ir suprasti šį dokumentą.
Reikia perskaityti ir suprasti visų sistemos sudedamųjų dalių naudojimo inst-
rukcijų, ypač saugos taisyklių, reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamo arba nepakankamos galios maitinimo šaltinio.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Turi būti laikomasi elektros energijos tiekimo reikalavimų, nurodytų skyriuje
„Techniniai duomenys“.
12
Įkroviklio laidas
ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai atjungus įkrovimo kištuką, kyla kibirkščiavimo sukeltas pavojus.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Dėl to atsiran­dančios kibirkštys gali uždegti įkrovimo dujas, susiformavusias įkrovimo metu, ir sukelti gaisrą arba sprogimą
Užbaikite įkrovimą įkrovikliu, tada palaukite, kol atvės įkrovimo laidai, ir juos
suvyniokite arba, jei yra, padėkite ant laidų laikiklio.
LT
Tinkamas maiti­nimo / įkrovimo laidų nutiesimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netvarkingai išmėtytų įkrovimo laidų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui. Asmenys gali įsi­painioti ištrauktuose laisvuose laiduose arba už jų užkliūti.
Įkrovimo laidus nutieskite taip, kad už jo niekas neužkliūtų ir neužstrigtų.
ATSARGIAI!
Pavojus dėl perkaitimo klaidingai nutiesus maitinimo / įkrovimo laidus.
Maitinimo / įkrovimo laidų pažeidimo pavojus.
Maitinimo / įkrovimo laidus gali keisti tik kvalifikuotas elektrikas.
Maitinimo / įkrovimo laidus nutieskite be kilpų.
Maitinimo / įkrovimo laidų neuždenkite.
Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų tiesimas atliekamas atskirai
(jokio susiejimo). Įkrovimo laidai, kurių ilgis didesnis nei 5 m Laidų paviršiaus temperatūra gali
būti padidėjusi (atsargiai, karšti paviršiai). Šiais atvejais įsitikinkite, kad įkrovimo laidų paviršiaus temperatūra neviršija
80° C:
- aplinkos temperatūra siekia 30° C arba daugiau
- įkrovimo laidų skerspjūvis 95 mm2 arba daugiau
- įkrovimo laidų ilgis siekia 5 m arba daugiau
Įspėjimai ant prietaiso
Ant įkroviklio yra keletas saugos ženklų. Jų negalima nuimti ar uždažyti.
13
Selectiva x.0 xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
xxxxxxxx
OVC II
U
AC nom.
I
AC max.
P
AC max.
UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
T
oujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
W
ARNUNG -
W
ARNING -
ATTENTION
ADVERTENCI
A
- A
VVISO
42,0409,0419
Nebenaudojamo prietaiso neišmeskite su buitinėmis atliekomis. Utili­zuokite jį pagal vietines saugos taisykles.
Galimi užsidegimo šaltiniai, tokie kaip ugnis, kibirkštys ir atvira liepsna, turi būti laikomi saugiu atstumu nuo akumuliatorių.
Sprogimo pavojus! Įkrovos metu akumuliatoriuje susidaro deguonies vandenilio dujos.
Akumuliatoriaus rūgštis yra ėsdinanti, saugokitės, kad jos nepatektų ant odos, drabužių ar į akis.
Pasirūpinkite, kad įkrovimo metu būtų tiekiama pakankamai šviežio oro.
Nenaudokite jokių funkcijų, kol neperskaitėte visų naudojimo instruk­cijų.
Įspėjimai prietai­so viduje
14
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl elektros srovės smūgio.
Galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti.
Korpusą gali atidaryti tik gamintojo išmokytas kvalifikuotas techninės
priežiūros specialistas. Prieš atliekant darbus su atidarytu korpusu prietaisą būtina atjungti nuo
elektros tinklo. Tinkamu matuokliu patikrinkite, ar konstrukcinės dalys, kurio­se būna elektros įkrova (pvz., kondensatoriai), yra visiškai iškrautos. Lengvai įskaitomu ir aiškiai suprantamu įspėjamuoju ženklu pažymėkite prie-
taisą ir pasirūpinkite, kad jis nebūtų prijungtas prie elektros tinklo, kol nebus baigti visi darbai.
Prietaiso viduje:
2 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
LT
15
Vietos pasirinkimas ir montavimas ant sienos
Tinkamas prie­taiso pastatymas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl virstančių ar krintančių prietaisų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Visas sistemos dalis tvirtai pastatykite.
Jei naudojate grindų ar sienos laikiklį, pasirūpinkite, kad visos tvirtinimo dalys
būtų pritvirtintos tinkamai.
Prietaisas patikrintas pagal IP21 apsaugos laipsnio reikalavimus. Tai reiškia, kad:
Užtikrinama apsauga nuo kietų pašalinių objektų, kurių skersmuo viršija 12,5
-
mm, patekimo į vidų Apsauga nuo vertikaliai lašančio vandens
-
Prietaisą galima sumontuoti ir eksploatuoti sausoje uždaroje patalpoje, atitin­kančioje IP21 apsaugos lygį. Saugokite prietaisą nuo drėgmės.
Leidžiama prietaiso darbinė padėtis – horizontali.
Aušinimo oras
Įkroviklį pastatykite taip, kad per korpuse esančias ventiliacijos angas galėtų lais­vai tekėti aušinimo oras. Pasirūpinkite, kad iki oro įleidimo ir išleidimo angų visada būtų bent 20 cm atstumas. Aplinkos ore neturi būti:
Per daug dulkių
-
Elektrai laidžių dalelių (anglies ar metalo dulkių)
-
Šilumos šaltinių.
-
Akumuliatoriaus rūgšties garai
-
Aušinimo oras įsiurbiamas ir teka prietaise, kaip toliau iliustracijose pavaizduota rodyklėmis.
ATSARGIAI!
Pavojus dėl iš dalies arba visiškai uždengtų oro įsiurbimo ir išleidimo angų.
Gali būti padaryta žala turtui.
Jei vienas prie kito statomi keli įkrovikliai, juos reikia išdėstyti pakopomis.
16
(a)
Jei įkrovikliai vienas prie kito statomi į liniją be poslinkio, reikia palikti bent tokį minimalų atstumą tarp dviejų prietaisų:
mažiausias atstumas – 20 cm
a)
LT
Sieniniai ir grin­diniai laikikliai
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl netinkamai atliktų darbų ir krintančių prietaisų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Laikiklius gali montuoti tik išmokyti ir kvalifikuoti darbuotojai.
Atsižvelgiant į pagrindą reikia naudoti skirtingus kaiščius ir varžtus. Todėl kaiščiai ir varžtai į pakuotę neįtraukti. Už tinkamų varžtų ir kaiščių pasirinkimą atsako pats montuotojas.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus dėl virstančių ar krintančių daiktų.
Gali būti sunkiai sužaloti žmonės ir padaryta didelė žala turtui.
Šį sieninį laikiklį naudokite tik kartu su tam skirtu gamintojo įkrovikliu.
Prietaiso montavimas horizontaliai.
Montuojant prie sienos, siena turi būti pakankamai tvirta.
Sieninio laikiklio svoris:
2 kW (B1) 1,10 kg 3 kW (C1) 1,35 kg
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
LT
19
Valdymo elementai ir jungtys
(3) (4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Valdymo ele­mentai ir jungtys
Nr. Funkcija
(1) USB jungtis
Prie USB jungties galima prijungti USB atmintinę, atnaujinti prietaiso programą ir įrašyti įkrovos parametrus krovimo metu.
(2) Parinkčių vieta
– Parinktis „Išorinis paleidimas ir sustabdymas“ – Parinktis „Krovimas pagal temperatūrą“
(3) (-) įkrovimo laido jungtis
(4) (+) įkrovimo laido jungtis
(5) Tinklo laidas
(6) Elektrolito cirkuliacijos padėtis
20
(7)
(8)
(9)
Nr. Funkcija
2
1
TX25
(1)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(7) Valdymo pultas
(8) Parinktis „LED juostelė“
Šviečia skirtinga spalva, priklau­somai nuo įkrovos būsenos. Spalvų reikšmės apibūdintos skyriuje „Valdymo pultas“
(9) Pasirinktinio kištuko ir įkrovimo
laidų dangtelis
Pasirinktinį kištuką ir įkrovimo laidus galima pasiekti tik nuėmus dangtelį (9). Tai daryda­mi vadovaukitės įspėjimais, pa­teiktais skyriaus „Parinktys“ da­lyje „Sauga“.
USB jungties dangtelį (1) galima pri­tvirtinti varžtu.
LT
2 kW pasirinkti­nio kištuko kon­taktų priskirtis
14 polių pasirinktinis kištukas korpuso viduje
21
Loading...
+ 47 hidden pages