Všeobecné informace5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů5
Okolní podmínky6
Síťová přípojka6
Nebezpečí představované síťovým a nabíjecím proudem6
Nebezpečí vznikající působením kyselin, škodlivých par a plynů6
Všeobecné pokyny pro zacházení s akumulátory7
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Bezpečnostní opatření v normálním provozu7
Klasifikace přístrojů podle EMC8
Opatření EMC8
Zálohování dat8
Údržba8
Opravy a údržba8
Povinnosti provozovatele8
Bezpečnostní přezkoušení8
Označení na přístroji9
Likvidace9
Autorské právo9
Výkonnostní třídy10
Všeobecné informace10
2 kW10
3 kW10
Všeobecné informace11
Koncepce přístroje11
Předpisové použití11
Obsah balení12
Síťové připojení12
Nabíjecí kabely13
Správné uložení napájecích/nabíjecích kabelů13
Varovná upozornění na přístroji14
Varovná upozornění uvnitř přístroje15
Volba umístění a montáž na stěnu16
Předpisy pro umístění16
Nástěnný a podlahový držák17
Ovládací prvky a přípojky20
Ovládací prvky a přípojky20
Obsazení přípojek na konektoru pro volitelné doplňky 2 kW21
Obsazení přípojek na konektoru pro volitelné doplňky 3 kW22
Ovládací panel24
Nabíjení akumulátoru26
První uvedení do provozu26
Zahájení nabíjecího procesu27
Přerušení nabíjecího procesu29
Ukončení nabíjecího procesu30
Displej32
Přehled režimů zobrazení32
Obnovit nastavení32
Standardní režim33
Standardní režim33
Statistický režim34
Statistický režim34
Režim historie35
Režim historie35
Konfigurační režim37
Přehled možností nastavení v konfiguračním režimu37
Vstup do konfiguračního režimu38
Opuštění konfiguračního režimu39
Režim USB v konfiguračním režimu40
CS
3
Režim USB40
Nastavení nabíjení v konfiguračním režimu42
Přehled nastavení nabíjení42
Cirkulace elektrolytu42
Teplotně řízené nabíjení43
Vyrovnávací nabíjení44
Zpoždění45
Kalendář45
Speciální nabíjen47
Speciální funkce mezinabíjení47
Spojení DC48
Další funkce v konfiguračním režimu50
Přehled dalších funkcí50
Nastavení modré kontrolky „Modrá LED“50
Externí funkce Start/Stop50
Indikace doplnění51
Prostor pro rozšířenou výbavu51
Obecná nastavení v konfiguračním režimu53
Přehled obecných nastavení53
Nastavení nabíjecího kabelu53
Omezení proudu AC53
Teplota54
Kód54
Časový interval USB54
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití
hrozí nebezpečí, které se týká
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné
i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před
jeho zapnutím odstraněny.
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
Jde o vaši bezpečnost!
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
▶
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
▶
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
5
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v kapitole
Technické údaje.
Síťová přípojkaVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kva-
litu energie v síti.
Dopad na jednotlivé typy přístrojů se může projevit takto:
omezení přípojek, požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
*)
nebo
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
.
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj
smí být připojen, případně může problém konzultovat s provozovatelem sítě.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Nebezpečí představované
síťovým a
nabíjecím proudem
Nebezpečí vznikající působením
kyselin, škodlivých par a
plynů
Při práci s nabíjecími přístroji se vystavujete celé řadě nebezpečí, mezi něž patří:
ohrožení síťovým a nabíjecím proudem,
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby se srdečními stimulátory.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný
každý úraz elektrickým proudem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem při
provozu:
Nedotýkejte se částí pod napětím uvnitř ani vně přístroje.
-
V žádném případě se nedotýkejte pólů akumulátoru.
-
Nezkratujte nabíjecí kabel, resp. nabíjecí svorky.
-
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely a vedení ihned nechte opravit nebo vyměnit autorizovaným servisem.
Akumulátory obsahují kyseliny, které mohou poškodit oči a pokožku. Navíc při
nabíjení akumulátorů vznikají plyny a páry, které mohou poškodit zdraví a které
jsou za jistých okolností vysoce výbušné.
Nabíjecí přístroj používejte výhradně v dobře odvětrávaných místnostech, aby nedocházelo k nahromadění výbušných plynů. Místnosti, kde se provádí nabíjení, se
nepovažují za ohrožené výbuchem, je-li zaručeno přirozené či technické
odvětrávání vodíku na koncentraci pod 4 %.
Během nabíjení dodržujte minimální odstup 0,5 m (19.69 in.) mezi akumulátorem
a nabíjecím přístrojem. Možné zápalné zdroje a také oheň a otevřené světlo
udržuje v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
V žádném případě nepřerušujte během nabíjení propojení s akumulátorem (např.
neodpojujte nabíjecí svorky).
6
V žádném případě nevdechujte plyny a výpary vznikající při nabíjení. Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Nepokládejte na akumulátor žádné nářadí nebo elektricky vodivé kovy, aby nedošlo ke zkratu.
Kyselina z akumulátoru se v žádném případě nesmí dostat do očí, na pokožku nebo na oblečení. Noste ochranné brýle a vhodný ochranný oděv. Potřísnění kyselinou okamžitě a důkladně omyjte čistou vodou, v případě potřeby vyhledejte
lékaře.
CS
Všeobecné pokyny pro zacházení
s akumulátory
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Chraňte akumulátory před znečištěním a mechanickým poškozením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných prostorách. Při teplotě přibližně
-
+2 °C (35.6 °F) dochází k samovolnému vybíjení nejpomaleji.
Podle pokynů výrobce akumulátoru nebo alespoň jednou týdně vizuálně
-
zkontrolujte, že akumulátor je naplněn kyselinou (elektrolytem) až po značku
maxima.
Nespouštějte zařízení, resp. okamžitě ho vypněte a nechte akumulátor
-
přezkoušet autorizovaným servisem v případě:
nestejnoměrné hladiny kyseliny, resp. při vysoké spotřebě vody v jednot-
-
livých článcích v důsledku případné závady.
nepřípustného zahřátí akumulátoru přes 55 °C (131 °F).
-
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti jiné osoby, především děti.
Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (zdraví škodlivé kyseliny a plyny, ohrožení
-
síťovým a nabíjecím proudem atd.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky.
-
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Bezpečnostní
opatření
v normálním provozu
Přístroje provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené
zásuvkou s ochranným kontaktem. Provozování přístroje na síti bez ochranného
vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Používání přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
Jestliže přístroj vykazuje nějaké poškození, v žádném případě ho neuvádějte do
provozu.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v
pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, a součásti přístroje, které
nejsou v bezvadném stavu, nechte před zapnutím přístroje vyměnit v autorizovaném servisu.
Bezpečnostní zařízení neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Po vestavbě je třeba mít k dispozici jednu volně přístupnou síťovou zástrčku.
7
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní
přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
ÚdržbaPřed každým uvedením do provozu přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
nabíjecí kabely a nabíjecí svorky, zda nejsou poškozené.
V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně pomocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravy a údržbaOpravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným od-
borným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro
normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že
jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Změny, vestavby či přestavby jsou povoleny pouze se svolením výrobce.
Povinnosti provozovatele
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti
-
a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech ověřujte, zda pracovní činnost personálu odpovídá
zásadám bezpečnosti práce.
Bezpečnostní
přezkoušení
8
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení smí provádět pouze oprávněný elektrotechnik
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za 12 měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v servisním středisku,
které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
CS
Označení na
přístroji
LikvidaceOdpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic.
Přístroje označené certifikací EAC splňují požadavky obdobných norem platných
pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán, Arménii a Kyrgyzstán.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a
vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci
materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví /
životní prostředí.
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
9
Výkonnostní třídy
Všeobecné informace
2 kWSelectiva
3 kWSelectiva
Uvedené kW pro výkonnostní třídy se vztahují k provedení pláště a nejsou v přímé
souvislosti se skutečným výkonem přístroje.
2040 / 2050 / 2060 / 2070
4020 / 4035
2080 / 2100 / 2120
4045 / 4060
10
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Předpisové
použití
Nabíjecí přístroj v jednofázové oblasti pro 24V a 48V akumulátory se vyznačuje
inteligentní technologií nabíjení. Active Inverter Technology s revolučním
nabíjecím procesem Ri se přizpůsobuje aktuálním potřebám akumulátoru a
dodává mu pouze proud, který je skutečně zapotřebí.
Tato technologie je uložena v robustním plášti podle průmyslových standardů.
Kompaktní konstrukce splňuje veškeré požadavky na bezpečnostní standardy,
snižuje nároky na prostor, chrání součástky a tím prodlužuje jejich životnost.
Přístroj je vybaven grafickým displejem, integrovaným dataloggerem, novým rozhraním a dalšími funkcemi a díky tomu je dokonale připraven pro budoucí použití.
Nabíjecí přístroj slouží pro nabíjení následně uvedených akumulátorů. Jakékoli
jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé nepředpisovým použitím výrobce neručí. K předpisovému používání patří
rovněž
dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze,
-
pravidelná kontrola napájecích a nabíjecích kabelů.
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při nabíjení suchých baterií (primárních článků) a nedobíjecích baterií.
V důsledku vytečení baterie může dojít k vážným poraněním a materiálním
škodám.
Nabíjejte pouze typy akumulátorů uvedené níže.
▶
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí způsobené nabíjením nevhodných akumulátorů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody v důsledku unikajících
plynů, vznícení nebo exploze.
K nabíjecímu přístroji připojujte pouze akumulátory, které jsou na základě
▶
svého typu, napětí a kapacity pro nabíjecí přístroj vhodné a odpovídají nastavením nabíjecího přístroje.
Nabíjecí přístroj je určen pro nabíjení olověných akumulátorů a NiCd akumulátorů:
Ventilem řízené, hermeticky uzavřené olověné akumulátory (VRLA) s pevně
vázaným elektrolytem (gel nebo vlies).
NiCd akumulátory:
-
Uzavřené nebo hermeticky uzavřené NiCd akumulátory s tekutým elektrolytem.
Pb-CSM akumulátory WET (Copper Strained Metal):
-
Uzavřené olověné CSM akumulátory s tekutým elektrolytem.
Akumulátory Lead Crystal:
-
Akumulátory s technologií Lead Crystal typu EVFJ/CNFJ.
Bezvadná funkce přístroje závisí na řádné manipulaci. Přístroj se při manipulaci v
žádném případě nesmí tahat za kabel.
11
Obsah balení
(1)Nabíjecí přístroj
(2)Návod k obsluze
(3)Průvodce rychlým spuštěním
Síťové připojení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybného nebo nedostatečného napájení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Požadavky na napájení popsané v kapitole „Technické údaje“ musejí být
▶
splněny.
12
Nabíjecí kabely
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí odletujících jisker v důsledku nesprávného odpojení nabíjecí zástrčky.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody. Vznikající jiskry mohou
zapálit nabíjecí plyny, které se tvoří při nabíjení, a následně mohou vyvolat požár
nebo explozi
Ukončete nabíjení prostřednictvím nabíjecího přístroje a po vychladnutí
▶
nabíjecích kabelů je navinujte nebo je položte na držák kabelů, pokud je k dispozici.
CS
Správné uložení
napájecích/
nabíjecích kabelů
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku volně ležících nabíjecích kabelů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody. Hrozí nebezpečí zakopnutí nebo zamotání do vytažených, volných kabelů.
Nabíjecí kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se do
▶
nich zamotat.
POZOR!
Nebezpečí přehřátí v důsledku nesprávně uložených napájecích/nabíjecích kabelů.
Nebezpečí poškození napájecích/nabíjecích kabelů.
Výměnu napájecího/nabíjecího kabelu smí provádět jen elektrotechnický od-
▶
borník.
Napájecí/nabíjecí kabel pokládejte bez smyček.
▶
Napájecí/nabíjecí kabel nezakrývejte.
▶
Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) pokládejte samostatně (bez
▶
vázání).
Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) mohou vykazovat zvýšenou povr-
▶
chovou teplotu (pozor na horké povrchy).
Zvláště v následujících případech dbejte, aby povrchová teplota nabíjecích
▶
kabelů nepřekročila 80 °C (176 °F):
- okolní teplota je 30 °C (86 °F) nebo vyšší
- průřez nabíjecího kabelu je 95 mm2 nebo větší
- délka nabíjecího kabelu je 5 m (16 ft. 4.85 in.) nebo větší
13
Varovná upo-
Selectiva x.0 xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
xxxxxxxx
OVC II
U
AC nom.
I
AC max.
P
AC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
T
oujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
W
ARNUNG -
W
ARNING -
ATTENTION
ADVERTENCI
A
- A
VVISO
42,0409,0419
zornění na
přístroji
Nabíjecí přístroj je opatřen bezpečnostními symboly. Tyto bezpečnostní symboly
nesmí být odstraněny ani zabarveny.
Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy.
Možné zápalné zdroje, oheň, jiskry a otevřené světlo udržujte v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
Nebezpečí exploze! Při nabíjení se z akumulátoru uvolňuje výbušný
plyn.
Kyselina v akumulátoru je žíravina a v žádném případě se nesmí dostat
do očí, na pokožku nebo na oblečení.
Během nabíjení zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Funkce přístroje používejte teprve po přečtení celého návodu k obsluze.
14
Varovná upo-
2 kW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
zornění uvnitř
přístroje
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem.
▶
Před zahájením prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě.
▶
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly
(např. kondenzátory) jsou úplně vybité.
Pomocí dobře čitelného a srozumitelného varovného štítku zajistěte, aby
▶
přístroj zůstal až do skončení všech prací odpojený od sítě.
Vnitřek přístroje:
CS
15
Volba umístění a montáž na stěnu
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí pádu nebo převrácení přístrojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Zajistěte stabilitu všech systémových komponent.
▶
Při použití podlahového upevnění nebo nástěnného držáku vždy zajistěte
▶
pevné usazení všech upevňovacích prvků.
Přístroj je přezkoušen na krytí IP 21, které znamená:
ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (.49 in.)
-
ochranu proti kolmo padajícím kapkám vody
-
Přístroj může být v souladu s krytím IP 21 instalován a provozován v suchých
uzavřených prostorách. Zamezte působení vlhkosti.
Povolená provozní poloha přístroje je
vodorovná.
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit
příslušnými otvory v plášti. Otvory pro vstup a výstup vzduchu musejí být volně
přístupné minimálně do vzdálenosti 20 cm (7.87 in.). Okolní vzduch nesmí obsahovat
nadměrné množství prachu
-
elektricky vodivé částice (saze nebo kovové piliny)
-
zdroje tepla
-
výpary kyseliny v akumulátoru
-
Nasávání chladicího vzduchu dovnitř a jeho proudění ven je na následujících
obrázcích naznačeno šipkami.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku částečně nebo zcela zakrytých vstupních a výstupních
větracích otvorů.
Může dojít k hmotným škodám.
Při uspořádání více přístrojů za sebou by se tyto přístroje neměly nacházet v
▶
jedné ose.
16
(a)
Pokud jsou přístroje uspořádány v řadě za sebou, je nutné udržovat mezi nimi
následující odstupy:
minimální vzdálenost 20 cm (7.87 in.)
a)
CS
Nástěnný a podlahový držák
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybně provedených prací a padajících přístrojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Tuto montáž mohou provádět pouze vyškolení odborní pracovníci.
▶
V závislosti na podkladu jsou zapotřebí různé hmoždinky a šrouby. Hmoždinky a
šrouby proto nejsou součástí dodávky. Za správný výběr vhodných hmoždinek a
šroubů je odpovědný montážní pracovník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení předmětů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Tento nástěnný držák používejte pouze s vhodným nabíjecím přístrojem od
▶
výrobce.
Přístroj montujte vodorovně.
▶
Při montáži na stěnu musí mít stěna dostatečnou nosnost.
▶
Hmotnost nástěnného držáku:
2 kW (B1)1,10 kg (2.43 lb.)
3 kW (C1)1,35 kg (2.98 lb.)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
CS
19
Ovládací prvky a přípojky
(3)(4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Ovládací prvky a
přípojky
Č.Funkce
(1)Přípojka USB
Přípojka USB podporuje aktualizaci přístroje a protokolování parametrů
nabíjení při procesu nabíjení prostřednictvím USB flash disku.
(2)Pozice pro volitelné doplňky
- Volitelný doplněk: externí funkce Start/Stop
- Volitelný doplněk: teplotně řízené nabíjení
(3)Přípojka nabíjecího kabelu (-)
(4)Přípojka nabíjecího kabelu (+)
(5)Napájecí kabel
(6)Pozice pro volitelný doplněk: cirkulace elektrolytu
20
(7)
(8)
(9)
Č.Funkce
2
1
TX25
(1)
13 S 1Dete
S 2C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 HC2 H
- St+ St
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(7)Ovládací panel
(8)Volitelná LED lišta
Svítí v barvě odpovídající stavu
nabití. Indikace je vysvětlena v
části Ovládací panel
(9)Kryt konektoru pro volitelné
doplňky a nabíjecí kabely
Konektor pro volitelné doplňky
a nabíjecí kabely jsou přístupné
pouze po odstranění krytu (9).
Dbejte na varovná upozornění
uvedená v kapitole „Rozšířená
výbava“, část „Bezpečnost“.
Kryt (1) přípojky USB je možné zajistit
pomocí šroubu.
CS
Obsazení přípojek na konektoru
pro volitelné doplňky 2 kW
14pólový konektor pro volitelné doplňky uvnitř pláště
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.