Fronius Selectiva 2-3 kW 4.0 Operating Instruction [SK]

Operating Instructions
Selectiva 4.0
2 - 3 kW
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0357,SK 012-15022023
Obsah
Všeobecné informácie 5 Vysvetlenie bezpečnostných upozornení 5 Podmienky okolitého prostredia 6 Sieťová prípojka 6 Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom 6 Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov 6 Všeobecné upozornenia k manipulácii s akumulátormi 7 Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb 7 Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke 7 Klasifikácia triedy zariadení EMK 8 Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility 8 Bezpečnosť dát 8 Údržba 8 Opravy a údržba 8 Povinnosti prevádzkovateľa 8 Bezpečnostno-technická kontrola 8 Označenia na zariadení 9 Likvidácia 9 Autorské práva 9
Výkonové triedy 10
Všeobecné informácie 10 2 kW 10 3 kW 10
Všeobecné informácie 11
Koncepcia zariadenia 11 Použitie podľa určenia 11 Rozsah dodávky 12 Sieťová prípojka 12 Nabíjací kábel 13 Správne uloženie sieťových/nabíjacích káblov 13 Výstražné upozornenia na zariadení 14 Výstražné upozornenia vnútri zariadenia 15
Výber umiestnenia a montáž na stenu 16
Pokyny na inštalovanie 16 Držiak na stenu a podlahu 17
Ovládacie prvky a prípojky 20 Obsadenie prípojok na konektore pre voliteľné doplnkové príslušenstvo 2 kW 21 Obsadenie prípojok na konektore pre voliteľné doplnkové príslušenstvo 3 kW 22 Ovládací panel 24
Nabíjanie akumulátora 26
Prvé uvedenie do prevádzky 26 Spustenie procesu nabíjania 27 Prerušenie procesu nabíjania 29 Ukončenie procesu nabíjania 30
Prehľad režimov zobrazenia 32 Obnovenie nastavení 32
Štandardný režim 33
Štatistický režim 34
Režim História 35
Režim História 35
Konfiguračný režim 37
Prehľad možností nastavenia v konfiguračnom režime 37 Nastavenie konfikuračného režimu 38 Výstup z konfiguračného režimu 39
Režim USB v konfiguračnom režime 40
SK
3
Režim USB 40
Nastavenia nabíjania v konfiguračnom režime 42
Prehľad nastavení nabíjania 42 Cirkulácia elektrolytu 42 Teplotne riadené nabíjanie 43 Vyrovnávacie nabíjanie 44 Oneskorenie 45 Kalendár 45 Špeciálne nabíjanie 47 Špeciálna funkcia medzinabíjania 48 Spojenie DC 49
Prehľad prídavných funkcií 50 Nastavenie modrého zobrazenia „Modrá LED kontrolka“ („Blue LED“) 50 Externý Štart/Stop 50 Indikátor doplnenia 51 Oblasť voliteľných funkcií 51
Všeobecné nastavenia v konfiguračnom režime 53
Prehľad všeobecných nastavení 53 Nastavenia nabíjacieho kábla 53 Ohraničenie AC prúdu 53 Teplota 54 Kód 54 Časový interval USB 54
Stavové hlásenia 55
Prehľad disponibilného doplnkového príslušenstva 60
Bezpečnosť 60 Cirkulácia elektrolytu 3 kW 60 Externý Štart/Stop 62 Nabíjanie s reguláciou podľa teploty 62 Držiak na stenu a podlahu 62 LED pásik 63 Vzduchový filter 63 „Prenosná“ súprava 63 Optionsbox 63 Montážna platňa 63 Diaľková indikácia 64 Gateway 64 Gateway Link 64 TagID 64 TagID Link 64
Selectiva 2 kW 65 Selectiva 3 kW 66
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Všeobecné in­formácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez­pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a starostlivosťou o toto zariadenie, musia:
byť vhodne kvalifikované,
-
kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa ne-
-
ho.
Tento návod na obsluhu je potrebné mať neustále uložený na mieste použitia za­riadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného pro­stredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zaria­dení nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v návode na obsluhu vášho zaria­denia. Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť.
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
Ide o vašu bezpečnosť!
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako
aj materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
5
Podmienky oko­litého prostredia
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je po­važované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Presné informácie o dovolených podmienkach okolitého prostredia sa nachádzajú v kapitole „Technické údaje“.
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Vplyv na niektoré typy zariadenia sa môže prejaviť vo forme:
obmedzenia prípojok, požiadaviek v súvislosti s maximálnou prípustnou impe-
-
danciou siete *) alebo
-
požiadaviek v súvislosti s minimálnym požadovaným skratovým výkonom
*)
.
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým roz­vodným podnikom.
Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom
Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov
DÔLEŽITÉ! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Pri práci s nabíjačkami sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napr.:
ohrozeniu elektrickým prúdom zo siete a nabíjacieho obvodu,
-
škodlivým elektromagnetickým poliam, ktoré pre nositeľov kardiostimuláto-
-
rov môžu znamenať ohrozenie života.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Každý zásah elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečný. S cieľom zamedziť zásahom elektrickým prúdom počas prevádzky:
nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho,
-
v žiadnom prípade sa nedotýkajte pólov akumulátora,
-
neskratujte nabíjací kábel ani nabíjacie svorky.
-
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Akumulátory obsahujú kyseliny poškodzujúce oči a pokožku. Pri nabíjaní aku­mulátorov okrem toho vznikajú plyny a výpary, ktoré môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia a ktoré sú za určitých podmienok vysoko výbušné.
Nabíjačku používajte výhradne v dobre vetraných priestoroch, aby ste zamedzili hromadeniu výbušných plynov. Akumulátorové miestnosti sa nepovažujú za ohro­zené výbuchom, ak je prirodzeným alebo technickým vetraním zaručená koncen­trácia vodíka menšia ako 4 %.
Počas nabíjania dodržte minimálnu vzdialenosť 0,5 m (19,69 in) medzi aku­mulátorom a nabíjačkou. Možné zápalné zdroje, ako aj oheň a otvorené svetlo držte v dostatočnej vzdialenosti od akumulátora.
6
Počas nabíjacieho procesu v žiadnom prípade neodpájajte spojenie s akumuláto­rom (napr. nabíjacie svorky).
Vzniknuté plyny a výpary v žiadnom prípade nevdychujte – Zaistite dostatočný prívod čerstvého vzduchu.
Aby ste zamedzili skratom, na akumulátor neklaďte žiadne nástroje ani elektricky vodivé kovy.
Akumulátorová kyselina sa v žiadnom prípade nesmie dostať do očí, na pokožku ani odev. Noste ochranné okuliare a vhodný ochranný odev. Odstreky kyseliny okamžite a dôkladne vypláchnite čistou vodou, v prípade potreby vyhľadajte lekára.
SK
Všeobecné upo­zornenia k mani­pulácii s aku­mulátormi
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Akumulátory chráňte pred nečistotami a mechanickým poškodením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných priestoroch. Pri cca +2 °C (35,6 °F)
-
dochádza k najmenšiemu samovoľnému vybíjaniu. Podľa pokynov výrobcu akumulátora alebo aspoň týždennými vizuálnymi kon-
-
trolami zabezpečte, aby bol akumulátor naplnený kyselinou (elektrolytom) až po značku max. Prevádzku zariadenia nespúšťajte alebo okamžite zastavte a akumulátor ne-
-
chajte skontrolovať v autorizovanom odbornom servise pri:
nerovnomernom stave kyseliny alebo vysokej spotrebe vody v jednot-
-
livých článkoch, vyvolanej možným poškodením, neprípustnom zahrievaní akumulátora nad 55 °C (131 °F).
-
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia a pra­covnej oblasti. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
tieto poučte o všetkých nebezpečenstvách (zdravotne škodlivé kyseliny a ply-
-
ny, ohrozenie vplyvom sieťového a nabíjacieho prúdu, ...), poskytnite im vhodné ochranné prostriedky.
-
Pred opustením pracovnej oblasti zabezpečte, aby aj v neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym či materiálnym škodám.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenia s ochranným vodičom prevádzkujte len na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou s kontaktom ochranného vodiča. Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča alebo na zásuvke bez kontaktu ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Zariadenie prevádzkujte iba podľa podmienok stanovených pre stupeň krytia uvádzaný na výkonovom štítku.
V žiadnom prípade neuvádzajte zariadenie do prevádzky, ak vykazuje poškodenia.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľad­ne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia a chybné konštrukčné diely je pred za­pnutím zariadenia potrebné nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Po montáži je potrebná voľne prístupná sieťová zástrčka.
7
Klasifikácia trie­dy zariadení EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
môžu v iných oblastiach zapríčiniť káblové a vyžarované poruchy.
-
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zariadení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompa­tibility
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Údržba Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte, či sieťová zástrčka, sieťový
Opravy a údržba Údržbové a opravárske práce smie vykonávať iba autorizovaný odborný podnik.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných hraničných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na od­stránenie rušenia.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
kábel, ako aj sieťové vedenia a nabíjacie svorky nie sú poškodené. V prípade znečistenia povrch telesa prístroja vyčistite mäkkou handričkou a výlučne čistiacim prostriedkom, ktorý neobsahuje rozpúšťadlá.
Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normali­zované diely). Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Povinnosti prevádzkovateľa
Bezpečnostno­technická kon­trola
8
Zmeny, vstavby alebo prestavby sú povolené len so súhlasom výrobcu.
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením, si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojím podpisom, sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
V pravidelných intervaloch je potrebné preverovať, či personál pri práci dbá na bezpečnosť.
Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.
Bezpečnostno-technickú kontrolu smie vykonávať len elektrotechnický odborník, ktorý je na to oprávnený
po zmene,
-
po vstavbách alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
najmenej každých 12 mesiacov.
-
V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a me­dzinárodnými normami a smernicami.
Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole získate v autorizovanom servise. Tento vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
SK
Označenia na za­riadení
Likvidácia Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE vyhovujú základným požiadavkám príslušných smerníc.
Zariadenia označené kontrolným znakom EAC spĺňajú požiadavky relevantných smerníc pre Rusko, Bielorusko, Kazachstan, Arménsko a Kirgizsko.
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právny­mi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, auto­rizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Igno­rovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné pro­stredie.
Obalové materiály
Triedený zber. Skontrolujte predpisy platné v danej obci. Zmenšite objem škatule.
Text a zobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Budeme vďační za akékoľvek návrhy na zlepšenie a upozor­nenia na chyby v návode na obsluhu.
9
Výkonové triedy
Všeobecné in­formácie
2 kW Selectiva
3 kW Selectiva
Údaje o kW pri jednotlivých výkonnostných triedach sa vzťahujú na typ krytu a nesúvisia priamo so skutočným výkonom zariadenia.
2040 / 2050 / 2060 / 2070 4020 / 4035
2080 / 2100 / 2120 4045 / 4060
10
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zaria­denia
Použitie podľa určenia
Nabíjačka v jednofázovom obvode pre 24 V a 48 V akumulátory sa vyznačujú inte­ligentnou technológiou nabíjania. Technológia Active Inverter s nabíjacím proce­som Ri sa prispôsobuje potrebám akumulátora a nabíja iba energiu, ktorá je pre akumulátor naozaj potrebná.
Táto technológia je zabudovaná do robustného plášťa podľa priemyselného štan­dardu. Kompaktná konštrukcia spĺňa všetky bezpečnostné normy, znižuje nároky na priestor, chráni konštrukčné diely a predlžuje tým ich životnosť.
Vďaka grafickému displeju, integrovanému dataloggeru, novým rozhraniam a ďalšiemu doplnkovému príslušenstvu je zariadenie dokonale vybavené na budúce použitie.
Nabíjačka slúži iba na nabíjanie nasledujúcich uvedených akumulátorov. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpo­re s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí. K použitiu podľa určenia takisto patrí:
dodržiavanie všetkých upozornení v návode na obsluhu,
-
pravidelná kontrola sieťového a nabíjacieho kábla.
-
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri nabíjaní suchých akumulátorov (primárnych článkov) a ne­nabíjateľných akumulátorov.
V dôsledku vytečenia akumulátora môže dôjsť k vážnym poraneniam osôb a k ma­teriálnym škodám.
Nabíjajte iba nasledujúce typy akumulátorov.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nabíjania nevhodných akumulátorov.
Následkom môžu byť ťažké poranenia a materiálne škody v dôsledku unikajúcich plynov, vznietenia alebo explózie.
K nabíjačke pripájajte iba akumulátory, ktoré sú z hľadiska typu, napätia a ka-
pacity vhodné a ktoré zodpovedajú nastaveniam nabíjačky.
Nabíjačka je určená na nabíjanie olovených a niklovo-kadmiových akumulátorov.
Pb WET (mokré) akumulátory (PzS, GiS, ...):
-
Odvetrávané uzavreté mokré olovené akumulátory s tekutým elektrolytom. Pb gélové akumulátory (PzV, GiV, ...):
-
Ventilom riadené hermeticky uzavreté olovené akumulátory (VRLA) s pevne viazaným elektrolytom (gél alebo rúno). NiCd akumulátory:
-
Uzavreté alebo hermeticky uzavreté NiCd akumulátory s tekutým elektroly­tom. Pb-CSM WET (mokré) akumulátory (Copper Strained Metal):
-
Uzavreté olovené CSM akumulátory s tekutým elektrolytom. Akumulátory Lead Crystal:
-
Akumulátory s technológiou Lead Crystal typu EVFJ/CNFJ.
Bezchybná funkcia zariadenia závisí od manipulácie v súlade s predpismi. V žiad­nom prípade zariadenie pri manipulácii neťahajte za kábel.
11
Rozsah dodávky
(1) Nabíjačka (2) Návod na obsluhu (3) Stručná úvodná príručka
Sieťová prípojka
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
pojte ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
tiu.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba od-
borne vyškolený personál. Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
pečnostné predpisy tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nedostatočným alebo nesprávnym napájaním siete.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Musia sa splniť požiadavky na napájanie opísané v kapitole „Technické údaje“.
12
Nabíjací kábel
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier pri neodbornom odpojení nabíjacieho konektora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. Vznikajúce iskry môžu vznietiť nabíjacie plyny, ktoré sa tvoria počas nabíjania, v dôsledku čoho môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Ukončite nabíjanie prostredníctvom nabíjačky a nabíjacie káble po vychlad-
nutí naviňte alebo odložte na držiak káblov, ak je k dispozícii.
SK
Správne uloženie sieťových/ nabíjacích káblov
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku voľne ležiacich nabíjacích káblov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. Osoby môžu na vytiahnutých, uvoľnených kábloch zostať visieť alebo o ne zakopnúť.
Nabíjací kábel položte tak, aby oň nikto nezakopol alebo sa oň nezachytil.
POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia v dôsledku nesprávne uložených sieťových alebo nabíjacích káblov.
Nebezpečenstvo poškodenia sieťových/nabíjacích káblov.
Výmenu sieťového/nabíjacieho kábla môže vykonávať len elektrotechnik.
Sieťové/nabíjacie káble ukladajte tak, aby sa netvorili slučky.
Sieťové/nabíjacie káble nezakrývajte.
Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) Klaďte po dĺžke jednotlivo (bez
zväzovania). Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) môžu vykazovať zvýšenú povr-
chovú teplotu (pozor na horúce povrchy). V nasledujúcich prípadoch treba obzvlášť dbať na to, aby povrchová teplota
nabíjacích káblov neprekročila 80 °C (176 °F): – Okolitá teplota je 30 °C (86 °F) alebo viac
– Prierez nabíjacích káblov je 95 mm2 alebo viac – Dĺžka nabíjacích káblov je 5 m (16 ft. 4.85 in) alebo viac
13
Výstražné upo-
Selectiva x.0 xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
xxxxxxxx
OVC II
U
AC nom.
I
AC max.
P
AC max.
UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
T
oujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
W
ARNUNG -
W
ARNING -
ATTENTION
ADVERTENCI
A
- A
VVISO
42,0409,0419
zornenia na za­riadení
Nabíjačka je vybavená bezpečnostnými symbolmi. Tieto bezpečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom.
Zariadenia, ktoré doslúžili, nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich v súlade s bezpečnostnými predpismi.
Možné zápalné zdroje, ako aj oheň, iskry a otvorené svetlo držte v do­statočnej vzdialenosti od akumulátora.
Nebezpečenstvo výbuchu! Pri nabíjaní sa z akumulátora uvoľňuje výbušný plyn.
Akumulátorová kyselina je žieravá a v žiadnom prípade sa nesmie do­stať do očí, na pokožku ani odev.
Počas nabíjania zaistite dostatočný prívod čerstvého vzduchu.
Funkcie použite až po dôslednom prečítaní návodu na obsluhu.
14
Výstražné upo-
2 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
zornenia vnútri zariadenia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Plášť smú otvárať iba servisní technici vyškolení výrobcom.
Pred začatím prác s otvoreným plášťom sa zariadenie musí odpojiť od siete.
Pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, či sú elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) úplne vybité. Pomocou dobre čitateľného, zrozumiteľného výstražného štítka zaistite, aby
zariadenie zostalo až do ukončenia všetkých prác odpojené od siete.
Vnútro zariadenia:
SK
15
Výber umiestnenia a montáž na stenu
Pokyny na inšta­lovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zaistite stabilitu všetkých systémových komponentov.
Pri použití držiaka na podlahu alebo nástenného držiaka vždy zaistite pevné
utiahnutie všetkých upevňovacích prvkov.
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP 21, z čoho vyplýva:
ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako
-
12,5 mm (0.49 in.) ochrana proti vode kvapkajúcej kolmo nadol
-
Zariadenie je v zmysle stupňa krytia IP21 možné nainštalovať a prevádzkovať v suchých uzavretých priestoroch. Zabráňte pôsobeniu vlhkosti.
Povolená prevádzková poloha zariade­nia je vodorovná.
Chladiaci vzduch
Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby chladiaci vzduch mohol nerušene prúdiť cez príslušné otvory v plášti. Otvory pre vstup a výstup vzduchu musia byť voľne prístupné minimálne do vzdialenosti 20 cm (7.87 in.). Vzduch v okolí zariadenia nesmie obsahovať:
nadmerné množstvo prachu
-
elektricky vodivé častice (sadze alebo kovové piliny)
-
zdroje tepla
-
výpary akumulátorovej kyseliny
-
Nasávanie a prúdenie chladiaceho vzduchu smerom von je znázornené šípkami na nasledujúcich obrázkoch.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku čiastočne alebo úplne zakrytých vstupných a výstupných otvorov na prúdenie vzduchu.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Pri inštalácii viacerých zariadení za sebou by sa tieto zariadenia nemali
nachádzať na jednej osi.
16
(a)
Ak sú zariadenia usporiadané v jednom rade za sebou, je nutné medzi nimi do­držiavať nasledujúce rozstupy:
minimálny rozstup 20 cm (7.87 in.)
a)
SK
Držiak na stenu a podlahu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávne vykonaných prác a pádu zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Túto montáž smie vykonávať iba vyškolený odborný personál.
V závislosti od podkladu sa vyžadujú rôzne kolíky a skrutky. Kolíky a skrutky preto nie sú súčasťou dodávky. Za správny výber vhodných kolíkov a skrutiek zodpovedá samotný montážny pracovník.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku preklopenia alebo padnutia predmetov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Tento nástenný držiak používajte iba s nabíjačkou predurčenou výrobcom.
Zariadenie inštalujte vodorovne.
Pri montáži na stenu musí mať stena dostatočnú nosnosť.
Hmotnosť nástenného držiaka:
2 kW (B1) 1,10 kg (2.43 lb.) 3 kW (C1) 1,35 kg (2.98 lb.)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
SK
19
Ovládacie prvky a prípojné miesta
(3) (4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Ovládacie prvky a prípojky
Č. Funkcia
(1) USB pripojenie
USB pripojenie podporuje aktualizáciu zariadenia a protokolovanie para­metrov nabíjania počas procesu nabíjania prostredníctvom USB kľúča.
(2) Pozícia pre doplnkové príslušenstvo
– doplnkové príslušenstvo funkcie externý Štart/Stop – doplnkové príslušenstvo teplotne riadeného nabíjania
(3) Prípojka pre (-) nabíjacie káble
(4) Prípojka pre (+) nabíjacie káble
(5) Sieťový kábel
(6) Pozícia pre doplnkové príslušenstvo cirkulácie elektrolytu
20
(7)
(8)
(9)
Č. Funkcia
2
1
TX25
(1)
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
(7) Ovládací panel
(8) Voliteľný LED pásik
svieti v závislosti od stavu nabi­tia v príslušných farbách podľa indikácií vysvetlených v časti „Ovládací panel“.
(9) Kryt na konektory pre voliteľné
doplnkové príslušenstvo a nabíjacie káble
Konektory pre voliteľné dopln­kové príslušenstvo a nabíjacie káble sú prístupné iba po od­stránení krytu (9). Pri tomto kroku sa riaďte výstražnými upozorneniami, ktoré nájdete v kapitole „Voliteľné funkcie“, v časti „Bezpečnosť“.
Kryt (1) USB pripojenia možno zabez­pečiť pomocou skrutky.
SK
Obsadenie prípo­jok na konektore pre voliteľné do­plnkové príslušenstvo 2 kW
14-pólový konektor pre voliteľné dopl­nkové príslušenstvo vnútri plášťa
21
Plug
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
13 S 1
wire white
14 Dete Detect
11 S 2 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND 10 13 VO13 V
wire brown Power Supp-
Remote Control wire 4
Option Box wire brown Option Box wire whi-
CBG Easy GND CBG Easy VCC
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
ly
wire white
Remote Control wi­re 1
te
wire yellow wire yellow
Remote Control wire 3 Option Box wire yellow CBG Easy Detect
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
Remote Control wire 2 Option Box wire green
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway Link
TagID Link
Obsadenie prípo­jok na konektore
Device for Charge & Connect
Optional for Pb Chargers
14-pólový konektor pre voliteľné dopl-
nkové príslušenstvo vnútri plášťa pre voliteľné do­plnkové príslušenstvo 3 kW
22
Plug
Pin
Code Function
13 S 1 Status 1
Plug
Pin
Code Function
14 Dete Detect
SK
11 S 2 Status 2 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND 10 13 VO13 V
wire brown Power
Option Box wire brown Option Box wire white CBG Easy GND CBG Easy VCC Status Air Puls
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
Option Box wire yellow CBG Easy Detect
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
Remote Control wire 4
Remote Control wire 3
wire white
Supply
Air Puls
wire white
Remote Control wire 1
Option Box wire green
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Remote Control wire 2
Gateway Link
Battery Link Mandatory for Li-Ion Chargers
TagID Link
Device for Charge & Connect
Optional for Pb Chargers
23
Ovládací panel
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
Č. Funkcia
(1) Displej
(2) Tlačidlo „Ponuka“
výber požadovanej ponuky návrat do predchádzajúceho výberu
(3) Tlačidlá „Nahor/Nadol“
výber požadovanej položky ponuky nastavenie požadovanej hodnoty
(4) Tlačidlo „Pauza/Štart“
prerušenie a opätovné spustenie procesu nabíjania potvrdenie položky ponuky či nastavenia
(5) Indikácia „Akumulátor je ochladený“ (modrá)
signalizuje, že akumulátor je už vychladnutý a pripravený na použitie. Svieti neprerušovane: po ukončení nabíjania sa dosiahol nastavený čas chladenia, prípadne teplota akumulátora. Bliká po sekundách: Dodatočne sa spustil indikátor doplnenia vody. Pod­robné informácie o tejto téme nájdete v kapitole „Displej“ v časti Prehľad
prídavných funkcií.
(6) Indikácia „Chyba“ (červená)
Svieti neprerušovane: Zariadenie vygenerovalo chybu. Aktuálna situácia
neumožňuje správne nabíjanie. Počas toho, ako svieti červená indikácia, nie je možné nabíjanie (nabíjanie je prerušené). Na displeji sa zobrazuje príslušné stavové hlásenie. Každé 3 s krátko zabliká: Zariadenie vygenerovalo varovanie. Parametre nabíjania sú kritické, nabíjanie však bude pokračovať. Na displeji sa strieda­vo zobrazuje príslušné stavové hlásenie a stav nabíjania.
24
(7) Indikácia „Nabíjanie“ (žltá)
Svieti: počas nabíjania. Bliká: ak bolo nabíjanie prerušené.
(8) Indikácia „Akumulátor je nabitý“ (zelená)
Svieti neprerušovane: nabíjanie je ukončené. Bliká po sekundách: nabíjanie je ukončené. Dodatočne sa spustil indikátor
doplnenia vody. Podrobné informácie o tejto téme nájdete v kapitole „Displej“ v časti Prehľad prídavných funkcií.
SK
25
Nabíjanie akumulátora
Prvé uvedenie do prevádzky
Po prvom pripojení nabíjačky k sieti sa zariadenie nachádza v režime SETUP.
V tomto režime je potrebné vykonať alebo potvrdiť nasledujúce základné nasta­venia:
jazyk (angličtina, nemčina, francúzština,...),
-
dátum, čas a časové pásmo,
-
dĺžka nabíjacieho kábla a prierez nabíjacieho kábla,
-
typ akumulátora, charakteristika, počet článkov a čas nabíjania alebo kapaci-
-
ta akumulátora.
Sieťovú zástrčku nabíjačky zasuňte do elektrickej siete.
1
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“
2
vyberte požadovaný jazyk ponuky. Potvrďte pomocou tlačidla „Pauza/
3
Štart“.
Predvolený jazyk je angličtina.
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“
4
vyberte požadované časové pásmo. Potvrďte pomocou tlačidla „Pauza/
5
Štart“.
Predvolené časové pásmo je UTC+1
Central European Time (Berlín).
Je potrebné vykonať nasledujúce na-
stavenia:
letný čas ZAP/VYP,
-
formát hodín,
-
čas,
-
dátum.
-
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“
6
vykonajte požadované nastavenie. Vykonané nastavenie potvrďte po-
7
mocou tlačidla „Pauza/Štart“.
Predvolené nastavenie je letný čas ZAP
a 24-hodinový formát.
26
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“
8
nastavte príslušnú dĺžku nabíjacích káblov.
Potvrďte pomocou tlačidla „Pauza/
9
Štart“.
Nabíjačka je konfigurovaná so správnou
dĺžkou nabíjacích káblov na základe
objednávky.
Nesprávne nastavená dĺžka nabíjacích
káblov môže negatívne ovplyvniť pro-
ces nabíjania!
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“
10
nastavte príslušný prierez nabíjacích káblov.
Potvrďte pomocou tlačidla „Pauza/
11
Štart“.
Nabíjačka je konfigurovaná so
správnym prierezom nabíjacích káblov
na základe objednávky.
SK
Nesprávne nastavený prierez nabíjacích
káblov môže negatívne ovplyvniť pro-
ces nabíjania!
Ak je zobrazená konfigurácia
12
nabíjania správna, potvrďte konfi­guráciu nabíjania pomocou tlačidla „Pauza/Štart“.
Nabíjačka je predkonfigurovaná na
základe objednávky.
Ak bola nabíjačka objednaná bez dodatočnej konfigurácie, platia tieto predvolené nastavenia:
typ akumulátora Pb mokrý (pre PzS, GiS),
-
charakteristika 6 – RI,
-
maximálny počet článkov určený pre nabíjačku,
-
čas nabíjania 7 – 8 h.
-
Ak konfigurácia nezodpovedá použitému akumulátoru, je nutné zodpovedajúcim spôsobom upraviť príslušné parametre.
Podrobné informácie o parametroch nabíjačky nájdete v kapitole „Displej“ v časti
Prehľad možností nastavenia v konfiguračnom režime.
Spustenie proce­su nabíjania
NEBEZPEČENSTVO!
Pri nabíjaní chybných akumulátorov hrozí nebezpečenstvo úniku akumulátoro­vej kyseliny alebo výbuchu.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začatím procesu nabíjania sa uistite, či akumulátor, ktorý sa má nabíjať,
nevykazuje žiadne poškodenia.
27
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho typu akumulátora a chybného nasta­venia nabíjania.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom nabíjania sa uistite, že je na nabíjačke nastavený správny typ
akumulátora. Pred nabíjaním je potrebné pre jednotlivé typy akumulátora vykonať nasle-
dujúce nastavenia: nabíjacia krivka menovité napätie (počet akumulátorových článkov) kapacita akumulátora (Ah) alebo čas nabíjania (h)
Podrobné informácie o parametroch nabíjačky nájdete v kapitole „Displej“ v časti
Konfiguračný režim.
POZOR!
Nebezpečenstvo materiálnych škôd v dôsledku silného znečistenia kontaktov nabíjacieho konektora.
Z dôvodu zvýšeného prechodového odporu môže dôjsť k prehriatiu a následne k zničeniu nabíjacieho konektora.
Kontakty nabíjacieho konektora udržiavajte bez nečistôt a v prípade potreby
ich vyčistite.
Sieťovú zástrčku nabíjačky zasuňte do elektrickej siete.
1
Nasleduje otázka, či boli nastavené správne parametre pre nabíjaný akumulátor.
Potom sa zobrazí displej v štandard-
nom režime. Na displeji sa zobrazia pa-
rametre nabíjačky:
typ akumulátora (napr. Pb-WET –
-
mokrý), nabíjacia charakteristika (napr.
-
IUI), menovité napätie (napr. 48 V),
-
kapacita (napr. 300 Ah),
-
deň v týždni, čas a dátum.
-
Parametre nabíjačky sa dajú individuálne nastaviť. Podrobné informácie o para­metroch nabíjačky nájdete v kapitole „Displej“ v časti Konfiguračný režim. Skon- trolujte, či je nabíjaný akumulátor v súlade s konfiguráciou nabíjačky.
Zapojte nabíjaciu zástrčku.
2
Nabíjačka rozpozná pripojený akumulátor a spustí sa proces nabíjania. Pri aktivo­vanom oneskorení štartu sa proces nabíjania začne po uplynutí nastaveného času oneskorenia. Podrobné informácie o tejto téme nájdete v kapitole „Displej“ v časti
Konfiguračný režim.
28
Počas procesu nabíjania sa na displeji zobrazujú nasledujúce hodnoty:
momentálny nabíjací prúd (A),
-
momentálne nabíjacie napätie (V),
-
dodaný náboj (Ah),
-
teplota akumulátora v prípade doplnkového príslušenstva „Nabíjanie s re-
-
guláciou podľa teploty“, čas (hh: mm) od začiatku nabíjania.
-
Symbol akumulátora slúži ako indikácia aktuálneho stavu nabitia. Čím viac pru­hov sa zobrazuje, o to viac pokročil proces nabíjania. Po úplnom nabití akumuláto­ra sa zobrazí počítadlo minút (obrázok vpravo). To počíta minúty od konca nabíja­nia a slúži ako pomôcka pri používaní viacerých nabíjačiek, aby sa dalo ľahšie od­hadnúť, ktorý akumulátor je najviac vychladnutý.
Ak sa namiesto počítadla minút naďalej zobrazuje štandardné zobrazenie na displeji:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ prepínajte medzi počítadlom minút a štan-
1
dardným zobrazením na displeji.
SK
Prerušenie pro­cesu nabíjania
Keď je akumulátor úplne nabitý, všetky 4 pruhy symbolu akumulátora sa zobra­zujú načierno. Keď je akumulátor úplne nabitý, svieti zelená indikácia.
Akumulátor je stále pripravený na
-
prevádzku. Akumulátor môže zostať pripojený
-
k nabíjačke ľubovoľne dlho. Udržiavacie nabíjanie zabraňuje sa-
-
movoľnému vybíjaniu akumulátora.
Proces nabíjania sa preruší nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo „Pauza/Štart“.
1
Počas prerušenia procesu nabíjania:
Indikácia „Nabíjanie“ (žltá) bliká.
-
Pokračovanie procesu nabíjania:
Znovu stlačte tlačidlo „Pauza/Štart“.
2
29
Kým je k nabíjačke pripojený akumulátor, je možné pomocou tlačidla „Pauza/ Štart“ prerušovať a znovu spúšťať proces nabíjania. Zmena režimu zobrazenia po­mocou tlačidla „Ponuka“, ako je opísané v kapitole „Displej“, je možná iba po od­pojení akumulátora od nabíjačky.
Ukončenie pro­cesu nabíjania
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo vznietenia výbušného plynu v dôsledku iskrenia pri odpájaní nabíjacích káblov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred odpojením alebo vytiahnutím nabíjacieho konektora ukončite proces
nabíjania stlačením tlačidla „Pauza/Štart“.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pri odpájaní zástrčkového spojenia počas nabíjania
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Neodpájajte zástrčkové spojenie počas nabíjania.
Nedotýkajte sa neizolovaných kontaktov na nabíjacom konektore.
POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia akumulátora pri odpájaní akumulátora od nabíjačky, pokiaľ proces nabíjania nebol ešte úplne ukončený.
Následkom môže byť poškodenie akumulátora.
Akumulátor odpájajte od nabíjačky najskôr vtedy, keď je úplne nabitý (svieti
zelená indikácia „Akumulátor je nabitý“).
Po úplnom nabití a vychladnutí akumulátora sa rozsvietia nasledujúce indikácie:
Indikácia „Akumulátor je nabitý“
-
(zelená) Indikácia „Akumulátor je ochla-
-
dený“ (modrá)
Ak chcete dosiahnuť optimálnu život-
nosť akumulátora, odpojte akumulátor
od nabíjačky, ako je vysvetlené nižšie,
až vtedy, keď sa okrem zelenej in-
dikácie rozsvieti aj modrá indikácia
„Akumulátor je ochladený“. Ak
používate viacero nabíjačiek, najprv vy-
berte akumulátor, ktorý je najdlhšie
úplne nabitý (najchladnejší).
30
Proces nabíjania ukončíte nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo „Pauza/Štart“.
1
Odpojte nabíjací konektor.
2
Ak sú nabíjacie kontakty rozpojené, automatická detekcia rozpoznania chodu na­prázdno zabezpečí, že nabíjacie kontakty budú bez napätia.
SK
31
Zobrazenie
Prehľad režimov zobrazenia
Č. Funkcia
Štandardný režim
V štandardnom režime sa na displeji zobrazujú parametre nabíjania.
Štatistický režim
Znázorňuje frekvenciu jednotlivých prevádzkových stavov zariadenia a zobrazuje celkový počet nabíjaní, prehľad ampérhodín odovzdaných absolútne a priemerne na jedno nabitie, ako aj množstvo odobratej elek­trickej energie.
Režim História
Podáva informácie o parametroch všetkých uložených procesov nabíja­nia.
Konfiguračný režim
Konfiguračný režim umožňuje vykonať všetky nastavenia zariadenia a procesu nabíjania.
USB režim
USB režim podporuje aktualizáciu zariadenia, zálohovanie a nahrávanie konfigurácií zariadenia, ako aj protokolovanie parametrov nabíjania počas procesu nabíjania prostredníctvom USB kľúča.
Pokiaľ je k nabíjačke pripojený akumulátor, je možné len prerušenie a následné obnovenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Pauza/Štart“. Zmena režimu zo­brazenia pomocou tlačidla „Ponuka“ je možná iba po odpojení akumulátora od nabíjačky. Podrobný opis režimu zobrazenia je uvedený v nasledujúcej kapitole.
Obnovenie na­stavení
Počas prerušenia nabíjania je výber ponuky v obmedzenej forme k dispozícii.
UPOZORNENIE!
Počas prerušenia nabíjania je výber ponuky v obmedzenej forme k dispozícii.
Bod ponuky poskytuje 2 možnosti pre vynulovanie všetkých vykonaných nasta­vení:
Reset Factory Settings:
vrátenie vykonaných nastavení do
-
stavu pri dodaní.
Reset Default Settings:
vrátenie vykonaných nastavení do
-
štandardného nastavenia od výrob­cu.
32
Štandardný režim
SK
Štandardný režim
Po pripojení sieťovej zástrčky do elektrickej siete sa displej automaticky nachádza v štandardnom režime.
V štandardnom režime sa na displeji
zobrazujú parametre nabíjačky.
typ akumulátora (napr. mokrý –
-
wet), nabíjacia charakteristika (napr.
-
IUI), menovité napätie (napr. 48 V)
-
kapacita (napr. 300 Ah)
-
deň v týždni, čas a dátum.
-
Parametre nabíjačky sa dajú individuálne nastaviť. Podrobné informácie k tomu sa nachádzajú v časti „Konfiguračný model“.
33
Štatistický režim
Štatistický režim V štatistickom režime znázorňujú vo-
dorovné pruhy frekvenciu týchto
prevádzkových stavov zariadenia:
chod naprázdno („Idle“),
-
nabíjanie („Charging“),
-
udržiavacie nabíjanie („Floating-
-
charge“), chladenie („Cooldown“),
-
chybový stav („Error“).
-
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ prechádzajte medzi stránkami 1/2 a 2/2.
1
Strana 2/2 zobrazuje tieto hodnoty:
celkový počet nabití („Charges“),
-
celkovo odovzdaná kapacita aku-
-
mulátora, priemerne odovzdaná kapacita
-
akumulátora na jedno nabitie („Charge“), celkovo prijatá energia (kWh),
-
priemerne prijatá energia (kWh) na
-
jedno nabitie („Charge“).
Zobrazenie prijatej energie sa rozumie ako orientačná hodnota a môže sa pri me­novitom výkone odlišovať až o 5 % od skutočného množstva energie. Pri nižšom výkone môže byť odchýlka vyššia.
34
Režim História
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
Režim História Režim História poskytuje informácie o parametroch všetkých uložených procesov
nabíjania. Pre možnosť znázornenia meniacich sa alebo rozdielnych zobrazení je v nasledujúcom texte dvojmo zobrazené okno zobrazenia:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ prechádzajte na jednotlivé strany pre každý
1
uložený proces nabíjania.
Obsah okna zobrazenia
dátum spustenia nabíjania, napr.: štvrtok, 19.06.14
-
čas spustenia nabíjania, napr.: 19:29 alebo trvanie nabíjania, napr.: 8 h 28 min,
-
napätie pri spustení nabíjania: napr.: 45,9 V,
-
napätie po 5 minútach, napr.: 47,9 V,
-
napätie pri ukončení nabíjania: napr.: 48,0 V,
-
odobraté Ah, napr.: 397 Ah,
-
prijaté kWh, napr.: 19 kWh,
-
nabíjacia charakteristika, napr.: 6 RI,
-
nastavené trvanie nabíjania, napr.: 8 – 9 h alebo nastavená kapacita (Ah), na-
-
pr.: 400 Ah alebo nastavený čas ukončenia nabíjania (nie je zobrazené).
SK
Zobrazené symboly
Č. Funkcia
(1) Plný akumulátor
nabíjanie bolo ukončené.
(2) Prázdny akumulátor:
nabíjanie nebolo ukončené.
(3) Výkričník s číslom:
vygenerovalo sa varovanie s kódom pre príslušné stavové hlásenie. Pod­robné informácie k téme sa nachádzajú v časti Stavové hlásenia.
(4) Symbol s číslicou
vygenerovala sa chyba s kódom pre príslušné stavové hlásenie. Podrobné informácie k téme sa nachádzajú v časti Stavové hlásenia.
35
(5) Symbol tlačidla s fajkou
nabíjanie bolo správne ukončené použitím tlačidla „Pauza/Štart“.
(6) Symbol tlačidla s krížikom
nabíjanie bolo ukončené bez použitia tlačidla „Pauza/Štart“.
(7) Podrobnosti nabíjania
zobrazenie určitých údajov o akumulátore vždy na začiatku a na konci nabíjania: Počet článkov akumulátora Ah Charakteristika Typ akumulátora
36
Konfiguračný režim
SK
Prehľad možností nasta­venia v konfigu­račnom režime
„Charging settings“: Nastavenia akumulátora
typ akumulátora, napr. „mokrý“,
-
nabíjacia charakteristika, napr. „IU“,
-
kapacita (Ah) alebo čas nabíjania (h), v závislosti od nabíjacej charakteristiky,
-
články: napätie (V) a počet článkov akumulátora alebo automatické nastave-
-
nie počtu článkov.
POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia akumulátora v dôsledku nesprávne nasta­vených hodnôt.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Automatické nastavenie počtu článkov používajte iba pri akumulátoroch
s nasledujúcimi hodnotami menovitého napätia: 12 V a 24 V v zariade­niach s napätím 24 V, 24 V a 48 V v zariadeniach s napätím 48 V. Automatické nastavenie počtu článkov nepoužívajte pri hlboko vybitých
akumulátoroch.
Ďalšie nastavenia:
-
pre individuálne prispôsobenie nabíjacej charakteristiky.
„Additional functions“: Prídavné funkcie
Modrá LED kontrolka
-
Externý štart/stop
-
Indikátor doplnenia
-
Oblasť voliteľných funkcií
-
Opätovný štart nabíjania po chybe siete
-
„General options“: Všeobecné nastavenia
Jazyk
-
Kontrast
-
Čas (hh:mm:ss)
-
Časové pásmo Letný čas/normálny čas Dátum (dd:mm:rr)
-
Dĺžka nabíjacieho kábla (m)
-
-
Prierez nabíjacieho kábla (mm2) Ohraničenie AC prúdu
-
Jednotka pre hodnoty teploty
-
Kód na vstup do konfiguračnej ponuky aktivovaný/deaktivovaný.
-
Časový interval pre parametre zaprotokolované na USB kľúči.
-
Vynulovanie štatistiky
-
Vynulovanie histórie
-
„Reset Settings“
Opätovné potvrdenie na základe bezpečnostnej otázky („OK?“).
-
37
Nastavenie kon­fikuračného režimu
Najskôr sa zobrazí obrazovka v základ-
nom nastavení so zobrazením dátumu
a času, ako aj aktuálnej verzie softvéru.
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ sa zobrazujú nasledujúce údaje:
1
sériové číslo zariadenia, ako aj sériové číslo a verzia konfiguračnej pamäte,
-
doska pre riadiacu jednotku/výkonovú elektroniku: verzia hardvéru a séri-
-
ové číslo. softvér: hlavný softvér, sekundárny softvér, primárny softvér a verzia blo-
-
ku charakteristík.
Do konfiguračnej ponuky vstúpite takto:
Stlačte tlačidlo „Pauza/Štart“.
1
Zobrazí sa výzva na zadanie kódu.
Požadovaný kód „1511“ zadajte takto:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ zadajte prvé miesto kódu.
1
Pomocou tlačidla „Ponuka“ prejdite na ďalšie miesto kódu.
2
Postupujte podľa opisu vyššie, až kým nebude zadaný celý kód.
3
Zadanie potvrďte tlačidlom „Pauza/Štart“.
4
Zobrazí sa výber položiek hlavnej po-
nuky pre konfiguračný režim.
38
Pri výbere položky ponuky sa môže zo-
braziť výzva, aby ste si prečítali návod
na obsluhu. Potvrďte túto výzvu
opätovným stlačením tlačidla „Pauza/
Štart“.
V konfiguračnej ponuke a jej podponuke postupujte takto:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vyberte požadovanú položku ponuky.
1
Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte položku ponuky a znovu potvrďte
2
prípadnú bezpečnostnú otázku (napr. „OK“?). Ak je to potrebné, pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vykonajte výber – napr.
3
„Off/On“ alebo zadajte hodnotu. Zadanie potvrďte pomocou tlačidla „Pauza/Štart“.
4
Ak by sa kurzor po potvrdení presunul na ďalšie nastavenie alebo na ďalšiu
5
pozíciu, opakujte postup podľa bodov (3) a (4).
Ak chcete odísť z aktuálnej ponuky, postupujte takto:
Pomocou tlačidla „Ponuka“ sa vrátite do nadradeného výberu.
6
SK
Výstup z konfi­guračného režimu
Ak sa v konfiguračnom režime zmení jeden alebo viacero relevantných nastavení nabíjacieho procesu, pri opustení konfiguračného režimu sa ešte zobrazí otázka, či sa má vykonané nastavenie prevziať.
Pri opustení konfiguračného režimu je nutné potvrdiť nasledujúce nastavenia:
Charakteristika
-
Kapacita akumulátora v Ah (okrem charakteristiky RI)
-
Počet článkov
-
Vyrovnávacie nabíjanie ZAP/VYP
-
Protokol CAN
-
Príklad:
Zmena charakteristiky z 3 – IUI (Pb-
WET) na 6 – RI (Pb-WET).
Pokiaľ nebude nastavenie potvrdené,
nabíjačka prejde opäť do konfigu-
račného režimu a nastavenie sa môže
zmeniť na požadovanú hodnotu.
39
Režim USB v konfiguračnom režime
Režim USB V režime USB sa na displeji zobrazí, či
je zasunutý USB kľúč.
USB kľúč musí zodpovedať nasle-
dujúcim špecifikáciám:
formátovanie: FAT32
-
max. 32 GB
-
nesmie obsahovať viac oddielov
-
(partícií)
Softvér I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) podporuje vizualizáciu a vy- hodnocovanie dát na USB kľúči.
Sťahovanie údajov spustíte potvrdením pomocou tlačidla „Pauza/Štart“. Ak sa toto potvrdenie pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ nevykoná, spustí sa sťahovanie po minúte automaticky.
Počas procesu nabíjania je možné pripojiť USB kľúč po stlačení tlačidla „Pauza/ Štart“. Pritom je možné len načítať údaje, nedá sa však vykonať aktualizácia ani načítať konfigurácia.
„Bezpečne odobrať“ („Safely remove“)
Hneď ako je požadovaná akcia dokončená, môžete USB kľúč bezpečne odo-
-
brať.
Update(Aktualizácia)
Otvorí sa zoznam vhodných aktualizačných súborov uložených na USB kľúči.
-
Výber a potvrdenie požadovaného súboru sa vykonáva analogicky s listovaním
-
v nastaveniach. Automaticky zadaný názov aktualizačného súboru nepremenovávajte!
-
Najaktuálnejší firmvér je k dispozícii v časti na stiahnutie na webovej stránke
-
spoločnosti Fronius. Návod na inštaláciu firmvéru je obsiahnutý v súbore vo formáte .zip na stia-
-
hnutie.
Sťahovanie
Údaje súčasne zaprotokolovaných parametrov nabíjania, ktoré sú uložené
-
v dataloggeri zariadenia, sa pre softvérový prehliadač I-SPoT VIEWER ukla­dajú na USB kľúč. Okrem toho sa vykonáva ukladanie udalostí – takzvaných eventov – ako aj
-
nastavení zariadenia a používateľských charakteristík (konfigurácia). Pre datalogger je možné vybrať niektorý z nasledujúcich časových intervalov:
-
1 mesiac 3 mesiace Všetko Od posledného
40
„Download optional“(Voliteľné stiahnutie) K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
I-SPoT VIEWER
-
Ukladanie zaprotokolovaných údajov prebieha rovnako ako pri možnosti „Do­wnload“, ale len s údajmi pre I-SPoT VIEWER. Uložiť datalogger
-
Ukladanie zaprotokolovaných údajov prebieha rovnako ako pri možnosti „Do­wnload“, nie však vo formáte I-SPoT VIEWER, ale v podobe súborov vo formáte „.csv“. (Automaticky založená stromová štruktúra pre súbory vo formáte „.csv“: * Fronius\<sériové_čísla_zariadení>\Charges\<rrrrmmdd>\<hhmmss.csv>) Uložiť udalosti.
-
Udalosti – takzvané „events“ – sa ukladajú na USB kľúč. Uložiť konfiguráciu.
-
Nastavenia zariadenia sa ukladajú na USB kľúč.
Načítanie konfigurácie („Load configuration“)
Slúži na načítanie vhodnej konfigurácie uloženej na USB kľúči do zariadenia.
-
Načítanie textu predajcu („Load dealer text“)
Tu je možné načítať z USB kľúča textový súbor, ktorý sa zobrazí, hneď ako sa
-
zariadenie nachádza v chybovom stave. Textový súbor môže obsahovať napríklad kontaktné údaje predajcu.
-
Súbor musí byť na USB kľúči uložený vo formáte „.txt“, „Unicode“.
-
Súbor musí mať názov „dealer.txt“.
-
Počet znakov je obmedzený na 99.
-
SK
* Ak je USB kľúč počas nabíjania zasunutý, prebieha priame ukladanie súbo-
rov vo formáte .csv na USB kľúč. Automaticky založená stromová štruktúra sa líši tým, že namiesto zložky „Charges“ (Nabíjanie) obsahuje zložku „Datalog“ (Dátové protokoly).
41
Nastavenia nabíjania v konfiguračnom režime
Prehľad nasta­vení nabíjania
Cirkulácia elek­trolytu
V nasledujúcej časti je podrobnejšie vysvetlená položka ponuky „Settings“ („Na­stavenia“) vo výbere vyššie opísanej položky ponuky „Nastavenia nabíjania“ („Charging settings“). Navigácia sa vykonáva podľa opisu v časti Prídavné funkcie
v konfiguračnom režime.
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
Jednotlivé možnosti výberu sú bližšie vysvetlené v nasledujúcom texte.
Cirkulácia elektrolytu „Air Pump“ (nie
je k dispozícii pri variante Selectiva 220
V):
Riadenie procesu cirkulácie elektrolytu
sa uskutočňuje prostredníctvom
ovládania nabíjačky. Na tento účel je
k dispozícii niekoľko možností výberu.
Vo výbere cirkulácie elektrolytu sú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
Off
Cirkulácia elektrolytu je vypnutá.
-
Trvalá prevádzka („continuous“)
Cirkulácia elektrolytu je trvalo zapnutá.
-
Program („program“) 1 až 5
Predvolené programy pre cirkuláciu elektrolytu a ich príslušné parametre sú
-
uvedené v tabuľke v kapitole „Displej“, v časti „Settings“ („Nastavenia“).
Automatické („automatic“)
Automatické prispôsobenie prietoku v rámci cirkulácie elektrolytu podľa na-
-
stavených parametrov akumulátora.
Používateľ („user“) „On“/„Off“
Individuálne nastavenie cirkulácie elektrolytu.
-
Nastavenia pre „On“ a „Off“ určujú pomer impulz/pauza v intervaloch prúde-
-
nia vzduchu.
Predvolené programy pre cirkuláciu elektrolytu a ich príslušné parametre sú uve­dené v nasledujúcej tabuľke:
42
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
V každom z týchto programov sa magnetický ventil otvorí na čas „ZAP 1“ („ON 1“) a zatvorí na čas „VYP 1“ („OFF 1“). Tento proces sa opakuje toľkokrát, koľkokrát je zadané „Opakovanie“ („Repeat“). Po skončení tohto počtu opakovaní sa pokračuje časmi „ZAP 2“ („ON 2“) a „VYP 2“ („OFF 2“) až do konca nabíjania.
SK
Teplotne riadené nabíjanie
Teplotne riadené nabíjanie („Temperature-controlled charging“):
Vo výbere teplotne riadeného nabíjania sú dostupné nasledujúce nastavenia:
automatic/OFF/požadované („required“)
automatic ... Teplotne závislé prispôsobenie nabíjacej charakteristiky.
-
OFF ... Nameraná teplota akumulátora sa neberie do úvahy.
-
požadované („required“) ...
-
Nabíjanie sa začne len s pripojeným snímačom teploty.
Chyba pri prehriatí („Error overtemperature“) ON/OFF
ON ... Nasleduje chybové hlásenie pri prehriatí akumulátora.
-
Proces nabíjania sa preruší a bude môcť pokračovať až po ochladení a opätovnom pripojení akumulátora. OFF ... Bez chybového hlásenia pri prehriatí akumulátora.
-
Varovanie pri prehriatí („Warning overtemperature“) ON/OFF
ON ... Nasleduje varovanie pri prehriatí akumulátora.
-
OFF ... Bez varovania pri prehriatí akumulátora.
-
Pre určité charakteristiky sa predpokladá externý snímač teploty. Pokiaľ je v kon­figuračnom režime vybratá takáto charakteristika, nasleduje upozornenie, že je nutný externý snímač teploty.
Externý snímač teploty vyžadujú nasledujúce charakteristiky:
28 – FCC IUI – CSM WET
-
30 – FCC IUI – WET
-
43
Ak je vybratá charakteristika, ktorá
vyžaduje externý snímač teploty, zo-
brazí sa upozornenie.
Toto upozornenie potvrďte tlačid-
1
lom „Pauza/Štart“.
Vyrovnávacie nabíjanie
Vyrovnávacie nabíjanie („Equalising charge“)
OFF
Neprebieha žiadne vyrovnávacie nabíjanie.
-
Oneskorenie („delay“)
Ak akumulátor zostane pripojený k nabíjačke dlhšie, ako je nastavené trvanie
-
oneskorenia vyrovnávacieho nabíjania („equalize charge delay“), nasleduje špeciálny spôsob nabíjania. To zabráni stratifikácii kyseliny. Parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trvanie vyrovnávacieho
-
nabíjania je možné zmeniť.
Deň v týždni („Weekday“)
Zadanie dňa v týždni, kedy má prebehnúť vyrovnávacie nabíjanie.
-
Parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trvanie vyrovnávacieho
-
nabíjania je možné zmeniť.
Manuálne vyrovnávacie nabíjanie („Manuálne“)
Vyrovnávacie nabíjanie možno ručne aktivovať stlačením tlačidla na displeji.
-
Vyrovnávacie nabíjanie sa po nastavenom oddialení spustí s nastaveným para-
-
metrami. Parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trvanie vyrovnávacieho
-
nabíjania je možné zmeniť. Táto funkcia je dostupná iba pre mokré olovené charakteristiky.
-
44
Ak je aktivované nastavenie vyrovnávacieho nabíjania, zobrazí sa na domovskej obrazovke vedľa nastavených ampérhodín/nastaveného času nabíjania symbol s oznámením, či sa vykonáva vyrovnávacie nabíjanie alebo či ho možno spustiť.
Oneskorenie Oneskorenie („delay“)
Oneskorenie začiatku nabíjania („charge start delay“)
Čas oneskorenia (minúty) skutočného začiatku nabíjania oproti okamihu
-
spustenia začiatku nabíjania.
Oneskorenie konca nabíjania („charge end delay“)
Čas oneskorenia (minúty) signalizácie konca nabíjania (napr. zelená indikácia)
-
oproti skutočnému koncu nabíjania.
Obnovené začatie nabíjania po chybe siete („at mains failure restart charging“)
Ak je táto možnosť aktívna, nasleduje po poruche elektrickej siete automa-
-
tické spustenie procesu nabíjania, hneď ako je elektrická sieť znova dostupná.
V prípade výpadku siete („at mains failure“)
opätovné spustenie nabíjania
-
automaticky/pokračovanie nabíjania
-
Ak je možnosť „opätovné spustenie nabíjania“ aktívna, nasleduje po poruche elek­trickej siete automatické spustenie procesu nabíjania, hneď ako bude elektrická sieť znova dostupná.
Ak je možnosť „automaticky/pokračovanie nabíjania“ aktívna, nasleduje po poru­che elektrickej siete automatické spustenie procesu nabíjania, hneď ako bude elektrická sieť znova dostupná.
SK
Kalendár Kalendár („calendar“)
Funkcia kalendára umožňuje automatické spustenie nabíjania podľa nasle­dujúcich kritérií:
Časový interval, v priebehu ktorého sa po pripojení akumulátora nemá spustiť
-
nabíjanie. Časový interval, v priebehu ktorého sa má po pripojení akumulátora spustiť
-
nabíjanie s definovanou charakteristikou 1. Časový interval, v priebehu ktorého sa má po pripojení akumulátora spustiť
-
nabíjanie s definovanou charakteristikou 2.
Ak chcete aktivovať funkciu ka-
1
lendára, vyberte možnosť „ON“ a výber potvrďte.
Položka ponuky „Nastavenia nabíjania“
(„Charging settings“):
Typ akumulátora pre všetky cha-
-
rakteristiky: napr. Pb-WET (mokrý). Nastavenie charakteristík pri výbe-
-
re zodpovedajúcej charakteristiky.
V rámci funkcie kalendára („Calendar“) sú možné ďalšie nastavenia:
45
Denná konfigurácia 1 – 5:
(„Day Setting 1-5“):
Denné konfigurácie umožňujú defino-
vať až 5 rôznych časových profilov
začiatku nabíjania s nižšie uvedenými
možnosťami nastavenia:
Symbol charakteristiky 1:
-
Časový interval, v priebehu ktorého sa má spustiť nabíjanie s charakteristikou 1 (napr.: 0:00 – 6:00) Stop:
-
Časový interval, v priebehu ktorého nemá prebiehať žiadne nabíjanie (napr.: 6:00 – 20:00) Symbol charakteristiky 1:
-
Časový interval, v priebehu ktorého sa má spustiť nabíjanie s charakteristikou 1 (napr.: 20:00 – 24:00)
UPOZORNENIE!
Prebiehajúce nabíjania nie sú ovplyvnené prostredníctvom nastaveného časového okna.
Ak sa v uvedenom príklade pripojí akumulátor o 05:45, bude koniec nabíjania
zodpovedať požiadavke, nabíjanie sa teda nepreruší v dôsledku zadaného času konca nabíjania (v príklade 6:00) nastaveného časového intervalu. Ak sa akumulátor pripojí v rámci časového intervalu, keď je nabíjanie zasta-
vené, nabíjanie sa automaticky spustí v nasledujúcom časovom úseku. Ak bu­de nabíjanie v časovom intervale, keď je nabíjanie zastavené, spustené ma­nuálne, prebehne vždy nabíjanie s charakteristikou 1.
Ďalšie možnosti nastavenia:
Zmena priradenej charakteristiky:
-
symbol charakteristiky. Odobratie príslušnej charakteristi-
-
ky: „odobrať“ („remove“).
Konfigurácia týždňa („Week Setting“):
Existuje možnosť spojiť 3 rôzne
-
konfigurácie týždňa.
46
Každému dňu v týždni je možné prira-
diť predtým vytvorenú konfiguráciu
dňa.
Konfigurácia roka („Year Setting“):
Týždennú konfiguráciu je možné
-
priradiť viacerým kalendárnym časovým obdobiam (napr. 1. 1. –
7. 1.) vždy jednu konfiguráciu týždňa.
Pri aktivovanej funkcii kalendára sa na
displeji zobrazí symbol kalendára s ak-
tuálnym dátumom (tu s číslom „4“).
SK
Špeciálne nabíja­nie
Špeciálne nabíjanie („Special Charges“)
Výber špeciálneho nabíjania („Special
Charges“) umožňuje dočasne realizo-
vať jeden alebo viacero odlišných
spôsobov nabíjania.
Nastavenie pre opakovanie („repeat“) definuje, ako často sa má odlišné nabíjanie realizovať, kým sa bude znovu trvalo pokračovať v nabíjaní s pôvodnými paramet­rami nabíjania:
Rozsah nastavenia
1 až 99 opakovaní
-
Deaktivácia tlačidla Štart („Disable Start Button“)
ON
Spustenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ nie je možné,
-
napríklad preto, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
OFF
Spustenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ je možné.
-
47
Ďalej sú možné následujúce nastave-
(1)
nia:
Charakteristika:
-
napr. „Deep discharge 10“ (hlboké vybitie 10) Počet článkov akumulátora:
-
„Cells“ – napr. 12x Kapacita akumulátora v Ah:
-
napr. 375 Ah
Špeciálna fun­kcia medzi­nabíjania
Špeciálna funkcia medzinabíjania („Opportunity Charge“):
Ak chcete predĺžiť interval prevádzky
akumulátora, je napríklad možné dobiť
akumulátor počas prerušenia prevádz-
ky.
Možné sú nasledujúce nastavenia cha-
rakteristík:
Charakteristika:
-
„Curve“ – napr. RI – Pb-WET (Pb – mokrý) Čas nabíjania:
-
„Charging time“ – napr. 5 – 6 h
Ak je medzinabíjanie nastavené na možnosť „ON“ a je pripojený akumulátor, zo­brazí sa nasledujúca indikácia:
48
Zobrazenie na displeji pri vybratej charakteristi­ke RI
Zobrazenie na displeji pri iných charakteris-
tikách (napr. IUI)
Spustenie medzinabíjania:
Pomocou tlačidla „Nahor“ vyberte „Symbol bežca“ (1).
-
„Symbol bežca“ (1)
Zobrazenie pri spustení medzinabíjania
Spojenie DC Spojenie DC („DC-Connection“):
SK
V ponuke Spojenie DC sa nachádza na-
stavenie pre kontrolu spojenia DC.
Ak je kontrola spojenia DC zapnutá
(„ON“), spojenie medzi nabíjačkou
a akumulátorom sa počas nabíjania
skontroluje.
Ak by sa počas nabíjania vyskytli
problémy so spojením DC, bude pri ak-
tivovanej kontrole spojenia DC vydané
stavové hlásenie 17.
K problému so spojením môže dôjsť
napríklad pri opotrebovaných alebo
znečistených nabíjacích kontaktoch.
49
Prídavné funkcie v konfiguračnom režime
Prehľad prídavných fun­kcií
Podrobné vysvetlenie položky ponuky „Prídavné funkcie“ („additional functions“) v konfiguračnom režime. Navigácia sa vykonáva podľa opisu v časti „Konfiguračný režim“.
Vyberte položku ponuky „Prídavné
1
funkcie“ („additional functions“).
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
Nastavenie modrého zobra­zenia „Modrá LED kontrolka“ („Blue LED“)
Externý Štart/ Stop
Jednotlivé možnosti výberu sú bližšie vysvetlené v nasledujúcom texte:
Nastavenie času (minúty), po uplynutí ktorého sa má rozsvietiť modrá indikácia „Akumulátor je ochladený“ signalizujúca, že akumulátor je dostatočne ochladený. Nastavená hodnota je čas od konca nabíjania.
V kombinácii s doplnkovým príslušenstvom „Teplotne riadené nabíjanie“ je možné nastaviť spodnú hranicu teploty, pri prekročení ktorej sa rozsvieti modrá indikácia „Akumulátor je ochladený“ signalizujúca, že akumulátor je dostatočne ochladený.
Vo výbere funkcie externý Štart/Stop sú dostupné nasledujúce nastavenia:
50
Tlačidlo („Button“)
Pomocou externého tlačidla je možné simulovať funkciu tlačidla „Pauza/
-
Štart“.
Normal
Spustenie ON (ZAP):
-
nabíjanie sa spustí po zapnutí externého spínača a rozpoznaní akumulátora, alebo po zapojení pomocných kontaktov pri zasunutí nabíjacieho konektora a po rozpoznaní akumulátora. Spustenie OFF (VYP):
-
nabíjanie sa spustí po pripojení akumulátora. Zastavenie ON (ZAP):
-
nabíjanie sa preruší po vypnutí externého spínača, alebo po rozpojení pomocných kontaktov pri vytiahnutí nabíjacieho konekto­ra. Zastavenie OFF (VYP):
-
vypnutie externého spínača alebo rozpojenie pomocných kontaktov sa igno­ruje.
Rozpoznanie kontaktu („Contact detection“)
ON:
-
Ak sa akumulátor pripojí pri nastavení „Spustenie ON (ZAP)“ a kontakt fun­kcie externý Štart/Stop nie je uzavretý, objaví sa stavové hlásenie (16) „Ex­terný Štart/Stop nie je uzavretý“. Ak sa pri nastavení „Zastavenie ON (ZAP)“ spustí nabíjanie a kontakt funkcie Externý Štart/Stop je otvorený, objaví sa stavové hlásenie (16) „Externý Štart/Stop nie je uzavretý“. OFF:
-
Rozpoznanie kontaktu neprebehne.
SK
Indikátor dopl­nenia
Oblasť voli­teľných funkcií
Indikátor doplnenia sa vygeneruje v podobe hlásenia, hneď ako je potrebné dopl­niť destilovanú vodu do akumulátora. Čas vydania požiadavky na doplnenie je možné definovať nasledujúcim spôsobom:
Každý x-tý týždeň a deň v týždni
napr. každý 2. týždeň v piatok doplniť vodu
-
Pri nastavení „OFF“ sa nevyžaduje potvrdenie výzvy na doplnenie.
Oblasť voliteľných funkcií 1
Možnosti nastavenia:
-
CAN1 (Optionsbox) Cool Bat Guide Easy (len pri variante Fronius)
Oblasť voliteľných funkcií 2 (len pri modeloch 3 kW)
Možnosti nastavenia:
-
CAN2 (Optionsbox) AirPuls (EUW)
Stavové výstupy (len pri modeloch 3 kW)
Nastavenie externého svetla (normálne alebo RGB)
-
51
Opätovný začiatok nabíjania po chybe siete („at mains failure restart charging“)
Ak je táto možnosť aktívna, nasleduje po poruche elektrickej siete automatické spustenie procesu nabíjania, hneď ako je elektrická sieť opäť k dispozícii.
52
Všeobecné nastavenia v konfiguračnom režime
SK
Prehľad všeobecných na­stavení
Podrobné vysvetlenie bodu ponuky „Všeobecné nastavenia“ („general options“) v konfiguračnom režime.
Vyberte bod ponuky „Všeobecné
1
nastavenia“ („general options“).
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
Jazyk („Language“)
-
Nastavenia displeja
-
Kontrast („Contrast“)
-
Jas („LED brightness“)
-
Zobrazenie Ah na konci nabíja-
-
nia („Show Ah at charge end“) ON/OFF
Čas („Time“) a dátum („Date“)
-
letný čas („daylight saving ti-
-
me“) /zimný čas preddefinované časové pásma
-
používateľom definované
-
časové pásma
Nastavenia nabíjacieho kábla
Ohraničenie AC prúdu
Nabíjací kábel („Charging cable“):
jednoduchá dĺžka nabíjacieho
-
kábla (m)
Prierez kábla („Cable cross section“):
prierez nabíjacieho kábla (mm²)
-
Upravenie maximálne prijatého
-
prúdu zariadenia podľa elektrickej inštalácie na mieste alebo podľa konektora, ktorý je namontovaný na zariadení.
53
Minimálna a maximálna hodnota sa
-
odlišujú v závislosti od triedy zaria­denia. Minimálna hodnota je pri­bližne 25 % maximálneho meno­vitého prúdu konkrétneho zariade­nia.
Teplota
Kód Zadanie kódu na vstup do konfiguračného režimu sa požaduje/nepožaduje („Code
ON/OFF“)
Časový interval USB
Teplota v °C/°F
-
Časový interval na protokolovanie
-
parametrov nabíjania na USB kľúči (s) („USB Logging Time“)
Vynulovanie štatistiky („Reset statistics“)
Resetovanie histórie („Reset history“)
Podrobné informácie o štatistike a histórii sa nachádzajú v častiach „Štatistický režim“ a „Režim História“.
54
Stavové hlásenia
Stavové hlásenia
Ak sa počas prevádzky vyskytne porucha, môžu sa na displeji zobraziť určité sta­vové hlásenia. Môže to mať nasledujúce príčiny:
chyba akumulátora,
-
je pripojený akumulátor s nevhodným napätím,
-
zariadenie je prehriate,
-
vyskytla sa softvérová alebo hardvérová chyba.
-
Chyba akumulátora: Ak akumulátor hlási chybový stav, nabíjačka chybu ohlási ako chybu akumulátora aj s príslušným číslom chyby. Jednotlivé vysvetlivky k chybám sa nachádzajú v návode na obsluhu akumulátora.
SK
Na displeji sa zobrazuje chybové hlásenie a chyba sa nedá samostatne odstrániť:
Poznačte si zobrazené stavové hlásenie, napr. „Statecode (31)“ (Stavový kód
1
(31)). Poznačte si konfiguráciu zariadenia.
2
Kontaktujte autorizovaný servis.
3
Ak sa zariadenie nachádza v chybovom stave, môže sa zobraziť voľne defino­vateľný text, ktorý môže obsahovať napríklad kontaktné údaje predajcu.
Stavové hlásenia s externou príčinou
Č. Príčina/odstránenie
(11) Skontrolujte sieťové napätie
(12) Skontrolujte sieť (výpadok fázy)
(13) Chyba externého snímača teploty
(14) Chyba cirkulácie elektrolytu (tlakový spínač nespína)
(15) Riadiace napätie nebolo rozpoznané
(16) Funkcia externý Štart/Stop nie je zapnutá
(17) Opakovaná aktivácia rozpoznania chodu naprázdno počas nabíjania (na-
pr. pri opotrebovaných nabíjacích kontaktoch)
Stavové hlásenia pri chybe akumulátora
Č. Príčina/odstránenie
(22) Podpätie akumulátora
(23) Prepätie akumulátora
55
(24) Akumulátor je príliš horúci (iba pri externých snímačoch teploty)
(25) Akumulátor s príliš nízkou teplotou (iba pri externých snímačoch teploty)
(26) Zistila sa porucha článku
(27) Akumulátor nie je podporovaný
(28) Akumulátor úplne vybitý – vykoná sa bezpečnostné nabitie
(29) Akumulátor je nesprávne pólovaný
(30) Neriadený nárast teploty
Stavové hlásenia pri chybe nabíjania
Č. Príčina/odstránenie
(31) Prekročenie času vo fáze I1
(32) Prekročenie času vo fáze U1
(33) Prepätie akumulátora vo fáze I2
(34) Prekročenie Ah
(35) Prekročenie času vo fáze I2
(36) Požadované napätie vo fáze I2 nebolo dosiahnuté (iba pri charakteristike
formátu)
(37) Chyba nabíjania RI
(38) Nastavený čas nabíjania nemožno dosiahnuť
(39) Prekročenie času pri nabíjaní RI
Stavové hlásenia pri chybe CAN (akumulátor)
Č. Príčina/odstránenie
(51) Akumulátor nereaguje
(52) Údaje akumulátora nemožno vyvolať
(53) Napätie akumulátora nie je podporované
(54) Komunikačná chyba
(55) Chyba akumulátora
(56) Akumulátor sa nezapína
(57) Prekročený časový limit správ
56
(58) Prihlásenie zlyhalo
Stavové hlásenia pri chybe Gateway
Č. Príčina/odstránenie
(101) Nastavenie CAN-Connect je aktívne a minimálne 2 minúty nebolo možné
vytvoriť spojenie CAN s bránou.
(102) Brána nemá spojenie so serverovou časťou (back-endom).
Stavové hlásenia pri chybe TagID
Č. Príčina/odstránenie
(200) Nastavená technológia na nabíjačke nie je kompatibilná s pripojeným aku-
mulátorom.
(201) Menovité napätie akumulátora nabíjačka nepodporuje alebo je kvôli nie-
ktorému nastaveniu nabíjačky vylúčené
(202) Výkon nabíjačky nie je dostatočne vysoký na nabitie pripojeného aku-
mulátora
(203) Nebolo možné vytvoriť komunikáciu CAN s TagID
(204) Údaje TagID nebolo možné načítať
(205) Nebolo možné urobiť aktualizáciu TagID
SK
(206) Snímač teploty TagID je chybný
(207) Senzor napätia TagID je chybný
(208) Kmeňové údaje akumulátora TagID sú neplatné alebo nie sú k dispozícii
(209) Chybná pamäť EEPROM
(210) Chybná pamäť Flash
(211) Neplatný podpis zariadenia
(212) Údaje TagID nebolo možné opísať
(213) Výkon nabíjačky nestačí na nabíjanie akumulátora v požadovanom čase
nabíjania
(214) Na ceste DC sa stráca priveľa stratového výkonu
(215) Hladinový senzor TagID je namontovaný v nesprávnom článku alebo je
chybný
(216) Zrútenie softvéru TagID
Stavové hlásenia pri chybe v primárnom obvode
Č. Príčina/odstránenie
(500) Chyba snímača teploty modulu 1 (hore)
(501) Chyba snímača teploty modulu 2 (dole)
(502) Chyba snímača teploty PCB
(503) Prehriatie primárneho obvodu
(504) Zablokovaný/poškodený ventilátor
57
(505) Prepätie/podpätie medziobvodu
(506) Nesymetrický medziobvod
(507) Napájacie napätie primárneho obvodu mimo tolerancie
(508) Výpadok siete
(509) Nesprávna konfigurácia zariadenia
(510) Porucha primárnej pamäte EEPROM
(527) Nadprúd vo fázovom prepínači
(528) Nahrávacie relé je počas zaťažovacieho režimu vypnuté
(530) Komunikačný problém
(532) Chyba mikrokontroléra (napr. delenie 0)
(533) Referenčné napätie je mimo tolerancie
(534) Problém pri spúšťaní
(535) Nadprúd v PFC
(536) Chybný fázový prepínač alebo PFC
Stavové hlásenia pri chybe v sekundárnom obvode
Č. Príčina/odstránenie
(520) Chyba snímača teploty sekundárneho obvodu
(521) Prehriatie v sekundárnom obvode
(522) Chybná výstupná poistka
(523) Napájacie napätie sekundárneho obvodu mimo tolerancie
(524) Referenčné napätie sekundárneho obvodu mimo tolerancie
(525) Prúdový offset
(526) Prúdový offset mimo tolerancie
(527) Nadprúd výkonového dielu (primárny obvod)
(529) Žiadna sekundárna komunikácia
(530) Žiadna primárna komunikácia
(531) Chyba sekundárnej pamäte EEPROM
(532) Chyba mikrokontroléra
(537) Chybné meranie napätia
58
(570) Sekundárne relé nie je možné zopnúť
(571) Problém ADC/SPI
Stavové hlásenia pri chybe riadenia
Č. Príčina/odstránenie
(540) Konfiguračný pamäťový modul chýba alebo je chybný
(541) Žiadna sekundárna komunikácia
(542) Zlyhala iniciácia sekundárneho obvodu
(543) Chyba programu/pamäte v riadení charakteristiky
(544) Chyba programu/pamäte v riadení charakteristiky
(545) Inicializácia primárneho obvodu zlyhala
(546) Aktualizácia zlyhala
(547) Načítanie/uloženie nastavení zlyhalo
(548) Načítanie/uloženie nastavení charakteristík zlyhalo
(549) Po výpadku siete nebolo možné pokračovať v nabíjaní
(550) Nie je nastavený čas
(551) Zistená zmena hardvéru
(552) Neplatný konfiguračný pamäťový modul
(553) Aktualizácia primárneho obvodu zlyhala
SK
(554) Chybná komunikácia
(555) Nesprávny sotvér zariadenia
(557) Prerušenie komunikácie InterLock
(558) Druhé zariadenie, ktoré je pripojené prostredníctvom voliteľnej funkcie In-
terLock, hlási chybu
(559) Druhé zariadenie, ktoré je pripojené prostredníctvom voliteľnej funkcie In-
terLock, nie je kompatibilné s týmto zariadením
59
Prehľad disponibilného doplnkového príslušen­stva
Bezpečnosť S cieľom pripojiť doplnkové príslušenstvo sa musí čiastočne otvoriť plášť.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Plášť smú otvárať iba servisní technici vyškolení výrobcom.
Pred začatím prác s otvoreným plášťom sa zariadenie musí odpojiť od siete.
Pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, či sú elektricky nabité
konštrukčné diely (napr. kondenzátory) úplne vybité. Pomocou dobre čitateľného, zrozumiteľného výstražného štítka zaistite, aby
zariadenie zostalo až do ukončenia všetkých prác odpojené od siete.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce v súvislosti s pripojením doplnkového príslušenstva smú vy-
konávať len servisní technici vyškolení výrobcom. Ak pre dané doplnkové príslušenstvo existuje návod na montáž alebo príloha,
musia sa dodržiavať všetky v nich uvedené výstražné upozornenia a pokyny. Pri všetkom doplnkovom príslušenstve s elektrickými prípojkami sa musí po
vykonaných prácach pripojenia vykonať bezpečnostno-technická kontrola v súlade s platnými národnými a medzinárodnými normami a smernicami. Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole získate v autorizova-
nom servise. Tento vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
Cirkulácia elek­trolytu 3 kW
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku vniknutia elektrolytu z akumulátora alebo prevádz­ky bez protitlaku.
Následkom môže byť poškodenie vzduchového čerpadla.
Nabíjačku postavte vždy tak, aby sa nachádzala aspoň 0,5 m (1 ft. 7.69 in.)
nad nabíjaným akumulátorom. Výstup stlačeného vzduchu na nabíjačke pripájajte k akumulátoru vždy cez
vhodnú nepoškodenú hadicovú spojku.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku nedodržania prípustnej tolerancie sieťového napätia.
Následkom môžu byť obmedzenia funkčnosti a materiálne škody.
Pre doplnkové príslušenstvo cirkulácie elektrolytu platí na rozdiel od
nabíjačky obmedzená tolerancia sieťového napätia od 207 V do 250 V.
Doplnkové príslušenstvo cirkulácie elektrolytu vedie vzduch cez špeciálne upra­vené kapiláry do akumulátora. V dôsledku toho dochádza k intenzívnemu pre-
60
miešaniu elektrolytu. Výhodou je nižšie zahriatie akumulátora, s ním spojená vyššia životnosť akumulátora a menšia strata vody počas procesu nabíjania.
Ak sa deteguje chyba v dôsledku poruchy čerpadla – alebo netesností v pripojení k akumulátoru – na displeji sa zobrazí stavové hlásenie „Statecode 14“. Túto po­ruchu je možné indikovať napríklad pomocou externého signálneho svetla ako ku­mulatívnu chybu.
Hmotnosť jednotky cirkulácie elektrolytu: Súprava Air-Puls + vzduchová hadica
3 kW 2,5 kg (5.51 lb.)
Vložka vzduchového filtra cirkulácie elektrolytu
Vložka vzduchového filtra pre integrované vzduchové čerpadlo sa čistí raz ročne. Pri vysokej prašnosti je potrebné interval čistenia primerane skrátiť. Ak chcete vložku vzduchového filtra vyčistiť, je potrebné ju vybrať. Odoberte vzduchový fil­ter vypáčením pomocou plochého skrutkovača a znovu ho nasaďte nasledujúcim spôsobom:
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo pri použití vzduchového filtra s inými ako na tento účel určenými nabíjačkami.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Vzduchový filter používajte len s nabíjačkami predurčenými výrobcom.
SK
61
mm (in.)
464 (18.27)
110 (4.33)
198 (7.8)
278 (10.94)
Externý Štart/ Stop
Doplnkové príslušenstvo funkcie externý Štart/Stop zamedzuje tvorbe iskier na nabíjacom konektore pri jeho odpájaní počas procesu nabíjania. Špeciálne kontak­ty vnútri nabíjacieho konektora registrujú odpojenie. Tieto kontakty sú predbie­hajúce v porovnaní s hlavnými kontaktmi. Nabíjanie sa okamžite preruší. Zabráni sa tým opotrebovaniu hlavných kontaktov a zníži sa nebezpečenstvo vznietenia výbušného plynu.
Nabíjanie s re­guláciou podľa teploty
Držiak na stenu a podlahu
62
Voliteľná funkcia nabíjania s reguláciou podľa teploty reguluje nabíjacie napätie vždy v závislosti od aktuálnej teploty akumulátora. Vďaka tomu sa výrazne predlžuje životnosť akumulátora, najmä pri používaní v chladných priestoroch.
Robustný držiak na stenu a podlahu s integrovaným držiakom vedenia zaisťuje bezpečnú montáž na mieste použitia. Podrobné informácie a vyobrazenia nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v časti „Držiak na stenu a podlahu“.
LED pásik LED pásik slúži ako zobrazenie stavu a svieti analogicky so zobrazovacími prvkami
406 (15.98)
mm (in.)
2 kW (B1)
349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2)
339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 376 (14.96)
115 (4.53)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
ovládacieho panelu v príslušných farbách. K tomu sa LED pásik vrátane difúzora inštaluje do medzery medzi prednú stenu a horný diel skrine.
Vzduchový filter Vzduchový filter bráni znečisteniu vnútra zariadenia v prašnom prostredí.
Predchádza sa tým prípadnému zníženiu výkonu alebo iným negatívnym vplyvom na zariadenie. Podrobné informácie sa nachádzajú v príslušnej prílohe. Interval čistenia podľa potreby (odporúčanie výrobcu: mesačne)
SK
„Prenosná“
Popruh zvyšuje mobilitu prístroja.
súprava
Optionsbox Pomocou zariadenia Optionsbox je možné presmerovať informácie o stave nabitia
pripojeného akumulátora prostredníctvom externého zapojenia. Takýmto spôsobom je možné generovať aj chybové hlásenia a doplnkové funkcie, ako napr. Aquamatic, externé vzduchové čerpadlo a indikáciu doplnenia.
Montážna platňa Montážna platňa poskytuje držiak na podlahu a stenu, ktorý šetrí priestor.
63
425 (16.73)
482 (18.98) 115 (4.53)
428 (16.85) 456 (17.95) 462 (18.19)
415 (16.34) 418 (16.46) 446 (17.56) 452 (17.80)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
mm (in.)
3 kW (C1)
Diaľková in­dikácia
Diaľkové ovládanie umožňuje úplné ovládanie zariadenia zo vzdialenosti až 30 m (98 ft., 5,1 in.). Toto voliteľné príslušenstvo obsahuje plnohodnotný ovládací panel v hliníkovom telese.
Gateway Gateway (brána) je spojovací článok medzi nabíjačkou a Charge&Connect. Pod-
robné informácie sa nachádzajú v príslušnej prílohe.
Gateway Link Gateway Link umožňuje jednoduché pripojenie brány k nabíjačke. Bránu je možné
pripojiť bez otvorenia nabíjačky.
TagID TagID je elektronický merací a ovládací systém, ktorý zabezpečuje výmenu in-
formácií medzi akumulátorom a nabíjačkou a optimalizuje nabíjanie.
TagID Link TagID Link umožňuje výmenu relevantných údajov akumulátora medzi TagID a
nabíjačkou.
64
Technické údaje
SK
Selectiva 2 kW
Sieťové napätie
1)
~ 230 V, ±15 %
Sieťová frekvencia 50/60 Hz
Sieťové istenie
2)
max. 16 A
Minimálny prierez sieťového kábla 1,5 mm² (.002325 in.²) Trieda ochrany I (s ochranným vodičom) Max. dovolená impedancia siete Z
3)
PCC
max
na
žiadny
Spotreba v pohotovostnom režime 4,9 W Trieda zariadení EMK B Rozmery d x š x v 341 x 110 x 198 mm
(13.43 in. x 4.33 x 7.8 in.)
Stupeň znečistenia 3
Stupeň krytia
4)
IP21
Kategória prepätia II
Prevádzková teplota
5)
-20 °C až +40 °C (-4 °F až 104 °F)
Skladovacia teplota -25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F) Relatívna vlhkosť vzduchu maximálne 85 % Maximálna výška použitia nad hladinou mora 2000 m (6561 ft.) Kontrolný znak podľa výkonového štítka Produktová norma EN62477-1
1)
Prevádzkovanie zariadenia v sieťach s uzemneným nulovým bodom je po­volené.
2)
Tepelná hodnota ističa vedenia nesmie prekročiť 30 000 A2. Zvodový prúd voči zemi je menší ako 3,5 mA.
3)
Rozhranie k verejnej elektrickej sieti 230/400 V a 50 Hz.
4)
Len na použitie v interiéri, nesmie dôjsť k vystaveniu snehu alebo dažďu.
5)
Pri vysokej teplote okolia môže dôjsť k zníženiu výkonu (derating).
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výkonMenovité
napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
2040 2kW 7,9 A 1 540 W 24 V 40 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
2050 2kW 9,9 A 1 930 W 24 V 50 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
2060 2kW 12,0 A 2 330 W 24 V 60 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
65
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výkonMenovité
napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
2070 2kW 12,1 A 2 350 W 24 V 70 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
4020 2kW 7,9 A 1 530 W 48 V 20 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
4035 2kW 11,9 A 2330 W 48 V 35 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
6)
So štandardným sieťovým a nabíjacím vedením
Selectiva 3 kW
Sieťové napätie
1)
~ 230 V, ±15 %
Sieťová frekvencia 50/60 Hz
Sieťové istenie
2)
max. 16 A
Minimálny prierez sieťového kábla 1,5 mm² (.002325 in.²) Trieda ochrany I (s ochranným vodičom) Max. povolená impedancia siete Z
3)
PCC
max
na
žiadny
Spotreba v pohotovostnom režime 24 V zariadenia 48 V zariadenia
4,9 W
5,1 W Trieda zariadení EMK B Rozmery d x š x v 417 x 110 x 198 mm
(16,42 x 4,33 x 7,8 in.) Stupeň znečistenia 3
Stupeň krytia
4)
IP21
Kategória prepätia II
Prevádzková teplota
5)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F)
66
Skladovacia teplota -25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F) Relatívna vlhkosť vzduchu maximálne 85 % Maximálna výška použitia nad hladinou mora 2000 m (6561 ft.) Kontrolný znak podľa výkonového štítka Produktová norma EN62477-1
1)
Prevádzkovanie zariadenia v sieťach s uzemneným nulovým bodom je po­volené.
2)
Tepelná hodnota ističa vedenia nesmie prekročiť 30 000 A2. Zvodový prúd voči zemi je menší ako 3,5 mA.
3)
Rozhranie k verejnej elektrickej sieti 230/400 V a 50 Hz.
4)
Len na použitie v interiéri, nesmie dôjsť k vystaveniu snehu alebo dažďu.
5)
Pri vysokej teplote okolia môže dôjsť k zníženiu výkonu (derating).
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výkonMenovité
napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
2080 3kW 15,1 A 3040 W 24 V 80 A 8,2 kg
(18.08 lb.)
2100 3kW 15,3 A 3 290 W 24 V 100 A 8,2 kg
(18.08 lb.)
2120 3kW 15,5 A 3 340 W 24 V 120 A 8,7 kg
(19.18 lb.)
4045 3kW 15,0 A 3 250 W 48 V 45 A 7,4 kg
(16.31 lb.)
4060 3kW 15,2 A 3 280 W 48 V 60 A 7,4 kg
(16.31 lb.)
6)
So štandardným sieťovým a nabíjacím vedením
SK
67
Loading...