Fronius Selectiva 2-3 kW Operating Instruction [SK]

Operating Instructions
Selectiva
2040 2kW 2050 2kW 2060 2kW 2070 2kW 2080 3kW 2100 3kW 2120 3kW 4020 2kW 4035 2kW 4045 3kW 4060 3kW
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0226,SK 010-10052022
Obsah
Bezpečnostné predpisy 5
Všeobecné informácie 5 Použitie podľa určenia 5 Okolité podmienky 5 Sieťová prípojka 6 Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom 6 Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov 6 Všeobecné upozornenia k manipulácii s akumulátormi 7 Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb 7 Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke 7 Klasifikácia zariadení podľa EMK 8 Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility 8 Bezpečnosť dát 8 Údržba 8 Povinnosti prevádzkovateľa 8 Bezpečnostno-technická kontrola 8 Označenia na zariadení 9 Likvidácia 9 Autorské práva 9
Všeobecné informácie 10
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení 10 Koncepcia zariadenia 10 Použitie podľa určenia 10 Sieťová prípojka 12 Nabíjací kábel 12 Správne uloženie sieťových/nabíjacích káblov 13 Výstražné upozornenia na zariadení 13 Výstražné upozornenia vnútri zariadenia 15 Pokyny na inštalovanie 16 Držiak na stenu a podlahu 17
Ovládacie prvky a prípojné miesta 21
Všeobecné informácie 21 Ovládacie prvky a prípojky 21 Ovládací panel 23
Nabíjanie akumulátora 25
Proces nabíjania 25 Prerušenie procesu nabíjania 27 Ukončenie procesu nabíjania 28
Zobrazenie 29
Prehľad režimov zobrazenia 29 Štandardný režim 30 Výber ponuky 30 Štatistický režim 31 Režim História 32 Konfiguračný režim 33 Settings (Nastavenia) 37 Prídavné funkcie 43 Všeobecné nastavenia 46 Obnovenie nastavení 48 Režim USB 48 Stavové hlásenia 50
Doplnkové vybavenie 53
Bezpečnosť 53 Cirkulácia elektrolytu 3 kW (C1) 53 Externý Štart/Stop 55 Nabíjanie s reguláciou podľa teploty 55 LED pásik 55 Vzduchový filter 56 Držiak na stenu a podlahu 56 „Prenosná“ súprava 56
SK
3
Optionsbox 56 Montážna platňa 57
Technické údaje 58
Selectiva 2 kW 58 Selectiva 3 kW 59
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Všeobecné in­formácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez­pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa ne-
-
ho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariade­nia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zaria­dení nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v návode na obsluhu vášho zaria­denia. Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť.
Použitie podľa určenia
Okolité pod­mienky
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výlučne na účely zodpovedajúce jeho určeniu. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v roz­pore s určením. Výrobca neručí za takto vzniknuté škody, ani za nedostatočné či chybné výsledky práce.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
kompletné prečítanie a dodržiavanie návodu na obsluhu a všetkých bez-
-
pečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo, dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác,
-
dodržiavanie všetkých upozornení od výrobcu akumulátora a vozidla.
-
Bezchybná funkcia zariadenia závisí od manipulácie v súlade s predpismi. V žiad­nom prípade zariadenie pri manipulácii s ním neťahajte za kábel.
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je po­važované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Presné informácie o dovolených okolitých podmienkach sa nachádzajú v kapitole „Technické údaje“.
5
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
obmedzenia pripojenia,
-
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým roz­vodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom
Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov
Pri práci s nabíjačkami sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napr.:
ohrozeniu elektrickým prúdom zo siete a nabíjacieho obvodu,
-
škodlivým elektromagnetickým poliam, ktoré pre nositeľov kardiostimuláto-
-
rov môžu znamenať ohrozenie života.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Každý zásah elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečný. S cieľom zamedziť zásahom elektrickým prúdom počas prevádzky:
sa nedotýkajte častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho,
-
v žiadnom prípade sa nedotýkajte pólov akumulátora,
-
neskratujte nabíjací kábel ani nabíjacie svorky.
-
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Akumulátory obsahujú kyseliny poškodzujúce oči a pokožku. Pri nabíjaní aku­mulátorov okrem toho vznikajú plyny a výpary, ktoré môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia a ktoré sú za určitých podmienok vysoko výbušné.
Nabíjačku používajte výhradne v dobre vetraných priestoroch, aby ste zamedzili hromadeniu výbušných plynov. Akumulátorovne sa nepovažujú za ohrozené výbu­chom, ak je prirodzeným alebo technickým vetraním zaručená koncentrácia vodíka menšia ako 4 %.
Počas nabíjania dodržte minimálnu vzdialenosť 0,5 m (19,69 ") medzi akumuláto­rom a nabíjačkou. Možné zápalné zdroje, ako aj oheň a otvorené svetlo držte v do­statočnej vzdialenosti od akumulátora.
Počas nabíjacieho procesu v žiadnom prípade neodpájajte spojenie s akumuláto­rom (napr. nabíjacie svorky).
V žiadnom prípade nevdychujte vznikajúce plyny a výpary - Zabezpečte dosta­točný prívod čerstvého vzduchu.
6
Aby ste zamedzili skratom, na akumulátor neklaďte žiadne nástroje ani elektricky vodivé kovy.
Akumulátorová kyselina sa v žiadnom prípade nesmie dostať do očí, na pokožku ani odev. Noste ochranné okuliare a vhodný ochranný odev. Odstreky kyseliny okamžite a dôkladne vypláchnite čistou vodou, v prípade potreby vyhľadajte lekára.
SK
Všeobecné upo­zornenia k mani­pulácii s aku­mulátormi
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Akumulátory chráňte pred nečistotami a mechanickým poškodením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných priestoroch. Pri cca +2 °C (35,6 °F)
-
dochádza k najmenšiemu samovoľnému vybíjaniu. Podľa pokynov výrobcu akumulátora alebo aspoň týždennými vizuálnymi kon-
-
trolami zabezpečte, aby bol akumulátor naplnený kyselinou (elektrolytom) až po značku max. Prevádzku zariadenia nespúšťajte alebo okamžite zastavte a akumulátor ne-
-
chajte skontrolovať v autorizovanej odbornej dielni pri:
nerovnomernom stave kyseliny alebo vysokej spotrebe vody v jednot-
-
livých článkoch, vyvolanej možným poškodením, neprípustnom zahrievaní akumulátora nad 55 °C (131 °F).
-
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia a pra­covnej oblasti. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
tieto poučte o všetkých nebezpečenstvách (zdravotne škodlivé kyseliny a ply-
-
ny, ohrozenie vplyvom sieťového a nabíjacieho prúdu, ...), poskytnite im vhodné ochranné prostriedky.
-
Pred opustením pracovnej oblasti zabezpečte, aby aj v neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym či materiálnym škodám.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenia s ochranným vodičom prevádzkujte len na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou s kontaktom ochranného vodiča. Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča alebo na zásuvke bez kontaktu ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Zariadenie prevádzkujte iba podľa podmienok stanovených pre stupeň krytia uvádzaný na výkonovom štítku.
V žiadnom prípade neuvádzajte zariadenie do prevádzky, ak vykazuje poškodenia.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľad­ne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia a chybné konštrukčné diely je pred za­pnutím zariadenia potrebné nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Po montáži je potrebná voľne prístupná sieťová zástrčka.
7
Klasifikácia za­riadení podľa EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompa­tibility
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Údržba Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte poškodenie sieťovej zástrčky a
Povinnosti prevádzkovateľa
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných hraničných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na od­stránenie rušenia.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
sieťového kábla, ako aj nabíjacích vedení a nabíjacích svoriek. Povrch krytu zariadenia pri znečistení vyčistite mäkkou handrou a výhradne čis­tiacimi prostriedkami neobsahujúcimi rozpúšťadlá.
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením, si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom, sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostno­technická kon­trola
8
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontro­lovať.
Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.
Bezpečnostno-technickú kontrolu smie vykonávať len elektrotechnický odborník, ktorý je na to oprávnený
po zmene,
-
po vstavbách alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
najmenej každých 12 mesiacov.
-
V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a me­dzinárodnými normami a smernicami.
Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole získate v autorizovanom servise. Tento vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
SK
Označenia na za­riadení
Likvidácia Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE vyhovujú základným požiadavkám príslušných smerníc.
Zariadenia označené kontrolným znakom EAC spĺňajú požiadavky relevantných smerníc pre Rusko, Bielorusko, Kazachstan, Arménsko a Kirgizsko.
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právny­mi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, auto­rizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Igno­rovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné pro­stredie.
Obalové materiály
Separovaný zber. Overte si predpisy platné vo vašej obci. Zmenšite objem škatule na minimum.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
9
Všeobecné informácie
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako
aj materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Koncepcia zaria­denia
Použitie podľa určenia
Systémy nabíjania akumulátorov v jednofázovom obvode pre 24 V a 48 V aku­mulátory sa vyznačujú inteligentnou technológiou nabíjania. Úspešná technológia Active Inverter s revolučným nabíjacím procesom Ri sa prispôsobuje potrebám akumulátora a nabíja iba energiu, ktorá je pre akumulátor naozaj potrebná.
Táto technológia je zabudovaná do robustného plášťa podľa priemyselného štan­dardu. Mimoriadne kompaktná konštrukcia spĺňa všetky bezpečnostné normy, znižuje nároky na priestor, chráni konštrukčné diely a predlžuje tým ich životnosť.
Vďaka grafickému displeju, integrovanému dataloggeru, novým rozhraniam a ďalším voliteľným funkciám je zariadenie dokonale vybavené na budúce použitie.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nevhodných akumulátorov pripojených k nabíjačke.
V dôsledku unikajúcich plynov, vznietenia alebo výbuchu môže dôjsť k vážnemu poraneniu osôb a materiálnym škodám.
K nabíjačke pripájajte iba akumulátory, ktoré sú z hľadiska typu, napätia a ka-
pacity vhodné a ktoré zodpovedajú nastaveniam nabíjačky.
Nabíjačka je určená len na nabíjanie nasledujúcich akumulátorov:
10
Výkonová trieda
Typy článkov aku­mulátora
Mi­nimálny počet článkov
Ma­ximálny počet článkov
Minimálna menovitá ka­pacita aku­mulátora [Ah]
Maximálna menovitá ka­pacita aku­mulátora [Ah]
SK
Selectiva 2040 2 kW
Selectiva 2050 2 kW
Selectiva 2060 2 kW
Selectiva 2070 2 kW
Selectiva 4020 2 kW
Selectiva 4035 2 kW
Selectiva 2080 3 kW
Pb­Wet/GEL
NiCd 2 20 10 800 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1200 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1400 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 10 400 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 10 700 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 20 1600
1 12 10 800
1 12 10 1000
1 12 10 1200
1 12 10 1400
1 24 10 400
1 24 10 700
1 12 20 1600
Selectiva 2100 3 kW
Selectiva 2120 3 kW
Selectiva 4045 3 kW
Selectiva 4060 3 kW
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
kompletné prečítanie a dodržiavanie návodu na obsluhu a všetkých bez-
-
pečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo, dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác,
-
dodržiavanie všetkých upozornení od výrobcu akumulátora a vozidla.
-
Pb­Wet/GEL
NiCd 2 20 20 2000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 20 2000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 20 900 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 20 1000
1 12 20 2000
1 12 20 2000
1 24 20 900
1 24 20 1000
11
Sieťová prípojka
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce
dokumenty a porozumiete im: Všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné
predpisy Návody na obsluhu a bezpečnostné predpisy výrobcov akumulátora či vozidla
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nedostatočným alebo nesprávnym napájaním siete.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Musia byť splnené požiadavky týkajúce sa sieťového napájania podľa kapitoly
„Technické údaje“.
Nabíjací kábel
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku voľne ležiacich nabíjacích káblov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody. Ľudia sa môžu zachytiť alebo zakopnúť o vytiahnuté alebo uvoľnené káble.
Nabíjací kábel položte tak, aby oň nikto nezakopol alebo sa oň nezachytil.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo, ktoré vzniká, ak sa nabíjací proces preruší v dôsledku vytia­hnutia nabíjacieho konektora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody. Vznikajúce iskry môžu vznietiť nabíjacie plyny, ktoré sa tvoria počas nabíjania, v dôsledku čoho môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Po ukončení nabíjacieho procesu nabíjacie káble naviňte alebo ich odložte na
držiak káblov, ak je k dispozícii.
12
Správne uloženie sieťových/ nabíjacích káblov
POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia v dôsledku nesprávne uložených sieťových alebo nabíjacích káblov.
Nebezpečenstvo poškodenia komponentov.
Sieťové/nabíjacie káble ukladajte tak, aby sa netvorili slučky.
Sieťové/nabíjacie káble nezakrývajte.
Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) Klaďte po dĺžke jednotlivo (bez
zväzovania). Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) môžu vykazovať zvýšenú povr-
chovú teplotu (pozor na horúce povrchy). V nasledujúcich prípadoch treba obzvlášť dbať na to, aby povrchová teplota
nabíjacích káblov neprekročil sa 80 °C (176 °F):
- Okolitá teplota je 30 °C (86 °F) alebo viac
- Prierez nabíjacích káblov je 95 mm2 alebo viac
- Dĺžka nabíjacích káblov je 5 m (16 ft. 4.85 in) alebo viac Výmenu sieťového/nabíjacieho kábla môže vykonávať len elektrotechnik.
SK
Výstražné upo­zornenia na za­riadení
Nabíjačka je vybavená bezpečnostnými symbolmi na výkonovom štítku. Tieto bez­pečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom.
13
2 kW
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
U
AC nom.
IAC max. PAC max. UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
3 kW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
UAC nom. IAC max. PAC max. UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
14
Zariadenia, ktoré doslúžili, nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich v súlade s bezpečnostnými predpismi.
Možné zápalné zdroje, ako aj oheň, iskry a otvorené svetlo držte v do­statočnej vzdialenosti od akumulátora.
Nebezpečenstvo výbuchu! Pri nabíjaní sa z akumulátora uvoľňuje
2 kW (B1)
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature controlled charging
Not connected (3)
CAN High (5)
(4) Not connected
(6) CAN Termination
(8) CAN Termination
(10) +13V
(2) Ext. Start Stopp
Temperature controlled charging
CAN Low (7)
CAN GND (9)
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW (C1)
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1) Temperature controlled charging
Not connected (3)
CAN1 High (5)
CAN1 Low (7)
CAN1 GND (9)
Status 1 (11)
Status 3 (13)
(4) Not connected
(6) CAN2 High
(8) CAN2 Low
(10) +13V
(12) Status 2 / CAN2 GND
(14) Status 4
(2) Ext. Start Stopp
Temperature controlled charging
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
výbušný plyn. Akumulátorová kyselina je žieravá a v žiadnom prípade sa nesmie do-
stať do očí, na pokožku ani odev. Počas nabíjania zaistite dostatočný prívod čerstvého vzduchu.
Funkcie použite až po dôslednom prečítaní návodu na obsluhu.
SK
Výstražné upo­zornenia vnútri zariadenia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Plášť smú otvárať iba servisní technici vyškolení výrobcom.
Pred začatím prác s otvoreným plášťom sa zariadenie musí odpojiť od siete.
Pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, či sú elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) úplne vybité. Pomocou dobre čitateľného, zrozumiteľného výstražného štítka zaistite, aby
zariadenie zostalo až do ukončenia všetkých prác odpojené od siete.
Vnútro zariadenia:
15
Pokyny na inšta­lovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zaistite stabilitu všetkých systémových komponentov.
Pri montáži držiaka na stenu alebo podlahu zaistite vždy pevné usadenie
všetkých upevňovacích prvkov.
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP21, to znamená:
ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako
-
12,5 mm (0,49 in.), ochranu proti vode padajúcej kolmo nadol.
-
Toto zariadenie je v zmysle stupňa krytia IP21 možné nainštalovať a prevádzkovať v suchých uzavretých priestoroch. Zabráňte pôsobeniu vlhkosti.
Povolená prevádzková poloha zariade­nia je vodorovná.
Vzduch v okolí zariadenia by nemal obsahovať výpary akumulátorovej kyseliny. Vyhnite sa preto inštalácii zariadenia priamo nad nabíjaným akumulátorom.
Chladiaci vzduch
Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby chladiaci vzduch mohol nerušene prúdiť cez príslušné otvory v plášti. Otvory pre vstup a výstup vzduchu musia byť voľne prístupné minimálne do vzdialenosti 0,2 m (7,87 in.). Vzduch v okolí zariadenia nesmie obsahovať:
nadmerné množstvo prachu,
-
elektricky vodivé častice (sadze alebo kovové piliny),
-
zdroje tepla.
-
Nasávanie a prúdenie chladiaceho vzduchu smerom von je znázornené šípkami na nasledujúcich obrázkoch.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku čiastočne alebo úplne zakrytých vstupných a výstupných otvorov na prúdenie vzduchu.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Pri inštalácii viacerých zariadení za sebou by sa tieto zariadenia nemali
nachádzať na jednej osi.
16
(a)
Ak sú zariadenia usporiadané v jednom rade za sebou, je nutné medzi nimi do­držiavať nasledujúce rozostupy:
minimálny rozostup 20 cm (7,87 in.)
a)
SK
Držiak na stenu a podlahu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávne vykonaných prác a pádu zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Túto montáž smie vykonávať iba vyškolený odborný personál.
Dodržiavajte bezpečnostné predpisy v návode na obsluhu nabíjačky.
V závislosti od podkladu sa vyžadujú rôzne kolíky a skrutky. Kolíky a skrutky preto nie sú súčasťou dodávky. Za správny výber vhodných kolíkov a skrutiek zodpovedá samotný montážny pracovník.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku preklopenia alebo padnutia predmetov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Skontrolujte pevnosť všetkých skrutkových spojov.
Používajte iba nabíjačku predurčenú výrobcom.
Zariadenie inštalujte vodorovne.
Pri montáži na stenu musí mať stena dostatočnú nosnosť.
Hmotnosť nástenného držiaka:
2 kW (B1) 1,10 kg (2,43 lb.) 3 kW (C1) 1,35 kg (2.98 lb.)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
SK
19
3 kWmm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
2 kWmm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
20
Loading...
+ 44 hidden pages