Fronius Selectiva 2-3 kW Operating Instruction [SK]

Operating Instructions
Selectiva
2040 2kW 2050 2kW 2060 2kW 2070 2kW 2080 3kW 2100 3kW 2120 3kW 4020 2kW 4035 2kW 4045 3kW 4060 3kW
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0226,SK 010-10052022
Obsah
Bezpečnostné predpisy 5
Všeobecné informácie 5 Použitie podľa určenia 5 Okolité podmienky 5 Sieťová prípojka 6 Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom 6 Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov 6 Všeobecné upozornenia k manipulácii s akumulátormi 7 Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb 7 Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke 7 Klasifikácia zariadení podľa EMK 8 Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility 8 Bezpečnosť dát 8 Údržba 8 Povinnosti prevádzkovateľa 8 Bezpečnostno-technická kontrola 8 Označenia na zariadení 9 Likvidácia 9 Autorské práva 9
Všeobecné informácie 10
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení 10 Koncepcia zariadenia 10 Použitie podľa určenia 10 Sieťová prípojka 12 Nabíjací kábel 12 Správne uloženie sieťových/nabíjacích káblov 13 Výstražné upozornenia na zariadení 13 Výstražné upozornenia vnútri zariadenia 15 Pokyny na inštalovanie 16 Držiak na stenu a podlahu 17
Ovládacie prvky a prípojné miesta 21
Všeobecné informácie 21 Ovládacie prvky a prípojky 21 Ovládací panel 23
Nabíjanie akumulátora 25
Proces nabíjania 25 Prerušenie procesu nabíjania 27 Ukončenie procesu nabíjania 28
Zobrazenie 29
Prehľad režimov zobrazenia 29 Štandardný režim 30 Výber ponuky 30 Štatistický režim 31 Režim História 32 Konfiguračný režim 33 Settings (Nastavenia) 37 Prídavné funkcie 43 Všeobecné nastavenia 46 Obnovenie nastavení 48 Režim USB 48 Stavové hlásenia 50
Doplnkové vybavenie 53
Bezpečnosť 53 Cirkulácia elektrolytu 3 kW (C1) 53 Externý Štart/Stop 55 Nabíjanie s reguláciou podľa teploty 55 LED pásik 55 Vzduchový filter 56 Držiak na stenu a podlahu 56 „Prenosná“ súprava 56
SK
3
Optionsbox 56 Montážna platňa 57
Technické údaje 58
Selectiva 2 kW 58 Selectiva 3 kW 59
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Všeobecné in­formácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez­pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa ne-
-
ho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariade­nia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zaria­dení nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v návode na obsluhu vášho zaria­denia. Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť.
Použitie podľa určenia
Okolité pod­mienky
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výlučne na účely zodpovedajúce jeho určeniu. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v roz­pore s určením. Výrobca neručí za takto vzniknuté škody, ani za nedostatočné či chybné výsledky práce.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
kompletné prečítanie a dodržiavanie návodu na obsluhu a všetkých bez-
-
pečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo, dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác,
-
dodržiavanie všetkých upozornení od výrobcu akumulátora a vozidla.
-
Bezchybná funkcia zariadenia závisí od manipulácie v súlade s predpismi. V žiad­nom prípade zariadenie pri manipulácii s ním neťahajte za kábel.
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je po­važované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Presné informácie o dovolených okolitých podmienkach sa nachádzajú v kapitole „Technické údaje“.
5
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
obmedzenia pripojenia,
-
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým roz­vodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a nabíjacím prúdom
Nebezpečenstvo vplyvom kyselín, plynov a výparov
Pri práci s nabíjačkami sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napr.:
ohrozeniu elektrickým prúdom zo siete a nabíjacieho obvodu,
-
škodlivým elektromagnetickým poliam, ktoré pre nositeľov kardiostimuláto-
-
rov môžu znamenať ohrozenie života.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Každý zásah elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečný. S cieľom zamedziť zásahom elektrickým prúdom počas prevádzky:
sa nedotýkajte častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho,
-
v žiadnom prípade sa nedotýkajte pólov akumulátora,
-
neskratujte nabíjací kábel ani nabíjacie svorky.
-
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Akumulátory obsahujú kyseliny poškodzujúce oči a pokožku. Pri nabíjaní aku­mulátorov okrem toho vznikajú plyny a výpary, ktoré môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia a ktoré sú za určitých podmienok vysoko výbušné.
Nabíjačku používajte výhradne v dobre vetraných priestoroch, aby ste zamedzili hromadeniu výbušných plynov. Akumulátorovne sa nepovažujú za ohrozené výbu­chom, ak je prirodzeným alebo technickým vetraním zaručená koncentrácia vodíka menšia ako 4 %.
Počas nabíjania dodržte minimálnu vzdialenosť 0,5 m (19,69 ") medzi akumuláto­rom a nabíjačkou. Možné zápalné zdroje, ako aj oheň a otvorené svetlo držte v do­statočnej vzdialenosti od akumulátora.
Počas nabíjacieho procesu v žiadnom prípade neodpájajte spojenie s akumuláto­rom (napr. nabíjacie svorky).
V žiadnom prípade nevdychujte vznikajúce plyny a výpary - Zabezpečte dosta­točný prívod čerstvého vzduchu.
6
Aby ste zamedzili skratom, na akumulátor neklaďte žiadne nástroje ani elektricky vodivé kovy.
Akumulátorová kyselina sa v žiadnom prípade nesmie dostať do očí, na pokožku ani odev. Noste ochranné okuliare a vhodný ochranný odev. Odstreky kyseliny okamžite a dôkladne vypláchnite čistou vodou, v prípade potreby vyhľadajte lekára.
SK
Všeobecné upo­zornenia k mani­pulácii s aku­mulátormi
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Akumulátory chráňte pred nečistotami a mechanickým poškodením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných priestoroch. Pri cca +2 °C (35,6 °F)
-
dochádza k najmenšiemu samovoľnému vybíjaniu. Podľa pokynov výrobcu akumulátora alebo aspoň týždennými vizuálnymi kon-
-
trolami zabezpečte, aby bol akumulátor naplnený kyselinou (elektrolytom) až po značku max. Prevádzku zariadenia nespúšťajte alebo okamžite zastavte a akumulátor ne-
-
chajte skontrolovať v autorizovanej odbornej dielni pri:
nerovnomernom stave kyseliny alebo vysokej spotrebe vody v jednot-
-
livých článkoch, vyvolanej možným poškodením, neprípustnom zahrievaní akumulátora nad 55 °C (131 °F).
-
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia a pra­covnej oblasti. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
tieto poučte o všetkých nebezpečenstvách (zdravotne škodlivé kyseliny a ply-
-
ny, ohrozenie vplyvom sieťového a nabíjacieho prúdu, ...), poskytnite im vhodné ochranné prostriedky.
-
Pred opustením pracovnej oblasti zabezpečte, aby aj v neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym či materiálnym škodám.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenia s ochranným vodičom prevádzkujte len na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou s kontaktom ochranného vodiča. Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča alebo na zásuvke bez kontaktu ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Zariadenie prevádzkujte iba podľa podmienok stanovených pre stupeň krytia uvádzaný na výkonovom štítku.
V žiadnom prípade neuvádzajte zariadenie do prevádzky, ak vykazuje poškodenia.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľad­ne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia a chybné konštrukčné diely je pred za­pnutím zariadenia potrebné nechať opraviť v autorizovanom špecializovanom podniku.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Po montáži je potrebná voľne prístupná sieťová zástrčka.
7
Klasifikácia za­riadení podľa EMK
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompa­tibility
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Údržba Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte poškodenie sieťovej zástrčky a
Povinnosti prevádzkovateľa
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných hraničných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na od­stránenie rušenia.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
sieťového kábla, ako aj nabíjacích vedení a nabíjacích svoriek. Povrch krytu zariadenia pri znečistení vyčistite mäkkou handrou a výhradne čis­tiacimi prostriedkami neobsahujúcimi rozpúšťadlá.
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením, si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom, sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostno­technická kon­trola
8
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontro­lovať.
Výrobca odporúča nechať vykonať bezpečnostno-technickú kontrolu zariadenia najmenej každých 12 mesiacov.
Bezpečnostno-technickú kontrolu smie vykonávať len elektrotechnický odborník, ktorý je na to oprávnený
po zmene,
-
po vstavbách alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
najmenej každých 12 mesiacov.
-
V rámci bezpečnostno-technickej kontroly sa riaďte príslušnými národnými a me­dzinárodnými normami a smernicami.
Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole získate v autorizovanom servise. Tento vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
SK
Označenia na za­riadení
Likvidácia Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE vyhovujú základným požiadavkám príslušných smerníc.
Zariadenia označené kontrolným znakom EAC spĺňajú požiadavky relevantných smerníc pre Rusko, Bielorusko, Kazachstan, Arménsko a Kirgizsko.
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právny­mi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, auto­rizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Igno­rovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné pro­stredie.
Obalové materiály
Separovaný zber. Overte si predpisy platné vo vašej obci. Zmenšite objem škatule na minimum.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
9
Všeobecné informácie
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako
aj materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Koncepcia zaria­denia
Použitie podľa určenia
Systémy nabíjania akumulátorov v jednofázovom obvode pre 24 V a 48 V aku­mulátory sa vyznačujú inteligentnou technológiou nabíjania. Úspešná technológia Active Inverter s revolučným nabíjacím procesom Ri sa prispôsobuje potrebám akumulátora a nabíja iba energiu, ktorá je pre akumulátor naozaj potrebná.
Táto technológia je zabudovaná do robustného plášťa podľa priemyselného štan­dardu. Mimoriadne kompaktná konštrukcia spĺňa všetky bezpečnostné normy, znižuje nároky na priestor, chráni konštrukčné diely a predlžuje tým ich životnosť.
Vďaka grafickému displeju, integrovanému dataloggeru, novým rozhraniam a ďalším voliteľným funkciám je zariadenie dokonale vybavené na budúce použitie.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nevhodných akumulátorov pripojených k nabíjačke.
V dôsledku unikajúcich plynov, vznietenia alebo výbuchu môže dôjsť k vážnemu poraneniu osôb a materiálnym škodám.
K nabíjačke pripájajte iba akumulátory, ktoré sú z hľadiska typu, napätia a ka-
pacity vhodné a ktoré zodpovedajú nastaveniam nabíjačky.
Nabíjačka je určená len na nabíjanie nasledujúcich akumulátorov:
10
Výkonová trieda
Typy článkov aku­mulátora
Mi­nimálny počet článkov
Ma­ximálny počet článkov
Minimálna menovitá ka­pacita aku­mulátora [Ah]
Maximálna menovitá ka­pacita aku­mulátora [Ah]
SK
Selectiva 2040 2 kW
Selectiva 2050 2 kW
Selectiva 2060 2 kW
Selectiva 2070 2 kW
Selectiva 4020 2 kW
Selectiva 4035 2 kW
Selectiva 2080 3 kW
Pb­Wet/GEL
NiCd 2 20 10 800 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1200 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 10 1400 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 10 400 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 10 700 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 20 1600
1 12 10 800
1 12 10 1000
1 12 10 1200
1 12 10 1400
1 24 10 400
1 24 10 700
1 12 20 1600
Selectiva 2100 3 kW
Selectiva 2120 3 kW
Selectiva 4045 3 kW
Selectiva 4060 3 kW
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
kompletné prečítanie a dodržiavanie návodu na obsluhu a všetkých bez-
-
pečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo, dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác,
-
dodržiavanie všetkých upozornení od výrobcu akumulátora a vozidla.
-
Pb­Wet/GEL
NiCd 2 20 20 2000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 20 20 2000 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 20 900 Pb-
Wet/GEL NiCd 2 40 20 1000
1 12 20 2000
1 12 20 2000
1 24 20 900
1 24 20 1000
11
Sieťová prípojka
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym ovládaním.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce
dokumenty a porozumiete im: Všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné
predpisy Návody na obsluhu a bezpečnostné predpisy výrobcov akumulátora či vozidla
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené nedostatočným alebo nesprávnym napájaním siete.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Musia byť splnené požiadavky týkajúce sa sieťového napájania podľa kapitoly
„Technické údaje“.
Nabíjací kábel
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku voľne ležiacich nabíjacích káblov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody. Ľudia sa môžu zachytiť alebo zakopnúť o vytiahnuté alebo uvoľnené káble.
Nabíjací kábel položte tak, aby oň nikto nezakopol alebo sa oň nezachytil.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo, ktoré vzniká, ak sa nabíjací proces preruší v dôsledku vytia­hnutia nabíjacieho konektora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody. Vznikajúce iskry môžu vznietiť nabíjacie plyny, ktoré sa tvoria počas nabíjania, v dôsledku čoho môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Po ukončení nabíjacieho procesu nabíjacie káble naviňte alebo ich odložte na
držiak káblov, ak je k dispozícii.
12
Správne uloženie sieťových/ nabíjacích káblov
POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia v dôsledku nesprávne uložených sieťových alebo nabíjacích káblov.
Nebezpečenstvo poškodenia komponentov.
Sieťové/nabíjacie káble ukladajte tak, aby sa netvorili slučky.
Sieťové/nabíjacie káble nezakrývajte.
Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) Klaďte po dĺžke jednotlivo (bez
zväzovania). Nabíjacie káble dlhšie ako 5 m (16 ft 4.85 in) môžu vykazovať zvýšenú povr-
chovú teplotu (pozor na horúce povrchy). V nasledujúcich prípadoch treba obzvlášť dbať na to, aby povrchová teplota
nabíjacích káblov neprekročil sa 80 °C (176 °F):
- Okolitá teplota je 30 °C (86 °F) alebo viac
- Prierez nabíjacích káblov je 95 mm2 alebo viac
- Dĺžka nabíjacích káblov je 5 m (16 ft. 4.85 in) alebo viac Výmenu sieťového/nabíjacieho kábla môže vykonávať len elektrotechnik.
SK
Výstražné upo­zornenia na za­riadení
Nabíjačka je vybavená bezpečnostnými symbolmi na výkonovom štítku. Tieto bez­pečnostné symboly sa nesmú odstrániť ani pretrieť iným náterom.
13
2 kW
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
U
AC nom.
IAC max. PAC max. UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
3 kW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
UAC nom. IAC max. PAC max. UDC nom. IDC max.
Part No.: Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
14
Zariadenia, ktoré doslúžili, nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich v súlade s bezpečnostnými predpismi.
Možné zápalné zdroje, ako aj oheň, iskry a otvorené svetlo držte v do­statočnej vzdialenosti od akumulátora.
Nebezpečenstvo výbuchu! Pri nabíjaní sa z akumulátora uvoľňuje
2 kW (B1)
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature controlled charging
Not connected (3)
CAN High (5)
(4) Not connected
(6) CAN Termination
(8) CAN Termination
(10) +13V
(2) Ext. Start Stopp
Temperature controlled charging
CAN Low (7)
CAN GND (9)
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW (C1)
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1) Temperature controlled charging
Not connected (3)
CAN1 High (5)
CAN1 Low (7)
CAN1 GND (9)
Status 1 (11)
Status 3 (13)
(4) Not connected
(6) CAN2 High
(8) CAN2 Low
(10) +13V
(12) Status 2 / CAN2 GND
(14) Status 4
(2) Ext. Start Stopp
Temperature controlled charging
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
výbušný plyn. Akumulátorová kyselina je žieravá a v žiadnom prípade sa nesmie do-
stať do očí, na pokožku ani odev. Počas nabíjania zaistite dostatočný prívod čerstvého vzduchu.
Funkcie použite až po dôslednom prečítaní návodu na obsluhu.
SK
Výstražné upo­zornenia vnútri zariadenia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Plášť smú otvárať iba servisní technici vyškolení výrobcom.
Pred začatím prác s otvoreným plášťom sa zariadenie musí odpojiť od siete.
Pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, či sú elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) úplne vybité. Pomocou dobre čitateľného, zrozumiteľného výstražného štítka zaistite, aby
zariadenie zostalo až do ukončenia všetkých prác odpojené od siete.
Vnútro zariadenia:
15
Pokyny na inšta­lovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zaistite stabilitu všetkých systémových komponentov.
Pri montáži držiaka na stenu alebo podlahu zaistite vždy pevné usadenie
všetkých upevňovacích prvkov.
Zariadenie je odskúšané podľa stupňa krytia IP21, to znamená:
ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako
-
12,5 mm (0,49 in.), ochranu proti vode padajúcej kolmo nadol.
-
Toto zariadenie je v zmysle stupňa krytia IP21 možné nainštalovať a prevádzkovať v suchých uzavretých priestoroch. Zabráňte pôsobeniu vlhkosti.
Povolená prevádzková poloha zariade­nia je vodorovná.
Vzduch v okolí zariadenia by nemal obsahovať výpary akumulátorovej kyseliny. Vyhnite sa preto inštalácii zariadenia priamo nad nabíjaným akumulátorom.
Chladiaci vzduch
Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby chladiaci vzduch mohol nerušene prúdiť cez príslušné otvory v plášti. Otvory pre vstup a výstup vzduchu musia byť voľne prístupné minimálne do vzdialenosti 0,2 m (7,87 in.). Vzduch v okolí zariadenia nesmie obsahovať:
nadmerné množstvo prachu,
-
elektricky vodivé častice (sadze alebo kovové piliny),
-
zdroje tepla.
-
Nasávanie a prúdenie chladiaceho vzduchu smerom von je znázornené šípkami na nasledujúcich obrázkoch.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku čiastočne alebo úplne zakrytých vstupných a výstupných otvorov na prúdenie vzduchu.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Pri inštalácii viacerých zariadení za sebou by sa tieto zariadenia nemali
nachádzať na jednej osi.
16
(a)
Ak sú zariadenia usporiadané v jednom rade za sebou, je nutné medzi nimi do­držiavať nasledujúce rozostupy:
minimálny rozostup 20 cm (7,87 in.)
a)
SK
Držiak na stenu a podlahu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávne vykonaných prác a pádu zariadení.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Túto montáž smie vykonávať iba vyškolený odborný personál.
Dodržiavajte bezpečnostné predpisy v návode na obsluhu nabíjačky.
V závislosti od podkladu sa vyžadujú rôzne kolíky a skrutky. Kolíky a skrutky preto nie sú súčasťou dodávky. Za správny výber vhodných kolíkov a skrutiek zodpovedá samotný montážny pracovník.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku preklopenia alebo padnutia predmetov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Skontrolujte pevnosť všetkých skrutkových spojov.
Používajte iba nabíjačku predurčenú výrobcom.
Zariadenie inštalujte vodorovne.
Pri montáži na stenu musí mať stena dostatočnú nosnosť.
Hmotnosť nástenného držiaka:
2 kW (B1) 1,10 kg (2,43 lb.) 3 kW (C1) 1,35 kg (2.98 lb.)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
SK
19
3 kWmm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
2 kWmm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66) 123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
20
Ovládacie prvky a prípojné miesta
(3) (4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
SK
Všeobecné in­formácie
Ovládacie prvky a prípojky
Berte na vedomie:
V dôsledku aktualizácií firmvéru môžu byť na vašom zariadení dostupné funkcie, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu, alebo opačne. Okrem toho sa môžu niektoré jednotlivé zobrazenia nepatrne líšiť od ovládacích prvkov vo vašom zariadení. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však iden­tický.
Č. Funkcia
(1) USB pripojenie
(2) Pozícia pre doplnkové príslušenstvo
(3) (-) Nabíjací kábel
(4) Kryt na konektor pre voliteľné doplnkové príslušenstvo a nabíjacie káble *
(5) (+) Nabíjací kábel
(6) Sieťový kábel
(7) Pozícia pre doplnkové príslušenstvo cirkulácie elektrolytu
USB pripojenie podporuje aktualizáciu zariadenia a protokolovanie para­metrov nabíjania počas procesu nabíjania prostredníctvom USB kľúča.
– doplnkové príslušenstvo funkcie externý Štart/Stop – doplnkové príslušenstvo nabíjania s reguláciou podľa teploty
Konektor pre voliteľné doplnkové príslušenstvo je prístupný iba po od­stránení krytu (4). Pri tomto kroku sa riaďte výstražnými upozorneniami, ktoré nájdete v kapitole „Voliteľné funkcie“, v časti „Bezpečnosť“.
21
(7)
(8)
(9)
Č. Funkcia
2 kW (B1) 3 kW (C1)
(9) (7)
(5) (3)
(1)
(A)
(10) (8)
(6) (4)
(2)
(13)
(11)
(9) (7)
(5)
(14) (12)
(10) (8)
(6)
(3) (4) (1) (2)
(A)
(8) Ovládací panel
(9) Voliteľný LED pásik
svieti v závislosti od stavu nabíjania v príslušných farbách podľa indikácií vysvetlených v časti „Ovládací panel“.
Konektor pre voliteľné doplnkové príslušenstvo (A) sa nachádza za krytom čelnej strany zariadenia, na ktorej sa nachádzajú nabíjacie káble. Pre pripojovací diel CAN platia varovania v kapitole „Voliteľné funkcie“ v časti „Bezpečnosť“.
2 kW (B1) 3 kW (C1)
(13) Stav 3/čer-
(11) Stav 1/
(9) CAN GND (10) + 13 V (9) CAN 1 GND (10) + 13 V
(7) CAN Low (8) Termínova-
nie CAN
(5) CAN High (6) Termínova-
(3) Neobsadené (4) Neobsadené (3) Neobsadené (4) Neobsadené (1) Externý
22
štart/stop alebo nabíja­nie s re­guláciou podľa teplo­ty
(2) Externý
nie CAN
štart/stop alebo nabíja­nie s re­guláciou podľa teplo­ty
(14) Stav 4/
vená
(12) Stav 2/žltá
modrá
(7) CAN 1 Low (8) CAN 2 Low
(5) CAN 1 High (6) CAN 2 High
(1) Externý
štart/stop alebo nabíja­nie s re­guláciou podľa teplo­ty
(2) Externý
zelená
CAN 2 GND
Tlakový spínač Air­Puls
Tlakový spínač Air­Puls
štart/stop alebo nabíja­nie s re­guláciou podľa teplo­ty
2
1
TX25
(1)
Ovládací panel
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
Kryt (1) USB pripojenia možno zabez­pečiť pomocou skrutky.
SK
Č. Funkcia
(1) Displej
zobrazenie aktuálnych parametrov nabíjania zobrazenie nastavení
(2) Tlačidlo „Ponuka“
výber požadovanej ponuky výber voliteľne zobrazeného symbolu na návrat do predchádzajúceho zo­brazenia
(3) Tlačidlá „Nahor/Nadol“
výber požadovaného bodu ponuky nastavenie požadovanej hodnoty
23
(4) Tlačidlo „Stop/Štart“
prerušenie a opätovné spustenie procesu nabíjania potvrdenie bodu ponuky či nastavenia
(5) Indikácia „Akumulátor je ochladený“ (modrá)
signalizuje, že akumulátor je vychladnutý a pripravený na použitie Svieti neprerušovane: po ukončení nabíjania sa dosiahol nastavený čas chladenia, prípadne teplota akumulátora. Bliká po sekundách: Dodatočne sa spustila indikácia na doplnenie vody. Podrobné informácie o tejto téme nájdete v kapitole „Displej“ v časti „Prídavné funkcie“.
(6) Indikácia „Chyba“ (červená)
Svieti neprerušovane: zariadenie vygenerovalo chybu. Aktuálna situácia
neumožňuje správne nabíjanie. Počas toho, ako svieti červená indikácia, nie je možné nabíjanie (nabíjanie je prerušené). Na displeji sa zobrazuje príslušné stavové hlásenie. Každé 3 s krátko zabliká: zariadenie vygenerovalo varovanie. Parametre nabíjania sú kritické, nabíjanie však bude pokračovať. Na displeji sa strieda­vo zobrazuje príslušné stavové hlásenie a stav nabíjania.
(7) Indikácia „Nabíjanie“ (žltá)
Svieti: počas nabíjania Bliká: ak bolo nabíjanie prerušené.
(8) Indikácia „Akumulátor je nabitý“ (zelená)
Svieti neprerušovane: nabíjanie je ukončené. Bliká po sekundách: nabíjanie je ukončené. Dodatočne sa spustila in-
dikácia na doplnenie vody.
24
Nabíjanie akumulátora
SK
Proces nabíjania
NEBEZPEČENSTVO!
Pri nabíjaní chybných akumulátorov hrozí nebezpečenstvo úniku akumulátoro­vej kyseliny alebo výbuchu.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pred začatím procesu nabíjania sa uistite, či je akumulátor, ktorý sa má
nabíjať, plne funkčný.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku chybných nastavení nabíjania alebo chybného aku­mulátora.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pred začatím procesu nabíjania sa uistite, či je akumulátor, ktorý sa má
nabíjať, plne funkčný.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo materiálnych škôd v dôsledku silného znečistenia kontaktov nabíjacieho konektora.
Z dôvodu zvýšeného prechodového odporu môže dôjsť k prehriatiu a následne k zničeniu nabíjacieho konektora.
Kontakty nabíjacieho konektora udržiavajte bez nečistôt a v prípade potreby
ich vyčistite.
Sieťovú zástrčku zasuňte do elektrickej siete.
1
Zobrazí sa zobrazenie v štandardnom režime. Na displeji sa zobrazia para­metre nabíjačky:
typ akumulátora (napr. mokrý –
-
wet), nabíjacia charakteristika (napr.
-
IUI), menovité napätie (napr. 48 V),
-
kapacita (napr. 300 Ah),
-
deň v týždni, čas a dátum.
-
Parametre nabíjačky sa dajú individuálne nastaviť. Podrobné informácie o para­metroch nabíjačky nájdete v kapitole „Funkcie zobrazení“ v časti „Konfiguračný režim“. Skontrolujte, či je nabíjaný akumulátor v súlade s konfiguráciou nabíjačky.
Pripojte nabíjací konektor
2
alebo (+) nabíjací kábel spojte s kladným pólom akumulátora (-) nabíjací kábel spojte s mínusovým pólom akumulátora.
Nabíjačka rozpozná pripojený akumulátor a spustí sa proces nabíjania. Pri aktivo­vanom oneskorení štartu začne proces nabíjania po uplynutí nastaveného času oneskorenia. Podrobné informácie o tom nájdete v kapitole „Displej“ v časti „Kon­figuračný režim“.
Počas procesu nabíjania sa na displeji zobrazujú nasledujúce hodnoty:
25
momentálny nabíjací prúd (A),
-
momentálne nabíjacie napätie (V),
-
hodnota dodaného náboja (Ah),
-
teplota akumulátora pri voliteľnej funkcii „Nabíjanie s reguláciou podľa teplo-
-
ty“, čas (hh: mm) od začiatku nabíjania.
-
Symbol akumulátora slúži ako indikácia aktuálneho stavu nabitia. Čím viac pru­hov sa zobrazuje, o to viac pokročil proces nabíjania. Po úplnom nabití akumuláto­ra sa zobrazí počítadlo minút (obrázok vpravo). To počíta minúty od konca nabíja­nia a slúži ako pomôcka pri používaní viacerých nabíjačiek, aby sa dalo ľahšie od­hadnúť, ktorý akumulátor je najviac vychladnutý.
Ak sa namiesto počítadla minút naďalej zobrazuje štandardné zobrazenie:
Pomocou tlačidiel Nahor/Nadol môžete prepnúť zo zobraze-
1
nia počítadla minút na štandardné zobrazenie.
Keď je akumulátor úplne nabitý, všetky 4 pruhy symbolu akumulátora sa zobra­zujú načierno. Keď je akumulátor úplne nabitý, nabíjačka spustí udržiavacie nabíjanie.
na displeji sú zobrazené všetky
-
pruhy svieti zelená indikácia „Aku-
-
mulátor je nabitý“ akumulátor je stále pripravený
-
na použitie akumulátor môže zostať pripo-
-
jený k nabíjačke ľubovoľne dlho udržiavacie nabíjanie zabraňuje
-
samovybíjaniu akumulátora
26
Prerušenie pro­cesu nabíjania
Proces nabíjania sa preruší nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo „Stop/Štart“.
1
Počas prerušenia procesu nabíjania:
bliká indikácia „nabíjanie“ (žlté)
Pokračovanie procesu nabíjania:
Znovu stlačte tlačidlo „Stop/Štart“.
2
Pokiaľ je k nabíjačke pripojený akumulátor, je možné len prerušenie a následné obnovenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Stop/Štart“. Zmena režimu zo­brazenia pomocou tlačidla Ponuka, ako je opísané v kapitole „Displej“, je možná iba po odpojení akumulátora od nabíjačky.
SK
27
Ukončenie pro­cesu nabíjania
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo vznietenia výbušného plynu v dôsledku iskrenia pri odpájaní nabíjacích káblov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred odpojením alebo vytiahnutím nabíjacieho konektora ukončite proces
nabíjania stlačením tlačidla „Stop/Štart“.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poškodenia akumulátora pri odpájaní akumulátora od nabíjačky, pokiaľ proces nabíjania nebol ešte úplne ukončený.
Následkom môže byť poškodenie akumulátora.
Akumulátor odpájajte od nabíjačky najskôr vtedy, keď je úplne nabitý (svieti
zelená indikácia „Akumulátor je nabitý“).
Po úplnom nabití a vychladnutí akumulátora sa rozsvietia nasledujúce indikácie:
Indikácia „Akumulátor je nabitý“ (zelená)
-
Indikácia „Akumulátor je ochladený“ (modrá)
-
Ak chcete dosiahnuť optimálnu
životnosť akumulátora, odpojte aku­mulátor od nabíjačky, ako je vysvet­lené nižšie, až vtedy, keď sa okrem zelenej indikácie rozsvieti aj modrá indikácia „Akumulátor je ochladený“. Ak používate viacero nabíjačiek, najprv vyberte akumulátor, ktorý je najdlhšie úplne nabitý (najchlad­nejší).
Proces nabíjania ukončíte nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo „Stop/Štart“.
1
Vytiahnite nabíjací konektor
2
alebo (-) nabíjací kábel odpojte od záporného pólu akumulátora (+) nabíjací kábel odpojte od kladného pólu akumulátora.
Ak sú nabíjacie kontakty rozpojené, automatická detekcia rozpoznania chodu na­prázdno zabezpečí, že nabíjacie kontakty budú bez napätia.
28
Zobrazenie
SK
Prehľad režimov zobrazenia
Zariadenie disponuje nasledujúcimi režimami zobrazenia:
Č. Funkcia
Štandardný režim
V štandardnom režime sa na displeji zobrazujú parametre nabíjania.
Štatistický režim
Znázorňuje frekvenciu jednotlivých prevádzkových stavov zariadenia a zobrazuje celkový počet nabíjaní, prehľad ampérhodín odovzdaných absolútne a priemerne na jedno nabitie, ako aj množstvo odobratej elek­trickej energie.
Režim História
Podáva informácie o parametroch všetkých uložených procesov nabíja­nia.
Konfiguračný režim
Konfiguračný režim umožňuje vykonať všetky nastavenia zariadenia a procesu nabíjania.
USB režim
USB režim podporuje aktualizáciu zariadenia, zálohovanie a nahrávanie konfigurácií zariadenia, ako aj protokolovanie parametrov nabíjania počas procesu nabíjania prostredníctvom USB kľúča.
Pokiaľ je k nabíjačke pripojený akumulátor, je možné len prerušenie a následné obnovenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Pauza/Štart“. Zmena režimu zo­brazenia pomocou tlačidla „Ponuka“, ako je opísané v nasledujúcich častiach, v ktorých sú vysvetlené jednotlivé režimy, je možná iba po odpojení akumulátora od nabíjačky.
Počas prerušenia nabíjania je však výber ponuky v obmedzenej forme k dispozícii. V takom prípade sú dostupné nasledujúce podrobnejšie opísané režimy zobraze­nia:
Štatistický režim a režim História zostávajú bez obmedzení.
V konfiguračnom režime sú k dispozícii nasledujúce údaje:
dátum a čas,
-
číslo typového radu zariadení,
-
verzia hardvéru a sériové číslo,
-
softvér: hlavný softvér, sekundárny softvér, primárny softvér a verzia bloku
-
charakteristík.
V USB režime sú dostupné všetky body okrem bodov „Aktualizácia“ a „Načítanie konfigurácie“.
29
Štandardný režim
Výber ponuky
Po pripojení sieťovej zástrčky do elektrickej siete sa displej automaticky nachádza v štandardnom režime.
V štandardnom režime sa na displeji zobrazujú parametre nabíjačky.
typ akumulátora (napr. mokrý –
-
wet), nabíjacia charakteristika (napr.
-
IUI), menovité napätie (napr. 48 V)
-
kapacita (napr. 300 Ah)
-
deň v týždni, čas a dátum.
-
Parametre nabíjačky sa dajú individuálne nastaviť. Podrobné informácie k tomu sa nachádzajú v časti „Konfiguračný model“.
Ak chcete prejsť zo štandardného režimu na výber ponuky, postupujte takto:
Stlačte a podržte tlačidlo „Ponuka“ približne na 5 sekúnd.
1
Ak chcete prejsť na výber ponuky z ostatných režimov, postupujte takto:
Stlačte krátko tlačidlo „Ponuka“.
1
Požadovaný režim otvoríte takto:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vyberte symbol požadovaného režimu
2
napr. symbol akumulátora pre štandardný režim
-
Pomocou tlačidla „Stop/Štart“ potvrďte symbol „fajky“.
3
30
Štatistický režim V štatistickom režime znázorňujú vo-
dorovné pruhy frekvenciu týchto prevádzkových stavov zariadenia:
chod naprázdno („Idle“),
-
nabíjanie („Charging“),
-
udržiavacie nabíjanie („Floating-
-
charge“), chladenie („Cooldown“),
-
chybový stav („Error“).
-
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ prechádzajte medzi stránkami 1/2 a 2/2.
1
Strana 2/2 zobrazuje tieto hodnoty:
celkový počet nabití („Charges“),
-
celkovo odovzdaná kapacita aku-
-
mulátora, priemerne odovzdaná kapacita
-
akumulátora na jedno nabitie („Charge“), celkovo prijatá energia (kWh),
-
priemerne prijatá energia (kWh) na
-
jedno nabitie („Charge“).
Zobrazenie prijatej energie sa rozumie ako orientačná hodnota a môže sa pri me­novitom výkone odlišovať až o 5 % od skutočného množstva energie. Pri nižšom výkone môže byť odchýlka vyššia.
SK
31
Režim História Režim História poskytuje informácie o parametroch všetkých uložených procesov
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
nabíjania. Pre možnosť znázornenia meniacich sa alebo rozdielnych zobrazení je v nasledujúcom texte dvojmo zobrazené okno zobrazenia:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ prechádzajte na jednotlivé strany pre každý
1
uložený proces nabíjania.
Textový obsah okna zobrazenia
dátum spustenia nabíjania, napr.: štvrtok, 19.06.14
-
čas spustenia nabíjania, napr.: 19:29 alebo trvanie nabíjania, napr.: 8 h 28 min
-
napätie pri spustení nabíjania: napr.: 45,9 V
-
napätie po 5 minútach: napr.: 47,9 V
-
napätie pri ukončení nabíjania: napr.: 48,0 V
-
odobraté Ah, napr.: 397 Ah
-
prijaté kWh, napr.: 19 kWh
-
nabíjacia charakteristika, napr. 6 RI
-
nastavený čas trvania nabíjania, napr.: 8 – 9 h alebo nastavená kapacita (Ah),
-
napríklad: 400 Ah alebo nastavený čas ukončenia nabíjania (nie je zobrazené)
Zobrazené symboly
Nr. Funktion
(1) Plný akumulátor:
nabíjanie bolo ukončené
(2) Prázdny akumulátor:
nabíjanie nebolo ukončené
(3) Výkričník s číslom:
vygenerovalo sa varovanie s kódom pre príslušné stavové hlásenie. Pod­robné informácie k téme sa nachádzajú v odseku „Stavové hlásenia“.
32
(4) Symbol s číslicou:
vygenerovala sa chyba s kódom pre príslušné stavové hlásenie. Podrobné informácie k téme sa nachádzajú v odseku „Stavové hlásenia“.
(5) Symbol tlačidla s fajkou:
nabíjanie bolo správne ukončené použitím tlačidla „Stop/Štart“.
(6) Symbol tlačidla s krížikom:
nabíjanie bolo ukončené bez použitia tlačidla „Stop/Štart“.
(7) Podrobnosti nabíjania:
Zobrazenie určitých údajov o akumulátore vždy na začiatku a na konci nabíjania: Počet článkov akumulátora Ah Charakteristika Typ akumulátora
SK
Konfiguračný režim
Konfiguračný režim ponúka nasledujúce možnosti nastavenia:
„Charging settings“: Nastavenia akumulátora
typ akumulátora, napr. „mokrý“,
-
nabíjacia charakteristika, napr. „IU“,
-
kapacita (Ah) alebo čas nabíjania (h), v závislosti od nabíjacej charakteristiky,
-
články: napätie (V) a počet článkov akumulátora alebo automatické nastave-
-
nie počtu článkov.
POZOR!
Nebezpečenstvo poškodenia akumulátora.
Následkom môže byť poškodenie akumulátora.
Automatické nastavenie počtu článkov používajte iba pri akumulátoroch
s nasledujúcimi hodnotami menovitého napätia: 12 V a 24 V v zariade­niach s napätím 24 V, 24 V a 48 V v zariadeniach s napätím 48 V. Automatické nastavenie počtu článkov nepoužívajte pri hlboko vybitých
akumulátoroch.
Ďalšie nastavenia:
-
pre individuálne prispôsobenie nabíjacej charakteristiky.
„Additional functions“: Prídavné funkcie
Modrá dióda LED
-
Externý Štart/Stop
-
Indikácia doplnenia
-
Časť s doplnkovým príslušenstvom
-
Opätovný štart nabíjania po chybe siete
-
„General options“: Všeobecné nastavenia
Jazyk
-
Kontrast
-
Čas (hh:mm:ss)
-
Časové pásmo Letný čas/normálny čas Dátum (dd:mm:yy)
-
Dĺžka nabíjacieho kábla (m)
-
-
Prierez nabíjacieho kábla (mm2) Obmedzovač prúdu AC
-
Jednotka pre hodnoty teploty
-
Kód na vstup do konfiguračnej ponuky aktivovaný/deaktivovaný.
-
Časový interval pre zváracie parametre zaprotokolované na USB kľúči.
-
Vynulovanie štatistiky
-
Vynulovanie histórie
-
33
„Reset Settings“
Opätovné potvrdenie na základe bezpečnostnej otázky („OK?“).
-
Najskôr sa zobrazí obrazovka v základ­nom nastavení so zobrazením dátumu a času, ako aj aktuálnej verzie softvéru.
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ sa zobrazujú nasledujúce údaje:
1
sériové číslo zariadenia, ako aj sériové číslo a verzia konfiguračnej pamäte,
-
doska pre riadiacu jednotku/výkonovú elektroniku: verzia hardvéru a séri-
-
ové číslo, softvér: hlavný softvér, sekundárny softvér, primárny softvér a verzia blo-
-
ku charakteristík.
Do konfiguračnej ponuky vstúpite takto:
Stlačte tlačidlo „Pauza/Štart“.
1
Zobrazí sa výzva na zadanie kódu.
Požadovaný kód „1511“ zadajte takto:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ zadajte prvé miesto kódu.
1
Pomocou tlačidla „Ponuka“ prejdite na ďalšie miesto kódu.
2
Postupujte podľa opisu vyššie, až kým nebude zadaný celý kód.
3
Zadanie potvrďte tlačidlom „Pauza/Štart“.
4
Zobrazí sa výber položiek hlavnej po­nuky pre konfiguračný režim.
34
Pri výbere položky ponuky sa môže zo­braziť výzva, aby ste si prečítali návod na obsluhu. Potvrďte túto výzvu opätovným stlačením tlačidla „Pauza/ Štart“.
V konfiguračnej ponuke a jej podponuke postupujte takto:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vyberte požadovanú položku ponuky.
1
Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte položku ponuky a znovu potvrďte
2
prípadnú bezpečnostnú otázku (napr. „OK“?). Ak je to potrebné, pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vykonajte výber – napr.
3
„Off/On“ alebo zadajte hodnotu. Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte zadanie.
4
Ak by sa kurzor po potvrdení presunul na ďalšie nastavenie alebo na ďalšiu
5
pozíciu, opakujte postup podľa bodov (3) a (4).
Ak chcete odísť z aktuálnej ponuky, postupujte takto:
Pomocou tlačidla „Ponuka“ sa vrátite do nadradeného výberu.
6
SK
Ako príklad je nižšie uvedené nastave­nie nabíjania:
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vyberte položku ponuky „Nastavenia nabíja-
1
nia“ („Charging settings“). Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte položku ponuky.
2
Zobrazí sa výber nastavení pre bod ponuky „Parametre nabíjania“ („Charging set­tings“):
V závislosti od výberu sa zobrazenie môže líšiť. Ak ste vybrali typ akumulátora „Pb-WET“ (Pb-mokrý), ako je znázornené na obrázku – v kombinácii s charakte­ristikou („Curve“) „RI“ – kategória „Ah“ sa nahradí možnosťou nastavenia „časového intervalu nabíjania“ („Charging time“).
Pre časové rozpätie nabíjania je možné nastaviť začiatok aj koniec. Čas začiatku nabíjania je v prípade potreby možné zrušiť. V takom prípade je čas nabíjania v dôsledku manuálneho spustenia určený výlučne zadaným časom ukončenia nabíjania.
Pri vykonávaní nastavení sprevádza používateľa ponuka, podobne ako pri funkcii Sprievodca.
35
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ vyberte požadovaný parameter (napr.
3
„Cells“ (Články)). Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte parameter.
4
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ nastavte požadovanú hodnotu (napr. „24“
5
pre počet článkov akumulátora). Pomocou tlačidla „Pauza/Štart“ potvrďte zadanie.
6
Ak sa v konfiguračnom režime zmení jeden alebo viacero relevantných nastavení nabíjacieho procesu, pri opustení konfiguračného režimu sa ešte zobrazí otázka, či sa má vykonané nastavenie prevziať.
Pri opustení konfiguračného režimu je nutné potvrdiť nasledujúce nastavenia:
Charakteristika
-
Kapacita akumulátora v Ah (okrem charakteristiky RI)
-
Počet článkov
-
Vyrovnávacie nabíjanie ZAP/VYP
-
Protokol CAN
-
Príklad:
Zmena charakteristiky z 3 – IUI (Pb­WET) na 6 – RI (Pb-WET).
Pokiaľ nebude nastavenie potvrdené, nabíjacie zariadenie prejde opäť do konfiguračného režimu a nastavenie sa môže zmeniť na požadovanú hodnotu.
36
Settings (Nasta­venia)
V nasledujúcej časti je podrobnejšie vysvetlený bod ponuky „Settings“ („Nastave­nia“) vo výbere vyššie opísanej položky ponuky „Parametre nabíjania“ („Charging settings“). Navigácia sa vykonáva podľa popisu v časti „Konfiguračný režim“.
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
SK
Jednotlivé možnosti výberu sú bližšie vysvetlené v nasledujúcom texte:
Cirkulácia elektrolytu („Air pump“) – iba pre zariadenia s výkonom 3 kW (C1):
Riadenie procesu cirkulácie elektrolytu sa uskutočňuje prostredníctvom ovláda­nia nabíjačky. Na tento účel je k dispozícii niekoľko možností výberu.
Ďalšie informácie o cirkulácii elek­trolytu nájdete v kapitole „Voliteľné funkcie“ v časti „Cirkulácia elektroly­tu 3 kW (C1)“.
Vo výbere cirkulácie elektrolytu sú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
Off:
-
Cirkulácia elektrolytu je vypnutá
-
Nepretržitá prevádzka („continuous“):
-
Cirkulácia elektrolytu je trvalo zapnutá
-
Program („program“) 1 až 5:
-
Predvolené programy pre cirkuláciu elektrolytu a ich príslušné parametre
-
sú uvedené v tabuľke v kapitole „Displej“, v časti „Settings“ („Nastave­nia“).
Automatic (Automatické):
-
automatické prispôsobenie prietoku v rámci cirkulácie elektrolytu podľa
-
nastavených parametrov akumulátora
Používateľ („user“) „On“/„Off“:
-
individuálne nastavenie cirkulácie elektrolytu
-
nastavenia pre „On“ a „Off“ určujú pomer impulz/pauza v intervaloch
-
prúdenia vzduchu
Predvolené programy pre cirkuláciu elektrolytu a ich príslušné parametre sú uve­dené v nasledujúcej tabuľke:
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min 2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min 3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min 4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
37
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
V každom z týchto programov sa magnetický ventil otvorí na čas „ZAP 1“ („ON 1“) a zatvorí na čas „VYP 1“ („OFF 1“). Tento proces sa opakuje toľkokrát, koľkokrát je zadané „Opakovanie“ („Repeat“). Po skončení tohto počtu opakovaní sa pokračuje časmi „ZAP 2“ („ON 2“) a „VYP 2“ („OFF 2“) až do konca nabíjania.
Nabíjanie s reguláciou podľa teploty („Temperature-controlled charging“):
Vo výbere nabíjania s reguláciou podľa teploty sú dostupné nasledujúce nastave­nia:
automatic/OFF/požadované („required“):
-
automatic ... Teplotne závislé prispôsobenie nabíjacej charakteristiky
-
OFF ... Nameraná teplota akumulátora sa neberie do úvahy.
-
požadované („required“) ...
-
Nabíjanie sa začne len v prípade, že je pripojený snímač teploty.
Chyba pri prehriatí („Error overtemperature“) ON/OFF:
-
ON ... Nasleduje chybové hlásenie pri prehriatí akumulátora
-
Proces nabíjania sa preruší a bude môcť pokračovať až po ochladení a opätovnom pripojení akumulátora OFF ... Bez chybového hlásenia pri prehriatí akumulátora
-
Varovanie pri prehriatí („Warning overtemperature“) ON/OFF:
-
ON ... Nasleduje varovanie pri prehriatí akumulátora
-
OFF ... Bez varovania pri prehriatí akumulátora
-
Vyrovnávacie nabíjanie („Equalising charge“):
OFF:
-
Neprebieha žiadne vyrovnávacie nabíjanie. Oneskorenie („delay“):
-
Ak akumulátor zostane pripojený k nabíjačke dlhšie, ako je nastavené trvanie oneskorenia vyrovnávacieho nabíjania („equalize charge delay“), nasleduje špeciálny spôsob nabíjania. To zabráni stratifikácii kyseliny. Zváracie parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trvanie vy­rovnávacieho nabíjania je možné zmeniť. Deň v týždni („Weekday“):
-
Zadanie dňa v týždni, keď má prebehnúť vyrovnávacie nabíjanie. Zváracie parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trvanie vy­rovnávacieho nabíjania je možné zmeniť. Manuálne vyrovnávacie nabíjanie („Manuálne“):
-
Vyrovnávacie nabíjanie možno ručne aktivovať stlačením tlačidla na displeji. Vyrovnávacie nabíjanie sa po nastavenom oddialení spustí s nastaveným para­metrami. Zváracie parametre pre prúd (A/100 Ah), napätie (V/článok) a trva­nie vyrovnávacieho nabíjania je možné zmeniť. Táto funkcia je dostupná iba pre mokré olovené charakteristiky.
Ak je aktivované nastavenie vyrovnávacieho nabíjania, zobrazí sa na domovskej obrazovke vedľa nastavených ampérhodín/nastaveného času nabíjania symbol s oznámením, či sa vykonáva vyrovnávacie nabíjanie alebo či ho možno spustiť.
38
Oneskorenie („Delay“):
Oneskorenie začiatku nabíjania („charge start delay“): Čas oneskorenia (minúty) skutočného začiatku nabíjania oproti momentu spuste­nia začiatku nabíjania
Oneskorenie konca nabíjania („charge end delay“): Čas oneskorenia (minúty) signalizovaného konca nabíjania (napr. zelená indikácia) oproti skutočnému koncu nabíjania
Opätovný začiatok nabíjania po chybe siete („at mains failure restart charging“): Ak je táto možnosť aktívna, nasleduje po poruche elektrickej siete automatické spustenie procesu nabíjania, hneď ako je elektrická sieť opäť k dispozícii.
Kalendár („Calendar“):
Funkcia kalendára umožňuje automatické spustenie nabíjania podľa nasle­dujúcich kritérií:
Časový interval, v rámci ktorého sa po pripojení akumulátora nemá spustiť
-
nabíjanie. Časový interval, v rámci ktorého sa má po pripojení akumulátora spustiť
-
nabíjanie s definovanou charakteristikou 1. Časový interval, v rámci ktorého sa má po pripojení akumulátora spustiť
-
nabíjanie s definovanou charakteristikou 2.
SK
Ak chcete aktivovať funkciu ka-
1
lendára, vyberte a potvrďte nasta­venie „ON“ (ZAP).
Prvá položka ponuky „Nastavenia nabíjania“ („Charging settings“) umožňuje definíciu 3 charakteristík:
Typ akumulátora pre všetky cha-
-
rakteristiky: napr. Pb mokrý („Pb-Wet“) nastavenia charakteristík pri voľbe
-
príslušnej charakteristiky
V rámci funkcie kalendára („Calendar“) sú možné ďalšie nastavenia:
39
Denná konfigurácia 1 – 5:
(„Day Setting 1-5“): Denné konfigurácie umožňujú defi­novať až 5 rôznych časových profilov spustenia nabíjania s nižšie uve­denými možnosťami nastavenia:
Symbol charakteristiky 1:
-
Časový interval, v rámci ktorého sa má spustiť nabíjanie s charakteris­tikou 1 (napr.: 0:00 – 6:00) Stop:
-
Časový interval, v rámci ktorého nemá prebiehať žiadne nabíjanie (napr.: 6:00 – 20:00) Symbol charakteristiky 2:
-
Časový interval, v rámci ktorého sa má spustiť nabíjanie s charakteris­tikou 2 (napr.: 20:00 – 24:00)
Upozornenie:
Nastavené časové intervaly nemajú vplyv na prebiehajúce nabíjanie. Ak sa v uvedenom príklade pripojí akumulátor o 5:45, bude koniec nabíjania zod­povedať požiadavke nabíjania a nepreruší sa v dôsledku zadaného času konca nabíjania (v príklade 6:00) nastaveného časového intervalu.
Ak sa akumulátor pripojí v rámci časového intervalu, keď je nabíjanie zastavené, nabíjanie sa automaticky spustí v nasledujúcom časovom úseku.
Ak bude nabíjanie v časovom intervale, keď je nabíjanie zastavené, spustené ma­nuálne, prebehne vždy nabíjanie s charakteristikou 1.
Ďalšie možnosti nastavenia:
zmena priradenej charakteristiky:
-
symbol charakteristiky odobratie príslušnej charakteristi-
-
ky: „odobrať“ („remove“)
Konfigurácia týždňa („Week Setting“):
Existuje možnosť spojiť 3 rôzne
-
konfigurácie týždňa.
40
Každému dňu v týždni je možné prira­diť predtým vytvorenú konfiguráciu dňa.
Špeciálne nabíjanie („Special Charges“):
Konfigurácia roka („Year Setting“):
Existuje možnosť priradiť viacerým
-
kalendárnym obdobiam (napr. 1. 1. – 7. 1.) vždy jednu konfiguráciu týždňa.
Pri aktivovanej funkcii kalendára sa zo­brazí symbol kalendára s aktuálnym dňom (tu s číslom „4“).
Výber špeciálneho nabíjania („Special Charges“) umožňuje dočasne realizo­vať jeden alebo viacero odlišných spôsobov nabíjania:
ON: funkcia aktivovaná
-
OFF: funkcia deaktivovaná
-
SK
Nastavenie pre opakovanie („repeat“) definuje, ako často sa má odlišné nabíjanie realizovať, kým sa bude znovu trvalo pokračovať v nabíjaní s pôvodnými paramet­rami nabíjania:
Rozsah nastavenia: 1 až 99 opakovaní
-
Ďalej sú možné nasledujúce nastave­nia:
Charakteristika:
-
napr. „Deep discharge 10“ (Hlboké vybitie 10) Počet článkov akumulátora:
-
„Cells“ – napr. 12x Kapacita akumulátora v Ah:
-
napr. 375 Ah
Deaktivácia tlačidla Štart („Disable Start Button“):
ON:
-
Spustenie procesu nabíjania pomocou tlačidla „Stop/Štart“ nie je možné, na­príklad preto, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. OFF:
-
Proces nabíjania možno spustiť pomocou tlačidla „Stop/Štart“.
Špeciálna funkcia medzinabíjania („Opportunity Charge“):
41
Ak chcete predĺžiť interval prevádz-
(1)
ky akumulátora, je napríklad možné dobiť akumulátor počas prerušenia prevádzky.
ON: funkcia aktivovaná
-
OFF: funkcia deaktivovaná
-
Možné sú nasledujúce nastavenia cha­rakteristík:
Charakteristika:
-
„Curve“ – napr. RI – Pb-Wet (Pb – mokrý) Čas nabíjania:
-
„Charging time“ – napr. 5 – 6 h
Ak je medzinabíjanie nastavené na možnosť „ON“ a je pripojený akumulátor, zo­brazí sa nasledujúca indikácia:
Obrázok vľavo: zobrazenie na displeji pri vybratej charakteristike RI
-
Obrázok vpravo: zobrazenie pri všetkých ostatných charakteristikách
-
Spustenie medzinabíjania:
Pomocou tlačidla „Nahor“ vyberte „Symbol bežca“ (1).
-
Obrázok vľavo: „symbol bežca“ (1).
-
Obrázok vpravo: zobrazenie pri spustení medzinabíjania
-
42
Prídavné funkcie Podrobné vysvetlenie položky ponuky „Prídavné funkcie“ („additional functions“)
v konfiguračnom režime. Navigácia sa vykonáva podľa opisu v časti „Konfiguračný režim“.
Vyberte položku ponuky „Prídavné
1
funkcie“ („additional functions“).
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
SK
Jednotlivé možnosti výberu sú bližšie vysvetlené v nasledujúcom texte:
Nastavenie modrej indikácie „Modrá kontrolka LED“ („Blue LED“)
Nastavenie času (minúty), po uplynutí ktorého sa má rozsvietiť modrá indikácia „Akumulátor je ochladený“ signalizujúca, že akumulátor je dostatočne ochladený. Nastavená hodnota je čas od konca nabíjania.
V kombinácii s doplnkovým príslušenstvom „Nabíjanie s reguláciou podľa teploty“ je možné nastaviť spodnú hranicu teploty, pri prekročení ktorej sa rozsvieti modrá indikácia „Akumulátor je ochladený“ signalizujúca, že akumulátor je dostatočne ochladený.
Externý Štart/Stop („external start/stop“)
Vo výbere funkcie externý Štart/Stop sú dostupné následujúce nastavenia:
Tlačidlo („Button“)
Pomocou externého tlačidla je možné simulovať funkciu tlačidla „OK/STOP“.
-
43
Normal
Spustenie ON
-
Začiatok nabíjania nasleduje po zopnutí externého spínača a rozpoznaní aku­mulátora, alebo po zopnutí pomocných kontaktov pri nasadení nabíjacieho konektora a po rozpoznaní akumulátora.
Spustenie OFF
-
Začiatok nabíjania nasleduje po pripojení akumulátora.
Zastavenie ON
-
Nabíjanie sa preruší po vypnutí externého spínača, alebo po rozpojení pomocných kontaktov pri vytiahnutí nabíjacieho konekto­ra.
Zastavenie OFF
-
vypnutie externého spínača alebo rozpojenie pomocných kontaktov sa igno­ruje.
Rozpoznanie kontaktu („Contact detection“)
ON
-
Pokiaľ je v prípade spustenia „normal ON“ pripojený akumulátor a externý kontakt funkcie Štart/Stop nie je zopnutý, ohlási sa chyba 16. Ak bolo v prípade zastavenia „normal ON“ spustené nabíjanie, dôjde k odpo­jeniu externého kontaktu funkcie Štart/Stop a akumulátor nie je odpojený, ohlási sa chyba 16.
OFF
-
Rozpoznanie kontaktu neprebehne.
Indikácia doplnenia („Refill Indicator“)
Indikácia doplnenia sa vygeneruje v podobe hlásenia, hneď ako je potrebné dopl­niť destilovanú vodu do akumulátora. Čas vydania požiadavky na doplnenie je možné definovať následujúcim spôsobom:
Každý x-tý týždeň a deň v týždni
napr. každý 2. týždeň v piatok doplniť vodu
-
Pri nastavení „OFF“ sa nevyžaduje potvrdenie výzvy na doplnenie.
Oblasť voliteľných funkcií („Option Section“)
Oblasť voliteľných funkcií 1
Možnosti nastavenia:
-
CAN1 (Optionsbox) Cool Bat Guide Easy (len pri variante Fronius)
44
Oblasť voliteľných funkcií 2 (len pri modeloch 3 kW)
Možnosti nastavenia:
-
CAN2 (Optionsbox) AirPuls (EUW)
Stavové výstupy (len pri modeloch 3 kW)
Nastavenie externého svetla (normálne alebo RGB)
-
Obnovený začiatok nabíjania po chybe siete („at mains failure restart charging“)
Ak je táto možnosť aktívna, nasleduje po poruche elektrickej siete automatické spustenie procesu nabíjania, hneď ako je elektrická sieť opäť k dispozícii.
SK
45
Všeobecné na­stavenia
Podrobné vysvetlenie bodu ponuky „Všeobecné nastavenia“ („general options“) v konfiguračnom režime.
Vyberte bod ponuky „Všeobecné
1
nastavenia“ („general options“).
Zobrazí sa zoznam s nasledujúcimi možnosťami výberu:
Jazyk („Language“),
-
Nastavenia displeja,
-
Kontrast („Contrast“),
-
Jas („LED brightness“),
-
zobrazenie Ah na konci nabíja-
-
nia („Show Ah at charge end“) ON/OFF,
čas („Time“) a dátum („Date“),
-
letný čas („daylight saving ti-
-
me“) /zimný čas, preddefinované časové pásma,
-
používateľom definované
-
časové pásma,
Nabíjací kábel („Charging cable“):
jednoduchá dĺžka nabíjacieho
-
kábla (m)
Prierez kábla („Cable cross section“):
prierez nabíjacieho kábla (mm²)
-
Obmedzenie prúdu AC („AC current consumption“):
Upravenie maximálne prijatého
-
prúdu zariadenia podľa elektrickej inštalácie na mieste alebo podľa konektora, ktorý je namontovaný na zariadení.
46
Minimálna a maximálna hodnota sa
-
odlišujú v závislosti od triedy zaria­denia. Minimálna hodnota je pri­bližne 25 % maximálneho meno­vitého prúdu konkrétneho zariade­nia.
Teplota („Temperature“):
teplota v °C/°F
-
Kód:
zadanie kódu na vstup do konfiguračného režimu sa požaduje/nepožaduje
-
(„Code ON/OFF“),
SK
Časový interval USB („USB Logging Time“):
časový interval na protokolovanie
-
parametrov nabíjania na USB kľúči (s) („USB Logging Time“),
Vynulovanie štatistiky („Reset statistics“)
Resetovanie histórie („Reset history“)
Podrobné informácie o štatistike a histórii sa nachádzajú v odsekoch „Štatistický režim“ a „Režim História“.
47
Obnovenie na­stavení
Položka ponuky „Všeobecné nastavenia“ („general options“) ponúka 2 možnosti vrátenia všetkých vykonaných nastavení:
Reset Factory Settings:
vrátenie vykonaných nastavení do
-
stavu pri dodaní.
Reset Default Settings:
vrátenie vykonaných nastavení do
-
štandardného nastavenia od výrob­cu.
Režim USB V režime USB sa na displeji zobrazí, či
je zasunutý USB kľúč.
USB kľúč musí zodpovedať nasle­dujúcim špecifikáciám:
formátovanie: FAT32
-
max. 32 GB,
-
nesmie obsahovať viac oddielov
-
(partícií).
Vizualizácia a vyhodnotenie dát na USB kľúči sú podporované softvérom I-SPoT VIEWER.
USB kľúč zasúvajte len vtedy, keď nabíjanie neprebieha alebo je prerušené.
Ak sa nabíjanie len preruší, ale úplne nezastaví, je možné len načítať údaje, nedá sa vykonať aktualizácia ani načítať konfigurácia.
Pomocou tlačidla „Stop/Štart“ prejdite do nasledujúcich
1
nastavení.
Pomocou tlačidiel „Nahor/Nadol“ listujte nastaveniami.
2
Požadované nastavenie potvrďte pomocou tlačidla „Stop/
3
Štart“.
48
„Bezpečne odobrať“ („Safely remove“)
-
Hneď ako je požadovaná akcia dokončená, môžete USB kľúč bezpečne odo­brať. „Update“ (Aktualizácia)
-
Otvorí sa zoznam vhodných aktualizačných súborov uložených na USB kľúči. Výber a potvrdenie požadovaného súboru sa vykonáva analogicky s listovaním v nastaveniach. Automaticky zadaný názov aktualizačného súboru nepremenovávajte! „Download“ (Stiahnutie)
-
Údaje súčasne zaprotokolovaných parametrov nabíjania, ktoré sú uložené v dataloggeri zariadenia, sa pre softvérový prehliadač I-SPoT VIEWER ukla­dajú na USB kľúč. Okrem toho sa vykonáva ukladanie udalostí – takzvaných eventov – ako aj nastavení zariadenia a charakteristík používateľa (konfigurácia). Pre datalogger je možný výber z nasledujúcich časových intervalov:
1 mesiac,
-
3 mesiace,
-
všetky,
-
od posledného.
-
„Download optional“ (Voliteľné stiahnutie)
-
K dispozícii sú nasledujúce voliteľné funkcie:
I-SPoT VIEWER
-
Ukladanie súčasne zaprotokolovaných údajov prebieha rovnako ako pri možnosti „Download“, ale len s údajmi pre I-SPoT VIEWER. Uložiť datalogger
-
Ukladanie súčasne zaprotokolovaných údajov prebieha rovnako ako pri možnosti „Download“, nie však vo formáte I-SPoT VIEWER, ale v podobe súborov „.csv“ (Automaticky založená stromová štruktúra pre súbory „.csv“: * Fronius\<sériové číslo zariadenia>\Charges\<yyyymmdd> \<hhmmss.csv>) Uložiť udalosti
-
Udalosti – takzvané events – sa ukladajú na USB kľúč. Uložiť konfiguráciu
-
Nastavenia prístroja sa ukladajú na USB kľúč.
SK
„Načítať konfiguráciu“ („Load configuration“)
-
Slúži na načítanie vhodnej konfigurácie uloženej na USB kľúči do zariadenia, ak sú k dispozícii konfiguračné súbory. „Načítať text predajcu“ („Load dealer text“)
-
Tu je možné načítať z USB kľúča textový súbor, ktorý sa zobrazí, hneď ako sa zariadenie nachádza v chybovom stave. Textový súbor môže obsahovať na­príklad kontaktné údaje predajcu. Súbor musí byť na USB kľúči uložený vo formáte „.txt“,„Unicode“. Súbor musí mať názov „dealer.txt“. Počet znakov je obmedzený na 99.
* Ak je USB kľúč počas nabíjania zasunutý, prebieha priame ukladanie súbo-
rov vo formáte csv na USB kľúč. Automaticky založená stromová štruktúra sa líši tým, že namiesto zložky „Charges“ (Nabíjanie) obsahuje zložku „Data­log“ (Dátové protokoly).
49
Stavové hlásenia
Ak sa počas prevádzky vyskytne porucha, môžu sa na displeji zobraziť určité sta­vové hlásenia. Môže to mať nasledujúce príčiny:
akumulátor má nesprávnu polaritu,
-
je pripojený akumulátor s nevhodným napätím,
-
zariadenie je prehriate,
-
vyskytla sa softvérová alebo hardvérová chyba.
-
Na displeji sa zobrazuje chybové hlásenie a chyba sa nedá samostatne odstrániť:
Poznačte si zobrazené stavové hlásenie, napr. „Statecode (31)“ (Stavový kód
1
(31)). Poznačte si konfiguráciu zariadenia.
2
Kontaktujte servisnú službu
3
Ak sa zariadenie nachádza v chybovom stave, môže sa zobraziť voľne defino­vateľný text, ktorý môže obsahovať napríklad kontaktné údaje predajcu. Pod­robné informácie k tejto téme sa nachádzajú v časti „Režim USB“.
Stavové hlásenia s externou príčinou Číslo Príčina
(11) Predpätie/podpätie siete (13) Chyba externého snímača teploty (14) Chyba cirkulácie elektrolytu (tlakový spínač neprepína) (16) Funkcia Externý štart/stop nie je zapnutá. (17) Opakovaná aktivácia rozpoznania chodu naprázdno počas
nabíjania (napr. pri opotrebovaných nabíjacích kontaktoch)
Stavové hlásenia pri chybe akumulátora Číslo Príčina
(22) Podpätie akumulátora (23) Prepätie akumulátora (24) Akumulátor je príliš horúci (iba pri externých snímačoch teploty) (25) Akumulátor s príliš nízkou teplotou (iba pri externých snímačoch
teploty) (26) Zistila sa porucha článku (29) Akumulátor je nesprávne pólovaný
50
Stavové hlásenia pri chybe nabíjania Číslo Príčina
(31) Prekročenie času vo fáze I1 (32) Prekročenie času vo fáze U1
Stavové hlásenia pri chybe nabíjania Číslo Príčina
(33) Prepätie akumulátora vo fáze I2 (34) Prekročenie Ah (35) Prekročenie času vo fáze I2 (36) Požadované napätie vo fáze I2 nebolo dosiahnuté (iba pri cha-
rakteristikách formátu) (37) Chyba v nabíjaní RI (38) Nastavený čas nabíjania nemožno dosiahnuť
Stavové hlásenia pri chybe v primárnom obvode Číslo Príčina
(500) Chybný snímač teploty primárneho obvodu (503) Prehriatie primárneho obvodu (504) Prúd ventilátora je mimo tolerancie (505) Predpätie/podpätie medziobvodu (507) Primárne napájacie napätie je mimo tolerancie (508) Výpadok siete
SK
(510) Porucha primárneho EEPROM (527) Nadprúd vo fázovom prepínači (530) Komunikačná chyba (532) Chyba mikrokontroléra (napr. delenie 0) (533) Referenčné napätie je mimo tolerancie (534) Problém pri spustení (535) Nadprúd v PFC (536) Chybný fázový prepínač alebo PFC
Stavové hlásenia pri chybe v sekundárnom obvode Číslo Príčina
(520) Chyba sekundárneho snímača teploty (521) Sekundárne prehriatie (522) Chyba poistky (524) Referenčné napätie je mimo tolerancie (525) Problém kompenzácie prúdového offsetu (526) Prúdový offset je mimo tolerancie (529) Sekundárna komunikácia nefunguje (531) Chyba EEPROM/prístup nefunguje (532) Chyba mikrokontroléra (napr. delenie 0) (537) Chybné meranie napätia (570) Sekundárne relé nemožno prepnúť (571) Chyba ADC/SPI
51
Stavové hlásenia pri chybe v riadení Číslo Príčina
(540) Chýbajúce/chybné CFM (541) Žiadna sekundárna komunikácia (542) Zlyhala iniciácia sekundárneho obvodu (543) Chyba programu/pamäte v riadení charakteristík (544) Chyba programu/pamäte v riadení charakteristík (545) Primárna inicializácia zlyhala (546) Aktualizácia zlyhala (547) Nastavenia nabíjania/ukladania zlyhali (548) Nastavenia charakteristík nabíjania/ukladania zlyhali (549) Po výpadku siete sa nepodarilo pokračovať v nabíjaní kvôli chybe
záložného akumulátora (550) Nie je nastavený čas (551) Rozpoznaná zmena hardvéru (552) Neplatné CFM
52
Doplnkové vybavenie
Bezpečnosť S cieľom pripojiť doplnkové príslušenstvo sa musí čiastočne otvoriť plášť. Postu-
pujte pritom podľa nasledujúcich výstražných upozornení:
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia alebo smrť.
Plášť smú otvárať iba servisní technici vyškolení výrobcom.
Pred začatím prác s otvoreným plášťom sa zariadenie musí odpojiť od siete.
Pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, či sú elektricky nabité
konštrukčné diely (napr. kondenzátory) úplne vybité. Pomocou dobre čitateľného, zrozumiteľného výstražného štítka zaistite, aby
zariadenie zostalo až do ukončenia všetkých prác odpojené od siete.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce v súvislosti s pripojením doplnkového príslušenstva smie vy-
konávať iba kvalifikovaný odborný personál. Ak pre dané doplnkové príslušenstvo existuje návod na montáž alebo príloha,
musia sa dodržiavať všetky v nich uvedené výstražné upozornenia a pokyny. Pri všetkom doplnkovom príslušenstve s elektrickými prípojkami sa musí po
vykonaných prácach pripojenia vykonať bezpečnostno-technická kontrola v súlade s platnými národnými a medzinárodnými normami a smernicami. Bližšie informácie o bezpečnostno-technickej kontrole získate v autorizova-
nom servise. Tento vám na požiadanie poskytne aj potrebné podklady.
SK
Cirkulácia elek­trolytu 3 kW (C1)
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Vzhľadom na hmotnosť treba zariadenie pripevniť prostredníctvom
montážneho príslušenstva, aby nespadlo alebo sa neprevrátilo. Použite stojan na stenu alebo držiak na podlahu, ktorý ponúka výrobca.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku vniknutia elektrolytu z akumulátora alebo prevádz­ky bez protitlaku.
Následkom môže byť poškodenie vzduchového čerpadla.
Nabíjačku postavte vždy tak, aby sa nachádzala aspoň 0,5 m (1 ft. 7,69 in.)
nad nabíjaným akumulátorom. Výstup stlačeného vzduchu na nabíjačke pripájajte k akumulátoru vždy cez
vhodnú nepoškodenú hadicovú spojku.
53
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku nedodržania prípustnej tolerancie sieťového napätia.
Následkom môžu byť obmedzenia funkčnosti a materiálne škody.
Pre voliteľnú funkciu cirkulácie elektrolytu platí na rozdiel od nabíjačky ob-
medzená tolerancia sieťového napätia +/-10 V.
Voliteľná funkcia cirkulácie elektrolytu vedie vzduch cez špeciálne upravené ka­piláry do akumulátora. V dôsledku toho dochádza k intenzívnemu premiešaniu elektrolytu. Výhodou je nižšie zahriatie akumulátora, s ním spojená vyššia život­nosť akumulátora a menšia strata vody počas procesu nabíjania.
Ak sa deteguje chyba v dôsledku poruchy čerpadla – alebo netesností v pripojení k akumulátoru – na displeji sa zobrazí stavové hlásenie „Statecode 14“. Túto po­ruchu je možné indikovať napríklad pomocou externého signálneho svetla ako ku­mulatívnu chybu.
Hmotnosť jednotky cirkulácie elektrolytu: Súprava Air-Puls + vzduchová hadica
3 kW (C1) 2,5 kg (5,51 lb.)
Vložka vzduchového filtra cirkulácie elektrolytu
Vložka vzduchového filtra pre integrované vzduchové čerpadlo sa čistí raz ročne. Pri vysokej prašnosti je potrebné interval čistenia primerane skrátiť. Ak chcete vložku vzduchového filtra vyčistiť, je potrebné ju vybrať. Odoberte vzduchový fil­ter vypáčením pomocou plochého skrutkovača a znovu ho nasaďte nasledujúcim spôsobom:
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo pri použití vzduchového filtra s inými ako na tento účel určenými nabíjačkami.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Vzduchový filter používajte len s nabíjačkami predurčenými výrobcom.
54
mm (in.)
464 (18.27)
110 (4.33)
198 (7.8)
278 (10.94)
SK
Externý Štart/ Stop
Doplnkové príslušenstvo funkcie externý Štart/Stop zamedzuje tvorbe iskier na nabíjacom konektore pri jeho odpájaní počas procesu nabíjania. Špeciálne kontak­ty vnútri nabíjacieho konektora registrujú odpojenie od nabíjacej zásuvky. Tieto kontakty sú predbiehajúce v porovnaní s hlavnými kontaktmi. Nabíjanie sa okamžite preruší. Zabráni sa tým opotrebovaniu hlavných kontaktov a zníži sa ne­bezpečenstvo vznietenia výbušného plynu.
Nabíjanie s re­guláciou podľa teploty
Voliteľná funkcia nabíjania s reguláciou podľa teploty reguluje nabíjacie napätie vždy v závislosti od aktuálnej teploty akumulátora. Vďaka tomu sa výrazne predlžuje životnosť akumulátora, najmä pri používaní v chladných priestoroch.
LED pásik LED pásik slúži ako zobrazenie stavu a svieti analogicky so zobrazovacími prvkami
ovládacieho panelu v príslušných farbách. K tomu sa LED pásik vrátane difúzora inštaluje do medzery medzi prednú stenu a horný diel skrine.
55
Vzduchový filter Vzduchový filter bráni znečisteniu vnútra zariadenia v prašnom prostredí.
Predchádza sa tým prípadnému zníženiu výkonu alebo iným negatívnym vplyvom na zariadenie. Podrobné informácie sa nachádzajú v príslušnej prílohe. Interval čistenia podľa potreby (odporúčanie výrobcu: mesačne)
Držiak na stenu a podlahu
„Prenosná“ súprava
Optionsbox Pomocou zariadenia Optionsbox je možné presmerovať informácie o stave nabitia
Robustný držiak na stenu a podlahu s integrovaným držiakom vedenia zaisťuje bezpečnú montáž na mieste použitia. Podrobné informácie a vyobrazenia nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v časti „Držiak na stenu a podlahu“.
Popruh zvyšuje mobilitu prístroja.
pripojeného akumulátora prostredníctvom externého zapojenia. Takýmto spôsobom je možné generovať aj chybové hlásenia a doplnkové funkcie, ako napr. Aquamatic, externé vzduchové čerpadlo a indikáciu doplnenia.
56
Montážna platňa Montážna platňa poskytuje držiak na podlahu a stenu, ktorý šetrí priestor.
406 (15.98)
mm (in.)
2 kW (B1)
349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2)
339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 376 (14.96)
115 (4.53)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
425 (16.73)
482 (18.98) 115 (4.53)
428 (16.85) 456 (17.95) 462 (18.19)
415 (16.34) 418 (16.46) 446 (17.56) 452 (17.80)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
mm (in.)
3 kW (C1)
SK
57
Technické údaje
Selectiva 2 kW
NEBEZPEČENSTVO!
Zásah elektrickým prúdom môže byť z dôvodu poruchového prúdu smrteľný.
Pre sieťovú prípojku zariadenia používajte výhradne prúdový chránič typu B.
Sieťové napätie
1)
~ 230 V, ±15 %
Sieťová frekvencia 50/60 Hz
Sieťové istenie
2)
max. 16 A
Minimálny prierez sieťového kábla 1,5 mm² (.002325 in.²) Trieda ochrany I (s ochranným vodičom) Max. dovolená impedancia siete Z
3)
PCC
max
na
žiadny
Spotreba v pohotovostnom režime 4,9 W Trieda zariadení EMK B Rozmery d x š x v 341 x 110 x 198 mm
(13.43 in. x 4.33 x 7.8 in.)
Stupeň znečistenia 3
Stupeň krytia
4)
IP21
Kategória prepätia II
Prevádzková teplota
5)
-20 °C až +40 °C (-4 °F až 104 °F)
Skladovacia teplota -25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F) Relatívna vlhkosť vzduchu maximálne 85 % Maximálna výška použitia nad hladinou mora 2000 m (6561 ft.) Kontrolný znak podľa výkonového štítka Produktová norma EN62477-1
1)
Prevádzkovanie zariadenia v sieťach s uzemneným nulovým bodom je po­volené.
2)
Tepelná hodnota ističa vedenia nesmie prekročiť 30 000 A2.
3)
Rozhranie k verejnej elektrickej sieti 230/400 V a 50 Hz.
4)
Len na použitie v interiéri, nesmie dôjsť k vystaveniu snehu alebo dažďu.
5)
Pri vysokej teplote okolia môže dôjsť k zníženiu výkonu (derating).
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výko n
Menovité napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
58
2040 2kW 7,9 A 1 540 W 24 V 40 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výko n
Menovité napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
2050 2kW 9,9 A 1 930 W 24 V 50 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
2060 2kW 12,0 A 2 330 W 24 V 60 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
2070 2kW 12,1 A 2 350 W 24 V 70 A 6,1 kg
(13.45 lb.)
4020 2kW 7,9 A 1 530 W 48 V 20 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
4035 2kW 11,9 A 2330 W 48 V 35 A 5,8 kg
(12.79 lb.)
6)
So štandardným sieťovým a nabíjacím vedením
SK
Selectiva 3 kW
NEBEZPEČENSTVO!
Zásah elektrickým prúdom môže byť z dôvodu poruchového prúdu smrteľný.
Pre sieťovú prípojku zariadenia používajte výhradne prúdový chránič typu B.
Sieťové napätie
1)
~ 230 V, ±15 %
Sieťová frekvencia 50/60 Hz
Sieťové istenie
2)
max. 16 A
Minimálny prierez sieťového kábla 1,5 mm² (.002325 in.²) Trieda ochrany I (s ochranným vodičom) Max. povolená impedancia siete Z
3)
PCC
max
na
žiadny
Spotreba v pohotovostnom režime 24 V zariadenia 48 V zariadenia
4,9 W
5,1 W Trieda zariadení EMK B Rozmery d x š x v 417 x 110 x 198 mm
(16,42 x 4,33 x 7,8 in.) Stupeň znečistenia 3
Stupeň krytia
4)
IP21
Kategória prepätia II
Prevádzková teplota
5)
-20 °C až +40 °C
(-4 °F až 104 °F) Skladovacia teplota -25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F) Relatívna vlhkosť vzduchu maximálne 85 % Maximálna výška použitia nad hladinou mora 2000 m (6561 ft.) Kontrolný znak podľa výkonového štítka
59
Produktová norma EN62477-1
1)
Prevádzkovanie zariadenia v sieťach s uzemneným nulovým bodom je po­volené.
2)
Tepelná hodnota ističa vedenia nesmie prekročiť 30 000 A2.
3)
Rozhranie k verejnej elektrickej sieti 230/400 V a 50 Hz.
4)
Len na použitie v interiéri, nesmie dôjsť k vystaveniu snehu alebo dažďu.
5)
Pri vysokej teplote okolia môže dôjsť k zníženiu výkonu (derating).
Špecifické údaje zariadenia
Max. AC prúd
Max. AC výko n
Menovité napätie
Max. nabíjací prúd
Hmotnosť
6)
2080 3kW 15,1 A 3040 W 24 V 80 A 8,2 kg
(18.08 lb.)
2100 3kW 15,3 A 3 290 W 24 V 100 A 8,2 kg
(18.08 lb.)
2120 3kW 15,5 A 3 340 W 24 V 120 A 8,7 kg
(19.18 lb.)
4045 3kW 15,0 A 3 250 W 48 V 45 A 7,4 kg
(16.31 lb.)
4060 3kW 15,2 A 3 280 W 48 V 60 A 7,4 kg
(16.31 lb.)
6)
So štandardným sieťovým a nabíjacím vedením
60
SK
61
62
SK
63
Loading...