Sıcaklık kontrollü şarj54
LED çizgiler54
Hava filtresi54
Duvar ve yer braketi54
"Mobil" set54
TR
3
Opsiyon kutusu55
Montaj plakası56
Teknik özellikler57
Selectiva 2 kW57
Selectiva 3 kW58
4
Güvenlik kuralları
GenelCihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imaledilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksizbirşekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir.
Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik
genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlikeileilgilitalimatlar
okunur durumda tutulmalı,
-
zarar görmemeli,
-
yerinden çıkartılmamalı,
-
üzeri kapatılmamalı, üzerine etiket yapıştırılmamalı veya üzeri boyanmam-
-
alıdır.
TR
Ünite üzerindeki güvenlik ve tehlike uyarılarının konumları için ünitenizin kullanım
kılavuzundaki “Genel bilgiler” bölümüne bakın.
Üniteyi açmadan önce güvenliği etkileyebilecek arızaları giderin.
Konu sizingüvenliğinizdir!
Amaca uygun
kullanım
Çevresel koşull-arÜnitenin belirtilen aralık dışında çalıştırılması veya depolanması uygunsuz olarak
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da
bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edil-mez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan yanı sıra yetersiz veya hatalı iş
sonuçlarından üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması
-
ve bunlara uyulması,
denetleme işlerinin ve bakım işlemlerinin yapılması,
-
pil ve araç üreticisinin tüm notlarına uyulması.
-
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Hiçbir koşul
altında, cihaz kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevresel koşullara ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde
bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısıYüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
5
Bu durum bazı cihaztipleriniaşağıdakişekillerde ilgilendirebilir:
Bağlantı ileilgili sınırlamalar
-
-
İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili gereksinimler
-
Gerekliminimum kısa devre kapasitesiileilgiligereksinimler
*)
umumi şebekeye yapılan her birarabirimüzerinde
*)
*)
bkz. Teknik Veriler
Bu durumda işletmesahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp
yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenlibir topraklamaya sahip olmasına dikkatedin!
Şebeke akımı ve
şarj akımından
doğan tehlikeler
Asitler, gazlar ve
buharlar nedeniyletehlike
Şarj cihazlarıyla çalışırken, kendiniziaşağıdakilergibi çok sayıda tehlikeye maruz
bırakırsınız:
Ağ ve şarj akımı nedeniyleelektriktehlikesi.
-
Kalp pili kullanıcılarının hayatını tehlikeye atabilecek zararlı elektromanyetik
-
alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh-
likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Ünitenin içindeki veya dışındaki gerilim taşıyan parçalara dokunmayın.
-
Akü kutup başlarına dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol-
malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kabloları ve hatları yetkilibir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
Piller gözlere ve cilde zararlı asitleriçeriyor. Buna ilaveten aküler şarj edilirken
sağlığa zararlı olan ve bazı durumlarda oldukça patlayıcı olan gazlar ve buharlar
oluşur.
Patlayıcı gazların toplanmasını önlemek için şarj cihazını sadece iyi havalandırılmış
alanlarda kullanın. Doğal veya teknik havalandırmanın % 4’ün altında bir hidrojen
konsantrasyonu sağlaması halinde akü odaları patlayıcı olarak kabul edilmez.
Şarj sırasında akü ve şarj cihazı arasında 0,5 m’lik (19,69 inç) bir asgari mesafe
bırakın. Ateş ve açık ışık gibi olası tutuşturucu kaynakları aküden uzak tutun.
Şarj sırasında akü bağlantısını (örn. şarj terminalleri) asla kesmeyin.
Oluşan gazları ve buharları solumayın - Yeterli temiz hava beslemesi sağlayın.
Kısa devreleri önlemek için akünün üzerineherhangibir alet veya elektrikileten
metaller koymayın.
Akü asidikesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmamalıdır. Koruyucu gözlük
takın ve uygun bir koruyucu giysigiyin. Sıçrayan asidi derhal ve temiz su ile durulayın, gerekirsetıbbi yardım alın.
6
Akülerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler
Aküleri kire ve mekanik hasarlara karşı koruyun.
-
Şarj olmuş aküleri soğuk odalarda saklayın. Yakl. +2 °C (35,6 °F) en düşük
-
kendikendine deşarj olma sıcaklığıdır.
Akü üreticisinintalimatlarına göre veya en azından haftada bir gözle kontrol
-
ederek, akünün maksimum işaretine kadar asit (elektrolit) ile dolu olduğundan
emin olun.
Şu durumlarda cihazı çalıştırmayın veya çalışmayı hemen durdurun ve aküyü
-
yetkili bir uzman atölyede kontrol ettirin:
Bir arıza nedeniyle asit seviyesinin dengesiz veya tekli hücrelerdeki su
-
tüketiminin yüksek olması halinde.
Akü sıcaklığı 55 °C (131 °F) üzerine çıkmış ise.
-
TR
Kendini koruma
ve çalışanların
korunması
Normal işletim
durumunda
güvenlik önlem-
leri
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz-
ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı asitler ve gazlar, şebeke akımı ve şarj
-
akımından kaynaklanan tehlikeler...) hakkında bilgilendirin,
uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
Çalışma alanını terk etmeden önce, siz olmadığınızda bile kişisel yaralanma veya
maddi hasar meydana gelmeyeceğinden emin olun.
Topraklama iletkeninesahipcihazları sadece topraklama iletkeni bulunan bir
şebekede ve topraklama iletkeni kontağı olan birprizde çalıştırın. Ünite koruyucu
topraklama iletkeni olmayan bir ağ üzerinde veya koruyucu topraklama kontağı ol-
mayan birprizde çalıştırılması ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanıml-
ardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca güç levhasında belirtilen koruma sınıfında çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Ağ ve cihaz kablosunu, topraklama iletkenininfonksiyoneletkinliği açısından uzm-
an birelektrikçiyedüzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı çalıştırmadan önce tam olarak çalışmayan güvenlik donanımlarının ve sorunsuz çalışmayan parçaların yetkilibir uzman şirket tarafından onarılmasını
sağlayın.
EMU cihaz sınıfları
Koruma düzeneğiniihmaletmeyin veya devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrikfişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
yalnızca sanayibölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim
bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
7
EMU ileilgili
önlemler
Veri yedeklemeFabrika ayarlarında yapılacak değişikliklereilişkinverilerinyedeklenmesi kull-
BakımHer devreye alma işleminden önce elektrik fişini ve şebeke kablosunu, ayrıca şarj
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilenemisyon sınır değerleri aşılmamasına
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku-
rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin
yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa).
Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması içingerekli önlemleri almak işlet-mesahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so-
rumluluk kabul etmez.
kablolarını ve şarj terminallerini hasara karşı kontrol edin.Kirlenme durumunda, cihazın gövde yüzeyini yumuşak bir bezle ve yalnızca solvent içermeyentemizlikmaddeleriyle temizleyin.
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Teknik güvenlik
denetimi
Sadece
işgüvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş,
bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış,
taleplere uygun iş sonuçları konusunda eğitimlikişilerincihazüzerinde
-
çalışması işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı
tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknikgüvenlikdenetimiiçin uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif-
lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki
işaretler
8
CE işaretinesahipcihazlarilgiliyönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işaretiile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme-nistan ve Kırgızistan’dageçerli standartlar ileilgiligereklilikleriyerinegetirir.
Atık yönetimiAtık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekildegeri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve imha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi,
maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz
ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediyeidaresineaityönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini
azaltın.
Telif hakkıBu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiyeaittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir
hak vermez. İyileştirmeönerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi-lendirmeleriçin teşekkür ederiz.
TR
9
Genel Bilgiler
Güvenlik talimatları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan birtehlikeyi ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
▶
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
▶
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
▶
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gelebilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konseptiTek fazlı 24 V ve 48 V aküler için şarj cihazı, akıllı şarj teknolojisi ile karakterize
edilir.Ri şarj prosesinesahipActive Inverter Technology, akünün ihtiyaçlarına göre
uyarlanır ve sadece gerçekten gerekli olan akımın aküye ulaşmasını sağlar.
Teknoloji,sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir.
Kompakt tasarım, güvenlik standartları için tüm gereksinimleri karşılar, alan ihtiy-
acını azaltır ve bileşenleri kullanım ömrünün uzun olması için korur.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonlarla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Amaca uygun
kullanım
Şarj cihazına yanlış bağlanmış pillersebebiyletehlike.
Sızan gaz, alev veya patlamalardan dolayı ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar
meydana gelebilir.
▶
Şarj cihazı sadece aşağıdakipillerin şarj edilmesiiçin uygundur:
TEHLİKE!
Şarj cihazına sadece tipleri,gerilimleri ve kapasiteleri açısından şarj cihazına
uygun olan ve şarj cihazındaki ayarlara da uyan piller bağlayın.
10
Güç sınıfıHücre tipi
Minimum
hücre
adeti
Maksimum
hücre
adeti
Minimum no-
minal kapasite [Ah]
Maksimum
nominal kap-
asite [Ah]
TR
Selectiva
2040 2
kW
Selectiva
2050 2
kW
Selectiva
2060 2
kW
Selectiva
2070 2 kW
Selectiva
4020 2
kW
Selectiva
4035 2
kW
Selectiva
2080 3
kW
PbWet/GEL
NiCd22010800
PbWet/GEL
NiCd220101000
PbWet/GEL
NiCd220101200
PbWet/GEL
NiCd220101400
PbWet/GEL
NiCd24010400
PbWet/GEL
NiCd24010700
PbWet/GEL
NiCd220201600
11210800
112101000
112101200
112101400
12410400
12410700
112201600
Selectiva
2100 3 kW
Selectiva
2120 3 kW
Selectiva
4045 3
kW
Selectiva
4060 3
kW
Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun
olarak kabul edilmez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üreticifirma
sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması
-
ve bunlara uyulması
denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
pil ve araç üreticisinin tüm notlarına uyulması
-
PbWet/GEL
NiCd220202000
PbWet/GEL
NiCd220202000
PbWet/GEL
NiCd24020900
PbWet/GEL
NiCd240201000
112202000
112202000
12420900
124201000
11
Ağ bağlantısı
TEHLİKE!
Hatalı kullanım nedeniyletehlike.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Burada tarifedilenişlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve
▶
anladıktan sonra kullanın:
Sistembileşenlerineait tüm kullanım kılavuzları, özellikle de güvenlik kuralları
▶
Pil ve araç üreticisinin kullanım kılavuzları ve güvenlik kuralları
▶
TEHLİKE!
Hatalı veya yetersiz ağ beslemesi sebebiyle tehlike oluşur.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
"Teknik veriler" bölümünde şebeke beslemesine yönelik belirtilen taleplere
▶
uyulmalıdır.
Şarj kablosu
Ağ / şarj kablolarının doğru
şekilde döşen-
mesi
TEHLİKE!
Şarj fişinin yanlış çıkarılması nedeniyle kıvılcım oluşma tehlikesi.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir. Bu esnada çıkan kıvılcımlar şarj esnasında oluşan şarj gazlarını ateşleyebilir ve bunun sonucunda bir yangın veya patl-
ama meydana gelebilir
Şarj işlemini şarj cihazıüzerinden sonlandırın ve şarj kabloları soğuduktan
▶
sonra sarın veya varsa kablo tutucuya yerleştirin.
TEHLİKE!
Etrafta boşta duran şarj kabloları nedeniyletehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.Kişiler yuvasından çıkartılmış, boşta
duran kablolara takılabilir veya tökezleyebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılıp düşmeyeceği veya takılmayacağı şekilde yer-
▶
leştirin.
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Ağ/şarj kablolarında hasar riski.
Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman birelektrikçi tarafından yapılmalıdır.
▶
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
▶
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
▶
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.)Tekli olarak döşenir (demet
▶
halindedeğil).
5 m’den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4,85 in.) Daha yüksek bir yüzey
▶
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler).
Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
▶
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4,85 in.) veya daha fazlaysa
12
2 kW
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
U
AC nom.
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Şarj cihazı üzerindeki güç etiketinde güvenlik sembolleri bulunuyor. Güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üzeri kapatılmamalıdır.
13
3 kW
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
UAC nom.
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Cihazın iç
kısmındaki uyarı
notları
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, güvenlik kurallarına
uygun biçimde elden çıkarın.
Muhtemel ateş kaynaklarını, ateşi, kıvılcımları ve açık ışıkları pilden uzak
tutun.
Patlama tehlikesi! Yük nedeniyle pil içinde patlayıcı gaz oluşur.
Pilasidi yakıcıdır ve kesinlikle gözlere, cilde veya giysilere bulaşmam-
alıdır.
Şarj sırasında yeterlimiktarda temiz hava girişi sağlayın.
Kullanım kılavuzunu baştan sonuna kadar okuduktan sonra fonksiyonl-arı kullanın.
TEHLİKE!
Elektrik çarpması nedeniyletehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
▶
Muhafaza açıkken çalışma yapmadan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır. Uygun bir
▶
ölçme cihazıileelektrik yüklü iş parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen
deşarj edildiğindenemin olunmalıdır.
Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
▶
nana kadar cihazın ağdan kesildiğindenemin olunmalıdır.
14
Cihazın iç kısmında:
2 kW (B1)
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature
controlled charging
Not connected (3)
CAN High (5)
(4) Not connected
(6) CAN Termination
(8) CAN Termination
(10) +13V
(2) Ext. Start Stopp
Temperature
controlled charging
CAN Low (7)
CAN GND (9)
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW (C1)
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature
controlled charging
Not connected (3)
CAN1 High (5)
CAN1 Low (7)
CAN1 GND (9)
Status 1 (11)
Status 3 (13)
(4) Not connected
(6) CAN2 High
(8) CAN2 Low
(10) +13V
(12) Status 2 / CAN2 GND
(14) Status 4
(2) Ext. Start Stopp
Temperature
controlled charging
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
TR
Kurulum yönet-
melikleri
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesindendoğabilecektehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Tüm sistembileşenlerini sağlam duracak şekilde yerleştirin.
▶
Bir yer braketi veya duvar tutucusu kullanıldığında her zaman tüm sabitleme
▶
elemanların sıkı oturduğundan emin olun.
Cihaz, IP21 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm’den (.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur
Dikey olarak düşen damlayan suya karşı koruma
-
Cihaz, IP21 koruma derecesine uygun olarak kuru ve kapalı odalarda kurulabilir
ve çalıştırılabilir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazınizinverilen kullanım pozisyonu
yataydır.
15
Soğutma havası
(a)
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebilecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 20 cm
(7,87 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Çok yoğun miktarda toz
-
Elektrik ileten partiküller (is veya metal talaşları)
-
Isı kaynakları
-
Akü asidi dumanları
-
Soğutma havası aşağıdakiresimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı
bırakılır.
DİKKAT!
Kısmen veya tamamen kapalı hava girişi ve hava çıkışı açıklıkları sebebiyletehli-
ke.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Birkaç cihaz arka arkaya zikzak çizecek şekilde yerleştirilmelidir.
▶
Duvar ve yer bra-
keti
Eğer cihazlar şaşırtma yapılmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki mesafe şu şekilde olmalıdır:
Asgari mesafe 20 cm (7,87 in.)
a)
TEHLİKE!
Hatalı yapılan çalışmalar ve düşen nesneler sebebiyletehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu montaj yalnızca eğitimli uzman personel tarafından yapılabilir.
▶
Zemine göre farklı dübeller ve cıvatalar gereklidir. Bu nedenle dübel ve vidalar
teslimat kapsamında temin edilemez. Uygun dübel ve vida seçiminden bizzat
montaj teknisyeni sorumludur.
TEHLİKE!
Nesnelerin aşağı düşmesi veya devrilmesi sonucu tehlike oluşur.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu duvar tutucusu sadece üretici tarafından belirlenen şarj cihazıile kull-
▶
anılmalıdır.
Cihazı yatay konumda monte edin.
▶
Duvara monte edilmesi durumunda duvarın taşıma gücü yeterli olmalıdır.
▶
16
Duvar tutucusunun ağırlığı:
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2 kW (B1)1,10 kg (2,43 lb.)
3 kW (C1)1,35 kg (2,98 lb.)
1
TR
2
17
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
18
3 kWmm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
2 kWmm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
TR
19
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(3)(4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
Genel bilgilerDikkatedin:
Donanım yazılımı güncellemelerinedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda
açıklanmamış fonksiyonlarbulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir.
Ayrıca bazı resimlercihazınızdaki kumanda elemanlarından biraz farklı olabilir.
Ancak bu kumanda elemanlarının çalışma prensibiözdeştir.
Kumanda elemanları ve bağlantı
soketleri
No.Fonksiyon
(1)USB yuvası
(2)Opsiyonlariçinpozisyon
(3)(-) Şarj kablosu
(4)Opsiyon fişleri ve şarj kabloları için kapaklar *
(5)(+) Şarj kablosu
(6)Şebeke kablosu
(7)Elektrolitsirkülasyonuseçeneğiiçinpozisyon
USB yuvası bir cihaz güncellemesini ve şarj işlemi sırasında şarj parametrelerinin bir USB belleğe kaydedilmesini destekler.
- Harici start / stop opsiyonu
- Sıcaklık kontrollü şarj opsiyonu
Opsiyonfişine sadece kapak (4) çıkartılarak erişilebilir. Bunun için,
"Seçenekler" bölümündeki"Güvenlik" kısmında yapılan uyarıları izleyin.
20
(7)
(8)
(9)
No.Fonksiyon
2 kW (B1)3 kW (C1)
(9)
(7)
(5)
(3)
(1)
(A)
(10)
(8)
(6)
(4)
(2)
(13)
(11)
(9)
(7)
(5)
(14)
(12)
(10)
(8)
(6)
(3)(4)
(1)(2)
(A)
(8)Kumanda paneli
(9)LED şeritleriopsiyonu
şarj durumuna göre renk
değiştirir, göstergeler "Kumanda
paneli" bölümünde açıklanmıştır
Opsiyon fişi (A), şarj kablolarının bulunduğu cihaz ön tarafındaki kapağın altında
bulunmaktadır. CAN bağlantı alanı için"Opsiyonlar" bölümünde, "Güvenlik" alt
bölümünde belirtilen uyarı notları geçerlidir.
TR
2 kW (B1) 3 kW (C1)
(13)Durum 3 /
(11)Durum 1 /
(9)CAN GND(10)+ 13 V(9)CAN 1 GND(10)+ 13 V
(7)CAN Low(8)CAN-
belirleme
(5)CAN High(6)CAN-
belirleme
(3)Rezerve edil-
memiş
(1)Harici Start /
Stopp veya
sıcaklık kontrollü şarj
(4)Rezerve edil-
memiş
(2)Harici Start /
Stopp veya
sıcaklık kontrollü şarj
(14)Durum 4 /
kırımızı
(12)Durum 2 /
mavi
(7)CAN 1 Low(8)CAN 2 Low
(5)CAN 1 High(6)CAN 2 High
(3)Rezerve edil-
memiş
(1)Harici Start /
Stopp veya
sıcaklık kontrollü şarj
(4)Rezerve edil-
(2)Harici Start /
yeşil
sarı
CAN 2 GND
Air-Puls
basınç şalteri
Air-Puls
basınç şalteri
memiş
Stopp veya
sıcaklık kontrollü şarj
21
2
1
TX25
(1)
Kumanda paneli
(1)(8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
USB yuvasının kapağı (1) bir vida ile
emniyete alınabilir.
İstenen menüler seçilir
Önceki göstergeye dönmek için olası gösterilmiş olan simgelerin seçimi
(3)"Up / Down" düğmesi
İstenen alt menü seçilir
İstenen değer ayarlanır
22
(4)"Stop / Start" düğmesi
Şarj işlemi durdurulur ve tekrar başlatılır
Bir alt menü veya bir ayar onaylanır
(5)"Pil soğudu" göstergesi(mavi)
Pilin soğuduğunu ve kullanıma hazır olduğunu belirtir
Kesintisiz yanıyor: Şarj bitiminde ayarlanan soğuma süresine veya opsiyo-
nel olarak pil sıcaklığına ulaşıldı.Saniyelik taktta yanıp sönüyor: Ek olarak su dolum göstergesi devreye gir-
di. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Gösterge" bölümünde, "Ek fonksiyonlar"alt bölümünde bulabilirsiniz.
(6)"Hata" göstergesi (kırmızı)
Kesintisiz yanıyor: Cihazbir hata veriyor. Güncel durum düzgün bir şarj
yapılmasına izinvermiyor. Kırmızı gösterge yandığı sürece şarj yapılamaz
(şarj işlemi durdurulmuştur). Ekranda uygun bir durum bildirimigösterilir.
3s'de bir yanıp sönüyor: Cihaz bir uyarı veriyor. Şarj parametreleri elve-
rişsiz fakat şarja devam edilecek. Ekranda sırayla ilgili durum bildirimi veşarj durumu gösterilir.
(7)"Şarj" göstergesi (sarı)
Yanıyor: şarj esnasında
Yanıp sönüyor: şarj durdurulduğunda
TR
(8)"Pil dolu" göstergesi (yeşil)
Kesintisiz yanıyor: Şarj bitti.
Saniyelik taktta yanıp sönüyor: Şarj bitti. Ek olarak su dolum göstergesi
devreye girdi.
23
Pilin şarj edilmesi
Şarj işlemi
TEHLİKE!
Dışarı sızan pilasidi veya arızalı piller şarj edilirken oluşan patlama nedeniyletehlike söz konusudur.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce şarj edilecekpilin tamamen işlevsel olduğund-
▶
an emin olun.
TEHLİKE!
Hatalı şarj ayarları veya arızalı birpil durumunda tehlikesi mevcuttur.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce şarj edilecekpilin tamamen işlevsel olduğund-
▶
an emin olun.
NOT!
Şarj fişkontaklarındaki yoğun kirden dolayı mal hasarı tehlikesi söz konusudur.
Bu nedenle artan geçişdirencinden dolayı aşırı ısınma meydana gelebilir ve bunun
sonucunda da şarj fişibozulabilir.
Şarj fişi kontaklarını temiz tutun ve gerekirsetemizleyin
Gösterge standart moddadır. Ekranda
şarj cihazıparametresi görünür:
Piltipi (örn. ıslak - Wet)
-
Şarj karakteristikeğrisi (örn. IUI)
-
Anma gerilimi (örn. 48 V)
-
Kapasite (örn. 300 Ah)
-
Gün, saat ve tarih
-
Şarj cihazı parametreleri bireysel olarak ayarlanabilir. Şarj cihazı parametreleriyle
ilgili detaylı bilgileri "Gösterge fonksiyonu" bölümünde, "Konfigürasyon modeli" alt
bölümünde bulabilirsiniz. Şarj edilenpilin şarj cihazıkonfigürasyonuna uygun ol-
duğundan emin olun.
Şarj cihazı bağlanan pili algılar ve şarj işlemini başlatır. Start gecikmesiaktifise
şarj işlemi, ayarlanan gecikme zamanı dolduktan sonra başlar. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Gösterge" bölümünde, "Konfigürasyon modu" alt bölümünde bulabi-
lirsiniz.
24
Şarj işlemi sırasında ekranda şu değerler gösterilir:
Şarj başlangıcından itibarengeride kalan süre (ss:dd)
-
Pilsimgesinin amacı anlık şarj durumunu göstermektir. Ne kadar çok sütun
görünüyorsa şarj işlemi o kadar ilerlemiştir. Pil tamamen dolduğunda bir dakika
sayacı görünür (sağdakiresim). Bu sayaç, şarj bitiminden itibaren geçen dakikaları
sayar ve birkaç şarj cihazı kullanıldığında hangipilin daha fazla soğuduğunu değerlendirmeye yarar.
Eğer dakika sayacının yerineyine de standart gösterge gösterilirse:
"Up / Down" düğmeleriyle dakika sayacı ve standart göster-
1
ge arasında geçiş yapın
TR
Pil tamamen doluysa pilsimgesinin 4 sütunu da siyah renkte gösterilir. Pil tama-
men dolduğunda şarj cihazı koruma amaçlı şarja başlar.
Tüm sütunların ekranda gösteril-
-
mesi
Yeşil "Pil dolu" göstergesi yanar
-
Pil sürekli kullanıma hazır
-
Pil şarj cihazına istendiği kadar
-
bağlı kalabilir
Koruma amaçlı şarj işlemipilin
-
kendikendini deşarj etmesini
önler
25
Şarj işleminin
durdurulması
Şarj işlemini şu şekilde durdurun:
"Stop / Start" düğmesine basın
1
Şarj işlemiiptaledildiği esnada:
"Şarj" göstergesi (sarı) yanıp söner
Şarj işlemini şu şekilde devam ettirin:
"Stop / Start" düğmesineyeniden basın
2
Şarj cihazına bir pil bağlı olduğu sürece şarj işlemi sadece "Stop / Start" düğmesiyle durdurulabilir ve tekrar devam ettirilebilir. "Gösterge" bölümünde belirtildiği
gibi gösterge modunun "Menü" düğmesiyle değiştirilmesi, pil şarj cihazından
ayrıldıktan sonra mümkündür.
26
Şarj işleminin bitirilmesi
TEHLİKE!
Şarj kablosu çekilirken kıvılcım oluşumundan dolayı oksihidrojen gazların alev alması halindetehlike söz konusudur.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj fişiniterminalden veya yuvasından çekmeden önce "Start / Stop" düğme-
▶
sine basarak şarj işlemini bitirin
NOT!
Şarj işlemi tamamen bitmeden akü şarj cihazından çıkarılırsa akünün zarar
görmesi tehlikesi söz konusudur.
Aküde hasara neden olabilir.
Aküyü ancak tamamen dolduğunda şarj cihazından çıkarın (yeşil gösterge
▶
"akü dolu" yanmalı)
Akü tamamen şarj olup soğuduğunda, aşağıdaki göstergeler yanar:
Gösterge "Akü doldu" (yeşil)
-
Gösterge "Akü soğutuldu" (mavi)
-
TR
En iyi akü ömrü için, yalnızca yeşil ek-
rana ek olarak mavi "akü soğutuldu"
göstergesi yanarsa, aküyü şarj cih-
azından yalnızca aşağıdaki açıklama-ya göre çıkarın. Birden fazla şarj cihazı kullanılıyorsa, önce en uzun süre-
dir tamamen olarak şarj edilmiş (en
Şarj temasları açıkken, otomatik boşta çalışma gerilimi, şarj temaslarının gerilim-siz olmasını garanti altına alır.
27
Gösterge
Ekran modlarına
genel bakış
No.Fonksiyon
Standart mod
Standart modda ekranda şarj parametreleri gösterilir.
İstatistik modu
Cihazınişletim modlarının sıklığını ve toplam şarj sayısı ile şarj başına ak-
tarılan mutlak ve ortalama Ah miktarını ve alınan enerjimiktarlarını
gösterir.
Geçmiş modu
Kayıtlı tüm şarj işlemlerininparametreleri hakkında bilgi verir.
Konfigürasyon modu
Konfigürasyon modu sayesindecihaz ve şarj işlemiiçin tüm ayarlar
yapılır.
USB Modu
USB modu bir cihaz güncellemesini, cihaz konfigürasyonlarının kaydedilmesini ve yüklenmesini ve de şarj parametrelerinin şarj işlemi sırasında
USB belleğe kaydedilmesini destekler.
Şarj cihazınabir akü bağlı olduğu sürece, yalnızca “Pause / Start” düğmesi kullanılarak şarj işlemidurdurulabilir ve devam ettirilebilir. Ekran modlarının “Menü”
tuşu iledeğiştirilmesi ancak akünün şarj cihazından çıkarılmasından sonra
mümkündür. Ekran modlarının ayrıntılı şekilde açıklaması bir sonraki bölümde ve-
rilmiştir.
Şarj duraklaması sırasında menü seçimi kısıtlı bir şekilde kullanılabilir.
NOT!
Şarj duraklaması sırasında menü seçimi kısıtlı birşekildekullanılabilir.
28
Standart modElektrik fişielektrikşebekesine takıldıktan sonra ekran otomatik olarak standart
moda geçer.
Standart modda ekranda şarj cihazıparametrelerigösterilir:
Akü tipi (örn. Pb-WET)
-
Şarj karakteristikeğrisi (örn. IUI)
-
Anma gerilimi (örn. 48 V)
-
Kapasite (örn. 300 Ah)
-
Gün, tarih ve saat
-
Şarj cihazı parametreleri özel ayarlanabilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Kon-
figürasyon modu" alt bölümünde bulabilirsiniz.
tenin aşağıdaki çalışma durumlarınınsıklığını görsel hale getirir:
Rölanti (“Idle”)
-
Şarj (“Charging”)
-
Koruma şarjı (“Floatingcharge”)
-
Soğutma (“Cooldown”)
-
Hata durumu (“Error”)
-
“Up / Down” düğmeleriyle sayfa 1/2 ve sayfa 2/2 arasında geçiş yapın.
1
Sayfa 2/2 aşağıdakideğerlerigösterir:
Toplam şarj sayısı (“Charges“).
-
Toplam aktarılan Ah.
-
Şarj (“Charge”) başına aktarılan or-
-
talama Ah.
Toplam alınan enerji (kWh).
-
Şarj (“Charge“) başına ortalama
-
alınan enerji (kWh).
Alınan enerjigöstergesi referans değerdir ve nominal güçte asıl enerjimiktarından
%5 oranına kadar sapabilir. Daha düşük güçle sapma daha yüksek olabilir.
30
Geçmiş moduKayıtlı tüm şarj işlemlerininparametreleri hakkında bilgi verir. Değişen veya farklı
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(7)
(6)
göstergelerigörüntüleyebilmekiçin, gösterge ekranı aşağıda iki kez gösterilir:
Kayıtlı şarj işlemi sayfaları arasında “Up / Down” tuşlarıyla geçiş yapın.
1
Gösterge ekranı içerikleri
Şarj başlangıç tarihi, örn.: Perşembe, 19.06.14.
-
Şarj başlangıç saati, örn.: 19:29 veya şarj süresi, örn: 8 saat 28 dakika.
-
Şarj başlangıcında gerilim: örn.: 45,9 V.
-
5 dakika sonra gerilim: örn.: 47,9 V.
-
Şarj sonunda gerilim: örn.: 48,0 V.
-
Alınan Ah, örn.: 397 Ah.
-
Alınan kWh, örn.: 19 kWh.
-
Şarj karakteristiği, örn.: 6 RI.
-
Ayarlanan şarj süresi, örn.: 8−9 saat veya ayarlı Ah, örn.: 400 Ah ya da ayarlı
-
şarj sonu saati(gösterilmemiştir).
TR
Gösterilensimgeler
No.Fonksiyon
(1)Dolu akü
Şarj tamamlandı.
(2)Boş akü
Şarj tamamlanmadı.
(3)Ünlem işaretli rakam
Uyarı, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı bilgileri Durum bildirimlerialt bölümünde bulabilirsiniz.
(4)Rakamlı simge
Hata, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı bilgileri Durum bildirimlerialt bölümünde bulabilirsiniz.
(5)Onay sembollü düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesiyle doğru birşekildebitirildi.
31
(6)Çarpı işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesi olmadan sona erdirildi.
(7)Şarj ayrıntıları
Şarj işleminin başında ve sonunda belirli akü verilerinin görüntülenmesi:
Hücre sayısı
Ah
Karakteristik
Akü tipi
Konfigürasyon
modu
Konfigürasyon modu şu ayar imkanlarını sunar:
“Charging settings”: Pil ayarları
Pil tipi, örn. “Sulu“.
-
Şarj karakteristikeğrisi, örn. “IU”.
-
Kapasite (Ah) veya şarj süresi (saat), şarj karakteristik eğrisine göre.
-
Hücreler: Gerilim (V) ve pilhücresi sayısı ya da hücre sayısının otomatik ayarı.
-
DİKKAT!
Pile zarar verme tehlikesi.
Pilde hasara neden olabilir.
Otomatik hücre numarası ayarını yalnızca aşağıdaki anma gerilimi değer-
▶
lerine sahip piller için kullanın: 24 V cihazlarda 12 V ve 24 V, 48 V cihazlarda 24 V ve 48 V.
Otomatik hücre sayısı ayarını aşırı deşarj olan pillerde kullanmayın.
▶
Diğer ayarlar:
-
Şarj karakteristikeğrisi özel ayar seçenekleriiçin.
„Additional functions“: İlave fonksiyonlar
Mavi LED
-
Harici Start / Stop
-
Dolum ikmalgöstergesi
-
Opsiyon alanı
-
Bir şebeke hatasından sonra şarjı yeniden başlat
-
32
“General options”: Genel ayarlar
Dil
-
Kontrast
-
Saat (ss:dd:snsn)
-
Zaman dilimi
Yaz saati / normal saat
Tarih (gg:aa:yy)
-
Şarj kablosu uzunluğu (m)
-
-
Şarj kablosu kesiti (mm2)
AC akım sınırlaması
-
Sıcaklık değeriünitesi
-
Konfigürasyon menüsüne giriş kodunu etkinleştirme / devre dışı bırakma.
-
USB belleğinde kayıtlı parametrelerin zaman aralığı (s).
-
İstatistikleri sıfırlama
-
Geçmişi sıfırlama
-
“Reset Settings”
Tekrar onaylamak içingüvenlik sorusu (“OK?”).
-
Önce tarih ve saatin ve ayrıca yazılım
versiyonunun gösterildiği temel ayar
ekranı görünür.
“Up / Down“ düğmeleriile aşağıdaki bilgileri çağırın:
1
Cihaz seri numarası ve konfigürasyon hafızasının seri numarası ve versiyo-
-
nu.
Kumanda / Güç elektroniği için print: Donanım versiyonu ve seri numarası.
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristikeğri
-
blok versiyonu.
Konfigürasyon menüsüne şu şekilde geçin:
“Pause / Start“ düğmesine basın.
1
Kod girişiiçinbir talep görüntülenir.
TR
Gereken kodu “1511” şu şekilde girin:
“Up / Down” düğmeleriyle kodun ilk hanesini girin.
1
“Menü” düğmesiyle kodun sonrakihanesinegeçin.
2
Kodun tamamını girene kadar yukarıda anlatıldığı gibi devam edin.
3
Girişi “Pause / Start“ düğmeleri ile onaylayın.
4
Konfigürasyon modu için ana menü
maddelerinin seçim ekranı açılır.
33
Bir menü maddesi seçerken, kullanım
kılavuzunu okumanız istenebilir. Bu ta-lebi “Pause / Start“ düğmesineyeniden
basarak onaylayın.
Konfigürasyon menüsünde ve alt menülerinde şu şekildegezinebilirsiniz:
“Şarj parametreleri” (“Charging settings”) menü maddesi için ayar seçenekleri
gösterilir:
34
Yapılan seçime göre gösterge farklı olabilir.Resimde gösterildiği gibi pil tipi olarak
“Pb-sulu” (“Pb-WET”) seçildiysekarakteristikeğri (“Curve”) “RI” ile bağlantılı ola-
rak “Ah” bölümünün yerini “şarj zamanı aralığı” (“Chargingtime”) ayar seçeneği
alır.
Şarj zamanı aralığı için hem başlangıç hem de bitişayarlanabilir. Başlangıç saatininseçimigerektiğitakdirdekaldırılabilir; bu durumda şarj süresi manuel bir şarj
başlangıcı nedeniyle sadece belirtilen şarj bitişine dayanır.
Ayarlar yapılırken kullanıcı, birWizardfonksiyonunda olduğu gibi menü içinde
yönlendirilir.
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen parametreyi seçin (örn. “Cells“).
3
“Stop / Start” düğmesiyleparametreyi onaylayın.
4
“Up / Down” düğmeleriyle istenen değeri ayarlayın (örn. Pil hücresi sayısı için
Konfigürasyon modunda şarj işlemiiçinbir veya daha fazla ilgili ayar değiştirilirse,
yaptığınız ayarın kabul edilmesigerekip gerekmediği, konfigürasyon modundan
çıkıp çıkmayacağınız bir kez daha sorulacaktır.
Konfigürasyon modundan çıkarken aşağıdaki ayarlar onaylanmalıdır:
Elektrolit sirkülasyonun akış kontrolü, şarj cihazına ait kontrol biriminden yapılır.
Bunun için birkaç seçim olanağı mevcuttur.
Elektrolit sirkülasyonu ile ilgili daha
fazla bilgiyi "Seçenekler" bölümünde,
"Elektrolit sirkülasyonu 3 kW (C1)"
alt bölümünde bulabilirsiniz.
Elektrolit sirkülasyonu seçeneğinde şu ayarlar mevcuttur:
Off:
-
Elektrolit sirkülasyonu kapalıdır
-
Sürekli işletim ("continuous"):
-
Elektrolit sirkülasyonu sürekli açıktır
-
Program ("program") 1 - 5:
-
Elektrolit sirkülasyonu için fabrika çıkışlı belirlenmiş programları ve bunl-
-
arın ilgili parametrelerini "Gösterge" bölümünde, "Settings" alt
bölümündeki tabloda bulabilirsiniz.
Automatic:
-
Elektrolit sirkülasyonu akış miktarının ayarlanan solar batarya parametre-
-
siüzerindenotomatik olarak uyarlanması
Kullanıcı ("user") "On" / "Off":
-
Bireysel elektrolit sirkülasyonu ayarı
-
"On" ve "Off" ayarları, hava akım aralıklarının impuls / duraksama ilişkisini
-
belirler
Elektrolit sirkülasyonu ve bunların ilgili parametreleri için fabrikada belirlenen
programlar aşağıdaki tabloda bulunmaktadır:
ProgramON 1OFF 1RepeatON 2OFF 2
130 dak25 dak1 x5 dak25 dak
23 dak10 dak4 x3 dak20 dak
36
33 dak12 dak1 x3 dak12 dak
45 dak10 dak3 x5 dak20 dak
52,5 dak7,5 dak1 x2,5 dak7,5 dak
Bu programların her birindemanyetik valf belli bir süre için "AÇIK 1" ("ON 1")çekilir ve bellibir süre için "KAPALI 1" ("OFF 1") bırakılır. Bu işlem, "Tekrar" ("Re-
peat") ayarında belirtilen sıklıkta tekrarlanır. Bu tekrar sayısı tamamlandıktan sonra "AÇIK 2" ("ON 2") ve "KAPALI 2" ("OFF 2") zamanlarıyla şarj sonuna kadar devam edilir.
Sıcaklık kontrollü şarj ("Temperature-controlled charging"):
Sıcaklık kontrollü şarj seçeneğinde şu ayarlar mevcuttur:
automatic / OFF / gerekli("required"):
-
automatic ... Şarj karakteristik eğrisi sıcaklığa bağlı olarak adapte edilir
-
OFF ... Ölçülen solar batarya sıcaklığı dikkate alınmaz
-
gerekli ("required") ...
-
Şarj, sadece sıcaklık sensörü bağlıysa başlar
Yüksek sıcaklık hatası ("Error overtemperature") ON / OFF:
-
ON ... Solar batarya fazla ısındığında hata mesajı verilir
-
Şarj işlemi durur ve solar batarya soğuduktan veya yeniden bağlandıktan
sonra devam edebilir
OFF ... Solar batarya fazla ısındığında hata mesajı gösterilmez
-
Yüksek sıcaklık uyarısı ("Warning overtemperature") ON / OFF:
-
ON ... Solar batarya fazla ısındığında uyarı verilir
-
OFF ... Solar batarya fazla ısındığında uyarı verilmez
-
TR
Dengeleme şarjı ("Equalising charge"):
OFF:
-
Dengeleme şarjı gerçekleşmez.
Gecikme ("delay"):
-
Solar batarya, ayarlanan dengeleme şarjı gecikme ("equalize charge delay")
süresi boyunca şarj cihazına bağlı kalırsa, şarj özel şekilde gerçekleştirilir. Bu
durum birasit tabakalaşma oluşmasını engeller.
Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / Hücre) ve dengeleme şarjının süresiiçin parametreler değiştirilebilir.
Gün ("Weekday"):
-
Dengeleme şarjının uygulanacağı günlere yönelikbilgi.
Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / Hücre) ve dengeleme şarjının süresiiçin parametreler değiştirilebilir.
Manuel dengeleme şarjı ("Manuel"):
-
Bir dengeleme şarjı, ekrandaki bir düğmeye basılarak manuel olarak etkin-
leştirilebilir. Dengeleme şarjı, ayarlanan gecikmeden sonra ayarlanan para-
metrelerle başlar. Akım (Amper / 100 Ah), gerilim (Volt / hücre) için parametreler ve dengeleme şarjı süresi değiştirilebilir. Bu fonksiyon sadece kurşun-ısl-ak-karakteristikleriçin mevcuttur.
Dengeleme şarjı içinbir ayar aktif haldeyse, ana ekranda, ayarlanan Ah / ayarlanan
şarj süresinin yanında bir sembol üzerinden,bir dengeleme şarjı uygulanıyor mu
veya başlatılabilirmidiyegösterilir.
37
Gecikme ("Delay"):
Şarj başlangıcı gecikmesi ("charge start delay"):
Asıl şarj başlangıcının şarj başlangıcı devreye girmesaatine göre gecikme zamanı
(dakika)
Şarj sonu gecikmesi ("charge end delay"):
Sinyalize edilen şarj sonunun (örn. yeşil göstergeyle) asıl şarj sonuna göre gecikmezamanı (dakika)
Bir şebeke hatasından sonra şarjı yeniden başlat ("at mains failure restart charging"):
Bu seçenek etkinleştirilmişse elektrik ağındaki bir arızadan sonra, elektrik tekrar
geldiği an şarj işlemi yeniden başlar.
Takvim ("Calendar"):
Takvim fonksiyonu, şu kriterlere göre şarjın otomatik başlamasını sağlar:
Bir solar batarya bağlandığında şarjın başlatılmaması gerektiği zaman aralığı
-
Bir solar batarya bağlandığında başlatma işleminin tanımlı bir karakteristiğe 1
-
göre gerçekleşmesi gerektiği zaman aralığı
Bir solar batarya bağlandığında başlatma işleminin tanımlı bir karakteristiğe 2
-
göre gerçekleşmesi gerektiği zaman aralığı
Takvim fonksiyonunu etkinleştir-
1
mekiçin "ON" ayarını seçin ve onaylayın
38
İlk menü maddesiyle "Şarj ayarları"
("Charging settings") 3 karakteristik
tanımlanabilir:
Takvim fonksiyonu ("Calendar") içinde başka ayarlar da yapılabilir:
Gün konfigürasyonu 1-5:
("Day Setting 1-5"):
Gün konfigürasyonlarıyla aşağıda belirtilen ayar imkanlarıyla 5 farklı şarj
başlangıç zamanı profilleri tanımlan-
abilir:
Karakteristik 1 için simge:
-
Karakteristik 1 ile başlangıcın
yapılacağı zaman aralığı (örn.:
0:00-6:00)
Dur:
-
Şarj yapılmaması gereken zaman
aralığı (örn.: 6:00-20:00)
Karakteristik 2 içinsimge:
-
Karakteristik 2 ile başlangıcın
yapılacağı zaman aralığı (örn.:
20:00-24:00)
Dikkat edin:
Güncel şarj işlemleri ayarlanan zaman aralığından etkilenmez.
Yukarıda belirtilen örnekte saat 05:45'te bir solar batarya bağlanırsa, şarj işlemiihtiyaca göre sonlandırılır ve ayarlı zaman aralığında belirtilenbitiş zamanında
(örnekte 6:00) durdurulmaz.
TR
Eğer solar batarya durdurma zamanı aralığı içinde bağlanırsa, şarj başlangıcı sonr-
aki zaman aralığında otomatik gerçekleşir.
Durdurma zamanı aralığında şarj manuel başlatılırsa, şarj işlemi her zaman karak-
teristik 1 ile gerçekleşir.
Her hafta gününe, daha önce ayarlanmış gün konfigürasyonlarındanbiri
atanabilir.
39
Özel şarjlar ("Special Charges"):
Yıl konfigürasyonu ("Year Setting"):
Takvime göre birkaç zaman ar-
-
alığına (örn. 1.1. - 7.1.) birer hafta
konfigürasyonu atamak
mümkündür.
Takvimfonksiyonuaktif durumdaysa,
güncel günü içerenbirtakvim sembolü
görünür (burada "4" rakamıyla).
"Özel şarjlar" ("Special Charges")
seçeneğiyle normal şarj türünden farklı
olan bir veya birkaç şarjın yapılması
mümkündür:
ON: Fonksiyonetkin
-
OFF: Fonksiyon devre dışı
-
"Tekrarla" ("repeat") ayarıyla, normal şarj parametresiylekesintisiz şarja devam
edene kadar bu farklı şarjın ne kadar sıklıkta yapılacağı tanımlanır:
Ayar aralığı: 1 - 99 tekrar
-
Ayrıca aşağıdaki ayarlar mümkündür:
Karakteristik:
-
örn. "Deep discharge 10"
Solar batarya hücresi sayısı:
-
"Cells" - örn. 12x
Solar batarya kapasitesi Ah:
-
örn. 375 Ah
Start düğmesini devre dışı bırak ("Disable Start Button"):
ON:
-
Örneğin yetkisiz kişilerin müdahalesini önlemek Şarj işlemini "Stop / Start"
düğmesiyle başlatmak mümkün değildir.
OFF:
-
Şarj işlemini "Stop / Start" düğmesiyle başlatmak mümkündür.
Özel fonksiyon ara şarj ("Opportunity Charge"):
40
Solar bataryanın işletim aralığını uz-
(1)
atmak için örneğin işletime ara verildiği sırada solar bataryayı şarj etmek
mümkündür.
ON: Fonksiyonetkin
-
OFF: Fonksiyon devre dışı
-
Şu karakteristik eğri ayarları yapılabilir:
Karakteristik:
-
"Curve" - örn. RI - Pb-Wet
Şarj süresi:
-
"Chargingtime" - örn. 5-6 saat
Ara şarj "ON" konumundaysa ve solar batarya bağlıysa şu gösterge ekrana gelir:
TR
Soldaki resim: Seçilen RI karakteristiğinde gösterge
-
Sağdaki resim: Tüm diğer karakteristiklerde gösterge
-
Ara şarjı başlatma:
"Koşucu simgesi"ni (1) "Up" düğmesiyleseçin
-
Soldaki resim: "Koşucu simgesi" (1)
-
Sağdaki resim: Ara şarj başlatıldığındaki gösterge
-
41
Ek fonksiyonlarKonfigürasyon modunda „Ek fonksiyonlar“(“additionalfunctions“) menü madde-
sinin ayrıntılı açıklaması. Navigasyon "Konfigürasyon modu" bölümünde anlatıldığı
gibidir.
Ek fonksiyonlar“ (“additional func-
1
tions“) menü maddesini seçin.
Aşağıdaki seçim olanaklarına sahip bir liste açılır:
Her bir seçenek aşağıda daha detaylı açıklanmıştır:
“Mavi LED“ („Blue LED“) göstergenin ayarlanması
Akünün yeterince soğuduğunu gösteren mavi "Akü soğutuldu" göstergesine geçilmesi için gereken süreyi (dakika) ayarlama. Ayar değeri olarak şarj bitiminden sonraki süre esas alınır.
„Sıcaklık kontrollü şarj“ opsiyonuna bağlı olarak sıcaklık değerinin ayarı
mümkündür, bu sıcaklığın altına düşüldüğünde akünün yeterince soğuduğunu
gösteren mavi "Akü soğutuldu" göstergesi yanar.
Harici başlama/durma ("external start/stop")
42
Harici başlama/durma seçeneğinde şu ayarlar mevcuttur:
Düğme (“Button“)
Harici düğme ile “OK / STOP“ düğmesinin fonksiyonu simüle edilebilir.
-
Normal
Start ON
-
Şarj işlemi,haricibir anahtar kapatıldığında ve akü algılandığında
veya şarj fişinin takılması sırasında yardımcı kontakların kapatılması ve akü
algılandığında gerçekleştirilir.
Start OFF
-
Şarj işlemi akü bağlandığında gerçekleştirilir.
Stopp ON
-
Şarjın durdurulması haricibir anahtar açıldığında,
veya yardımcı kontaklar açılarak şarj fişi çıkarıldığında gerçekleştirilir.
Stopp OFF
-
Harici bir anahtarın veya yardımcı kontakların açılması dikkate alınmaz.
Kontak algılama („Contact detection“)
ON
-
Başlama Normal ON isebir akü bağlanırsa ve harici başlama/durdurma kontağı kapalı değilise Arıza 16’ya geçilir.
Durma Normal ON isebir şarj başlatılırsa ve harici başlama/durdurma kontağı
kapalı değilise Arıza 16’ya geçilir.
OFF
-
Kontak algılama yürütülmez.
Tekrar doldurma göstergesi("RefillIndicator")
Akü içine damıtılmış su eklemek gerektiğinde tekrar doldurma göstergesi mesaj
şeklinde etkinleşir. Tekrar doldurma gereksinim zamanı şu şekilde tanımlanır:
TR
Her x. hafta ve gün
örn. her 2 haftada bir Cuma günleri tekrar su doldurulur
-
“OFF“ ayarında tekrar doldurma talebinin onayı gerekli değildir.
Opsiyon alanı (“Option Section”)
Opsiyon alanı 1
Ayar olanakları:
-
CAN1 (Opsiyon kutusu)
Cool Bat Guide Easy (yalnız Fronius varyantı)
Opsiyon alanı 2 (sadece 3 kW)
Ayar olanakları:
-
CAN2 (Opsiyon kutusu)
Air-Puls (EUW)
Durum çıkışları (sadece 3 kW)
Harici lamba için ayar (normal veya RGB)
-
Bir şebeke hatasından sonra şarjı yeniden başlat ("at mains failure restart char-
ging")
43
Bu seçenek etkinleştirilmişseelektrikşebekesindeki bir arızadan sonra, elektrik
tekrar geldiği an şarj işlemi yeniden başlar.
44
Genel ayarlarKonfigürasyon modunda “Genel ayarlar” (“general options”) menü maddesinin
ayrıntılı açıklaması.
“Genel ayarlar” (“general options”)
1
menü maddesiniseçin.
Şu seçeneklerin olduğu birliste görünür:
Dil (“Language”)
-
Ekran ayarları
-
Kontrast (“Contrast”)
-
Parlaklık (“LED brightness”)
-
Şarj bitiminde Ah göstergesi
-
(“Show Ah at charge end”)
ON/OFF
Saat (“Time”) ve tarih (“Date”)
-
Yaz saati(“daylightsavingti-
-
me”) / normal saat
Ön tanımlı zaman dilimleri
-
Kullanıcı tanımlı zaman dilim-
-
leri
TR
Şarj kablosu (“Charging cable”):
Şarj kablosunun tek kat uzunluğu
-
(m)
Kablo kesiti (“Cable cross section”):
Şarj kablosunun kesiti (mm²)
-
AC akım sınırlaması (“AC current consumption”):
Maksimum alınan cihaz akımını
-
bölgedeki elektrik kuruluma veya
cihaza bağlı olan cihaz soketine uy-
arlanır.
45
Minimum ve maksimum değerler
-
farklı cihaz sınıflarında değişiklik
gösterir. Minimum değer, ilgili cihazın maksimum anma akımının
yakl. %25'idir.
Sıcaklık (“Temperature”):
°C / °F olarak sıcaklık
-
Kod:
Konfigürasyon moduna giriş için kod girmek gerekli / gerekli değil (“Code ON /
-
OFF“)
USB zaman aralığı (“USB LoggingTime”):
USB belleğe kaydedilen şarj para-
-
metreleriiçin zaman aralığı (s)
(“USB LoggingTime”)
İstatistiği sıfırlama (“Reset statistics”)
Geçmişi sıfırlama (“Reset history”)
İstatistik ve geçmişle ilgili detaylı bilgileri “İstatistik modu” ve “Geçmiş modu” alt
bölümlerinde bulabilirsiniz.
46
Ayarları sıfırla-
Menü öğesi, yapılan tüm ayarları sıfırlamak için 2 seçenek sunar:
ma
Reset Factory Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
Reset Default Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
USB moduUSB modunda bir USB belleğin takılı
olup olmadığı ekranda gösterilir.
USB bellek şu spesifikasyona uygun olmalıdır:
Format: FAT32
-
maksimum 32 Gigabyte
-
çoklu bölümlendirme yok
-
I-SPoT VIEWER yazılımı verilerin USB bellekte gösterilmesini ve değerlendirilmesini destekler.
TR
Sadece şarj işlemi yapılmıyorsa veya şarj işlemi iptal edildiyse USB belleği takın.
Şarj işlemiiptaledilirse fakat tamamıyla sonlandırılmazsa, sadece verilerin okunması mümkün olur. Güncelleme yapılması veya birkonfigürasyonun yüklenmesi
mümkün değildir.
İstenilen aksiyon tamamlandığında USB belleği güvenli bir şekilde çıkartın.
"Güncelleme"
-
USB bellekte kayıtlı olan uygun güncelleme dosyalarının birlistesi açılır.
İstenen dosya, ayarlar içindegezinme yöntemiyle analog şekilde seçilir ve on-
aylanır.
Güncelleme dosyasına otomatik olarak verilen ismi değiştirmeyin!
"Download"
-
Cihazınverikaydedicisindekaydedilen protokole alınmış şarj parametreleri,
USB bellekteki I-SPoT VIEWER içinkaydedilir.
Ek olarak sonuçlar (event olarak adlandırılır), cihaz ayarları ve kullanıcı karak-
teristik eğrileri (konfigürasyon) kaydedilir.
Veri kaydedici için aşağıdaki zaman aralıkları seçilebilir:
1 ay
-
3 ay
-
Tümü
-
Son seferden beri
-
"Opsiyonel Download"
-
Şu opsiyonlar mevcuttur:
I-SPoT VIEWER
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen "Download" için olduğu gibi
gerçekleşir fakat sadece I-SPoT VIEWER için olan veriler alınır.
Veri kaydediciyi kaydet
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen "Download" için olduğu gibi
gerçekleşir fakat I-SPoT VIEWER formatında değil, "csv" dosyası olarak
("csv" dosyası için otomatik oluşturulan dosya yapısı: *
Fronius\<cihaz seri numarası>\Şarjlar\<yyyyaagg>\<ssddsnsn.csv>)
Sonuçları kaydet
-
Sonuçlar (event olarak adlandırılır) USB belleğe kaydedilir.
Konfigürasyonu kaydet
-
Cihaz ayarları USB belleğe kaydedildi.
48
"Konfigürasyonu yükle" ("Load configuration")
-
Konfigürasyon verileri mevcutsa, cihaza USB belleğe kaydedilmiş uygun bir cihaz konfigürasyonu yükler.
"Satıcı metnini yükle" ("Load dealer text")
-
Burada, cihazbir hata durumuna geçtiği an gösterilen bir metin dosyası USB
bellekten yüklenebilir. Bu metin dosyası örneğin satıcının irtibatbilgileriniiçerebilir. USB belleğe kaydedilen dosyanın uzantısı ".txt", formatı "unicode"
olmalıdır. Dosya ismi "dealer.txt" olmalıdır. Karakter sayısı 99 ile sınırlıdır.
*Şarj sırasında bir USB bellek takıldıysa csv-dosyaları doğrudan USB aygıtına
atılır. Bu esnada otomatik oluşturulan klasör, "Datalog" klasörü ile "Charges" klasöründen farklıdır.
Durum bildirimleri
İşletim sırasında bir arıza meydana gelirse ekranda bazı durum bildirimleri gösteri-
lir. Bunun nedeni şunlar olabilir:
Pilin kutupları yanlış bağlanmıştır
-
Uygunsuz gerilimesahipbirpil bağlanmıştır
-
Cihaz fazla ısınmıştır
-
Bir yazılım veya donanım hatası mevcuttur
-
Ekranda bir hata mesajı gösterilirse ve hatayı kendiniz gideremiyorsanız:
Gösterilen durum bildirimini not edin: örn. "Statecode (31)"
1
Cihazın konfigürasyonunu not edin
2
Servisi arayın
3
Cihaz hatalı bir durumdaysa, örneğin satıcının irtibatbilgileriniiçeren serbest
tanımlı birmetingösterilebilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "USB modu" alt
bölümünde bulabilirsiniz.
TR
Harici nedenlerden kaynaklı durum bildirimleri
NumaraNeden
(11)Şebekede aşırı / düşük gerilim
(13)Harici sıcaklık sensörü arızalı
(14)Elektrolit sirkülasyonu arızalı (baskı şalteri hareket etmiyor)
(16)Harici Start/Stop kapalı değil
(17)Bir şarj esnasında boşta çalışma algılamasının birçok kez devreye
girmesi (örn: aşınmış şarj kontaktları)
Birpilhatasındaki durum bildirimleri
NumaraNeden
(22)Pil düşük gerilim
(23)Pil yüksek gerilim
(24)Pil çok sıcak (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(25)Pilistenen sıcaklıkta değil (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(26)Hücre arızası algılandı
(29)Pil yanlış kutuplandı
Bir şarj hatasındaki durum bildirimleri
NumaraNeden
(31)I1 fazında zaman aşımı
(32)U1 fazında zaman aşımı
(33)I2 fazında pil yüksek gerilimi
49
Bir şarj hatasındaki durum bildirimleri
NumaraNeden
(34)Ah aşımı
(35)I2 fazında zaman aşımı
(36)Anma gerilimine I2-fazında erişilemedi (sadece format karakte-
ristikeğrisinde)
(37)RI şarjında hata
(38)Ayarlı şarj zamanına ulaşılamıyor
Primerdevredekibir hatada durum bildirimleri
NumaraNeden
(500)Birincil sıcaklık sensörü arızalı
(503)Birincil aşırı sıcaklık
(504)Fan akımı toleransın dışında
(505)Ara devre aşırı / düşük gerilim
(507)Primer besleme gerilimi toleransın dışında
(508)Elektrikkesintisi
(510)Birincil EEPROM hatalı
(527)Aşırı akım faz shifti
(530)İletişimproblemi
(532)Mikrokontrol cihazı hatası (örn. 0'a bölme)
(533)Referans gerilim toleransın dışında
(534)Çalışma problemi
(535)PFC aşırı akım
(536)Faz shifti veya PFC hatalı
Sekonder devredekibir hatada durum bildirimleri
NumaraNeden
(520)Sekonder sıcaklık sensörü arızalı
(521)Sekonder yüksek sıcaklık
(522)Emniyet arızası
(524)Referans gerilim toleransın dışında
(525)Akım offseti kompanzasyon sorunu
(526)Akım offseti toleransın dışında
50
(529)İkincililetişim çalışmıyor
(531)EEPROM hatalı / Erişim çalışmıyor
(532)Mikrokontrol cihazı hatası (örn. 0'a bölme)
(537)Gerilim ölçümü hatalı
(570)Sekonder röle devreye alınamadı
(571)ADC/SPI problemi
Kontrol birimindekibir hatada durum bildirimleri
NumaraNeden
(540)CFM eksik/bozuk
(541)Sekonder iletişim yok
(542)İkincilInit başarısız
(543)Karakteristikeğri kontrolünde program hatası / hafıza hatası
(544)Karakteristik eğri kontrolünde program hatası / hafıza hatası
(549)Bir şebeke kesintisi sonrasında Backup pilindekibir arızadan dol-
ayı şarj işlemine devam edilemedi
(550)Saat ayarlanmadı
(551)Donanım değişikliği algılandı
(552)Geçersiz CFM
TR
51
Opsiyonlar
GüvenlikOpsiyonel eklentilerin bağlantısı için muhafaza kısmen açılmalıdır.
TEHLİKE!
Elektrik çarpması nedeniyletehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitim verilmiş bir servis teknisyeni
▶
açabilir.
Muhafaza açıkken çalışma yapmadan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır.
▶
Uygun bir ölçme cihazıileelektrik yüklü iş parçalarının (örn. kondansatörler)
▶
tamamen deşarj edildiğindenemin olunmalıdır.
Açıkça okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm çalışmalar tam-
▶
amlanana kadar ünitenin ağ bağlantısının kesildiğinden emin olun.
TEHLİKE!
Doğru yapılmayan çalışma nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Opsiyonların bağlanmasıyla ilgili tüm çalışmalar yalnızca üretici tarafından
▶
eğitim verilmiş servis teknisyenleri tarafından gerçekleştirilebilir.
İlgili opsiyon için bir kurulum talimatı veya ek sayfası varsa, burada verilen
▶
tüm uyarılara ve talimatlara uyulmalıdır.
Elektrik bağlantı soketli tüm seçenekler için, bağlantı çalışmalarının tamaml-
▶
anmasının ardından geçerli ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere
uygun olarak birteknikgüvenlikdenetimi yapılmalıdır.
Teknikgüvenlikdenetimineyönelik daha fazla bilgiyiyetkiliservisten elde
▶
edebilirsiniz.
Servis, talep etmeniz durumunda size gerekli dokümanları temin eder.
▶
Elektrolit
sirkülasyonu 3
kW (C1)
NOT!
Pilden elektrolit sızdığında veya pompa karşı basınç olmadan çalıştırıldığında
tehlike söz konusudur.
Hava pompasında hasar meydana gelebilir.
Şarj cihazı, şarj edilecekpile her zaman en az 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) mesafe kal-
▶
acak şekildeyerleştirilmelidir.
Şarj cihazındaki basınçlı hava çıkışını her zaman bunun için öngörülen ve ku-
▶
sursuz durumdakibir hortumla pile bağlayın.
NOT!
İzin verilen şebeke gerilimi toleransına uyulmaması sonucunda tehlike.
İşlevde sorunlar ve maddi hasarlar meydana gelebilir.
Elektrolit sirkülasyonu seçeneği için, şarj cihazı göre daha kısıtlı olan +/-10
▶
V'lik bir şebeke gerilim toleransı geçerlidir.
Elektrolit sirkülasyon opsiyonu, özel olarak bunun için öngörülmüş kılcal borular-
dan pile hava iletir. Bunun sonucunda elektrolit yoğun birşekildesirküleedilir. Bu-
nu faydası pilin fazla ısınmaması, dolayısıyla pil ömrünün artması ve şarj işlemi
sırasında daha az su kaybı olmasıdır.
52
Eğer bir pompa arızası veya pilbağlantısındaki sızıntılar nedeniylebir arıza
algılanırsa ekranda "Statecode 14" durum bildirimi gösterilir. Bu arıza örneğin ha-ricibirsinyal lambasıyla kümülatif arıza şeklindegösterilebilir.
Elektrolitsirkülasyonu ağırlığı:
Set Air-Puls + Hava hortumu
3 kW (C1)2,5 kg (5.51 lb.)
Elektrolit sirkülasyonu hava filtresi eklentisi
Entegre hava pompasına ait hava filtresieklentisini yılda bir kere temizleyin. Çok
toz varsa temizleme sıklığını arttırın. Temizlik için hava filtresi eklentisi sökülmeli-dir. Hava filtresinibir düz tornavidayla kaldırarak çekip çıkarın sonra da tekrar
monte edin:
NOT!
Hava filtresinin uygun olmayan şarj cihazıyla kullanılması sebebiyle tehlike.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Hava filtresini sadece kullanım için belirlenmiş olan üreticinin şarj cihazı ile
▶
kullanın.
TR
53
mm (in.)
464 (18.27)
110 (4.33)
198 (7.8)
278 (10.94)
Harici start /
stop
Harici Start/Stop seçeneği şarj işlemi sırasında çıkarılırsa şarj fişinde kıvılcım
oluşmasını önler. Şarj fişininiçindeki özel kontaklar bağlantının kesildiğini kaydeder. Bu kontaklar ana kontaklara kıyasla erken devreye girer. Derhal şarj işlemi
durdurulur. Bu nedenle ana kontaklarda aşınma olmaz ve oksihidrojen gazı patlamasına karşı güvenlik artar.
Sıcaklık kontrollü şarj
Sıcaklık kontrollü şarj seçeneği, şarj gerilimini her zaman güncel pil sıcaklığına
göre düzenler. Bu şekildepilin ömrü, özellikle de soğutma odalarında kullanıldığında çok uzar.
LED çizgilerLED şeridi durum göstergesigörevi görür ve kumanda panelindeki gösterge elem-
anlarıyla aynı renklerde yanar. Bunun için muhafaza ön duvarı ve muhafaza üst
kısmı arasına difüzörlebirlikte bir LED şeridi monte edilir.
Hava filtresiTozlu ortamlarda, hava filtresiünitenin iç kısmının kirlenmesini önler. Bu, birimin
performansında herhangibir düşüşü veya başka bir değer düşüklüğü olmasını
önler. Ayrıntılı bilgiilgili ek sayfada bulunabilir.
Entegre hat tutuculu sağlam duvar ve yer braketi kullanım yerindegüvenlibir
montaj yapılmasını sağlar. Buna yönelik detaylı bilgi ve resimleri "Genel bilgiler"
bölümünde, "Duvar ve yer braketi" alt bölümünde bulabilirsiniz.
"Mobil" setBir taşıma kemericihazınmobil kullanımını destekler.
54
Opsiyon kutusuOpsiyon kutusuyla haricibir anahtarlama üzerindenekteki aküye şarj durumu
hakkında bilgileraktarabilirsiniz.
Ayrıca hata mesajları ve örneğinAquamatic,harici hava pompası ve dolum göstergesigibiilaveözellikler de bu şekildegösterilebilir.
TR
55
Montaj plakasıMontaj plakası yerden tasarruf sağlayan birzemin veya duvar braketi sunmaktadır.
406 (15.98)
mm (in.)
2 kW (B1)
349 (13.74)
352 (13.86)
380 (14.96)
386 (15.2)
339 (15.98)
342 (13.74)
370 (13.86)
376 (14.96)
115 (4.53)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
425 (16.73)
482 (18.98)115 (4.53)
428 (16.85)
456 (17.95)
462 (18.19)
415 (16.34)
418 (16.46)
446 (17.56)
452 (17.80)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
mm (in.)
3 kW (C1)
56
Tekniközellikler
TR
Selectiva 2 kW
Şebeke gerilimi
1)
~ 230 V, ± %15
Şebeke frekansı50 / 60 Hz
Şebeke sigortası
2)
maks. 16 A
Şebeke giriş kablosu asgarikesiti1,5 mm² (.002325 in.²)