Informações gerais5
Utilização prevista5
Condições ambientais5
Acoplamento à rede6
Perigos devido à corrente de carga e da rede elétrica6
Perigo devido a ácidos, gases e vapores6
Instruções gerais para o manuseio de baterias7
Autoproteção e proteção individual7
Medidas de segurança em operação normal7
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética7
Medidas de compatibilidade eletromagnética8
Segurança de dados8
Manutenção8
Responsabilidades do operador8
Revisão técnica de segurança8
Identificações no equipamento9
Descarte9
Direito autorais9
Informações gerais10
Explicação dos avisos de segurança10
Conceito de dispositivo10
Utilização prevista10
Acoplamento à rede12
Cabo de carregamento12
Instalação correta dos cabos de carregamento/rede12
Avisos de alerta no aparelho13
Avisos nos componentes internos15
Requisitos de configuração16
Suporte de parede e de piso17
Elementos de comando e conexões21
Informações gerais21
Elementos de comando e conexões21
Painel de comando23
Carregar a bateria25
Processo de carga25
Interromper o processo de carregamento27
Terminar o processo de carga28
Indicação29
Visão geral dos modos de indicação29
Modo padrão30
Seleção do menu30
Modo de estatística31
Modo de histórico32
Modo de configuração33
Settings (Configurações)37
Funções adicionais44
Configurações gerais47
Zerar ajustes49
Modo USB49
Mensagens de status51
Opções54
Segurança54
Circulação de eletrólito 3 kW (C1)54
Início/parada externa56
Carregamento controlado por temperatura56
Fitas de LED56
Filtro de ar56
Suporte de parede e de piso56
Conjunto „Móvel“57
PT-BR
3
Caixa de opção57
Placa de montagem58
Dados técnicos59
Selectiva 2 kW59
Selectiva 3 kW60
4
Diretrizes de segurança
PT-BR
Informações gerais
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação
ou uso incorreto, há riscos
à vida e à integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o equipamento e outros bens materiais do operador,
-
para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Todas as pessoas envolvidas no comissionamento, operação, manutenção e reparo do equipamento devem
ter as qualificações adequadas,
-
ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão
-
as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utilização do equipamento. Como complemento ao manual de instruções, devem ser
cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes
e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e de perigo no equipamento
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser observadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do seu equipamento.
Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes de ligar o mesmo.
Utilização prevista
Condições ambientais
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente no âmbito da utilização prevista. Qualquer utilização além desta não é considerada adequada. O fabricante não
assume a responsabilidade por danos ou resultados de trabalhos incorretos ou
defeituosos originados disso.
Também fazem parte da utilização prevista
a leitura completa e a observância de todo o manual de instruções e de todos
-
os avisos de segurança e de perigo,
o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção,
-
o cumprimento de todos os avisos do fabricante da bateria e do veículo.
-
O funcionamento correto do equipamento depende do manuseio adequado. O
equipamento não deve ser puxado em nenhuma circunstância pelo cabo.
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada é
considerada imprópria. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
decorrentes.
As informações específicas sobre as condições ambientais permitidas podem ser
observadas no capítulo „Dados técnicos“.
5
Acoplamento à
rede
Aparelhos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influenciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
limitações de conexão
-
-
exigências quanto à impedância máxima de rede permitida
exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito ne-
-
cessária
*)
respectivamente nas interfaces com a rede pública
*)
*)
, consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do aparelho deve certificar-se de que o aparelho possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser
consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
Perigos devido à
corrente de carga e da rede
elétrica
Perigo devido a
ácidos, gases e
vapores
Durante os trabalhos com os sistemas de carregamento de baterias você está exposto a diversos riscos, como:
Perigos elétricos devido à corrente de carga e da rede elétrica.
-
Campos magnéticos prejudiciais, que podem apresentar risco de vida para
-
portadores de marca-passos.
Um choque elétrico pode ser fatal. De forma geral, todo choque elétrico pode
causar morte. Para evitar choques elétricos durante a operação:
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do equipamento.
-
Nunca tocar os terminais da bateria.
-
Não ligar em curto o cabo de carregamento ou terminal de carga.
-
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa
especializada e autorizada.
Baterias contêm ácidos prejudiciais aos olhos e à pele. Além disso, ao carregar a
bateria são gerados gases e vapores que podem causar danos à saúde e que, em
certas circunstâncias, podem ser altamente explosivos.
Utilizar o sistema de carregamento de baterias apenas em espaços bem ventilados, de modo a evitar a acumulação de gases explosivos. Os compartimentos da
bateria não apresentam perigo de explosão, caso seja garantida uma concentração de hidrogênio abaixo de 4 %, através de ventilação natural ou técnica.
Durante a carga, manter uma distância mínima de 0,5 m (19.69 in.) entre a bateria e o sistema de carregamento de baterias. Manter possíveis fontes de ignição,
como fogo e luz direta, longe da bateria.
A conexão com a bateria (por exemplo, terminais de carga) nunca deve ser removida durante o processo de carregamento.
Nunca inale quaisquer gases ou vapores. Assegure o fornecimento de ar fresco
suficiente.
Para evitar curtos-circuitos, não colocar ferramentas ou metais condutores de
eletricidade sobre a bateria.
6
O ácido da bateria não deve nunca atingir os olhos, a pele ou roupas. Usar óculos
de proteção e roupas de proteção adequadas. Enxaguar imediatamente com água
limpa os respingos de ácido e, se houver necessidade, consultar um médico.
PT-BR
Instruções gerais para o manuseio de baterias
Autoproteção e
proteção individual
Proteger as baterias contra sujeira e danos mecânicos.
-
Armazenar baterias carregadas em locais frescos. A autodescarga mínima
-
ocorre a aprox. +2 °C (35.6 °F).
Garantir, com base em dados do fabricante da bateria ou através de pelo me-
-
nos uma inspeção visual semanal, que a bateria esteja preenchida com ácido
(eletrólito) até sua marcação máxima.
Não iniciar a operação do equipamento ou desligar o mesmo imediatamente
-
e mandar verificar a bateria por uma oficina especializada autorizada em caso de:
nível desigual de ácido ou alto consumo de água em células individuais,
-
possivelmente devido a um defeito.
aquecimento inadmissível da bateria acima de 55 °C (131 °F).
-
Pessoas, especialmente crianças devem ser mantidas afastadas do equipamento
durante sua operação. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades,
informá-las sobre todos os perigos (ácidos e gases nocivos à saúde, riscos re-
-
lacionados à corrente de carga e de rede...),
disponibilizar os meios de proteção apropriados.
-
Antes de sair da área de trabalho, garantir que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou a materiais.
Medidas de segurança em operação normal
Classificação
dos aparelhos de
compatibilidade
eletromagnética
Usar equipamentos com fio terra apenas em rede elétrica com fio terra e soquete
com contato de fio terra. É considerado extremamente perigoso operar o equipamento em uma rede elétrica sem fio terra ou em um soquete sem contato de fio
terra. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Operar o equipamento somente conforme o grau de proteção indicado na placa
de identificação.
Não colocar o equipamento em operação se ele estiver danificado.
Um eletricista qualificado deve verificar regularmente o funcionamento do fio
terra nas alimentações da rede elétrica e do equipamento.
Antes de ligar o equipamento, providenciar o reparo dos dispositivos de segurança defeituosos e componentes que não estejam em perfeitas condições por
uma empresa especializada e autorizada.
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
Após a montagem, é necessária uma tomada de rede com acesso livre.
Aparelhos da Categoria de Emissão A:
são indicados para uso apenas em regiões industriais
-
em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia
-
elétrica e irradiação.
7
Aparelhos da Categoria de Emissão B:
atendem aos requisitos de emissão para regiões residenciais e industriais. Is-
-
to também é válido para áreas residenciais onde a alimentação de energia
elétrica seja feita por uma rede de baixa tensão pública.
Classificação dos aparelhos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Medidas de compatibilidade eletromagnética
Segurança de
dados
ManutençãoAntes de cada uso, verifique se existem danos na tomada e no cabo de energia,
Responsabilidades do operador
Em casos especiais, apesar da observância aos valores limite de emissão autorizados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quando aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de instalação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão).
Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eliminar o problema.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da
fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
bem como nos cabos de carregamento e terminais de carga.
Se a carcaça do equipamento estiver suja, limpe-a com um pano macio e apenas
com produtos de limpeza sem solventes.
O operador se compromete a permitir que trabalhem no aparelho apenas pessoas que
estejam familiarizadas com as regras básicas sobre segurança no trabalho e
-
prevenção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo
tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítu-
-
lo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura
tenham sido treinadas conforme as exigências para os resultados do traba-
-
lho.
Revisão técnica
de segurança
8
O trabalho de consciência das normas de segurança do pessoal deve ser verificado em intervalos regulares.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão
técnica de segurança no equipamento.
A revisão técnica de segurança somente deve ser executada por um eletricista
qualificado
após alteração,
-
após montagens ou adaptações,
-
após reparo, cuidados e manutenção,
-
no mínimo a cada 12 meses.
-
Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes nacionais e internacionais.
Mais informações sobre a revisão técnica de segurança são fornecidas por sua assistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua solicitação.
Identificações
no equipamento
DescarteOs resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separa-
Direito autoraisOs direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
Equipamentos com a indicação CE cumprem as exigências básicas das diretrizes
aplicáveis.
Equipamentos marcados com este símbolo de conformidade EAC cumprem as
exigências das normas relevantes para Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Armênia
e Quirguistão.
damente e reciclados de modo ambientalmente correto, de acordo com a Diretiva Europeia e a legislação nacional. Os aparelhos usados devem ser devolvidos ao
revendedor ou devolvidos através de um sistema local autorizado de coleta e
descarte. O descarte adequado do antigo aparelho promove a reciclagem sustentável dos materiais. Ignorar pode resultar em potenciais impactos ambientais
e para a saúde.
Materiais de embalagem
Coleta seletiva. Verificar os regulamentos do seu município. Reduzir o volume da
caixa de papelão.
PT-BR
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da impressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qualquer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e
pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
9
Informações gerais
Explicação dos
avisos de segurança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
▶
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
▶
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
▶
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no
equipamento.
Conceito de dispositivo
Utilização prevista
Os sistemas de carregamento de baterias na área monofásica de 24 V e 48 V destacam-se pela tecnologia inteligente de carregamento. A bem-sucedida tecnologia Active Inverter com o revolucionário processo de carregamento Ri se adapta
às necessidades da bateria e a carrega somente com a corrente necessária.
A tecnologia é uma carcaça robusta embutida de acordo com o padrão da
indústria. A estrutura muito compacta atende todas as exigências das normas de
segurança, reduz a necessidade de local e protege os componentes para uma vida útil longa.
Equipado com uma tela de gráfico, um Datalogger integrado, novas interfaces e
opções adicionais, o equipamento está preparado para o futuro.
PERIGO!
Perigo devido a baterias inadequadas conectadas no sistema de carregamento
de baterias.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves devido à liberação de gases,
incêndio ou explosão.
Somente conectar no sistema de carregamento de baterias as baterias ade-
▶
quadas para seu tipo, tensão, capacidade e que estão de acordo com as configurações.
10
O carregador serve para realizar a carga somente das seguintes baterias:
Classe de
potência
Tipos de
células
Número
mínimo
de células
Número
máximo
de células
Capacidade
nominal
mínima [Ah]
Capacidade
nominal
máxima [Ah]
PT-BR
Selectiva
2040 2
kW
Selectiva
2050 2
kW
Selectiva
2060 2
kW
Selectiva
2070 2 kW
Selectiva
4020 2
kW
Selectiva
4035 2
kW
Selectiva
2080 3
kW
PbWet/GEL
NiCd22010800
PbWet/GEL
NiCd220101000
PbWet/GEL
NiCd220101200
PbWet/GEL
NiCd220101400
PbWet/GEL
NiCd24010400
PbWet/GEL
NiCd24010700
PbWet/GEL
NiCd220201600
11210800
112101000
112101200
112101400
12410400
12410700
112201600
Selectiva
2100 3 kW
Selectiva
2120 3 kW
Selectiva
4045 3
kW
Selectiva
4060 3
kW
Uma utilização diferente ou que vá além da utilização correta é considerada inadequada. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes.
Também fazem parte da utilização prevista
a leitura completa e o cumprimento de todo o manual de instruções e de to-
-
dos os avisos de segurança e de perigo
o cumprimento dos trabalhos de inspeção e de manutenção
-
o cumprimento de todos os avisos do fabricante da bateria e do veículo
-
PbWet/GEL
NiCd220202000
PbWet/GEL
NiCd220202000
PbWet/GEL
NiCd24020900
PbWet/GEL
NiCd240201000
112202000
112202000
12420900
124201000
11
Acoplamento à
rede
PERIGO!
Perigo por manuseio incorreto.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Utilizar as funções descritas somente quando os seguintes documentos tive-
▶
rem sido completamente lidos e compreendidos:
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
▶
as diretrizes de segurança
Manuais de instruções e diretrizes de segurança do fabricante da bateria e do
▶
veículo
PERIGO!
Perigo devido à alimentação de rede insuficiente ou com erro.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
As exigências relacionadas à alimentação elétrica do capítulo „Dados técni-
▶
cos“ devem ser atendidas.
Cabo de carregamento
Instalação correta dos cabos
de carregamento/rede
PERIGO!
Perigo de faíscas devido à desconexão incorreta do conector de carga.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. As faíscas resultantes podem causar a ignição dos gases de carregamento que se formam durante o procedimento de carregamento resultando em um incêndio ou explosão
Termine o processo de carregamento usando o sistema de carregamento de
▶
baterias e, depois que os cabos de carregamento esfriarem, enrole-os ou, se
disponível, coloque-os no suporte do cabo.
PERIGO!
Perigo devido a cabos de carregamento soltos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves. As pessoas podem ficar presas ou tropeçar nos cabos removidos e soltos.
Coloque o cabo de carregamento de modo que ninguém possa tropeçar ou
▶
ficar preso nele.
12
CUIDADO!
Perigo de superaquecimento devido a cabos de carregamento/rede colocados
incorretamente.
Risco de danos nos cabos de carregamento/rede.
A troca de potência de carga/rede elétrica somente deve ser realizada por
▶
eletricistas qualificados.
Cabos de carregamento/rede não devem ser enrolados.
▶
Cabos de carregamento/de rede elétrica não devem ser cobertos.
▶
Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Enrolar o compri-
▶
mento individualmente (sem agrupar).
Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Os comprimentos
▶
podem apresentar uma temperatura superficial mais alta (observar superfícies quentes).
Nos seguintes casos, certifique-se de que a temperatura da superfície dos
▶
cabos de carregamento não exceda 80 °C (176 °F):
- A temperatura ambiente é de 30 °C (86 °F) ou mais
- A seção transversal dos cabos de carregamento é de 95 mm2 ou mais
- O comprimento do cabo de carregamento é de 5 m (16 ft. 4.85 in.) ou mais
PT-BR
Avisos de alerta
no aparelho
O carregador é provido de símbolos de segurança na placa de identificação. Os
símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados.
13
2 kW
Selectiva xxxx xkW
4,010,xxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXX
WARNING
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
U
AC nom.
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden.
Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Explosive gases. Prevent flames and sparks.
Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles.
Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
Gases explosivos. Evitar llamas y chipas.
¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille.
Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
OVC II
UAC nom.
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
Part No.:
Ser. No.:
Protective class I
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
xxA
xxV
xxxxW
xxA
www.fronius.com
14
Não descartar os aparelhos fora de serviço no lixo doméstico, e sim
conforme as diretrizes de segurança.
Afastar da bateria possíveis fontes de ignição, como fogo, faíscas e luz
aberta.
Perigo de explosão! Através da carga será gerado oxi-hidrogênio na ba-
2 kW (B1)
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature
controlled charging
Not connected (3)
CAN High (5)
(4) Not connected
(6) CAN Termination
(8) CAN Termination
(10) +13V
(2) Ext. Start Stopp
Temperature
controlled charging
CAN Low (7)
CAN GND (9)
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
3 kW (C1)
4,010,xxx
xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV
Part No.:
Ser. No.:
1
2
1 Display
2 Battery CR2032
Ext. Start Stopp (1)
Temperature
controlled charging
Not connected (3)
CAN1 High (5)
CAN1 Low (7)
CAN1 GND (9)
Status 1 (11)
Status 3 (13)
(4) Not connected
(6) CAN2 High
(8) CAN2 Low
(10) +13V
(12) Status 2 / CAN2 GND
(14) Status 4
(2) Ext. Start Stopp
Temperature
controlled charging
WARNINGHazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
teria.
Avisos nos componentes internos
O ácido da bateria é corrosivo e não pode de modo algum entrar em
contato com os olhos, a pele ou as roupas.
Durante a carga, providenciar um fornecimento de ar fresco suficiente.
Aplicar as funções somente após a leitura completa do manual de instruções.
PERIGO!
Perigo devido a choque elétrico.
Podem ocorrer ferimentos graves ou até a morte.
A abertura da carcaça deve ser realizada somente por um técnico de serviço
▶
treinado pelo fabricante.
Antes de trabalhar na carcaça aberta, o equipamento deve ser desconectado
▶
da rede elétrica. Com um equipamento de medição adequado, garanta que
componentes carregados eletricamente (por exemplo, capacitores) estejam
completamente descarregados.
Com a ajuda de uma placa de aviso legível e compreensível, garanta que o
▶
equipamento permaneça desconectado da rede elétrica até a conclusão de
todos os trabalhos.
PT-BR
Nos componentes internos:
15
Requisitos de
configuração
PERIGO!
Perigo devido ao tombamento e à queda dos equipamentos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Posicionar todos os componentes do sistema de maneira estável.
▶
Na utilização de um suporte de piso ou suporte de parede, garantir continua-
▶
mente o posicionamento firme de todos os elementos de fixação.
O aparelho foi testado conforme o grau de proteção IP21, o que significa:
Proteção contra entrada de corpo estranho sólido com um diâmetro maior
-
que 12,5 mm (.49 in.)
Proteção contra gotejamento água caindo verticalmente
-
O equipamento pode ser montado e operado em ambientes secos e fechados, de
acordo com o grau de proteção IP21. Deve-se evitar a umidade.
Deve-se usar o aparelho em posição
horizontal.
Ar frio
O equipamento deve ficar posicionado de modo que o ar frio possa fluir livremente, por meio das aberturas na carcaça previstas para essa finalidade. Sempre
deve existir uma distância mínima de 20 cm (7.87 in.) nas aberturas de entrada e
saída de ar. O ar ambiente deve estar livre de
Quantidades excessivas de poeira
-
Partículas condutoras de eletricidade (fuligem ou lascas de metal)
-
Fontes de calor
-
Vapores ácidos da bateria
-
A entrada e a saída do ar frio devem ocorrer conforme as setas exibidas nas imagens a seguir.
CUIDADO!
Perigo devido a aberturas de entrada e saída de ar parciais ou totalmente cobertas.
Podem ocorrer danos materiais.
A colocação de vários equipamentos em sequência deve ser realizada com
▶
espaçamentos.
16
(a)
Caso os equipamentos sejam organizados em uma linha, sem deslocamento, a
distância entre eles deve ser medida da seguinte maneira:
Distância mínima de 20 cm (7.87 in.)
a)
PT-BR
Suporte de parede e de piso
PERIGO!
Perigo devido a trabalhos realizados incorretamente e queda de equipamentos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Essa montagem somente deve ser executada por pessoal especializado e
▶
qualificado.
Para cada base, são necessários parafusos e buchas diferentes. Por isso, parafusos e buchas não estão inclusos no escopo de fornecimento. O montador é responsável pela seleção correta de buchas e parafusos adequados.
PERIGO!
Perigo por tombamento ou queda de objetos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Somente utilizar o suporte de parede com o sistema de carregamento de ba-
▶
terias fornecido pelo fabricante.
Monte o equipamento na horizontal.
▶
No caso de montagem na parede, a capacidade de carga da parede deve ser
▶
suficiente.
Peso do suporte de parede:
2 kW (B1)1,10 kg (2.43 lb.)
3 kW (C1)1,35 kg (2.98 lb.)
17
1
*
TX25
3
3
3
*
*
2 kW (B1)mm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
2
18
3 kW (C1)mm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
PT-BR
19
3 kWmm (in.)
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
2 kWmm (in.)
341 (13.43)
182 (7.17)
38 (1.5)123,5 (4.86)91,5 (3.6)
8.5 (.33)
220 (8.66)123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5) 24,5 (.96)
11 (.43)
8.5 (.33)
90 (3.54)
76 (2.99)
20 (.79)
20 (.79)
266 (10.47)
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.