Fronius Selectiva 1 kW Operating Instruction [PT]

Operating Instructions
Selectiva 1020E / 1030E / 2010E / 2015E / 2020E / 2032E / 2040E
PT-BR
Manual de instruções
42,0426,0040,PB 011-18102022
Índice
Informações gerais 4 Utilização prevista 4 Condições ambientais 4 Acoplamento à rede 5 Perigos devido à corrente de carga e da rede elétrica 5 Perigo devido a ácidos, gases e vapores 5 Instruções gerais para o manuseio de baterias 6 Proteção própria e do pessoal 6 Medidas de segurança em operação normal 6 Classificação de equipamentos com compatibilidade eletromagnética 7 Medidas de compatibilidade eletromagnética 7 Segurança de dados 7 Manutenção 7 Reparo e manutenção 7 Garantia e responsabilidade 7 Revisão técnica de segurança 8 Identificações no equipamento 8 Descarte 8 Direito autorais 8
Informações gerais 9
Princípio 9 Conceito de dispositivo 9 Avisos de alerta no aparelho 9
Antes da colocação em funcionamento 11
Segurança 11 Utilização prevista 11 Acoplamento à rede 11 Conceito de segurança – dispositivos de instalação de soldagem 12
Informações gerais 13 Painel de comando 13 Encaixe de opções 14 Conexões 14 Remover as coberturas para conexões e opções 15 Opções atualização USB 15 Montar a opção alça de retenção e opção alívio de tensão para o cabo de carregamento 15 Opção proteção de cantos 15 Opção suporte de parede 16 Preparação para trava de segurança 16 Montagem 17
Carregar a bateria 18
Iniciar o processo de carregamento 18 Finalizar o processo de carga 19 Interromper o processo de carregamento 19
Geral 20 Entrar no menu Setup 20 Selecionar o tipo de curva característica 20
Diagnóstico de erro, eliminação de erro 21
Segurança 21 Dispositivos de proteção 21 Falha de carregamento 22
Dados técnicos 23
Selectiva 1 kW 23
PT-BR
3
Diretrizes de segurança
Informações ge­rais
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regu­lamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação ou uso incorretos, há riscos
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o equipamento e outros bens materiais do operador,
-
e para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Todas as pessoas que trabalham no comissionamento, operação, manutenção e reparo do dispositivo devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão
-
as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utili­zação do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, devem ser cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e perigo no equipamento
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser obser­vadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do seu equipa­mento. Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Utilização pre­vista
Condições ambi­entais
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente no âmbito da utilização previs­ta. Qualquer utilização além desta não é considerada adequada. O fabricante não assume a responsabilidade por danos ou resultados de trabalhos incorretos ou defeituosos originados disso.
Também fazem parte da utilização prevista
a leitura completa e a observância de todo o manual de instruções e de todos
-
os avisos de segurança e de perigo, o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção,
-
o cumprimento de todos os avisos do fabricante da bateria e do veículo.
-
O funcionamento correto do equipamento depende do manuseio adequado. O equipamento não deve ser puxado em nenhuma circunstância pelo cabo.
A operação ou o armazenamento do aparelho fora do local especificado também não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quais­quer danos decorrentes.
Informações específicas sobre as condições ambientais permitidas estão dis­poníveis na ficha técnica.
4
Acoplamento à rede
Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influ­enciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
-
restrições de conexão, requisitos de impedância de rede máxima permitida
*)
ou exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito ne-
-
cessária
*)
.
*)
para informações referentes às interfaces com a rede elétrica pública
consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do equipamento deve certificar-se de que o equipamento possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
PT-BR
Perigos devido à corrente de car­ga e da rede elétrica
Perigo devido a ácidos, gases e vapores
Durante os trabalhos com os sistemas de carregamento de baterias você está ex­posto a diversos riscos, como:
Perigos elétricos devido à corrente de carga e da rede elétrica.
-
Campos magnéticos prejudiciais, que podem apresentar risco de vida para
-
portadores de marca-passos.
Um choque elétrico pode ser fatal. De forma geral, todo choque elétrico pode causar morte. Para evitar choques elétricos durante a operação:
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do equipamento.
-
Nunca tocar os terminais da bateria.
-
Não ligar em curto o cabo ou terminal de carga.
-
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danifi­cados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
Baterias contêm ácidos prejudiciais aos olhos e à pele. Além disso, ao carregar a bateria são gerados gases e vapores que podem causar danos à saúde e que, em certas circunstâncias, podem ser altamente explosivos.
Utilizar o carregador apenas em espaços bem ventilados, de modo a evitar a acu­mulação de gases explosivos. Os compartimentos da bateria não apresentam pe­rigo de explosão, caso seja garantida uma concentração de hidrogênio abaixo de 4 %, através de ventilação natural ou técnica.
Durante a carga, manter uma distância mínima de 0,5 m (19.69 in.) entre a bate­ria e o carregador. Manter possíveis fontes de ignição, fogo e luz direta longe da bateria.
A conexão com a bateria (por exemplo, terminais) não deve ser removida durante o processo de carregamento.
Nunca inalar os gases e vapores gerados - Providenciar uma alimentação sufici­ente de ar fresco.
5
Para evitar correntes de curtos-circuitos, não colocar ferramentas ou metais con­dutores de eletricidade sobre a bateria.
O ácido da bateria não deve nunca atingir os olhos, a pele ou roupas. Usar óculos de proteção e roupas de proteção adequadas. Enxaguar imediatamente com água limpa os respingos de ácido e, se houver necessidade, consultar um médico.
Instruções ge­rais para o manu­seio de baterias
Proteção própria e do pessoal
Proteger as baterias contra sujeira e danos mecânicos.
-
Armazenar baterias carregadas em locais frescos. A autodescarga mínima
-
ocorre a aprox. +2 °C (35.6 °F). Garantir, com base em dados do fabricante da bateria ou através de pelo me-
-
nos uma inspeção visual semanal, que a bateria esteja preenchida com ácido (eletrólito) até sua marcação máxima. Não iniciar a operação do aparelho ou desligar o mesmo imediatamente e
-
mandar verificar a bateria por uma oficina especializada autorizada em caso de:
nível desigual de ácido ou alto consumo de água em células individuais,
-
possivelmente devido a um defeito. aquecimento inadmissível da bateria acima de 55 °C (131 °F).
-
Pessoas, especialmente crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho du­rante sua operação. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades
informar aos mesmos sobre todos os perigos (ácidos e gases nocivos à saúde,
-
riscos relacionados à corrente da rede elétrica e de carregamento...), disponibilizar os meios de proteção apropriados.
-
Antes de sair da área de trabalho, assegurar-se de que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
Medidas de se­gurança em ope­ração normal
Usar equipamentos com fio terra apenas em rede elétrica com fio terra e soquete com contato de fio terra. É considerado extremamente perigoso operar o equipa­mento em uma rede elétrica sem fio terra ou em um soquete sem contato de fio terra. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Operar o equipamento somente conforme o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Não colocar o equipamento em operação se ele estiver danificado.
Um eletricista deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas ali­mentações da rede elétrica e do equipamento.
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo por uma empresa especializada e autorizada dos dispositivos de segurança defeituosos e componentes que não es­tejam em perfeitas condições.
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
Após a montagem, é necessária uma tomada de rede com acesso livre.
6
Classificação de equipamentos com compatibili­dade eletro­magnética
Equipamentos da categoria de Emissão A:
são indicados para uso apenas em áreas industriais.
-
em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia
-
elétrica e irradiação.
Equipamentos da categoria de Emissão B:
atendem aos requisitos de emissão para áreas residenciais e industriais.
-
Também é válido para áreas residenciais em que o fornecimento de energia elétrica é feito por uma rede pública de baixa tensão.
Classificação dos equipamentos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
PT-BR
Medidas de com­patibilidade ele­tromagnética
Segurança de dados
Manutenção Antes de cada colocação em funcionamento, verificar se há danos na tomada e
Reparo e manu­tenção
Em casos especiais, apesar da observância aos valores limite de emissão autori­zados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quan­do aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de insta­lação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão). Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eli­minar o problema.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
cabo de alimentação, linhas de carga e terminais. Em caso de contaminação, limpar a superfície da carcaça do aparelho com pano macio e produtos de limpeza sem solventes.
Serviços de reparos e manutenção devem ser feitos somente por empresas espe­cializadas e autorizadas. Somente utilizar peças de desgaste e de reposição origi­nais (válido também para peças padrão). Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segu­rança.
Garantia e res­ponsabilidade
Alterações, modificações ou adaptações somente devem ser realizadas com a autorização do fabricante.
O período de garantia para o aparelho é de 2 anos a partir da data do faturamen­to. O fabricante, no entanto, não assume a garantia caso o dano no aparelho tenha sido causado por um ou mais dos seguintes motivos:
Uso incorreto do aparelho.
-
Montagem e operação incorretas.
-
Uso do aparelho com dispositivos de proteção defeituosos.
-
Não observância das instruções no manual de instruções.
-
Alterações não autorizadas no aparelho.
-
Catástrofes causadas por corpos estranhos ou por força maior.
-
7
Revisão técnica de segurança
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
A revisão técnica de segurança somente deve ser executada por um eletricista qualificado
após alteração,
-
após montagens ou adaptações,
-
após reparo, cuidados e manutenção,
-
no mínimo a cada 12 meses.
-
Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes na­cionais e internacionais.
Mais informações sobre a revisão técnica de segurança são fornecidas por sua as­sistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua soli­citação.
Identificações no equipamento
Descarte De acordo com a diretiva europeia e a legislação nacional, deve-se realizar a cole-
Direito autorais Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
Equipamentos com a indicação CE cumprem as exigências básicas das diretrizes aplicáveis.
Equipamentos marcados com este símbolo de conformidade EAC cumprem as exigências das normas relevantes para Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Armênia e Quirguistão.
ta seletiva dos resíduos de equipamentos eletroeletrônicos, assim como a recicla­gem de forma ambientalmente correta. O equipamento usado deve ser devolvido ao revendedor ou a um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do equipamento promove a reciclagem sustentável dos recursos mate­riais. Ignorar isso pode trazer consequências negativas para a saúde/e para o meio ambiente.
Materiais de embalagens
Coleta seletiva. Verifique os regulamentos do seu município. Reduza o volume de caixas.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da im­pressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qual­quer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
8
Informações gerais
Princípio A principal característica da nova tec-
nologia Active Inverter é o carrega­mento inteligente. Desta forma, o com­portamento de carga orienta-se auto­maticamente pela idade e pelo estado da carga da bateria. Com esta inovação são beneficiadas a vida útil e a redução da manutenção da bateria, bem como a economia.
A tecnologia Active Inverter baseia-se num inversor com retificação ativa e um desligamento de segurança inteli­gente. Independentemente de osci­lações comuns da tensão da rede, uma regulagem digital mantém constantes a corrente e a tensão de carga.
PT-BR
Conceito de dis­positivo
Avisos de alerta no aparelho
O design compacto reduz a necessidade de espaço e facilita consideravelmente a aplicação móvel. Além disso, soma-se o fato de que a Active Inverter tem capaci­dade „On-Board“. Adicionalmente aos amplos acessórios, há um carregador que pode ser ampliado modularmente e, desta forma, equipado perfeitamente para o futuro. Para tanto, está disponível uma grande quantidade de opções.
O carregador de bateria é equipado com símbolos de segurança na placa de iden­tificação de potência. Os símbolos de segurança não podem ser retirados ou pin­tados.
9
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
SN:
In:
Out.:
Art. Nr.:
~230V 50/60Hz;xxxW
DC xxV/xxA
A-4600 Wels
www.fronius.com
Active Inverter xxxxE
IP 40
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
EMC Emission
Class A
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
Aplicar as funções somente após a leitura completa do manual de ins­truções.
Afastar possíveis fontes de ignição, fogo, faíscas e luz aberta da bate­ria.
Perigo de explosão! Através da carga será gerado oxi-hidrogênio na ba­teria.
O ácido da bateria é corrosivo e não pode de modo algum entrar em contato com os olhos, a pele ou as roupas.
Durante a carga, providenciar um fornecimento de ar fresco suficiente. Durante a carga, manter uma distância mínima de 0,5 m (19.69 in.) en­tre a bateria e o carregador.
Não descartar os aparelhos fora de serviço no lixo doméstico, e sim conforme as diretrizes de segurança.
10
Antes da colocação em funcionamento
PT-BR
Segurança
Utilização pre­vista
PERIGO!
Perigo devido ao manuseio incorreto.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Utilizar as funções descritas somente quando os seguintes documentos tive-
rem sido completamente lidos e compreendidos: Manual de instruções,
todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
as diretrizes de segurança, Manuais de instruções e diretrizes de segurança do fabricante da bateria e do
veículo.
O sistema de carregamento de baterias serve para carregamento das seguintes baterias. Uma utilização diferente ou que vá além da utilização correta é conside­rada inadequada. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer da­nos decorrentes. Também fazem parte da utilização prevista
a consideração de todos os avisos do manual de instruções,
-
a verificação regular do cabo da rede elétrica e de carregamento.
-
PERIGO!
Acoplamento à rede
Perigo devido ao carregamento de baterias a seco (elementos primários) e bate­rias não recarregáveis.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Carregar apenas nos seguintes tipos de bateria designados.
O carregamento dos seguintes tipos de baterias é permitido:
Baterias ácidas:
-
Baterias fechadas com eletrólito líquido (reconhecíveis pela tampa de fecha­mento) e baterias ácidas de baixa manutenção ou isentas de manutenção (MF). Baterias AGM:
-
Baterias fechadas (VRLA) com eletrólito fixo (Vlies). Baterias de gel:
-
Baterias fechadas (VRLA) com eletrólito fixo (Gel).
Na carcaça encontra-se a placa de identificação com a especificação da tensão da rede permitida. O aparelho está dimensionado apenas para essa tensão da re­de. A proteção necessária do cabo de energia elétrica encontra-se na folha de da­dos de curva característica anexa. Caso os cabos de rede ou alimentação não es­tejam montados na versão do seu equipamento, eles devem ser montados con­forme as normas nacionais.
11
AVISO!
Perigo devido à eletroinstalação dimensionada incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
O cabo de energia elétrica e sua proteção devem ser projetados de acordo
com o fornecimento de energia existente. São válidos os dados técnicos da placa de identificação.
Conceito de se­gurança – dispo­sitivos de insta­lação de solda­gem
A competência dos novos carregadores não termina nas características dos acessórios funcionais, mas também por razões de segurança os Active Inverter são muito bem equipados. As seguintes características de segurança são padrão:
Uma proteção contra inversões de polaridade evita a danificação ou des-
-
truição da bateria ou do carregador. Uma proteção efetiva do carregador oferece a proteção contra curto-circui-
-
to. Em caso de curto-circuito não é necessária a substituição de um fusível. Um controle de tempo de carga protege efetivamente contra sobrecarga e a
-
destruição da bateria. Proteção contra sobreaquecimento através do Derating (redução da corrente
-
de carga no aumento da temperatura acima da faixa limite).
12
Elementos de comando e conexões
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(5) (6)
(8)
PT-BR
Informações ge­rais
Painel de coman-doEm seguida será explicado o painel de comando em configuração LED.
Observação:
devido a uma atualização de firmware, podem haver funções disponíveis em seu equipamento que não estão descritas nesse manual de instruções, o contrário também pode ocorrer. Além disso, as ilustrações individuais podem diferir ligeiramente dos controles do seu equipamento. No entanto, o modo de funcionamento desses elementos de controle é idêntico.
PERIGO!
Perigo devido ao manuseio incorreto.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Utilizar as funções descritas somente quando esse manual de instruções ti-
ver sido completamente lido e compreendido. Utilizar as funções descritas somente quando todos os manuais de ins-
truções de todos os componentes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança, tiverem sido completamente lidos e compreendidos.
(1) Indicação do estado da carga
25%
(2) Indicação do estado da carga
50%
(3) Indicação do estado da carga
75%
(4) Indicação do estado da carga
100%
(5) Indicação de Pronto para Ope-
rar
(6) -
(7) Tecla Start/Stop (Iniciar/Parar)
e Setup (Configurações)
para a interrupção e reinicio
-
do processo de carrega­mento. Para a entrada na seleção
-
do Tipo de Curva Carac­terística (apertar por 10 se­gundos).
(8) Indicação de falha
13
Encaixe de
(1)
(3) (4)
(2)
(6)
(7)
(5)
opções
AVISO!
Perigo ao conectar opcionais e acessórios quando o cabo de alimentação estiver conectado.
Isso pode causar danos ao equipamento e acessórios.
Nas opções e expansão do sistema, encaixar apenas quando o cabo de ali-
mentação estiver fora da tomada e os cabos de carregamento estiverem des­conectados da bateria.
Conexões
Lado inferior da carcaça
Função
(1) AC Input – bucha da rede
elétrica
(2) Estribo de segurança do cabo
de rede
montar.
(3) Conexão P2 - Porta I/O
para opções na porta I/O.
(4) Conexão P1 – Bucha do cabo
de carregamento
adicionalmente para opções de Stop externo e carregamento monitorado por temperatura.
Função
(5) Display removível
(6) Conexão P3 - Visual Port
para a conexão do display inter­no.
14
Lado superior da carcaça
(7) Conexão P4 - Multiport
para conexão da opção
lâmpada de status.
-
Atualização de software
-
através de conexão USB.
Remover as co-
(1)
(2)
1
2
3
4
(1) (2) (3) (4)
1
2
2
berturas para conexões e opções
Se necessário, retirar com chave de fenda:
Cobertura (1) para conexão P4 -
-
Multiport. Cobertura (2) para conexão P2 -
-
Porta I/O.
Deixar fechadas as conexões não usa­das P2 e P4 através das coberturas (1) e (2).
PT-BR
Opções atuali­zação USB
Montar a opção alça de retenção e opção alívio de tensão para o ca­bo de carrega­mento
A opção atualização USB permite uma atualização do carregador diretamente por meio de interface USB.
Observação:
O torque de aperto para todos os para­fusos é de 2,5 Nm (1.84 ft. lb.).
Montar a alça de retenção:
Soltar os parafusos (1).
-
Montar a alça de retenção (2) com
-
os parafusos anteriormente soltos.
Montar o alívio de tensão:
Soltar o parafuso (3).
-
Montar o alívio de tensão (4) para
-
cabo de carregamento com os pa­rafusos anteriormente soltos.
Opção proteção de cantos
A desmontagem da proteção de cantos será feita na sequência inversa da montagem.
Com a proteção de cantos montada não é possível a montagem da alça de retenção.
15
Opção suporte
1
1
"click"
"click"
~ 120 mm
~ 4.72 inch
130 mm
5.12 inch
de parede
Para cada base, são necessários parafusos e buchas diferentes. Por isso, parafu­sos e buchas não estão inclusos no escopo de fornecimento. O montador é res­ponsável pela seleção correta de buchas e parafusos adequados.
Preparação para trava de segu­rança
A trava de segurança não faz parte do escopo de fornecimento.
A fixação da trava de segurança só é possível
no encaixe da carcaça conforme fi-
-
gura. no encaixe exatamente oposto da
-
carcaça. com arruela distanciadora M8 DIN
-
125 ou DIN 134, disposta confor­me a figura.
16
Montagem Na montagem do carregador, utilizar um dispositivo de perfuração integrado na
247 (9.72)
88 (3.46)
126 (4.97)
140 (5.51)
60 +20*
(2.36 + .79*)
70 + 20*
(2.76 + .79)
11 + 5*
(.43 + .2*)
162 (6.38)
233 (9.17)
6,5 (.26)
100 (3.94)
15,5 (.61)
168 (6.61)
270 (10.63)
embalagem em um piso firme.
Na montagem do carregador em um quadro de distribuição (ou ambientes fecha­dos similares) cuidar para que haja uma dissipação adequada de calor através de ventilação forçada. A distância em volta do aparelho deve ser de 10 cm (3.94 in.).
Para garantir também o acesso dos plugues é necessário o seguinte espaço – di­mensões em mm (in.):
PT-BR
*Espaço livre para montagem / desmontagem
Espaço necessário com proteção de arestas (* Espaço livre para montagem / desmontagem)
17
Carregar a bateria
25 % 50 % 75 % 100 %
Iniciar o proces­so de carrega­mento
CUIDADO!
Perigo ao carregar baterias defeituosas ou com uma tensão de carga incorreta.
Podem ocorrer danos materiais.
Antes do início do processo de carregamento, certifique-se de que a bateria a
ser carregada esteja com uma capacidade de funcionamento completa e a tensão de carga do aparelho esteja de acordo com a tensão da bateria.
Conectar o cabo de rede ao sistema de carregamento de baterias à rede
1
elétrica. O sistema de carregamento de baterias está inativo. Pronto para operar se
2
acende. Selecionar o tipo de curva característica conforme a bateria a ser carregada.
3
Observação:
A seleção do Tipo de curva característica está presente no Capítulo Menu setup ou na folha de dados de curva característica anexa.
PERIGO!
Perigo devido a um conector de carga conectado incorretamente.
Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves.
Conectar os cabos de carregamento com a polaridade correta e observar
uma conexão elétrica adequada com as conexões dos polos da bateria.
Em veículos com redes de bordo, desligar a ignição e todos os demais consu-
4
midores. Conectar o cabo de carregamento (vermelho) com o polo positivo (+) da ba-
5
teria. Conectar o cabo de carregamento (preto) com o polo negativo (-) da bateria.
6
O processo de carregamento inicia-se automaticamente após 2 segundos.
7
Os LEDs em ascensão simbolizam o estado da carga da bateria.
8
Carga de manutenção: Com a bateria cheia, o carregador muda automatica-
9
mente para a carga de manutenção para compensar a autodescarga da bate­ria. A bateria pode ficar conectada durante qualquer período de tempo no carregador.
18
Finalizar o pro­cesso de carga
PERIGO!
Perigo de ignição de mistura de gases devido à formação de faíscas ao retirar prematuramente o conector de carga.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de retirar o conector de carga, pressionar a tecla Stop/Start (Parar/
Iniciar) para finalizar o processo de carga.
Pressione o botão Stop/Start (Parar/Iniciar) para concluir o processo de car-
1
ga. Desconectar o cabo de carregamento (preto) do polo negativo (-) da bateria.
2
Desconectar o cabo de carregamento (vermelho) do polo positivo (+) da bate-
3
ria.
Se os contatos de carga estiverem abertos, a detecção automática de circuito aberto garante que os contatos de carga estejam livres de tensão.
PT-BR
Interromper o processo de car­regamento
AVISO!
Perigo ao retirar ou separar os cabos de carregamento durante a operação de carga.
Pode ocorrer dano na conexão ou no conector.
Não desconectar ou separar o cabo de carregamento durante a operação de
carregamento.
Durante o processo de carregamento pressionar a tecla Start/Stop (Parar/
1
Iniciar).
O processo de carregamento é interrompido.
-
A indicação Pronto para Operar pisca.
-
Apertar a tecla Start/Stop (Parar/Iniciar) para continuar o processo de carre-
2
gamento.
19
Menu Setup
Geral No Menu Setup (Configurações), selecionar o tipo de curva característica confor-
me a bateria a ser carregada ou as exigências da folha de dados das curvas carac­terísticas anexa.
Entrar no menu Setup
Selecionar o tipo de curva carac­terística
Observação:
Não conecte o cabo de carregamento à bateria. Não é possível selecionar o tipo de curva característica no conector de carga co­nectado.
Conectar o cabo de rede ao sistema de carregamento de baterias à rede
1
elétrica. O carregador está na indicação de funcionamento em aberto – A indicação
2
Pronto para operar se acende. Apertar a tecla Start/Stop (Parar/Iniciar) por aproximadamente 10 s para se
3
conectar ao Menu Setup. A indicação Pronto para operar se acende. O sistema de carregamento de ba-
4
terias encontra-se no modo Setup. Adicionalmente será feita a indicação do tipo de curva característica ajustada no display.
Apertar a tecla Start/Stop (Parar/Iniciar) para selecionar o tipo de curva ca-
1
racterística conforme a folha de dados de curva característica anexa. Se não for executada nenhuma seleção adicional nos próximos 10 segundos,
2
o tipo de curva característica selecionado será salvo.
Observação:
Durante esses 10 s, não conecte uma bateria. Os outros procedimentos podem ser encontrados no capítulo „Carregamento de baterias“.
20
A indicação Pronto para operar se acende. O sistema de carregamento de ba-
3
terias é preparado automaticamente com o novo tipo de curva característica para o novo processo de carregamento.
Diagnóstico de erro, eliminação de erro
PT-BR
Segurança
Dispositivos de proteção
PERIGO!
Perigo de choque elétrico.
Ferimentos graves ou a morte podem ser provocados.
Antes da abertura do aparelho:
Desconectar o aparelho da rede elétrica.
Separar a conexão com a bateria.
Colocar uma placa de alerta clara contra religamento.
Com a ajuda de um medidor adequado, certifique-se de que os componentes
elétricos (por exemplo, capacitores) estejam descarregados.
PERIGO!
Perigo devido a uma conexão de aterramento inadequada.
Podem ocorrer danos materiais ou pessoais graves.
Os parafusos da carcaça são uma conexão adequada do condutor de pro-
teção para o aterramento da carcaça e não podem, de modo algum, ser subs­tituídos por outros parafusos sem um condutor de proteção confiável.
Indicação de Pronto para Operar pisca, indicação de avaria pisca:
Causa: Falha na rede – tensão da rede elétrica fora da faixa de to-
lerância.
Solução: Verificar as condições da rede elétrica.
Indicação de Pronto para Operar se acende, indicação de avaria pisca:
Causa: Curto-circuito do conector ou do cabo de carga. Reconhecimen-
to de curto-circuito ativado.
Solução: Verificar os cabos de carregamento, contatos e polos da bateria.
Causa Escassez ou excesso de tensão na bateria. Eliminação Selecionar a curva de carregamento / função correta ou ajustar
a tensão correta da bateria.
Indicação de Pronto para Operar se acende, indicação de avaria se acende:
Causa: Os condutores de carregamento estão conectados com polari-
dade incorreta. Disparou a proteção contra inversões de polari­dade.
21
Solução: Conectar a bateria com os polos corretos.
O aparelho se desliga durante o carregamento:
Causa: Temperatura ambiente alta demais. Grau de proteção contra so-
breaquecimento ativado.
Solução: Deixar esfriar o aparelho. O processo de carregamento continua
automaticamente a partir do momento que o aparelho tiver es­friado. Caso contrário, procurar uma oficina especializada.
Falha de carre­gamento
Indicação Pronto para Operar acende, indicação Falha pisca, indicação Esta­do da carga 1/2/3/4 pisca
Causa: Tempo excedente na fase de carregamento correspondente ou
capacidade da bateria alta demais.
Solução: Selecionar o tipo de curva característica correta conforme a fo-
lha de dados das curvas características anexa e repetir o proces­so de carregamento.
Causa: Bateria defeituosa (curto circuito de bateria, forte sulfatação). Solução: Verificar a bateria e, se necessário, substituir.
Causa: Um sensor de temperatura externa opcional disparou por exces-
so ou escassez de temperatura.
Solução: Deixar a bateria esfriar ou carregá-la em um ambiente climatica-
mente adequado.
22
Dados técnicos
PT-BR
Selectiva 1 kW
Tensão da rede (+/- 15%) ~230 V AV
Frequência de rede 50/60 Hz
Fusível de rede de ação lenta máx. 16 A
Corrente reversa da bateria < 1 mA
Grau de eficiência máx. 96 %
Consumo em standby máx. 1,7 W
Classe de proteção I
Impedância de rede máxima permitida Z no PCC
Classe de dispositivo EMC A
Dimensões C x L x A 247 x 162 x 88 mm
Peso (sem cabos) 1020E | 1030E | 2010E | 2015E 2020E | 2032E | 2040E
Refrigeração 1020E | 1030E | 2010E | 2015E 2020E | 2032E | 2040E
máx
nenhum
(9.72 x 6.38 x 3.46 in.)
2,1 kg (4.63 lb.) 2,2 kg (4.85 lb.)
Convecção Convecção e ventilador
Resfriamento Convecção
Temperatura de operação (>30 °C / >86 °F derating)
Temperatura de armazenamento -40 °C até +85 °C
Grau de proteção IP 40
Símbolo de conformidade conforme placa de identificação
Housing A1
Norma do produto IEC 60068-2-27 (Choque)
Dados específicos do equipamento
-20 °C até +40 °C (-4 °F até 104 °F)
(-40 °F até 185 °F)
IEC 60068-2-29 (Choque) IEC 60068-2-64 (Vibração) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-3-2 EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11) EN 61000-6-4 (Class A)
Equipa­mento
1020E 2,3 A 315 W 12 V CC /
Rede de ali­mentação máx.
Potência máx. efeti­va
Tensão de saída nomi­nal
6 Células
Faixa de tensão de saída
2 V até 16,8 V CC
Corrente de saída
20 A a 14,4 V CC
23
Dados específicos do equipamento Equipa-
mento
1030E 2,9 A 420 W 12 V CC /
2010E 2,3 A 340 W 24 V CC /
2015E 2,7 A 410 W 24 V CC /
2020E 4 A 650 W 24 V CC /
2032E 7,6 A 1030 W 24 V CC /
2040E 7,7 A 1120 W 24 V CC /
Rede de ali­mentação máx.
Potência máx. efeti­va
Tensão de saída nomi­nal
6 Células
12 Células
12 Células
12 Células
12 Células
12 Células
Faixa de tensão de saída
2 V até 16,8 V CC
2 V até 33,6 V CC
2 V até 33,6 V CC
2 V até 33,6 V CC
2 V até 33,6 V CC
2 V até 33,6 V CC
Corrente de saída
30 A a 13,5 V CC
10 A a 28,8 V CC
15 A a 24 V CC
20 A a 28,8 V CC
32 A a 28,8 V CC
35 A a 28,8 V CC
24
PT-BR
25
26
PT-BR
27
Loading...