Fronius Selectiva 16 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [SV]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 16 kW 96 V / 120 V
Bruksanvisning
SV
42,0426,0402,SV 005-13042023
Innehållsförteckning
Allmänt 5
Allmänt 6 Omgivningsvillkor 6 Nätanslutning 6 Risk för nät- och laddningsström 7 Risk för syror, gaser och ångor 7 Allmänna råd gällande hantering av batterier 7 Egen- och personskydd 8 Säkerhetsåtgärder vid normal drift 8 EMC-klassificering av apparater 8 Åtgärder för elektromagnetisk kompatibilitet 8 Datasäkerhet 8 Underhåll 9 Reparation och underhåll 9 Ägarens skyldigheter 9 Säkerhetsteknisk kontroll 9 Märkningar på enheten 9 Slutomhändertagande och återvinning 9 Upphovsrätt 10
Förklaring säkerhetsanvisningar 11 Koncept 11 Avsedd användning 11 Nätanslutning 12 Laddningskabel 13 Korrekt dragning av nät- och laddningskablar 13 Varningsanvisningar på enheten 14 Varningsanvisningar inuti laddaren 15 Uppställningsvillkor 15 Monteringsfäste 17 Extern start-stopp 18
Manöverelement och anslutningar 20
Reglage och anslutningar 20 Manöverpanel 23
Laddning av batteri 25
Första idrifttagandet 25 Laddning 26 Avbrytande av laddning 28 Avsluta laddning 28 Laddning med tillvalet InterLock 30
Översikt över visningslägen 32 Standardläge 32 Meny 33 Statistikläge 33 Historikläge 33 Konfigurationsläge 35 Settings (Inställningar) 38 Elektrolytcirkulation 38 Temperaturstyrd laddning 39 Utjämningsladdning 40 Fördröjning 40 Kalender 41 Specialladdningar 43 Likströmsanslutning 44 Extrafunktioner 44 Allmänna inställningar 46 Återställa inställningarna 48
SV
3
USB-läge 48 Statusmeddelanden 50
Säkerhet 55 Elektrolytcirkulation 55 Temperaturstyrd laddning 57 Reläkort 57 Aquamatic 58 Laddning aktiv 59 Laddning 50 % 59 Laddning 80 % 59 Laddning inte klar 59 Laddningsslut 59 Huvudladdning avslutad 59 Ackumulerat fel 59 Ackumulerat fel + Warning 59 Signallampa 59 Körspärr 59 Batteri avkylt 60 Extern luftpump - elektrolytcirkulation 60 Vägg- och golvfäste 60 Lysdiodsslinga 60 IP23 60 Luftfilter 60 Satsen ”Mobil” 60 Fjärrindikator 60 Gateway Link 60 Gateway 60 Tagg-ID-länk 61 Tagg-ID 61 InterLock 61
Selectiva 16 kW 96 V / 120 V 62
4
Effektklasser
Allmänt kW-uppgiften för effektklasserna gäller laddarhusets utförande och har inget di-
rekt samband med laddarens faktiska effekt.
Laddningsström
Batterispänning Typ av enhet
max. Housing Nätspänning
SV
96 V
120 V
9140 (16 kW) 140 A
E1 3~ 400 V
9160 (16 kW) 160 A 12 110 (16 kW) 110 A
E1 3~ 400 V
12 140 (16 kW) 140 A
5
Säkerhetsföreskrifter
Allmänt Utrustningen är tillverkad enligt den senaste tekniken och gällande säkerhets-
tekniska regler. Trots detta kan felaktig användning eller missbruk medföra följande risker:
skada eller dödsfall för användaren eller tredje person
-
skada på utrustningen eller annan egendom
-
försämrad funktion hos utrustningen.
-
Alla personer som ska starta, använda, underhålla och reparera utrustningen ska
vara tillräckligt kvalificerade
-
ha läst hela denna bruksanvisning och följa den noggrant
-
Bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig där apparaten används. Allmänt gällande säkerhets- och skyddsföreskrifter samt miljöskyddsföreskrifter kom­pletterar den här bruksanvisningen.
All säkerhets- och riskinformation på utrustningen
ska hållas i läsbart skick,
-
vara oskadade,
-
måste finnas kvar,
-
får inte övertäckas, klistras över eller målas över.
-
Placeringen av säkerhets- och riskinformation på utrustningen anges i kapitlet "Allmän information" i användarhandboken. Störningar som kan försämra säkerheten ska åtgärdas innan utrustningen aktive­ras.
Det gäller din säkerhet!
Omgivningsvill­kor
Nätanslutning Enheter med hög effekt kan på grund av sin strömförbrukning påverka energikva-
Drift och förvaring av apparaten utanför det angivna området anses som felaktig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Exakt information om de tillåtna miljövillkoren finns att hämta i kapitlet ”Teknis­ka data”.
liteten i nätet.
Detta kan påverka utrustningstyper i form av:
anslutningsbegränsningar, krav med avseende på maximalt tillåten nätim-
-
pedans *) eller
-
krav med avseende på minsta nödvändiga kortslutningseffekt *).
*)
Vid anslutningspunkten till det allmänna elnätet,
se Tekniska data.
I detta fall måste arbetsledningen eller användaren av utrustningen förvissa sig om att den får anslutas, eventuellt genom kontakt med elleverantören.
VIKTIGT! Var noga med att jorda nätanslutningen säkert!
6
Risk för nät- och laddningsström
Det finns många risker när du arbetar med utrustningen, exempelvis:
Elektriska risker på grund av nät- och laddningsströmmen.
-
Skadliga elektromagnetiska fält som kan vara livsfarliga för användare av pa-
-
cemaker.
Elektriska stötar kan vara dödliga. I grund och botten är alla elstötar livsfarliga. För att undvika elstötar under drift:
får du inte röra spänningssatta delar inne i eller utanpå utrustningen,
-
får du inte under några omständigheter röra batteripolerna,
-
får du inte kortsluta laddningskabeln eller laddningsklämmorna.
-
Alla kablar och ledningar ska vara fastsatta, oskadade, isolerade och tillräckligt dimensionerade. Lösa anslutningar samt brända, skadade eller underdimensione­rade kablar och ledningar ska genast repareras av behörig fackpersonal.
SV
Risk för syror, gaser och ångor
Batterier innehåller syror som kan skada ögonen och huden. Dessutom kan det under laddningen alstras skadliga gaser och ångor som i vissa fall är mycket ex­plosiva.
Du får använda laddaren endast i väl ventilerade rum, där ansamling av explosiva gaser förhindras. Batterirum anses inte vara explosionsfarliga, om de genom na­turlig eller forcerad ventilation håller en vätekoncentration som understiger 4 %.
Under laddningen ska avståndet mellan batteriet och laddaren vara minst 0,5 m (19,69 in). Eventuella antändningskällor samt eld och oskyddade lampor ska hållas på behörigt avstånd från batteriet.
Du får inte under några omständigheter lossa anslutningarna på batteriet (exem­pelvis laddningsklämmorna) under pågående laddning.
Du får under inga omständigheter andas in förekommande gaser och ångor - Sörj för tillräcklig ventilation.
Du får inte lägga verktyg eller elektriskt ledande metaller på batteriet, då det kan orsaka kortslutning.
Batterisyran får inte komma vare sig i ögonen, på huden eller på kläderna. Använd skyddsglasögon och lämplig skyddsklädsel. Skölj genast bort syrastänk med mycket vatten. Kontakta läkare vid behov.
Allmänna råd gällande hante­ring av batterier
Skydda batteriet mot smuts och mekaniska skador.
-
Förvara laddade batterier i svala rum. Vid cirka 2 °C (35,6 °F) är självurladd-
-
ningen som lägst. Säkerställ enligt batteritillverkarens anvisningar eller åtminstone varje vecka
-
visuellt att batteriets syranivå (elektrolyten) ligger vid Max-märket. Starta inte apparaten respektive stäng genast av den och låt en fackverkstad
-
kontrollera batteriet om:
Syranivån är ojämn eller vattenförbrukningen i enskilda celler är hög på
-
grund av ett eventuellt fel. Batteriet värms upp över tillåtna 55 °C (131 °F).
-
7
Egen- och per­sonskydd
Obehöriga, framför allt barn, får inte vistas inom laddarens arbetsområde under pågående arbete. Om det ändå finns obehöriga i närheten:
Ska de informeras om alla risker (hälsovådliga syror och gaser, farlig nät- och
-
laddningsström) Ska de förses med lämplig skyddsutrustning
-
Innan du lämnar arbetsområdet, ska du se till att det inte kan uppstå person- el­ler sakskador, medan du är borta.
Säker­hetsåtgärder vid normal drift
EMC-klassifice­ring av apparater
Utrustning med skyddsledare får anslutas endast till nät med skyddsledare och jordat vägguttag. Ansluts utrustningen till ett nät utan skyddsledare eller till ett ojordat eluttag, anses det som vårdlöshet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av det.
Använd växelriktaren endast enligt den kapslingsklass som anges på märkskyl­ten.
Använd aldrig skadad utrustning.
Låt regelbundet en behörig elektriker kontrollera utrustningens nätanslutning och att skyddsledaren är funktionsduglig.
Säkerhetsanordningar och komponenter som inte är fullt funktionsdugliga ska repareras av behörig personal, innan du börjar använda utrustningen.
Koppla aldrig förbi skyddsanordningar och ta aldrig bort dem.
Efter montering krävs en lättåtkomlig nätkontakt.
Apparater av emissionsklass A:
är avsedda endast för användning inom industriområden,
-
kan förorsaka ledningsbundna och strålade störningar inom andra områden.
-
Apparater av emissionsklass B:
uppfyller emissionskraven för bostads- och industriområden. Detta gäller
-
även för bostadsområden som får sin strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet.
EMC-klassificering av apparater enligt märkskylt eller tekniska data.
Åtgärder för elektromagne­tisk kompatibili­tet
Datasäkerhet Användaren ansvarar för datasäkring av ändringar i förhållande till fabriksinställ-
Även om de normerade emissionsgränsvärdena inte överskrids kan i vissa fall påverkan inom det avsedda användningsområdet uppträda (till exempel om det finns känsliga apparater i lokalen eller om radio- eller TV-mottagare finns i närheten). I sådana fall är arbetsledningen skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att elimi­nera störningarna.
ningarna. Tillverkaren ansvarar inte för raderade personliga inställningar.
8
Underhåll Kontrollera före varje start att nätstickkontakten och nätkabeln samt laddkablar-
na och -klämmorna är oskadade. Rengör vid behov laddarens utsida med en mjuk rengöringsduk med lösningsme­delsfria rengöringsmedel.
SV
Reparation och underhåll
Ägarens skyldig­heter
Säkerhetstek­nisk kontroll
Endast auktoriserade personer får utföra reparations- och underhållsarbeten. Använd bara originalreservdelar (gäller även normdelar). Det finns ingen garanti för att delar från tredje part är konstruerade och tillverkade enligt gällande spe­cifikationer och säkerhetsnormer.
Alla förändringar, installationer och ombyggnader måste ske med tillverkarens godkännande.
Ägaren åtar sig att se till att de personer som ska använda utrustningen
är väl förtrogna med de gällande föreskrifterna för arbetssäkerhet och före-
-
byggande av olyckor och är utbildade i hur utrustningen ska användas, har läst och förstått den här användarhandboken, särskilt kapitlet ”Säker-
-
hetsföreskrifter”, och har bekräftat det med en underskrift, är korrekt utbildade i kraven på arbetsresultat.
-
Kontrollera regelbundet att personalen arbetar på ett säkerhetsmedvetet sätt.
Tillverkaren rekommenderar att användaren utför en säkerhetsteknisk kontroll av apparaten minst var 12:e månad.
En säkerhetsteknisk kontroll får bara utföras av en behörig elektriker
efter förändringar,
-
efter installationer och ombyggnader,
-
efter reparation, skötsel eller underhåll,
-
åtminstone var 12:e månad.
-
Märkningar på enheten
Slutomhänder­tagande och återvinning
Den säkerhetstekniska kontrollen ska utföras enligt nationella och internationella normer och riktlinjer.
Närmare information om den säkerhetstekniska kontrollen och kalibreringen kan du få från din serviceavdelning. Servicekontoret ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
CE-märkta enheter uppfyller de grundläggande kraven i gällande direktiv.
Enheter med EAC-kontrollmärket uppfyller kraven i de relevanta normerna för Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Armenien och Kirgizistan.
Elapparater och elskrot ska sorteras separat enligt EU-direktiv och nationellt gällande lagar, och lämnas in för miljövänlig återvinning. Förbrukade enheter ska återlämnas till försäljaren eller ett lokalt, godkänt insamlings- och återvinnings­system. Korrekt återvinning av förbrukade enheter främjar en hållbar åte­ranvändning av material. Annan hantering kan innebära potentiella risker för hälsa och miljö.
Förpackningsmaterial
9
Separat insamling. Kontrollera bestämmelserna i din kommun. Platta till kar­tongen.
Upphovsrätt Copyrighten för denna användarhandbok tillhör tillverkaren.
Texterna och bilderna uppfyller den senaste tekniken vid tryckningen. Rätt till ändringar förbehålles. Innehållet i användarhandboken kan inte ligga till grund för anspråk från köparens sida. Vi tar tacksamt emot förslag till förbättringar och information om fel i användarhandboken.
10
Allmän information
SV
Förklaring säker­hetsanvisningar
VARNING!
Betecknar en omedelbart hotande fara.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
FARA!
Betecknar en eventuell farlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka dödsfall eller svåra kroppsskador.
SE UPP!
Betecknar en eventuell skadlig situation.
Om du inte kan avvärja den kan den orsaka lätta eller ringa kropps- och
sakskador.
OBSI!
Anger risk för försämrat arbetsresultat och eventuell skada på utrustningen.
Koncept De trefasiga batteriladdningssystemen kännetecknas av den intelligenta ladd-
ningsteknologin. Den framgångsrika teknologin Active Inverter anpassas efter batteriernas behov och laddar bara så mycket ström i batteriet som krävs just då.
Teknologin är inbäddad i ett robust hus enligt industristandard. Den ytterst kom­pakta konstruktionen uppfyller alla krav på säkerhetsstandarder, minskar plats­behovet och skyddar komponenterna under en lång livslängd.
Enheten är perfekt utrustad för framtiden, då den är försedd med en grafikdis­play, en integrerad datalogger, nya gränssnitt och extra tillval.
Avsedd använd­ning
Laddaren är avsedd för laddning av de batterier som anges nedan. En annan eller mer vittgående användning är inte tillåten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Till den avsedda användningen hör även:
att följa alla anvisningar i bruksanvisningen
-
att regelbundet kontrollera nät- och laddningskablarna.
-
FARA!
Det råder fara vid laddning av torrbatterier (primärelement) och batterier som inte är uppladdningsbara.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Ladda bara de batterityper som nämns nedan.
11
FARA!
Fara råder vid olämpliga batterier som ansluts till laddaren.
Det kan leda till svåra person- och sakskador till följd av utströmmande gaser, brand eller explosion.
Anslut endast sådana batterier till laddaren som är lämpliga för laddaren
med avseende på typ, spänning och kapacitet och som motsvarar laddarens inställningar.
Laddaren ska användas till att ladda blysyrabatterier och NiCd-batterier. Ställ in laddaren på den batterityp som ska laddas:
Pb-WET-batterier (PzS, GiS, ...):
-
avluftande, slutna våta blysyrabatterier med flytande elektrolyt. Pb-GEL-batterier (PzV, GiV, ...):
-
ventilreglerade, förslutna blysyrabatterier (VRLA) med fast elektrolyt (gel el­ler AGM). NiCd-batterier:
-
slutna eller förslutna NiCd-batterier med flytande elektrolyt. Pb-CSM-WET-batterier (Copper Strained Metal):
-
slutna blysyra-CSM-batterier med flytande elektrolyt. Lead Crystal-batterier:
-
Lead Crystal-batterier av typen EVFJ/CNFJ.
En felfri funktion hos laddaren är beroende av en korrekt hantering. Laddaren får aldrig hanteras genom att dra i kabeln.
Nätanslutning
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Det kan leda till svåra personskador eller till döden.
Stäng av och bryt förbindelsen till elnätet inför arbeten på alla deltagande
apparater och komponenter. Säkra alla deltagande apparater och komponenter mot återpåslagning.
Använd om nödvändigt endast jordfelsbrytare av typ B vid anslutning av lad-
daren till elnätet.
FARA!
Fara råder vid felaktig användning och vid felaktigt utförda arbeten.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Endast utbildad fackpersonal får utföra de arbeten och funktioner som be-
skrivs i det här dokumentet. Läs och förstå det här dokumentet.
Läs och förstå samtliga bruksanvisningar för systemkomponenterna, i synner-
het säkerhetsföreskrifterna.
FARA!
12
Fara råder vid felaktig eller otillräcklig nätförsörjning.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Kraven som rör nätförsörjningen enligt kapitlet ”Tekniska data” måste vara
uppfyllda.
Laddningskabel
FARA!
Fara råder om laddningskablarna är utspridda.
Det kan leda till svåra person- och sakskador. Personer kan fastna i eller snubbla på utdragna, lösa kablar.
Dra laddningskablarna så att ingen kan snubbla på eller fastna i dem.
FARA!
Fara råder, om en pågående laddningsprocess avbryts på grund av att ladd­ningskontakten dras ut.
Det kan leda till svåra person- och sakskador. De gnistor som då bildas kan antända de laddningsgaser som bildas under laddningsprocessen, vilket kan förorsaka brand eller utlösa en explosion.
Linda upp kablarna eller häng dem över ett kabelfäste, om det finns ett
sådant, när laddningen är klar.
SV
Korrekt dragning av nät- och ladd­ningskablar
SE UPP!
Fara vid överhettning på grund av felaktigt dragna nät- eller laddningskablar.
Det finns risk för skador på komponenterna.
Dra nät- och laddningskablarna utan slingor.
Täck inte över nät- och laddningskablarna.
Dra laddningskablar som är längre än 5 m (16 ft. 4.85 in.) separat (bunta inte
ihop dem med andra kablar). Laddningskablar som är längre än 5 m (16 ft. 4.85 in.) kan vara varmare (var-
ning för heta ytor). Se noga till i följande situationer att inte laddningskablarna blir varmare på
ytan än 80 °C (176 °F).
- Omgivningstemperaturen är 30 °C (86 °F) eller högre
- Laddningskabelns tvärsnitt är 95 mm2 eller mer
- Laddningskabeln är 5 m (16 ft. 4.85 in.) eller längre Byte av nät- och laddningskablar får endast utföras av utbildad elektriker.
13
Varningsanvis-
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform E1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
ningar på enhe­ten
På laddarens märkskylt finns det ett antal säkerhetssymboler. Dessa säkerhets­symboler får inte tas bort eller målas över.
Elektriska stötar kan vara dödliga. Huset får endast öppnas av en ser­vicetekniker som utbildats av tillverkaren. Enheten ska skiljas från elnätet, innan arbete med öppet hus får påbörjas. Säkerställ med hjälp av ett lämpligt mätinstrument att alla elektriskt laddade komponenter (exempelvis kondensatorer) är helt urladdade. Säkerställ att enheten förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
Använd funktionerna först efter att hela bruksanvisningen har lästs igenom.
Håll eventuella antändningskällor, som eld, gnistor och öppna lågor, borta från batteriet.
Explosionsrisk! Det bildas knallgas i batteriet under laddningen.
Batterisyra är frätande. Se till att den inte kommer i kontakt med ögo­nen, huden eller kläderna.
Säkerställ tillräcklig luftcirkulation under laddningen.
Enheten kan orsaka läckströmmar i skyddsledaren i DC-nätet. Används en jordfelsbrytare (RCD) på nätsidan som skydd mot elstötar, måste den vara av typ B.
Kasta inte produkten i hushållsavfallet, utan kassera den i enlighet med de lokala bestämmelserna om bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
14
Varningsanvis-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
ningar inuti lad­daren
FARA!
Fara på grund av elektrisk ström.
Det kan leda till svåra personskador eller till döden.
Endast en av tillverkaren utbildad servicetekniker får öppna huset.
Stäng av och bryt förbindelsen till elnätet inför arbeten på alla deltagande
apparater och komponenter. Säkra alla deltagande apparater och komponenter mot återpåslagning.
Kontrollera med ett lämpligt mätinstrument att elektriskt laddade kompo-
nenter (exempelvis kondensatorer) är urladdade, efter att apparaten har öppnats. Säkerställ med hjälp av en lätt läsbar och tydlig varningsskylt att apparaten
förblir skild från elnätet, tills att alla arbeten har avslutats.
SV
Uppställnings­villkor
FARA!
Fara vid vältande eller fallande enheter.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Ställ upp alla systemkomponenter stabilt.
Säkerställ alltid vid användning av golv- eller monteringsfäste att samtliga
fästelement sitter fast ordentligt. Enheter som väger över 25 kg (55.12 lb) ska bäras av minst 2 personer.
Vid montering i hylla ska hyllplanet ha en bärförmåga som minst motsvarar
enhetens vikt.
Enheten har godkänts enligt kapslingsklassen IP20, vilket innebär:
skydd mot inträngning av fasta föremål med en diameter överstigande
-
12,5 mm (0.49 in.) inget skydd mot vatten.
-
Enligt kapslingsklass IP20 kan enheten placeras och användas i torra, slutna rum. Undvik påverkan från väta.
15
Enheten ska placeras vågrätt för
(a)
användning.
Luften runt enheten ska hållas fri från ångor från batterisyra. Undvik därför att montera enheten direkt ovanför det batteri som ska laddas.
Kylluft
Enheten ska placeras så att kylluften kan strömma obehindrat genom de avsedda öppningarna i huset. Det måste alltid vara ett minimiavstånd på 0,2 m (7.874 in.) till luftinlopps- och luftutloppsöppningarna. Omgivningsluften ska vara fri från följande:
alltför kraftig dammbelastning
-
elektriskt ledande partiklar (sot eller metallspån)
-
värmekällor.
-
Insugningen och utströmningen av kylluft sker enligt pilsymbolerna på bilderna nedan.
OBSI!
Fara råder vid delvis eller fullständigt övertäckta luftinlopps- och luftut­loppsöppningar.
Kan orsaka materialskador.
Om flera enheter placeras efter varandra, bör det ske förskjutet.
16
Placeras enheterna i en rad efter varandra utan förskjutning, måste avståndet mellan dem vara som följer:
16 kW (E1): Minsta avstånd 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
a)
Monteringsfäste
312
32
62
62
FARA!
Fara råder vid felaktigt utförda arbeten och fallande enheter.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Endast utbildad personal får utföra en sådan montering.
Beakta säkerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen för laddaren.
Det krävs olika pluggar och skruvar beroende på underlaget.
Därför ingår inte pluggar och skruvar i leveransomfattningen.
Montören ansvarar för val av passande pluggar och skruvar.
FARA!
Fara vid vältande eller fallande enheter.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Kontrollera att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna.
Använd väggfästet endast till en Selectiva 8-18 kW-laddare från Fronius.
Montera enheten vågrätt.
SV
1
2
17
16 kW (E1)
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
16 kW (E1)
Borrmall
Extern start­stopp
18
Monteringsfästets vikt:
16 kW (E1)
FARA!
Fara vid avskiljning av stickkontakten under laddning
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Stickkontakten får inte avskiljas under pågående laddning.
Rör inte vid strömförande kontakter vid laddningskontakten.
3,15 kg (6.49 lb.)
Funktionen för extern start-stopp är implementerad som standard.
Med funktionen för extern start-stopp kan laddningen styras både med en hjälp­kontakt och en extern brytare.
Om laddkabeln dras ut under laddningen förhindrar det externa start-stoppet att gnistor bildas, vilket förlänger livslängden för kontakten.
SV
19
Manöverelement och anslutningar
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Reglage och an­slutningar
Nr Funktion
(1) USB-uttag
USB-uttaget stöder uppdate­ring av enheten och loggning av laddningsparametrar under laddning via ett USB-minne. En matningsström på maximalt 0,5 A står till förfogande.
(2) Plats för tillvalen fjärrindikator,
signallampa för laddning 13 V eller InterLock.
(3) Position för tillvalen Extern
start-stopp eller Temperatur­styrd laddning.
Nr Funktion
(4) (-)-laddningskabel
(5) (+)-laddningskabel
(6) Positioner för reläbundna tillval.
(T.ex. Aquamatic) Detaljerad information finns i kapitlet ”Tillval”.
(7) Position för tillvalet Intern elektrolytcirkulation.
Tryckluftsutgång
20
(8) Position för tillvalet Intern elektrolytcirkulation.
Luftinsug med luftfilter
(9) Nätkabel
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
(10) Tillvalet Lysdiodsslinga
Lyser i en färg som beror på laddningsstatusen, enligt de indikatorer som förklaras i avsnittet ”Frontpanel”.
(11) Frontpanel
(12) Tillvalsanslutningsområde
Anslutningsområdet är tillgängligt endast genom att anslutningsplattan på enhetens kortsida tas bort. Följ de varningsanvisningar som finns i kapitlet ”Tillval”, avsnittet ”Säker­het”.
SV
Anslutningar 18 pol. tillvalsstickkon­takt på kretskortet P-Control inuti hu­set
21
Plug
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
17 G / 2 Ext. LED Green
Remote Control wire 2
InterLock wire Green
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow 16 R / 4 Extern LED Red
Remote Control wire 3
InterLock wire Yellow
CBG Easy De-
tect
13 B Ext. LED Blue
InterLock wire Brown
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
18 13
V / 1
Power Supply Remote Con-
Remote Control wire 4
14 Dete Detect
10 13VO13 V Power
13 V Ext. LED
trol wire 1
InterLock wire White
Supply
wire yellow wire yellow
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway / Cloud
Battery Link
22
Manöverpanel
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
SV
Nr Funktion
(1) Display
Aktuella laddningsparametrar visas. Inställningarna visas.
(2) Knappen ”Meny”
Val av önskad meny. Återgå till den överordnade listan.
(3) Knapparna ”Upp/Ned”
Val av önskat menyalternativ. Inställning av önskat värde.
(4) Knappen ”Paus/Start”
Avbryta och fortsätta laddningen. Bekräfta ett menyalternativ eller en inställning.
(5) Indikator ”Batteri avkylt” (blå)
Signalerar ett avkylt batteri klart för användning. Lyser med fast sken: När laddningen var klar nåddes den inställda avkyl­ningstiden alternativt batteritemperaturen som tillval. Blinkar varje sekund: Dessutom har påfyllningsindikatorn för vatten löst ut. Detaljerad information finns i kapitlet ”Indikering”, avsnittet Extra-
funktioner.
(6) Indikering ”Fel” (röd)
Lyser med fast sken: Laddaren visar ett fel. Den aktuella situationen
tillåter ingen korrekt laddning. När den röda indikeringen lyser, kan ingen laddning ske (laddningen har avbrutits). Displayen visar då ett statusmed­delande.
23
Blinkar kort var 3:e sekund: Laddaren avger en varning. Laddningspara­metrarna är ogynnsamma, men laddningen fortsätter ändå. Displayen vi­sar omväxlande det aktuella statusmeddelandet och laddningsstatusen.
(7) Indikering ”Laddning” (gul)
Lyser: Laddning pågår. Blinkar: Laddningen har avbrutits.
(8) Indikator ”Batteriet har laddats” (grön)
Lyser med fast sken: Laddningen är klar. Blinkar varje sekund: Laddningen är klar. Dessutom har påfyllningsindika-
torn för vatten löst ut.
24
Laddning av batteri
SV
Första idriftta­gandet
Om laddaren ansluts till elnätet för första gången är laddaren i inställningsläge.
I det här läget ska följande grundinställningar göras eller bekräftas:
Språk (engelska, tyska, franska m.fl.)
-
Datum, tid och tidszon
-
Laddningskabelns längd och tvärsnitt
-
Batterityp, synergilinje, antal celler och laddningstid eller batterikapacitet
-
Sätt i nätkontakten för laddaren i ett eluttag.
1
Välj önskat menyspråk med hjälp
2
av knapparna ”Upp/Ned”. Bekräfta genom att trycka på
3
knappen ”Paus/Start”.
Standardspråket är engelska.
Välj önskad tidszon med hjälp av
4
knapparna ”Upp/Ned”. Bekräfta genom att trycka på
5
knappen ”Paus/Start”.
Standardtidszonen är UTC+1 Central European Time (Berlin).
Följande inställningar ska göras:
Sommartid PÅ/AV
-
Timformat
-
tid
-
datum.
-
Välj önskad inställning med hjälp
6
av knapparna ”Upp/Ned”. Bekräfta inställningen genom att
7
trycka på knappen ”Paus/Start”.
Sommartid PÅ och 24-timmarsformat är standard.
Ställ in den aktuella laddningska-
8
belns längd med hjälp av knappar­na ”Upp/Ned”.
Bekräfta genom att trycka på
9
knappen ”Paus/Start”.
Laddaren har konfigurerats med rätt längd på laddningskabeln enligt beställningen.
En felaktigt inställd längd på ladd­ningskabeln kan påverka laddningen negativt!
25
Ställ in den aktuella laddningska-
10
belns tvärsnitt med hjälp av knap­parna ”Upp/Ned”.
Bekräfta genom att trycka på
11
knappen ”Paus/Start”.
Laddaren har konfigurerats med rätt tvärsnitt på laddningskabeln enligt beställningen.
Ett felaktigt inställt tvärsnitt på ladd­ningskabeln kan påverka laddningen negativt!
Om laddningskonfigurationen som
12
visas är korrekt bekräftar du ladd­ningskonfigurationen med knappen ”Paus/Start”.
Laddaren är förkonfigurerad enligt beställningen.
Om laddaren har beställts utan ytterligare konfiguration gäller följande inställ­ningar som standard:
Batterityp Pb-Vått (för PzS, GiS)
-
Synergilinje 1 - IUI - WET
-
Maximalt antal celler avsett för laddaren
-
Maximal batterikapacitet för laddaren
-
Laddning
Skulle konfigurationen inte överensstämma med batteriet måste parametrarna anpassas.
Detaljerad information om laddarparametrarna finns i kapitlet ”Indikering”, av­snittet ”Konfigurationsläge”.
FARA!
Fara råder vid utströmmande batterisyra eller explosion vid laddning av defekta batterier.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Säkerställ inför laddningen att ett batteri som ska laddas är fullt funktions-
dugligt.
FARA!
Fara föreligger vid felaktig batterityp och felaktiga laddningsinställningar.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Innan laddningen påbörjas ska du förvissa dig om att rätt batterityp har
ställts in på laddaren. Följande ska ställas in för de enskilda batterityperna innan laddningen
påbörjas: laddningskurva nominell spänning (antal battericeller) batterikapacitet (Ah) eller laddningstid (h)
26
Detaljerad information om laddarparametrarna finns i kapitlet ”Indikering”, av­snittet ”Konfigurationsläge”.
OBSI!
Det finns risk för sakskador på grund av kraftig förorening av laddningskontak­terna.
På grund av ett därigenom ökat övergångsmotstånd kan det uppstå en överhett­ning som kan leda till att laddningskontakten förstörs.
Håll laddningskontakterna fria från föroreningar. Rengör dem vid behov.
Sätt i nätstickkontakten för laddaren i ett eluttag.
1
Du får en fråga om korrekt parametrar har ställts in för batteriet som ska laddas.
Sedan visas standardläget. Displayen visar laddarens parametrar:
Batterityp (t.ex. Pb-WET)
-
Laddningskarakteristik (t.ex. IUI)
-
Nominell spänning (t.ex. 48 V)
-
Kapacitet (t.ex. 300 Ah)
-
Veckodag, tid och datum
-
SV
Laddarparametrarna ställs in individuellt. Detaljerad information om laddarpara­metrarna finns i kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Konfigurationsläge”. Säkerställ att det batteri som ska laddas motsvarar laddarens konfiguration.
Sätt i laddningskontakten.
2
Laddaren identifierar det anslutna batteriet och startar laddningen. Vid aktiverad startfördröjning påbörjas laddningen när den inställda fördröjningstiden har gått. Detaljerad information finns i kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Konfigura­tionsläge”.
Displayen visar följande värden under laddningen:
Momentan laddningsström (A)
-
Momentan laddningsspänning (V)
-
Utförd laddning (Ah)
-
Batteritemperatur för tillvalet ”Temperaturstyrd laddning”
-
Tiden (tt:mm) från laddningsstarten
-
Batterisymbolen fungerar som indikering av den aktuella laddningsstatusen. Ju mer stapeln visas, desto längre har laddningen kommit. Så fort batteriet är färdigladdat, visas en minuträknare (se bilden till höger). Den räknar minuterna efter laddningsslutet och fungerar som hjälp för att man lättare ska kunna bedöma vilket batteri som är mest avkylt vid användning av flera laddare.
Ska standardindikeringen fortsätta att visas istället för minuträknaren:
Växla mellan minuträknaren och standardindikeringen med hjälp av knappar-
1
na ”Upp/Ned”.
27
När batteriet är färdigladdat, visas batterisymbolens alla 4 staplar i svart. Så snart batteriet är fulladdat lyser den gröna indikeringen.
Batteriet är ständigt driftklart.
-
Batteriet kan vara anslutet till lad-
-
daren hur länge som helst. Underhållsladdningen motverkar
-
batteriets självurladdning.
Avbrytande av laddning
Avsluta laddning
Avbryt laddningen så här:
Tryck på knappen ”Paus/Start”.
1
Medan laddningsprocessen är bruten:
Indikeringen ”Laddning” (gul) blin-
-
kar.
Fortsätt laddningen så här:
Tryck en gång till på knappen ”Paus/Start”.
2
När det finns ett batteri anslutet till laddaren, kan laddningen avbrytas och se­dan fortsättas endast med hjälp av knappen ”Paus/Start”. Det går att byta indi­keringsläge enligt kapitlet ”Indikering” genom att trycka på knappen ”Meny” en­dast efter att batteriet har skiljts från laddaren.
FARA!
28
Fara vid antändning av knallgas på grund av gnistbildning, om laddningskablar­na dras ut.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Avsluta laddningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”, innan du tar
bort laddningskontakten.
FARA!
Fara vid avskiljning av stickkontakten under laddning
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Stickkontakten får inte avskiljas under pågående laddning.
Rör inte vid strömförande kontakter vid laddningskontakten.
OBSI!
Det finns risk för skador på batteriet om det lossas från laddaren innan ladd­ningen är klar.
Det kan leda till batteriskador.
Lossa batteriet från laddaren tidigast när det är färdigladdat (grön indikator
”Batteriet har laddats” lyser).
Så snart batteriet är fulladdat och har svalnat, lyser följande indikatorer:
Indikator ”Batteriet är laddat”
-
(grön) Indikator ”Batteri avkylt” (blå)
-
SV
Avsluta laddningen så här:
Tryck på knappen ”Paus/Start”.
1
Dra ut laddningskontakten.
2
För att få en optimal livslängd på bat­teriet ska batteriet inte skiljas från lad­daren (enligt anvisningarna nedan) förrän både den gröna och den blåa in­dikatorn ”Batteri avkylt” lyser. Används flera laddare, ska du först ta bort det batteri som har varit färdigladdat un­der längst tid (svalast).
29
Laddning med tillvalet Inter­Lock
FARA!
Fara vid utströmmande batterisyra eller explosion vid laddning av defekta bat­terier.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Säkerställ inför laddningen att batteriet som ska laddas är fullt funktions-
dugligt.
FARA!
Fara vid felaktig batterityp och felaktiga laddningsinställningar.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Innan laddningen påbörjas ska du förvissa dig om att rätt batterityp har
ställts in på laddaren. Följande ska ställas in för de enskilda batterityperna innan laddningen
påbörjas: laddningskurva nominell spänning (antal battericeller) batterikapacitet (Ah) eller laddningstid (h)
Detaljerad information om laddarparametrarna finns i kapitlet ”Indikering”, av­snittet ”Konfigurationsläge”.
OBSI!
Det finns risk för materialskador på grund av kraftig förorening av laddnings­kontakterna.
På grund av ett därigenom ökat övergångsmotstånd kan det uppstå en överhett­ning som kan leda till att laddningskontakten förstörs.
Håll laddningskontakterna fria från föroreningar. Rengör dem vid behov.
Nedan beskrivs tillvalet InterLock. Informationen kompletterar de befintliga av­snitten ”Laddning”, ”Avbryta laddning” och ”Avsluta laddning”.
Laddstart:
Vid utförande med tillvalet InterLock startar laddaren laddningen i InterLock när båda batterier har anslutits till de båda laddarna.
Om bara ett batteri ansluts, visas med­delandet „InterLock: Connect Second Battery“ i displayen och den gula indi­keringen börjar blinka.
30
Om det externa start/stoppet bara är anslutet vid ett batteri, visas medde­landet „Check other Charger“ på dis­playen för laddaren med det externa start/stoppet anslutet.
Avbryta laddning:
Laddningen på de båda laddarna avbryts (Break Mode) vid fel eller om Paus/ Start-knappen aktiveras på en av de båda laddarna.
På displayen visas i det övre högra hörnet meddelandet "STOPPED”. Laddningen fortsätter automatiskt ef­ter att felet åtgärdats eller när Paus/ Start-knappen (Stopp) trycks ned igen på en av de båda laddarna.
Avsluta laddning:
Batterisymbolen fungerar som indikering av den aktuella laddningsstatusen. Ju högre stapeln är, desto längre har laddningen kommit. När de båda batterierna är helt laddade visas en minuträknare (bilden till höger) och den gröna indikeringen börjar lysa.
SV
Batteriet är ständigt driftklart.
-
Batteriet kan vara anslutet till lad-
-
daren hur länge som helst. Underhållsladdningen motverkar
-
batteriets självurladdning.
31
Indikering
Översikt över visningslägen
Utrustningen har följande visningslägen:
Nr Funktion
Standardläge
I standardläget visas laddningsparametrarna på displayen.
Statistikläge
Här visualiseras frekvensen av laddarens driftlägen och det totala anta­let laddningar samt en översikt över de absolut och genomsnittligt per laddning avgivna Ah och upptagna energimängderna.
Historikläge
Här ges information om parametrarna för alla lagrade laddningar.
Konfigurationsläge
Konfigurationsläget möjliggör inställningar för laddaren och laddning­en.
USB-läge
USB-läget stöder en uppdatering av laddaren, sparande och uppladd­ning av apparatkonfigurationer samt loggning av laddningsparametrar under laddningen via USB-minne.
När det finns ett batteri anslutet till laddaren, kan laddningen avbrytas och se­dan fortsättas endast med hjälp av knappen ”Paus/Start”. Det går att byta indi­keringsläge enligt de följande avsnitten för förklaring av de enskilda lägena ge­nom att trycka på knappen ”Meny”, endast efter att batteriet har skiljts från lad­daren.
Under en laddningspaus är menyn emellertid tillgänglig i begränsad form. I det här fallet är de nedan beskrivna visningslägena tillgängliga enligt följande:
Statistikläget och historikläget förblir obegränsade.
I konfigurationsläget kan följande data hämtas:
Datum och tid
-
Utrustningens serienummer
-
Maskinvaruversion och serienummer
-
Programvara: huvudprogramvara, sekundär programvara, primär programvara
-
och karakteristikblocksversion
I USB-läget kan alla punkter utom ”Uppdatera” och ”Ladda konfiguration” utföras.
Standardläge När nätstickkontakten har satts i ett eluttag, ställs displayen automatiskt i stan-
dardläget.
I standardläget visas följande laddar­parametrar på displayen:
Batterityp (t.ex. Pb-WET)
-
Laddningskarakteristik (t.ex. IUI)
-
Nominell spänning (t.ex. 48 V)
-
Kapacitet (t.ex. 300 Ah)
-
Veckodag, datum och tid
-
32
Meny
Laddarparametrarna ställs in individuellt. Detaljerad information finns i avsnittet ”Konfigurationsläge”.
Växla från standardläget till menyn så här:
Håll knappen ”Meny” intryckt i cirka 5 sekunder.
1
Växla från de övriga lägena till menyn så här:
Tryck kort på knappen ”Meny”.
1
Aktivera det önskade läget:
Välj symbolen för det önskade läget med hjälp av knapparna ”Upp/Ned”,
2
T.ex. batterisymbolen för standardläge
-
Bekräfta ”bock”-symbolen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
3
SV
Statistikläge I statistikläget visualiserar vågräta
staplar frekvensen av följande driftlägen för laddaren:
Tomgång (”Idle”)
-
Ladda (”Charging”)
-
Underhållsladda (”Floatingchar-
-
ge”) Kyl av (”Cooldown”)
-
Felläge (”Error”)
-
Växla mellan sida 1/2 och 2/2 med hjälp av knapparna ”Upp/Ned”.
1
Sida 2/2 visar följande värden:
Totalt antal laddningar (”Char-
-
ges”). Totalt avgivna Ah.
-
Genomsnittligt avgivna Ah per
-
laddning (”Charge”). Totalt upptagen energi (kWh).
-
Genomsnittligt upptagen energi
-
(kWh) per laddning (”Charge”).
Indikeringen av den upptagna energin ska ses som ett riktvärde. Den nominella effekten kan avvika från den faktiska energimängden med upp till 5 %. Vid låg ef­fekt kan avvikelsen vara större.
Historikläge Historikläget ger information om parametrarna för alla lagrade laddningar. Indi-
keringsfönstret visas dubbelt nedan, för att det ska gå att visa växlande och olika indikeringar:
33
Växla mellan sidorna för varje lagrad laddning med hjälp av knapparna ”Upp/
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
1
Ned”.
Indikeringsfönstrets innehåll
Startdatum för laddning, t.ex.: Torsdag 2014-06-19.
-
Starttid för laddning, t.ex.: 19:29 eller laddningstid, t.ex.: 8 h 28 min.
-
Spänning vid laddningsstart, t.ex.: 45,9 V.
-
Spänning efter 5 minuter, t.ex.: 47,9 V.
-
Spänning vid laddningsslut, t.ex.: 48,0 V.
-
Förbrukade Ah, t.ex.: 397 Ah.
-
Förbrukade kWh, t.ex.: 19 kWh.
-
Laddningskarakteristik, t.ex.: 6 RI.
-
Inställd laddningstid, t.ex.: 8–9 tim eller inställd Ah, t.ex.: 400 Ah eller in-
-
ställd tidpunkt för laddningsslutet (inte på bild).
Symboler som visas
Nr Funktion
(1) Fullt batteri
Laddningen är klar.
(2) Tomt batteri
Laddningen är inte klar.
(3) Utropstecken med siffror
En varning med kod för det aktuella statusmeddelandet visades. Detalje­rad information finns i avsnittet ”Statusmeddelanden”.
(4) Symbol med siffra
Ett fel med kod för det aktuella statusmeddelandet visades. Detaljerad in­formation finns i avsnittet ”Statusmeddelanden”.
(5) Knappsymbol med bock
Laddningen avslutades korrekt med knappen ”Paus/Start”.
34
(6) Knappsymbol med kryss
Laddningen avslutades utan knappen ”Paus/Start”.
(7) Laddningsdetaljer
Visning av vissa batteridata i början och i slutet av laddningen: Antal celler Ah Karakteristik Typ av batteri
SV
Konfigura­tionsläge
Konfigurationsläget erbjuder följande inställningsmöjligheter:
”Charging settings” (laddningsinställningar): Inställningar för batteriet
Batterityp, t.ex. ”våt”.
-
Laddningskarakteristik, exempelvis ”IU”.
-
Kapacitet (Ah) eller laddningstid (h), beroende på laddningskarakteristik.
-
Celler: Spänning (V) och antalet battericeller eller automatisk inställning av
-
antalet celler.
SE UPP!
Det finns risk för att batteriet skadas.
Det kan leda till skador på batteriet.
Använd den automatiska inställningen av antalet celler bara på batterier
med följande nominella spänning: 12 V och 24 V på 24 V-apparater, 24 V och 48 V på 48 V-enheter. Använd inte den automatiska inställningen av antalet celler på djupur-
laddade batterier.
Övriga inställningar:
-
För individuella anpassningsmöjligheter för laddningskarakteristiken.
”Additional functions” (extrafunktioner): Extrafunktioner
Blå lysdiod
-
Extern start-stopp
-
InterLock
-
Påfyllningsindikator
-
Tillvalsområde
-
Laddningsstart efter nätfel
-
”General options”: Allmänna inställningar
Språk
-
Kontrast
-
Tid (tt:mm:ss)
-
Tidszon Sommartid/normaltid Datum (dd:mm:åå)
-
Laddningskabelns längd (m)
-
-
Laddningskabelns tvärsnitt (mm2) AC-strömbegränsning
-
Enhet för temperaturer
-
Kod för åtkomst till konfigurationsmenyn aktiverad/avaktiverad.
-
Tidsintervall för de protokollerade parametrarna på USB-minnet (s).
-
Återställ statistik
-
Återställ historik
-
35
”Reset Settings” (återställ inställningarna)
Med säkerhetsfråga (”OK?”) för extra bekräftelse.
-
Först visas grundinställningen med da­tum och tid samt programvaruversio­nen.
Visa följande information med knapparna ”Upp/Ned”:
1
Enhetens serienummer samt konfigurationsminnets serienummer och
-
version. Kretskort för styrning/kraftelektronik: Maskinvaruversion och serienum-
-
mer. Programvara: Huvudprogramvara, sekundär programvara, primär pro-
-
gramvara och synergilinjeblocksversion.
Gå till konfigurationsmenyn på följande sätt:
Tryck på knappen ”Paus/Start”.
1
Du får en uppmaning att ange en kod.
Ange koden ”1511” på följande sätt:
Ange den första siffran i koden med knapparna ”Upp/Ned”.
1
Växla till nästa position i koden genom att trycka på knappen ”Meny”.
2
Fortsätt enligt ovan, tills hela koden har angetts.
3
Bekräfta inmatningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
4
En lista över huvudmenyalternativen för konfigurationsläget visas.
36
Vid valet av menyalternativ kan en uppmaning om att läsa bruksanvisning­en visas. Bekräfta uppmaningen genom att trycka en gång till på knappen ”Pa­us/Start”.
Navigera i konfigurationsmenyn och dess undermenyer på följande sätt:
Välj det önskade menyalternativet med hjälp av knapparna ”Upp/Ned”.
1
Bekräfta menyalternativet med hjälp av knappen ”Paus/Start” och bekräfta
2
sedan en eventuell säkerhetsfråga (exempelvis ”OK?”) igen. Gör vid behov ett val med hjälp av knapparna ”Upp/Ned”, exempelvis ”Av/
3
På”, eller ange ett värde. Bekräfta inmatningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
4
Skulle markören hoppa till nästa inställning eller position efter bekräftelsen,
5
ska du göra som i punkterna (3) och (4) igen.
För att lämna den aktuella menyn:
Återgå till den överordnade listan genom att trycka på knappen ”Meny”.
6
SV
Nedan visas ett exempel på hur du gör laddningsinställningar:
Välj menyalternativet ”Laddningsinställningar” (”Charging settings”) med
1
hjälp av knapparna ”Upp/Ned”. Bekräfta menyalternativet genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
2
Listan över inställningar för menyalternativet ”Laddningsinställningar” (”Char­ging settings”) visas:
Indikeringen kan variera beroende på vilka val som gjorts.
För laddningstiden kan såväl Start som Slut ställas in. Starttidpunkten kan väljas vid behov. Då rättar sig laddningstiden uteslutande efter det angivna laddnings­slutet efter en manuell laddningsstart.
När inställningarna ska göras, guidas du genom menyn.
Välj den önskade parametern (t.ex. ”Cells” (celler)) med hjälp av knapparna
3
”Upp/Ned”. Bekräfta parametern genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
4
37
Ställ in det önskade värdet (t.ex. ”24” för antalet battericeller) med hjälp av
5
knapparna ”Upp/Ned”. Bekräfta inmatningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
6
Om en eller flera relevanta inställningar för laddningen ändras i konfigura­tionsläget, får du när du lämnar konfigurationsläget en till fråga om den gjorda inställningen ska tillämpas.
Följande inställningar måste bekräftas när du lämnar konfigurationsläget:
Synergilinje
-
Batterikapacitet i Ah
-
Cellantal
-
Utjämningsladdning PÅ/AV
-
CAN-protokoll
-
Settings (Inställ­ningar)
Elektrolytcirku­lation
Nedan hittar du en detaljerad förklaring till menyalternativet ”Settings” (Inställ­ningar) i listan över det tidigare behandlade menyalternativet ”Laddningsinställ­ningar” (”Charging settings”). Navigeringen sker enligt avsnittet ”Konfigura­tionsläge”.
En lista med följande valmöjligheter visas:
De enskilda valmöjligheterna förklaras närmare nedan.
Styrningen av elektrolytcirkulationens förlopp sker via styrningen av ladda­ren. Det finns flera valmöjligheter.
38
Följande inställningar kan väljas ur listan över elektrolytcirkulation:
Off (av)
Elektrolytcirkulation avstängd.
-
Kontinuerlig drift (”continuous”)
Elektrolytcirkulation påslagen hela tiden.
-
Program (”program”) 1 till 5
Fabriksinställda program för elektrolytcirkulation och deras relevanta para-
-
metrar finns i tabellen i kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Settings” (inställ­ningar).
Automatic (automatik)
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
Automatisk anpassning av elektrolytcirkulationens flödesmängd utifrån de
-
inställda batteriparametrarna.
Användare (”user”) ”On”/”Off” (på/av)
Individuell inställning av elektrolytcirkulationen.
-
Inställningarna för ”On” (på) och Off” (av) bestämmer luftflödesintervaller-
-
nas impuls-/pausförhållande.
Du hittar information om fabriksinställda program för elektrolytcirkulation och relevanta parametrar för detta i tabellen nedan:
SV
I alla dessa program öppnas magnetventilen för en tid ”PÅ 1” (”ON 1”) och stängs för en tid ”AV 1” (”OFF 1”). Processen upprepas så många gånger som behövs enligt inställningen för ”Upprepning” (”Repeat”). När antalet upprepning­ar är klara, fortsätter tiderna ”PÅ 2” (”ON 2”) och ”AV 2” (”OFF 2”) fram till ladd­ningsslutet.
Temperaturstyrd laddning
Temperaturstyrd laddning (”Temperature-controlled charging”):
Följande inställningar kan väljas ur listan över den temperaturstyrda laddningen:
automatic (automatik)/OFF (av)/krävs (”required”)
automatic (automatik) ... Temperaturberoende anpassning av laddningskarak-
-
teristiken. OFF (av) ... Den uppmätta batteritemperaturen ignoreras.
-
behövs (”required”) ...
-
Laddningen startar bara om temperatursensorn är ansluten.
39
Fel vid övertemperatur (”Error overtemperature”) ON/OFF (på/av)
ON (på) ... Felmeddelande visas vid övertemperatur i batteriet.
-
Laddningen stoppas och kan sedan återupptas först efter avkylning och ny anslutning av batteriet. OFF (av) ... Inget felmeddelande visas vid övertemperatur i batteriet.
-
Varning vid övertemperatur (”Warning overtemperature”) ON/OFF (på/av)
ON (på) ... Varning visas vid övertemperatur i batteriet.
-
OFF (av) ... Ingen varning visas vid övertemperatur i batteriet.
-
Vissa synergilinjer kräver en temperatursensor. Om en sådan synergilinje väljs i konfigurationsläget visas information om att en temperatursensor behövs.
Utjämningsladd­ning
Utjämningsladdning (”Equalising charge”)
OFF (av)
Ingen utjämningsladdning sker.
-
Fördröjning (”delay”)
Förblir batteriet anslutet till laddaren under hela den inställda fördröjningen
-
av utjämningsladdningen (”equalize charge delay”), sker en speciell form av laddning. Den förhindrar en syraskiktning. Parametrarna för ström (ampere/100 amperetimmar), spänning (volt/cell)
-
och utjämningsladdningens tid kan ändras.
Veckodag (”weekday”)
Uppgift om den veckodag då utjämningsladdningen ska ske.
-
Parametrarna för ström (ampere/100 amperetimmar), spänning (volt/cell)
-
och utjämningsladdningens tid kan ändras.
Manuell utjämningsladdning (”Manuell”)
En utjämningsladdning kan aktiveras manuellt via ett knapptryck på display-
-
en. Utjämningsladdningen startar med de inställda parametrarna efter den in-
-
ställda fördröjningen. Parametrarna för ström (ampere/100 amperetimmar), spänning (volt/cell)
-
och utjämningsladdningens tid kan ändras. Den här funktionen är tillgänglig enbart för karakteristiker över våta blybat-
-
terier.
Är en inställning för utjämningsladdningen aktiverad visar startskärmen om en utjämningsladdning utförs, alternativt kan startas, via en symbol bredvid de in­ställda amperetimmarna respektive den inställda laddningstiden.
Fördröjning Fördröjning (”delay”)
40
Fördröjning av laddningsstart (”charge start delay”)
Fördröjningstid (minuter) för den egentliga laddningsstarten i förhållande till
-
utlösningstidpunkten för laddningsstarten.
Fördröjning av laddningsslut (”charge end delay”)
Fördröjningstid (minuter) för det signalerade laddningsslutet (t.ex. grön indi-
-
kering) i förhållande till det verkliga laddningsslutet.
Ny laddningsstart efter ett nätfel (”at mains failure restart charging”)
Om den här valmöjligheten är aktiverad sker en automatisk omstart av ladd-
-
ningen efter en störning på elnätet så snart elnätet är tillgängligt igen.
Vid strömavbrott (”at mains failure”)
starta om laddning
-
automatiskt/fortsätt laddning
-
Om valmöjligheten ”starta om laddning” är aktiverad sker en automatisk omstart av laddningen efter en störning på elnätet så snart elnätet är tillgängligt igen.
Om valmöjligheten ”automatiskt/fortsätt laddning” är aktiverad fortsätter ladd­ningen automatiskt efter en störning på elnätet så snart elnätet är tillgängligt igen.
SV
Kalender Kalender (”calendar”)
Kalenderfunktionen möjliggör en automatisk laddningsstart enligt följande krite­rier:
Tidsfönster då ingen laddningsstart ska ske, om ett batteri ansluts.
-
Tidsfönster då en start ska ske med en definierad karakteristik 1, om ett bat-
-
teri ansluts. Tidsfönster då en start ska ske med en definierad karakteristik 2, om ett bat-
-
teri ansluts.
Välj och bekräfta inställningen
1
”ON” (på) för att aktivera kalender­funktionen.
Menyalternativet ”Laddningsinställ­ningar” (”Charging settings”):
Typ av batteri för alla karakteristi-
-
ker: t.ex. Pb-WET. Karakteristikinställningar vid val av
-
aktuell karakteristik.
Fler inställningar är möjliga inom kalenderfunktionen (”Calendar”):
41
Dagskonfiguration 1–5: (”Day Setting 1-5”): Dagskonfigurationerna möjliggör en definition av upp till 5 olika tidsprofiler för laddningsstart med de nedan an­givna inställningsmöjligheterna:
Symbol för karakteristik 1:
-
Tidsfönster då en start ska ske med karakteristik 1 (t.ex.: 00:00-06:00) Stopp:
-
Tidsfönster då ingen laddning ska ske (t.ex.: 06:00-20:00) Symbol för karakteristik 1:
-
Tidsfönster då en start ska ske med karakteristik 1 (t.ex.: 20:00-24:00)
OBSI!
Pågående laddningar påverkas inte av de inställda tidsfönstren.
Ansluts ett batteri klockan 05:45 som i exemplet ovan, sker laddningsslutet
enligt kravet och avbryts inte genom den angivna sluttiden (i exemplet 06:00) för det inställda tidsfönstret. Ansluts batteriet i stopp-tidsfönstret, sker laddningsstarten automatiskt i
nästa tidsfönster. Utlöses en manuell laddningsstart under stopp-tidsfönst­ret, sker laddningen alltid med karakteristik 1.
Övriga inställningsmöjligheter:
Byta den tilldelade karakteristiken:
-
karakteristiksymbol. Ta bort den aktuella karakteristi-
-
ken: ”ta bort” (”remove”).
Veckokonfiguration (”Week Setting”):
Det finns möjlighet att samman-
-
ställa 3 olika veckokonfigurationer.
Det går att tilldela varje veckodag en av de tidigare skapade dagskonfigura­tionerna.
42
Specialladdning-arSpecialladdningar (”Special Charges”)
Årskonfiguration (”Year Setting”):
Det finns möjlighet att tilldela fle-
-
ra kalendariska tidsperioder (t.ex.
1.1. -7.1.) vardera en veckokonfigu­ration.
Vid aktiverad kalenderfunktion visas en kalendersymbol (här med siffran ”4” som aktuellt datum) på displayen.
Funktionen ”Specialladdningar” (”Spe­cial Charges”) gör det möjligt att tills vidare utföra en eller flera av de ladd­ningar som avviker från laddningsty­pen.
SV
Inställningen av ”Upprepningar” (”repeat”) definierar hur ofta den avvikande laddningen ska utföras, tills att de ursprungliga laddningsparametrarna ska åter­komma kontinuerligt:
Inställningsområde
1–99 upprepningar
-
Inaktivera Start-knappen (”Disable Start Button”)
ON (på)
Det går inte att starta laddningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”,
-
t.ex. för att förhindra obehörig åtkomst.
OFF (av)
Det går inte att starta laddningen genom att trycka på knappen ”Paus/Start”.
-
Följande inställningar är också möjliga:
Karakteristik:
-
t. ex. ”Deep discharge 10” (djupur­laddning 10) Antal battericeller:
-
”Cells” – t.ex. 12x Batterikapacitet i Ah:
-
t. ex. 375 Ah
43
Likströmsanslut-
Likströmsanslutning (”DC-Connection”):
ning
På menyn Likströmsanslutning hittar du en inställning för likströmsanslut­ningskontroll. Om likströmsanslutningskontrollen är påslagen (”ON”) kontrolleras anslut­ningen mellan laddaren och batteriet under laddningen.
Skulle det uppstå problem med lik­strömsanslutningen under laddningen, anges statusmeddelandet 17 om lik­strömsanslutningskontrollen är aktiv. Anslutningsproblem kan exempelvis uppstå om laddningskontakterna är slitna eller smutsiga.
Extrafunktioner Detaljerad förklaring av menyalternativet ”Extrafunktioner” (”additional func-
tions”) i konfigurationsläget. Navigeringen sker enligt avsnittet ”Konfigura­tionsläge”.
Välj menyalternativet ”Extrafunk-
1
tioner” (”additional functions”).
En lista med följande valmöjligheter visas:
De enskilda valmöjligheterna förklaras närmare nedan:
Inställning av den blå indikatorn ”Blå lysdiod” (”Blue LED”)
Inställning av hur lång tid (minuter) som ska gå innan den blå indikatorn ”Batteri avkylt” börjar lysa för att signalera att batteriet är tillräckligt avkylt. Som inställ­ningsvärde gäller tiden från laddningsslutet.
44
I kombination med tillvalet ”Temperaturstyrd laddning” är det möjligt att välja att den blå indikatorn ”Batteri avkylt” ska lysa för att signalera att batteriet är tillräckligt avkylt när ett visst temperaturvärde underskrids.
Påfyllningsindikator (”Refill Indicator”)
Påfyllningsindikatorn visar ett meddelande så fort det krävs påfyllning av destil­lerat vatten i batteriet. Tidpunkten då påfyllning krävs kan definieras på följande sätt:
Antal veckors mellanrum och veckodag
t.ex. vatten ska fyllas på med 2 veckors mellanrum på fredagar
-
Vid inställningen ”OFF” (av) krävs ingen bekräftelse av påfyllningsuppmaningen.
Reläkort (”Relays”)
Under Reläkort kan en av följande funktionerna ställas in för var och en av de 4 anslutningsklämmorna, sett från vänster till höger:
SV
Aquamatic
Signal, exempelvis för styrning av en magnetventil
-
Program ”Standard” med förkonfigurerade inställningar från fabrik
-
Program ”User” (användare) med användardefinierade inställningsmöjlighe-
-
ter Ytterligare information om Aquamatic finns i kapitlet ”Tillval”, avsnittet
-
”Aquamatic”.
Laddning aktiv (”Charging”)
Laddning 50 % (”Charge 50 %”)
Laddning 80 % (”Charge 80 %”)
Laddningsslut (”Charge Finish”)
Huvudladdning avslutad (”Main Charge Finished”)
Signal när huvudladdningsfasen är avslutad.
-
Laddning inte klar
Signal när batteriet tas bort från laddaren i förtid
-
Kan ställas in på 1-10 sekunder
-
Laddning OK (”Charge OK”)
Batteriet laddas eller har laddats klart
-
Ackumulerat fel (”Cumulative Error”)
Signal vid fel
-
Det går att välja att ett strömavbrott ska indikeras som fel (inställningen
-
”ON” (på)). Befinner sig enheten i ett felläge kan en fritt definierad text visas, som exem-
-
pelvis kan innehålla kontaktuppgifterna till återförsäljaren. Detaljerad infor­mation finns i avsnittet ”USB-läge”.
45
Ackumulerat fel + Warning (varning)
Analogt med funktionen ”Ackumulerat fel” aktiveras det aktuella reläet så
-
snart det föreligger ett fel eller en varning.
Signallampa (”Signal Lamp”)
Det går att ansluta en eller flera passande lampor till reläkortet för att indi-
-
kera batteriets laddningsnivå eller laddarens driftläge. Detaljerad information finns i kapitlet ”Tillval”, avsnittet ”Signallampa”.
-
Körspärr (”Immobiliser”)
ON (på)
Reläet aktiveras permanent så snart laddaren ansluts till elnätet.
-
Påfyllningsindikator (”Refill Indicator”)
Signalerar att det krävs en påfyllning av batteriet med destillerat vatten.
-
Detaljerad information finns i kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Extrafunktio-
-
ner”.
Batteri avkylt (”Battery Cold”)
Extern luftpump för elektrolytcirkulation (”External Air Pump”)
Inställningarna sker enligt förklaringarna i avsnittet ”-> Settings” (inställ-
-
ningar) för elektrolytcirkulationen (”Air Pump”).
Detaljerad information om reläkortet finns i kapitlet ”Tillval”.
Inställning för Extern indikering (”External lamp”)
Enligt kapitlet ”Tillval”, avsnittet ”Signallampa för laddning”, kan lämpliga exter­na indikatorer anslutas för att visa batteriets laddningsnivå eller laddarens driftläge. Följande inställningar är tillgängliga:
Normal (konventionella externa indikatorer)
-
RGB (lysdiodsslinga)
-
Fjärrkontroll (”Remote control system”)
Det går att ställa in kontrasten för fjärrkontrollen.
Allmänna in­ställningar
46
Ny laddningsstart efter nätfel (”at mains failure restart charging”)
Om detta alternativ har aktiverats, startar laddningen om automatiskt efter en störning på elnätet, så fort elnätet är tillgängligt igen.
Nedan finns det en detaljerad förklaring till menyalternativet ”Allmänna inställ­ningar” (”general options”) i konfigurationsläget.
En lista med följande valmöjligheter visas:
Välj menyalternativet ”Allmänna
1
inställningar” (”general options”).
Språk (”Language”)
-
Displayinställningar
-
Kontrast (”Contrast”)
-
Ljusstyrka (”LED brightness”)
-
Visa Ah vid laddningsslut
-
(”Show Ah at charge end”) ON/OFF (på/av)
Tid (”Time”) och Datum (”Date”)
-
Sommartid (”daylight saving
-
time”)/Normaltid Fördefinierade tidszoner
-
Användardefinierade tidszoner
-
SV
Laddningskabel (”Chargin cable”:
Laddningskabelns längd (m)
-
Kabeltvärsnitt (”Cable cross section”):
Laddningskabelns tvärsnitt (mm²)
-
AC-strömbegränsning (”AC current consumption”):
Avsedd för anpassning av den
-
maximalt upptagna apparat­strömmen till den lokala elinstalla­tionen eller den apparatstickkon­takt som har monterats på appara­ten.
Minimi- och maximivärdena varie-
-
rar mellan de olika utrustnings­klasserna. Minimivärdet utgör cirka 25 % av den aktuella enhetens maximala märkström.
47
Temperatur (”Temperature”):
Temperatur i °C/°F
-
Kod:
Inmatning av kod för åtkomst till konfigurationsläget krävs/krävs inte (”Code
-
ON/OFF”).
USB-tidsintervall (”USB Logging Time”):
Tidsintervall för de på USB-minnet
-
protokollerade laddningsparamet­rarna (s) (”USB Logging Time”)
Återställa in­ställningarna
Återställ statistik (”Reset statistics”)
Återställ historik (”Reset history”)
Detaljerad information om statistik och historik finns i avsnitten ”Statistikläge” och ”Historikläge”.
Menyalternativet under ”Allmänna inställningar” (”general options”) erbjuder 2 möjligheter att återställa samtliga berörda inställningar:
Reset Factory Settings (återställ fa­briksinställningar):
Återställer de berörda inställning-
-
arna till leveranstillståndet.
Reset Default Settings (återställ stan­dardinställningar):
Återställer de berörda inställning-
-
arna till tillverkarens stan­dardinställningar.
USB-läge I USB-läget visar displayen om det
finns ett USB-minne isatt.
USB-minnet måste uppfylla följande specifikation:
Formatering: FAT32
-
Maximalt 32 GB
-
Ingen multipartitionering
-
48
Programvaran I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) stödjer visualisering och utvärdering av data på USB-minnet.
Sätt i USB-minnet endast om det inte pågår någon laddning eller om laddningen har avbrutits.
Om laddningen bara avbryts, utan att vara helt färdig, går det bara att läsa data men inte att uppdatera eller att ladda en konfiguration.
Navigera i USB-läge
Växla till de nedan angivna inställningarna med hjälp av knappen ”Paus/
1
Start”. Bläddra mellan inställningarna genom att trycka på knapparna ”Upp/Ned”.
2
Bekräfta den önskade inställningen genom att trycka på knappen ”Paus/
3
Start”.
Börja ladda ned data genom att bekräfta detta igen med knappen ”Paus/Start”. Om du inte bekräftar igen med knappen ”Paus/Start”, startar nedladdningen au­tomatiskt efter en minut.
Det är tillåtet att ansluta USB-minnet medan laddning pågår, om knappen ”Paus/ Start” först har tryckts in. Det är då möjligt att läsa data, men inte att uppdatera eller ladda en konfiguration.
SV
Säker borttagning (”Safely remove”)
Ta bort USB-minnet säkert, så snart den önskade åtgärden är klar.
-
Uppdatering
En lista med de lämpliga uppdateringsfiler som lagrats på USB-minnet öpp-
-
nas. Välj och bekräfta den önskade filen på samma sätt som när du bläddrar
-
bland inställningarna. Ändra inte uppdateringsfilens automatiskt tilldelade namn!
-
Den uppdaterade fasta programvaran finns i nedladdningsområdet på Froni-
-
us webbplats. Anvisningar om hur du installerar den fasta programvaran hittar du i zip-filen
-
i nedladdningen.
Ladda ner
Data över loggade laddningsparametrar som lagrats i utrustningens datalog-
-
ger sparas för I-SPoT VIEWER på USB-minnet. Dessutom sparas händelserna (events på engelska), apparatinställningarna
-
och användarkarakteristikerna (konfigurationen). Följande tidsområden kan väljas för dataloggern:
-
1 månad 3 månader Alla Sedan förra gången
49
Valfri nerladdning
Följande alternativ finns:
I-SPoT VIEWER
-
De medprotokollerade uppgifterna sparas på samma sätt som för ”Downlo­ad” (ladda ned), men bara data för I-SPoT VIEWER. Spara dataloggern
-
De medprotokollerade uppgifterna sparas på samma sätt som för ”Downlo­ad” (ladda ned), men inte i I-SPoT VIEWER-format utan som ”csv”-filer. (Automatiskt skapad mappstruktur för ”csv”-filer: * Fronius\<Utrustningens_serienummer>\Charges\<ååååmmdd> \<ttmmss.csv>) Spara händelser
-
Händelserna (events på engelska) sparas på ett USB-minne. Spara konfiguration
-
Utrustningsinställningarna sparas på ett USB-minne.
Ladda konfiguration (”Load configuration”)
Laddar en lämplig apparatkonfiguration, som lagrats på USB-minnet, i ladda-
-
ren.
Ladda återförsäljartext (”Load dealer text”)
Här kan en textfil, som visas så fort utrustningen befinner sig i ett felläge,
-
laddas från USB-minnet. Textfilen kan exempelvis innehålla kontaktuppgifter till återförsäljaren.
-
Filen måste sparas i formatet .txt i ”unicode” på USB-minnet.
-
Filnamnet måste lyda ”dealer.txt”.
-
Antalet tecken är begränsat till 99.
-
Statusmedde­landen
* Har ett USB-minne satts i under laddningen, läggs csv-filerna direkt på
USB-minnet. Den samtidigt automatiskt skapade mappstrukturen skiljer sig åt genom mappen ”Datalog” (datalogg) istället för mappen ”Charges” (laddningar).
Om det uppstår ett fel under driften, kan vissa statusmeddelanden visas på dis­playen. Det kan ha följande orsaker:
Batterifel
-
Ett batteri med olämplig spänning har anslutits.
-
Enheten är överhettad.
-
Det föreligger ett programvaru- eller maskinvarufel.
-
50
Batterifel: Om batteriet meddelar ett felläge, indikerar laddaren det felet som ett batterifel inklusive den tillhörande felkoden för batteriet. Den aktuella förklaringen av felet finns i bruksanvisningen till batteriet.
Om ett felmeddelande visas på displayen och felet inte kan åtgärdas automa­tiskt:
Skriv upp statusmeddelandet som visas: exempel ”Statecode (31)” (status-
1
kod). Skriv upp enhetens konfiguration.
2
Kontakta den auktoriserade serviceverkstaden.
3
Om enheten befinner sig i ett felläge, kan en fritt definierad text visas, som exempelvis kan innehålla kontaktuppgifterna till försäljaren.
Statusmeddelanden med extern orsak
Nr Orsak/åtgärd
(11) Kontrollera nätspänningen
(12) Kontrollera nätet (fasbortfall)
(13) Extern temperatursensor defekt
(14) Elektrolytcirkulation defekt (tryckbrytaren kopplar inte)
(15) Ingen styrspänning identifierad
(16) Extern start-stopp har inte slutits
(17) Flera utlösningar av tomgångsidentifieringen under en laddning (exempel-
vis slitna laddningskontakter)
SV
Statusmeddelanden vid batterifel
Nr Orsak/åtgärd
(22) Underspänning på batteriet
(23) Överspänning på batteriet
(24) Batteriet för varmt (endast vid extern temperatursensor)
(25) Undertemperatur på batteriet (endast vid extern temperatursensor)
(26) Celldefekt identifierad
(27) Batteriet stöds inte
(28) Batteriet är kraftigt urladdat – säkerhetsladdning sker
(29) Batteriet felaktigt polanslutet
(30) Thermal Runaway (temperaturrusning)
Statusmeddelanden vid ett laddningsfel
Nr Orsak/åtgärd
(31) Tiden har överskridits i I1-fasen
(32) Tiden har överskridits i U1-fasen
(33) Överspänning på batteriet i I2-fasen
(34) Ah har överskridits
(35) Tiden har överskridits i I2-fasen
51
(36) Den nominella spänningen i I2-fasen har inte uppnåtts (endast vid format-
synergilinje)
(37) Fel i RI-laddningen
(38) Den inställda laddningstiden kan inte nås
(39) Tiden har överskridits i RI-laddningen
Statusmeddelanden vid CAN-fel (batteri)
Nr Orsak/åtgärd
(51) Batteriet svarar inte
(52) Batteridata inte avläsbara
(53) Batterispänningen stöds inte
(54) Kommunikationsfel
(55) Batterifel
(56) Batteriet slås inte på
(57) Meddelandetidsgränsen har överskridits
(58) Inloggningen misslyckades
Statusmeddelande vid gatewayfel
Nr Orsak/åtgärd
(101) Inställningen CAN Connect är aktiv och det gick inte att upprätta en
CAN-anslutning till gatewayen under minst 2 minuter.
(102) Gatewayen saknar förbindelse till backend.
Statusmeddelande vid tagg-ID-fel
Nr Orsak/åtgärd
(200) Den inställda tekniken på laddaren är inte kompatibel med det anslutna
batteriet.
(201) Batteriets nominella spänning stöds inte av laddaren eller utesluts på
grund av en laddarinställning
(202) Laddarens effekt är inte tillräckligt hög för att ladda det anslutna batteri-
et
52
(203) Det gick inte att upprätta någon CAN-kommunikation med tagg-ID:t
(204) Det gick inte att läsa tagg-ID-data
(205) Tagg-ID-uppdateringen kunde inte genomföras
(206) Tagg-ID-temperatursensorn är defekt
(207) Tagg-ID-spänningssensorn är defekt
(208) Batterigrunddata för tagg-ID:t är ogiltiga eller inte tillgängliga
(209) Defekt EEPROM-minne
(210) Defekt flashminne
(211) Ogiltig enhetssignatur
(212) Det gick inte att skriva tagg-ID-data
(213) Laddarens effekt räcker inte till för att ladda batteriet inom den önskade
laddningstiden
(214) Det är för stor effektförlust längs DC-vägen
(215) Tagg-ID-nivåsensorn är monterad i fel cell eller defekt
(216) Tagg-ID-programvaran kraschar
Statusmeddelanden vid ett fel i primärkretsen
Nr Orsak/åtgärd
(500) Temperatursensor modul 1 (uppe) defekt
(501) Temperatursensor modul 2 (nere) defekt
(502) Temperatursensor PCB defekt
(503) Primärövertemperatur
SV
(504) Fläkten är blockerad eller defekt
(505) Över-/underspänning i mellankretsen
(506) Asymmetri i mellankretsen
(507) Primärmatningsspänningen utanför toleransen
(508) Strömavbrott
(509) Fel enhetskonfiguration
(510) Primär-EEPROM felaktig
(527) Fasförskjutare överström
(528) Högladdningsreläet avstängt under lastdrift
(530) Kommunikationsproblem
(532) Mikrostyrkretsfel (exempelvis division med 0)
(533) Referensspänningen utanför toleransen
(534) Startproblem
(535) PFC överström
(536) Fasförskjutare eller PFC felaktig
Statusmeddelanden vid fel i sekundärkretsen
Nr Orsak/åtgärd
(520) Sekundärtemperatursensor defekt
(521) Sekundär övertemperatur
53
(522) Utgångssäkring defekt
(523) Sekundärmatningsspänningen utanför toleransen
(524) Sekundärreferensspänningen utanför toleransen
(525) Ström-offset
(526) Ström-offset utanför toleransen
(527) Effektdel överström (primär)
(529) Ingen sekundärkommunikation
(530) Ingen primärkommunikation
(531) Sekundär-EEPROM defekt
(532) Mikrostyrkretsfel
(537) Spänningsmätningen felaktig
(570) Sekundärrelä kan inte kopplas
(571) ADC/SPI-problem
Statusmeddelanden vid fel i styrningen
Nr Orsak/åtgärd
(540) Konfigurationsminnesmodul saknas/defekt
(541) Ingen sekundärkommunikation
(542) Sekundär initiering misslyckades
(543) Program- eller minnesfel i synergilinjestyrningen
(544) Program- eller minnesfel i synergilinjestyrningen
(545) Primär initiering misslyckades
(546) Uppdateringen misslyckades
(547) Ladda eller spara inställningar misslyckades
(548) Det gick inte att ladda/spara inställningar för synergilinjer
(549) Laddningen kunde inte fortsätta på grund av ett strömavbrott
(550) Tiden har inte ställts in
(551) Maskinvaruändring identifierades
(552) Konfigurationsminnesmodul ogiltig
(553) Primär uppdatering misslyckades
54
(554) Fel på kommunikationen
(555) Fel enhetsprogramvara
(557) Avbrott i InterLock-kommunikation
(558) Den andra enheten, som är ansluten via InterLock-tillvalet, har ett fel
(559) Den andra enheten, som är ansluten via InterLock-tillvalet, är inte kompa-
tibel med den här enheten
Alternativ
Säkerhet Öppna huset delvis för att ansluta tillvalen. Beakta då följande varningsanvisning-
ar:
FARA!
Fara på grund av elektrisk stöt.
Det kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
Huset får endast öppnas av en servicetekniker som utbildats av tillverkaren.
Enheten ska skiljas från elnätet, innan arbete med öppet hus får påbörjas.
Säkerställ med hjälp av ett lämpligt mätinstrument att alla elektriskt ladda-
de komponenter (exempelvis kondensatorer) är helt urladdade. Säkerställ med hjälp av en lätt läsbar och tydlig varningsskylt att enheten
förblir skild från elnätet tills alla arbeten har avslutats.
FARA!
Fara råder vid felaktigt utförda arbeten.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Samtliga arbeten i samband med anslutning av tillval får endast utföras av
kvalificerad personal. Finns det en monteringsanvisning eller en bilaga till det aktuella tillvalet, ska
samtliga varningsanvisningar och andra anvisningar som finns däri följas. Utför en säkerhetsteknisk kontroll enligt de nationella och internationella
normerna och riktlinjerna på samtliga tillval med elektriska anslutningar när anslutningsarbetena är klara. Du kan få mer information om den säkerhetstekniska kontrollen från en auk-
toriserad serviceverkstad. Den ställer vid förfrågan alla nödvändiga underlag till förfogande.
SV
Elektrolytcirku­lation
FARA!
Fara vid vältande eller fallande enheter.
Kan leda till svåra person- och materialskador.
Fixera den tunga apparaten mot att kunna falla eller välta med hjälp av lämp-
liga monteringstillbehör. Använd de vägg- och golvhållare som tillverkaren erbjuder.
OBSI!
Fara råder vid inträngande elektrolyt från batteriet eller på grund av att driften sker utan mottryck.
Det kan leda till en skada på luftpumpen.
Placera alltid laddaren på ett sådant sätt, att den befinner sig minst 0,5 m (1
ft 7,69 in) högre än det batteri som ska laddas. Anslut alltid tryckluftsutgången på laddaren till batteriet via en för
ändamålet avsedd och felfri slangförbindelse.
55
OBSI!
Fara råder om den tillåtna nätspänningstoleransen inte följs.
Det kan leda till svåra funktions- och sakskador.
För tillvalet Elektrolytcirkulation gäller en begränsad nätspänningstolerans
på 207–250 V i förhållande till laddaren, fas–fas: 360–433 V.
Tillvalet Elektrolytcirkulation förfogar över en luftpump som integrerats i ladda­ren. Den matar luft till batteriet via speciella kapillärrör. Detta åstadkommer en intensiv blandning av elektrolyten. Fördelen är en svagare uppvärmning av batte­riet, vilket ger batteriet en längre livslängd och en mindre vattenförlust under laddningen.
Identifieras ett fel på grund av en defekt på pumpen, eller på grund av otätheter i förbindelsen med batteriet, visas statusmeddelandet ”Statecode 14” på display­en. Defekten kan visas exempelvis som ackumulerat fel med hjälp av en extern signallampa.
Styrningen av elektrolytcirkulationens förlopp sker via styrningen av laddaren. Det finns då flera valmöjligheter i konfigurationsmenyn. Detaljerad information finns i kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Extrafunktioner”.
Till valmöjligheterna räknas de i fabriken inställda programmen 1-5. De relevanta parametrarna för de här programmen finns i tabellen nedan med efterföljande förklaring.
Program ON 1 OFF 1 Repeat
(upprep-
ning) 1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min 2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min 3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min 4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min 5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
I vart och ett av de här programmen öppnas magnetventilen för en tid ”PÅ 1” (”ON 1”) och stängs för en tid ”AV 1” (”OFF 1”). Processen upprepas så många gånger som behövs enligt angivelsen i ”Upprepning” (”Repeat”). När antalet upp­repningar är klara, fortsätter tiderna ”PÅ 2” (”ON 2”) och ”AV 2” (”OFF 2”) fram till laddningsslutet.
Rengöring av luftfilterinsats
Rengör luftfilterinsatsen för den integrerade luftpumpen en gång om året. Förkorta rengöringsintervallet vid mycket damm. Luftfilterinsatsen (2) måste de­monteras inför rengöringen. Dra bort luftfiltret (1) och montera det efteråt på följande sätt:
ON 2 OFF 2
56
(1)
1
(2)
(1)
3
2
SV
Temperaturstyrd laddning
Reläkort
Tillvalet Temperaturstyrd laddning reglerar alltid laddningsspänningen beroende på den aktuella batteritemperaturen. Därigenom förlängs batteriets livslängd av­sevärt, särskilt om det används i kylrum.
FARA!
Fara råder vid användning av reläkortet för säkerhetskritiska funktioner.
Det kan leda till svåra person- och sakskador.
Använd inte reläkortet för säkerhetskritiska funktioner.
OBSI!
Fara råder om den tillåtna nätspänningstoleransen inte följs.
Det kan leda till svåra funktions- och sakskador.
För tillvalet Reläkort gäller en begränsad ingångsspänning L-N på maximalt
250 V i förhållande till laddaren.
57
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Tillvalet Reläkort möjliggör en extern utvärdering av laddarens driftlägen och det anslutna batteriets laddningsnivå. Dessutom är det möjligt att förse en eller flera externa förbrukare med ingångsspänning L-N. Förutsättningen är en befintlig ne­utralledare i elnätet. I bruksanvisningen till laddaren finns det en förklaring av konfigurationen för reläkortets utgångar: se kapitlet ”Indikering”, avsnittet ”Ex­trafunktioner”.
Det finns detaljerad information om reläkortet i den bruksanvisning som följer med tillvalet Reläkort.
Nedan finns även en översikt över de tillval som hänger direkt samman med reläkortet. De här reläbundna tillvalen styrs via reläkortets utgångar:
Aquamatic
-
Laddning aktiv
-
Laddning 50 %
-
Laddning 80 %
-
Laddningsslut
-
Huvudladdning avslutad
-
Laddning OK
-
Laddning inte klar
-
Signal när batteriet tas bort från laddaren i förtid Ackumulerat fel
-
Ackumulerat fel + Warning (varning)
-
Signallampa
-
Körspärr
-
ON (på)
-
Påfyllningsindikator
-
Batteri avkylt
-
Extern luftpump (elektrolytcirkulation)
-
Aquamatic Aquamatic innehåller styrningen för en magnetventil för den automatiserade
påfyllningen av vatten på det batteri som ska laddas.
Inställning standard
I början av efterladdningsfasen öppnas magnetventilen under 12 sekunder
-
och sedan stängs den under 4 sekunder. Cykeln upprepas 26 gånger.
-
Inställning USER (användare)
-
Inställningsbar ”ON”-tid (på) (magnetventilen öppnas) när huvudladdnings­fasen är avslutad.
58
Laddning aktiv Tillvalet ”Huvudladdning aktiv” lämpar sig exempelvis för styrning av en signal-
lampa. Medan laddningen pågår, slår det aktuella reläet till automatiskt.
Laddning 50 % Analogt med funktionen ”Huvudladdning avslutad” kopplar det aktuella reläet
direkt, när batteriet är laddat till 50 %.
Laddning 80 % Analogt med funktionen ”Huvudladdning avslutad” kopplar det aktuella reläet
direkt, när batteriet är laddat till 80 %.
SV
Laddning inte klar
Laddningsslut Tillvalet ”Laddningsslut” lämpar sig exempelvis för styrning av en signallampa.
Huvudladdning avslutad
Ackumulerat fel Tillvalet Ackumulerat fel lämpar sig exempelvis för styrning av en signallampa.
Ackumulerat fel + Warning
Tillvalet ”Laddning inte klar” passar exempelvis för styrning av en akustisk signal­givare. Lossas batteriet från laddaren, innan laddningen är klar, kopplar reläet un­der en ställbar tid på 1-10 sekunder.
När den konfigurerade laddningskurvan är helt klar, slår det aktuella reläet till automatiskt.
Tillvalet ”Huvudladdning avslutad” lämpar sig exempelvis för styrning av en sig­nallampa. När huvudladdningsfasen är klar, slår det aktuella reläet till automa­tiskt.
Vid varje identifierat fel slår det aktuella reläet till automatiskt.
Analogt med funktionen ”Ackumulerat fel” slår det aktuella reläet till, så snart det föreligger ett fel eller en varning.
Signallampa Som alternativ till signallampan för laddning går det att ansluta en eller flera
passande lampor till reläkortet för att indikera batteriets laddningsnivå eller lad­darens driftläge. Lamporna kan vara framtagna för en spänning på upp till 30 V DC eller för upp till 250 V AC i ett stjärnpunktsjordat nät.
Kopplas lamporna potentialfritt, får kopplingsströmmen vara maximalt 4 A. En lampa som styrs via försörjningsreläet på 230 V får användas vid en utgångs­ström på högst 1 A.
Körspärr Är laddaren fast monterad i ett fordon, förhindrar tillvalet Körspärr att fordonet
tas i drift oavsiktligt under laddningen. Därigenom skyddas fordonet, batteriet och laddkablarna mot skador.
59
Så fort fordonet har anslutits till elnätet, slår det aktuella reläet till och spärrar exempelvis tändningslåsets signal. Ett annat exempel är styrning av en lämplig signallampa som en optisk indikering, att laddning pågår.
Batteri avkylt När den i menyn förinställda tiden har gått, kopplar det aktuella reläet automa-
tiskt.
Extern luftpump
- elektrolytcirku­lation
Vägg- och golvfäste
Lysdiodsslinga Lysdiodsslingan fungerar som statusindikator och lyser analogt med manöverpa-
IP23 Genom tillvalet IP23 ökar apparatens IP-skydd från IP20 till IP23. Det finns de-
Luftfilter Luftfiltret förhindrar att utrustningen förorenas i dammiga omgivningar. Därmed
Det här tillvalet möjliggör styrning av en extern luftpump via reläkontakt enligt tillvalet ”Elektrolytcirkulation”.
Det robusta vägg- och golvfästet säkerställer en säker montering på uppställ­ningsplatsen. Detaljerad information finns i den tillhörande monteringsanvisning­en.
nelens indikeringselement i de aktuella färgerna. Då installeras en lysdiodsslinga inklusive diffusor i spalten mellan husets front och husets överdel.
taljerad information i den tillhörande bilagan.
förebyggs en eventuell reducering av utrustningens prestanda eller andra be­gränsningar. Det finns detaljerad information i den tillhörande bilagan. Rengöringsintervall efter behov (tillverkarens rekommendation: varje månad)
Satsen ”Mobil” Ett bärband i kombination med ett handtagsrör ökar laddarens mobilitet.
Fjärrindikator Fjärrkontrollen möjliggör en fullständig styrning av laddaren på ett avstånd av
30 m (98 ft., 5.1 in.). Det här tillvalet innehåller en fullvärdig manöverpanel i ett aluminiumhus.
Gateway Link Med Gateway Link är det enkelt att ansluta en gateway till laddaren. Gatewayen
kan anslutas utan att laddaren behöver öppnas.
Gateway Gatewayen är en förbindelselänk mellan laddaren och Charge&Connect. Det
finns detaljerad information i den tillhörande bilagan.
60
Tagg-ID-länk Via tagg-ID-länken kan tagg-ID:t och laddaren utbyta relevanta batteridata.
Tagg-ID Tagg-ID:t är ett elektroniskt mät- och styrsystem som utbyter batteridata med
laddaren och optimerar laddningen.
InterLock InterLock ansluter två laddare och synkroniserar laddningsstart och laddnings-
slut, vilket ger en jämn fulladdning av de anslutna batterierna.
SV
61
Tekniska data
Selectiva 16 kW 96 V / 120 V
Nätspänning:
- 96 V (-10 % / +30 %)
- 120 V (-10 % / +10 %) Tillval:
Nätsäkring
2)
1)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Nätkabelns minimitvärsnitt 6 mm² (.0093 in.²) Inkopplingstid 100 % EMC-apparatklass B Standby-förbrukning 12,9 W Skyddsklass I
Max. tillåten nätimpedans Z
på PCC
max
3)
Enligt tabellen ”Enhetsspecifika data” nedan
Kapslingsklass
4)
IP 20
Överspänningskategori III
Drifttemperatur
5)
-20 °C till +40 °C (-4 °F till +104 °F)
Förvaringstemperatur -25 °C till +80 °C
(-13 °F till 176 °F) Relativ luftfuktighet Max. 85 % Max. höjd över havet 2000 m (6561 ft.) Kontrollmärke Enligt märkskylten Produktstandard EN 62477-1 Mått L x B x H 647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.) Vikt (med standardmässig nät- och ladd-
36,8 kg (81.13 lb.) ningskabel)
Föroreningsgrad 3 Housing E1
1) Enheten får användas på stjärnpunktsjordade nät med maximalt 400 V
nominell spänning på ytterledaren. För tillvalen Elektrolytcirkulation och Reläkort gäller en nätspänningstolerans L-N på 207-250 V.
2) Använd endast jordfelsbrytare av typ B vid nätanslutning av enheten.
Läckströmmen mot jord är mindre än 3,5 mA.
3) Gränssnitt för det allmänna elnätet med 230/400 V och 50 Hz.
4) Får endast användas inomhus. Får inte utsättas för regn eller snö.
5) Vid hög omgivningstemperatur kan effekten sjunka (minskning).
62
Enhetsspecifika data
Ladd­nings-
Enhet
Växelstr öm max.
AC-effekt max.
Nominell spänning
ström max.
Z
9140 16 kW 30,3 A 18 100 W 96 V 140 A 89
mOhm
9160 16 kW 30,6 A 18 250 W 96 V 160 A 77
mOhm
12 110 16 kW
12 140 16 kW
Enhetsspecifika data
30 A 17 850 W 120 V 110 A 90
mOhm
30,3 A 18 080 W 120 V 140 A 74
mOhm
PF λ (vid UAC nom, 50 Hz, UDC nom, IDC max)
THDi [%] (vid UAC nom, 50 Hz, UDC nom, IDC max)
9140 16 kW 0,909 44,24 9160 16 kW 0,909 44,74 12 110 16 kW 0,906 44,96 12 140 16 kW 0,915 42,95
SV
max
63
Loading...