Fronius Selectiva 16 kW 4.0 96V/120V Operating Instruction [CS]

Operating Instructions
Selectiva 4.0 16 kW 96 V / 120 V
Návod k obsluze
CS
42,0426,0402,CS 005-13042023
Obsah
Všeobecné informace 5
Bezpečnostní předpisy 6
Všeobecné informace 6 Okolní podmínky 6 Síťové připojení 6 Nebezpečí představované síťovým a nabíjecím proudem 7 Nebezpečí vznikající působením kyselin, škodlivých par a plynů 7 Všeobecné pokyny pro zacházení s akumulátory 7 Vlastní ochrana a ochrana jiných osob 8 Bezpečnostní opatření v normálním provozu 8 Klasifikace přístrojů podle EMC 8 Opatření EMC 8 Zálohování dat 8 Údržba 9 Opravy a údržba 9 Povinnosti provozovatele 9 Bezpečnostní přezkoušení 9 Označení na přístroji 9 Likvidace 9 Autorské právo 10
Všeobecné informace 11
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 11 Koncepce přístroje 11 Předpisové použití 11 Síťové připojení 12 Nabíjecí kabely 13 Správné uložení síťových/nabíjecích kabelů 13 Varovná upozornění na přístroji 14 Varovná upozornění uvnitř přístroje 15 Předpisy pro umístění 15 Nástěnný držák 17 Externí Start-Stop 18
Ovládací prvky a přípojky 20
Ovládací prvky a přípojky 20 Ovládací panel 23
Nabíjení akumulátoru 25
První uvedení do provozu 25 Nabíjecí proces 26 Přerušení nabíjecího procesu 28 Ukončení nabíjecího procesu 29 Proces nabíjení s rozšířenou výbavou InterLock 31
Displej 33
Přehled režimů zobrazení 33 Standardní režim 33 Výběr z nabídky 34 Statistický režim 34 Režim historie 35 Konfigurační režim 36 Nastavení 39 Cirkulace elektrolytu 39 Teplotně řízené nabíjení 40 Vyrovnávací nabíjení 41 Zpoždění 42 Kalendář 42 Speciální nabíjen 44 Spojení DC 44 Další funkce 45 Obecná nastavení 47 Obnovit nastavení 49
CS
3
Režim USB 49 Stavové zprávy 51
Rozšířená výbava 57
Bezpečnost 57 Cirkulace elektrolytu 57 Teplotně řízené nabíjení 59 Reléová karta 59 Aquamatic 60 Nabíjení aktivní 61 Nabíjení 50 % 61 Nabíjení 80 % 61 Nabíjení není dokončeno 61 Konec nabíjení 61 Hlavní nabíjení skončeno 61 Sběr chyb 61 Sběr chyb + varování 61 Signální světlo 61 Ochrana proti rozjezdu 61 Akumulátor je ochlazený 62 Externí vzduchové čerpadlo – cirkulace elektrolytu 62 Nástěnný a podlahový držák 62 Páska LED 62 IP 23 62 Vzduchový filtr 62 Přenosná sada 62 Dálkové ovládání 62 Gateway Link 62 Gateway (Brána) 62 TagID Link 63 TagID 63 InterLock 63
Selectiva 16 kW 96 V / 120 V 64
4
Výkonnostní třídy
CS
Všeobecné infor­mace
Napětí aku­mulátoru Typ přístroje
96 V
120 V
Uvedené kW pro výkonnostní třídy se vztahují k provedení pláště a nejsou v přímé souvislosti se skutečným výkonem přístroje.
9140 (16kW) 140 A
9160 (16kW) 160 A
12110 (16kW) 110 A
12140 (16kW) 140 A
Nabíjecí proud max. Housing Síťové napětí
E1 3~ 400 V
E1 3~ 400 V
5
Bezpečnostní předpisy
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při neodborné obsluze nebo nesprávném použití hrozí nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které přístroj uvádějí do provozu, obsluhují, ošetřují a udržují, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se prevence úrazů a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Přesné informace týkající se přípustných okolních podmínek naleznete v kapitole Technické údaje.
Síťové připojení Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kva-
litu energie v síti.
Dopad na jednotlivé typy přístrojů se může projevit takto:
omezení přípojek, požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
*)
nebo
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
.
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
viz Technické údaje
*)
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s provozovatelem sítě.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
6
Nebezpečí před­stavované síťovým a nabíjecím prou­dem
Při práci s nabíjecími přístroji se vystavujete celé řadě nebezpečí, mezi něž patří:
ohrožení síťovým a nabíjecím proudem,
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby se srdečními stimulátory.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý úraz elektrickým proudem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem při provozu:
Nedotýkejte se částí pod napětím uvnitř ani vně přístroje.
-
V žádném případě se nedotýkejte pólů akumulátoru.
-
Nezkratujte nabíjecí kabel, resp. nabíjecí svorky.
-
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně di­menzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely a vedení ihned nechte opravit nebo vyměnit autorizovaným servisem.
CS
Nebezpečí vzni­kající působením kyselin, škod­livých par a plynů
Akumulátory obsahují kyseliny, které mohou poškodit oči a pokožku. Navíc při nabíjení akumulátorů vznikají plyny a páry, které mohou poškodit zdraví a které jsou za jistých okolností vysoce výbušné.
Nabíjecí přístroj používejte výhradně v dobře odvětrávaných místnostech, aby ne­docházelo k nahromadění výbušných plynů. Místnosti, kde se provádí nabíjení, se nepovažují za ohrožené výbuchem, je-li zaručeno přirozené či technické odvětrávání vodíku na koncentraci pod 4 %.
Během nabíjení dodržujte minimální odstup 0,5 m (19.69 in.) mezi akumulátorem a nabíjecím přístrojem. Možné zápalné zdroje a také oheň a otevřené světlo udržuje v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
V žádném případě nepřerušujte během nabíjení propojení s akumulátorem (např. neodpojujte nabíjecí svorky).
V žádném případě nevdechujte vznikající plyny a výpary - Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Nepokládejte na akumulátor žádné nářadí nebo elektricky vodivé kovy, aby ne­došlo ke zkratu.
Kyselina z akumulátoru se v žádném případě nesmí dostat do očí, na pokožku ne­bo na oblečení. Noste ochranné brýle a vhodný ochranný oděv. Potřísnění kyseli­nou okamžitě a důkladně omyjte čistou vodou, v případě potřeby vyhledejte lékaře.
Všeobecné poky­ny pro zacházení s akumulátory
Chraňte akumulátory před znečištěním a mechanickým poškozením.
-
Nabité akumulátory skladujte v chladných prostorách. Při teplotě přibližně
-
+2 °C (35.6 °F) dochází k samovolnému vybíjení nejpomaleji. Podle pokynů výrobce akumulátoru nebo alespoň jednou týdně vizuálně
-
zkontrolujte, že akumulátor je naplněn kyselinou (elektrolytem) až po značku maxima. Nespouštějte zařízení, resp. okamžitě ho vypněte a nechte akumulátor
-
přezkoušet autorizovaným servisem v případě:
nestejnoměrné hladiny kyseliny, resp. při vysoké spotřebě vody v jednot-
-
livých článcích v důsledku případné závady. nepřípustného zahřátí akumulátoru přes 55 °C (131 °F).
-
7
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
V průběhu práce s přístrojem nepouštějte do blízkosti jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (zdraví škodlivé kyseliny a plyny, ohrožení
-
síťovým a nabíjecím proudem atd.), dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky.
-
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Bezpečnostní opatření v normálním pro­vozu
Klasifikace přístrojů podle EMC
Přístroje provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené zásuvkou s ochranným kontaktem. Provozování přístroje na síti bez ochranného vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hru­bou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Používání přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Jestliže přístroj vykazuje nějaké poškození, v žádném případě ho neuvádějte do provozu.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční, a součásti přístroje, které nejsou v bezvadném stavu, nechte před zapnutím přístroje vyměnit v autorizo­vaném servisu.
Bezpečnostní zařízení neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Po vestavbě je třeba mít k dispozici jednu volně přístupnou síťovou zástrčku.
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v pro­storu umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Zálohování dat Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nasta­vení uložených v tomto zařízení.
8
Údržba Před každým uvedením do provozu přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
nabíjecí kabely a nabíjecí svorky, zda nejsou poškozené. V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně po­mocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravy a údržba Opravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným od-
borným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Změny, vestavby či přestavby jsou povoleny pouze se svolením výrobce.
CS
Povinnosti pro­vozovatele
Bezpečnostní přezkoušení
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti
-
a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem, přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem, jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech ověřujte, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení smí provádět pouze oprávněný elektrotechnik
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za 12 měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Označení na přístroji
Likvidace Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic.
Přístroje označené certifikací EAC splňují požadavky obdobných norem platných pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán, Arménii a Kyrgyzstán.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat ob­chodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvi­dace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí.
9
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vy­hrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku­pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
10
Všeobecné informace
CS
Vysvětlení bez­pečnostních po­kynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Koncepce přístroje
Předpisové použití
Nabíjecí systémy akumulátorů ve třífázové oblasti se vyznačují inteligentní tech­nologií nabíjení. Úspěšná Active Inverter Technology se přizpůsobuje aktuálním potřebám akumulátoru a dodává mu pouze proud, který je skutečně zapotřebí.
Tato technologie je uložena v robustním plášti podle průmyslových standardů. Maximálně kompaktní konstrukce splňuje veškeré požadavky na bezpečnostní standardy, snižuje nároky na prostor, chrání součástky a tím prodlužuje jejich životnost.
Přístroj je vybaven grafickým displejem, integrovaným dataloggerem, novým roz­hraním a dalšími funkcemi a díky tomu je dokonale připraven pro budoucí použití.
Nabíjecí přístroj slouží pro nabíjení následně uvedených akumulátorů. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzni­klé nepředpisovým použitím výrobce neručí. K předpisovému používání přístroje patří rovněž
dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
-
pravidelná kontrola síťových a nabíjecích kabelů
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při nabíjení suchých baterií (primárních článků) a nedobíjecích baterií.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Nabíjejte pouze typy akumulátorů uvedené níže.
11
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku připojení nevhodných akumulátorů k nabíjecímu přístroji.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody v důsledku unikajících plynů, vznícení nebo exploze.
K nabíjecímu přístroji připojujte pouze akumulátory, které jsou na základě
svého typu, napětí a kapacity pro nabíjecí přístroj vhodné a odpovídají nasta­vením nabíjecího přístroje.
Nabíjecí přístroj je určen pro nabíjení olověných akumulátorů a NiCd akumulátorů. Nabíjecí přístroj nastavte na nabíjený typ akumulátoru:
Pb akumulátory WET (PzS, GiS…):
-
Odvětrávané, uzavřené olověné akumulátory WET s tekutým elektrolytem. Pb gelové akumulátory (PzV, GiV…):
-
Ventilem řízené, hermeticky uzavřené olověné akumulátory (VRLA) s pevně vázaným elektrolytem (gel nebo vlies). NiCd akumulátory:
-
Uzavřené nebo hermeticky uzavřené NiCd akumulátory s tekutým elektroly­tem. Pb-CSM akumulátory WET (Copper Strained Metal):
-
Uzavřené olověné CSM akumulátory s tekutým elektrolytem. Akumulátory Lead Crystal:
-
Akumulátory s technologií Lead Crystal typu EVFJ/CNFJ.
Síťové připojení
Bezvadná funkce přístroje závisí na řádné manipulaci. Přístroj se při manipulaci v žádném případě nesmí tahat za kabel.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
odpojte je od elektrické sítě. Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
pnutí. V případě potřeby používejte pro síťové připojení přístroje výhradně proudový
chránič typu B.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
12
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybného nebo nedostatečného napájení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Požadavky na napájení popsané v kapitole „Technické údaje“ musejí být
splněny.
Nabíjecí kabely
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku volně ležících nabíjecích kabelů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. Hrozí nebezpečí za­kopnutí nebo zamotání osob do vytažených, volných kabelů.
Nabíjecí kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout nebo se do
nich zamotat.
VAROVÁNÍ!
Při přerušení nabíjecího procesu vytažením nabíjecí zástrčky hrozí nebezpečí.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. Vznikající jiskry mohou zapálit nabíjecí plyny, které se tvoří při nabíjení, a následně mohou vyvolat požár nebo explozi.
Po skončení nabíjecího procesu nabíjecí kabely naviňte, popř. odložte na ka-
belový držák, pokud je k dispozici.
CS
Správné uložení síťových/ nabíjecích ka­belů
POZOR!
Nebezpečí přehřátí v důsledku nesprávně uložených síťových/nabíjecích kabelů.
Nebezpečí poškození komponent.
Síťový/nabíjecí kabel pokládejte bez smyček.
Síťový/nabíjecí kabel nezakrývejte.
Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) pokládejte samostatně (bez
vázání). Nabíjecí kabely delší než 5 m (16 ft. 4.85 in.) mohou vykazovat zvýšenou povr-
chovou teplotu (pozor na horké povrchy). Zvláště v následujících případech dbejte, aby povrchová teplota nabíjecích
kabelů nepřekročila 80 °C (176 °F):
- okolní teplota je 30 °C (86 °F) nebo vyšší
- průřez nabíjecího kabelu je 95 mm2 nebo větší
- délka nabíjecího kabelu je 5 m (16 ft. 4.85 in.) nebo větší Výměnu síťového/nabíjecího kabelu smí provádět jen elektrotechnický od-
borník.
13
Varovná upo-
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charge!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Gaz explosifs. Éviter les flammes et les étincelles. Prévoir une ventilation adaptée pendant la charge!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! Gases explosivos. Evitar llamas y chipas. ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica!
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0419
Platform E1
xxA
xxxxW
3~ NPE xxxV 50/60Hz
xxxA
xxV
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Protective class I
IP20 Production Date Code
UAC nom.
OVC III
Part No.:
Ser. No.:
IAC max. PAC max.
UDC nom.
IDC max.
xxxxxxxx
xxxxxxxx
4,010,xxx
xxxx
Selectiva x.0 xxxx xxkW
zornění na přístroji
Nabíjecí přístroj je na výkonovém štítku opatřen bezpečnostními symboly. Tyto bezpečnostní symboly nesmí být odstraněny ani zabarveny.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem. Před zahájením prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě. Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly (např. kondenzátory) jsou úplně vybité. Zajistěte, aby přístroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací.
Funkce přístroje používejte teprve po přečtení celého návodu k obslu­ze.
Možné zápalné zdroje, oheň, jiskry a otevřené světlo udržujte v dosta­tečné vzdálenosti od akumulátoru.
Nebezpečí exploze! Při nabíjení se z akumulátoru uvolňuje výbušný plyn.
Kyselina v akumulátoru je žíravina a v žádném případě se nesmí dostat do očí, na pokožku nebo na oblečení.
Během nabíjení zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Přístroj může způsobovat chybové proudy DC v ochranném vodiči. Po­kud se na síťové straně použije bezpečnostní zařízení proti chybovému proudu (RCD) na ochranu před úrazem elektrickým proudem, musí to­to zařízení odpovídat typu B.
Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale zlikvidujte jej podle předpisů pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení, které platí v místě instalace.
14
Varovná upo-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
zornění uvnitř přístroje
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
odpojte je od elektrické sítě. Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
pnutí. Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité. Pomocí dobře čitelného a srozumitelného varovného štítku zajistěte, aby
přístroj zůstal až do skončení všech prací odpojený od sítě.
CS
Předpisy pro umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Zajistěte stabilitu všech systémových komponent.
Při použití podlahového upevnění nebo nástěnného držáku vždy zajistěte
pevné usazení všech upevňovacích prvků. Přístroje s hmotností větší než 25 kg (55.12 lb.) musí přenášet minimálně 2
osoby. Při regálové montáži musí nosnost police odpovídat alespoň hmotnosti
přístroje.
Přístroj je přezkoušen na krytí IP 20, které znamená:
Ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49
-
in.). Žádnou ochranu proti vodě.
-
Přístroj může být v souladu s krytím IP 20 instalován a provozován v suchých uzavřených prostorách. Zamezte působení vlhkosti.
15
Povolená provozní poloha přístroje je
(a)
vodorovná.
Vzduch v okolí přístroje nesmí obsahovat páry akumulátorové kyseliny. Proto je zapotřebí vyhnout se instalaci přístroje přímo nad nabíjenými akumulátory.
Chladicí vzduch
Přístroj je zapotřebí umístit tak, aby chladicí vzduch mohl nerušeně proudit příslušnými otvory v plášti. Otvory pro vstup a výstup vzduchu musejí být volně přístupné minimálně do vzdálenosti 0,2 m (7.874 in.). Okolní vzduch nesmí obsa­hovat
nadměrné množství prachu
-
elektricky vodivé částice (saze nebo kovové piliny)
-
zdroje tepla
-
Nasávání chladicího vzduchu dovnitř a jeho proudění ven je na následujících obrázcích naznačeno šipkami.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí v důsledku částečně nebo zcela zakrytých vstupních a výstupních větracích otvorů.
Může dojít k hmotným škodám.
Při uspořádání více přístrojů za sebou by se tyto přístroje neměly nacházet v
jedné ose.
16
Pokud jsou přístroje uspořádány v řadě za sebou, je nutné udržovat mezi nimi následující odstupy:
16 kW (E1): minimální vzdálenost 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
a)
Nástěnný držák
312
32
62
62
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybně provedených prací a padajících přístrojů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Tuto montáž mohou provádět pouze vyškolení odborní pracovníci.
Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze nabíjecího
přístroje. V závislosti na podkladu jsou zapotřebí různé hmoždinky a šrouby.
Hmoždinky a šrouby proto nejsou součástí dodávky.
Za správný výběr vhodných hmoždinek a šroubů je odpovědný montážní pra-
covník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Zkontrolujte pevné utažení veškerých šroubových spojení.
Používejte pouze s nabíjecím přístrojem Selectiva 8–18 kW od společnosti
Fronius. Přístroj montujte vodorovně.
CS
1
2
17
16 kW (E1)
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
16 kW (E1)
Schéma otvorů
Externí Start­Stop
18
Hmotnost nástěnného držáku:
16 kW (E1)
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při rozpojení konektorového spoje během nabíjení
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Během nabíjení nerozpojujte konektorový spoj.
Nedotýkejte se kontaktů pod napětím na nabíjecí zástrčce.
3,15 kg (6.49 lb.)
Externí funkce Start-Stop je standardně vestavěná.
Pomocí externí funkce Start-Stop je možné řídit proces nabíjení jak prostřednic­tvím pomocného kontaktu, tak také prostřednictvím externího spínače.
Pokud je během procesu nabíjení odpojen nabíjecí kabel, externí funkce Start­Stop zabrání jiskření a tím prodlouží životnost kontaktů.
CS
19
Ovládací prvky a přípojky
(5)
(4)
(3)
(2)
(8)
(6)
(7)
(1)
(9)
(11)
(10)
(12)
Ovládací prvky a přípojky
Č. Funkce
(1) Přípojka USB
Přípojka USB podporuje aktua­lizaci přístroje a protokolování parametrů nabíjení při procesu nabíjení prostřednictvím USB flash disku. Je přípustný napájecí proud maximálně 0,5 A.
(2) Pozice pro volitelné dálkové
ovládání, 13V světelnou signali­zaci nebo InterLock.
(3) Pozice pro rozšířenou výbavu
externí Start/Stop nebo pro rozšířenou výbavu teplotně řízeného nabíjení.
Č. Funkce
(4) Nabíjecí kabel (-)
(5) Nabíjecí kabel (+)
(6) Pozice pro rozšířené výbavy s vazbou na relé.
(např. Aquamatic) Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Rozšířená výbava.
20
(7) Pozice pro rozšířenou výbavu interní cirkulace elektrolytu.
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Výstup stlačeného vzduchu
(8) Pozice pro rozšířenou výbavu interní cirkulace elektrolytu.
Nasávání vzduchu se vzduchovým filtrem
(9) Napájecí kabel
(10) Volitelná LED lišta.
Svítí v barvě odpovídající stavu nabití. Indikace je vysvětlena v části Ovládací panel.
(11) Ovládací panel
(12) Připojovací část pro rozšířenou výbavu
Připojovací část je přístupná pouze po odstranění přípojného panelu na čelní straně přístroje. Dbejte na varovná upozornění uvedená v kapitole „Rozšířená výbava“, část „Bezpečnost“.
Přípojky 18pólového konektoru pro volitelné doplňky na PC-Boardu P­Control uvnitř pláště
CS
21
Plug
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
17 G / 2 Ext. LED Green
Remote Control wire 2
InterLock wire Green
CBG Easy VCC
15 Y / 3 Ext. LED Yellow 16 R / 4 Extern LED Red
Remote Control wire 3
InterLock wire Yellow
CBG Easy De-
tect
13 B Ext. LED Blue
InterLock wire Brown
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
18 13V /113 V Ext. LED
Power Supply Remote Cont-
rol wire 1
Remote Control wire 4
InterLock wire White
14 Dete Detect
10 13VO13 V Power
Supply
wire yellow wire yellow
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4 1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway / Cloud
Battery Link
22
Ovládací panel
(1) (8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
CS
Č. Funkce
(1) Displej
Zobrazení aktuálních parametrů nabíjení. Zobrazení nastavených hodnot.
(2) Tlačítko „Menu“
Výběr požadované nabídky. Návrat do nadřízené nabídky.
(3) Tlačítka se šipkami nahoru/dolů
Výběr požadované položky nabídky. Nastavení požadované hodnoty.
(4) Tlačítko „Pauza/Start“
Přerušení a opětovné spuštění nabíjecího procesu. Potvrzení položky nabídky nebo nastavení.
(5) Indikace „Akumulátor je ochlazený“ (modrá)
Signalizuje ochlazený a k provozu připravený akumulátor. Nepřetržitě svítí: Po skončení nabíjení bylo dosaženo nastaveného času chlazení nebo volitelně teploty akumulátoru. Bliká v sekundových intervalech: Dodatečně zareagoval indikátor do­plnění vody. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Další funkce.
(6) Indikace „Chyba“ (červená)
Nepřetržitě svítí: Přístroj hlásí chybu. Aktuální situace neumožňuje řádné
nabíjení. Pokud svítí červená indikace, nesmí probíhat nabíjení (nabíjení je přerušeno). Na displeji se zobrazí příslušná stavová zpráva.
23
Krátce blikne každé 3 sekundy: Přístroj vydává varování. Parametry nabíjení jsou nevhodné, nabíjení přesto pokračuje. Na displeji se střídavě zobrazuje odpovídající stavová zpráva a stav nabití.
(7) Indikace „Nabíjení“ (žlutá)
Svítí: během nabíjení. Bliká: pokud bylo nabíjení přerušeno.
(8) Indikace „Akumulátor je nabitý“ (zelená)
Nepřetržitě svítí: Nabíjení je skončené. Bliká v sekundových intervalech: Nabíjení je skončené. Dodatečně zarea-
goval indikátor doplnění vody.
24
Nabíjení akumulátoru
CS
První uvedení do provozu
Po prvním připojení nabíjecího přístroje k síti se přístroj nachází v režimu SETUP.
V tomto režimu je třeba provést nebo potvrdit následující základní nastavení:
Jazyk (Angličtina, Němčina, Francouzština…)
-
Datum, čas a časové pásmo
-
Délka a průřez nabíjecích kabelů
-
Typ akumulátoru, charakteristika, počet článků a doba nabíjení nebo kapacita
-
akumulátoru
Zapojte síťovou zástrčku nabíjecího přístroje do elektrické sítě.
1
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“
2
zvolte požadovaný jazyk nabídky. Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
3
Start“.
Výchozí jazyk je angličtina.
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“
4
zvolte požadované časové pásmo. Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
5
Start“.
Výchozí časové pásmo je UTC+1 Cent­ral European Time (Berlín).
Je třeba provést následující nastavení:
Letní čas ZAP/VYP
-
Formát hodin
-
Čas
-
Datum
-
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ pro-
6
veďte požadované nastavení. Provedené nastavení potvrďte po-
7
mocí tlačítka „Pauza/Start“.
Výchozí nastavení je Letní čas ZAP a 24hodinový formát.
25
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ na-
8
stavte příslušnou délku nabíjecích kabelů.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
9
Start“.
Nabíjecí přístroj je konfigurovaný se správnou délkou nabíjecích kabelů na základě objednávky.
Nesprávně nastavená délka nabíjecích kabelů může negativně ovlivnit proces nabíjení!
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ na-
10
stavte příslušný průřez nabíjecích kabelů.
Potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/
11
Start“.
Nabíjecí přístroj je konfigurovaný se správným průřezem nabíjecích kabelů na základě objednávky.
Nesprávně nastavený průřez nabíjecích kabelů může negativně ovlivnit proces nabíjení!
Pokud je zobrazená konfigurace
12
nabíjení správná, potvrďte konfigu­raci nabíjení pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
Nabíjecí přístroj je předkonfigurovaný na základě objednávky.
Pokud byl nabíjecí přístroj objednán bez dodatečné konfigurace, výchozí nasta­vení je následující:
Typ akumulátoru Pb WET (pro PzS, GiS)
-
Charakteristika 1 - IUI - WET
-
Maximální počet článků určený pro nabíjecí přístroj
-
Maximální kapacita akumulátoru určená pro nabíjecí přístroj
-
Pokud konfigurace neodpovídá použitému akumulátoru, je nutné provést od­povídající přizpůsobení parametrů.
Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Dis­plej, část Konfigurační režim.
Nabíjecí proces
26
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku úniku kyseliny z akumulátoru nebo exploze při nabíjení vadných akumulátorů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte o plné funkčnosti nabíjeného akumulátoru.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávného typu akumulátoru a chybných nastavení nabíjení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte, že je na nabíjecím přístroji nastaven
správný typ akumulátoru. Před nabíjením je třeba pro jednotlivé typy akumulátoru provést následující
nastavení: Nabíjecí křivka Jmenovité napětí (počet akumulátorových článků) Kapacita akumulátoru (Ah) nebo doba nabíjení (h)
Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Dis­plej, část Konfigurační režim.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí vzniku materiálních škod v důsledku silného znečištění kontaktů nabíjecí zástrčky.
Na základě takto zvýšeného přechodového odporu může dojít k přehřátí a k následnému poškození nabíjecí zástrčky.
Kontakty nabíjecí zástrčky udržujte čisté a v případě potřeby je vyčistěte.
Zapojte síťovou zástrčku nabíjecího přístroje do elektrické sítě.
1
CS
Následuje dotaz, zda byly nastaveny správné parametry pro nabíjený akumulátor.
Poté se zobrazí displej ve standardním režimu. Na displeji jsou zobrazeny pa­rametry nabíjecího přístroje:
typ akumulátoru (např. Pb-WET)
-
nabíjecí charakteristika (např. IUI)
-
jmenovité napětí (např. 48 V)
-
kapacita (např. 300 Ah)
-
den v týdnu, čas a datum
-
Parametry nabíjecího přístroje lze individuálně nastavit. Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Displej, část Konfigurační režim. Zajistěte, aby nabíjený akumulátor vyhovoval konfiguraci nabíjecího přístroje.
Zapojte nabíjecí zástrčku.
2
Nabíjecí přístroj rozpozná připojený akumulátor a zahájí nabíjecí proces. Pokud je aktivováno zpoždění startu, nabíjecí proces se spustí po uplynutí nastavené doby zpoždění. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Konfigurační režim.
Během procesu nabíjení se na displeji zobrazují následující hodnoty:
Aktuální nabíjecí proud (A)
-
Aktuální nabíjecí napětí (V)
-
Dodaný náboj (Ah)
-
Teplota akumulátoru u rozšířené výbavy „Teplotně řízené nabíjení“
-
Doba (hh:mm) od zahájení nabíjení
-
27
Symbol akumulátoru slouží jako indikace aktuálního stavu nabití. Čím více pruhů je zobrazeno, tím dále proces nabíjení pokročil. Jakmile je akumulátor zcela na­bitý, zobrazí se počitadlo minut (obr. vpravo). Toto počitadlo udává minuty, které uplynuly od konce nabíjení, a pokud se používá více nabíjecích přístrojů, slouží ja­ko pomůcka pro snazší určení akumulátoru, který je již nejvíce ochlazený.
Pokud se však namísto počitadla minut nadále zobrazuje standardní displej:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přepínejte mezi počitadlem minut a stan-
1
dardním displejem.
Pokud je akumulátor zcela nabitý, jsou všechny 4 pruhy symbolu akumulátoru zobrazeny černě. Jakmile je akumulátor plně nabitý, svítí zelená indikace.
Akumulátor je stále připraven k
-
provozu. Akumulátor může zůstat připojený
-
k nabíjecímu přístroji libovolně dlouho. Udržovací nabíjení působí proti sa-
-
movolnému vybíjení akumulátoru.
Přerušení nabíjecího pro­cesu
28
Proces nabíjení přerušíte následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
Zatímco je nabíjecí proces přerušen:
Indikace „Nabíjení“ (žlutá) bliká.
-
Chcete-li v procesu nabíjení pokračovat:
Stiskněte znovu tlačítko „Pauza/Start“.
2
Dokud je k nabíjecímu přístroji připojen akumulátor, je možné pomocí tlačítka „Pauza/Start“ přerušovat a znovu spouštět jen proces nabíjení. Změna režimu zobrazení pomocí tlačítka „Menu“, podle popisu v kapitole Displej, je možná pou­ze po odpojení akumulátoru od nabíjecího přístroje.
CS
Ukončení nabíjecího pro­cesu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku vznícení výbušného plynu následkem jiskření při odpo­jování nabíjecích kabelů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před odpojením nabíjecí zástrčky ukončete proces nabíjení stisknutím
tlačítka „Pauza/Start“.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí při rozpojení konektorového spoje během nabíjení
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Během nabíjení nerozpojujte konektorový spoj.
Nedotýkejte se kontaktů pod napětím na nabíjecí zástrčce.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí poškození akumulátoru při odpojování akumulátoru od nabíjecího přístroje, pokud proces nabíjení není zcela dokončen.
Následkem může být poškození akumulátoru.
Jakmile je akumulátor plně nabitý (svítí zelená indikace „Akumulátor je na-
bitý“), nejprve jej odpojte od nabíjecího přístroje.
Když je akumulátor plně nabitý a ochlazený, svítí následující indikace:
Indikace „Akumulátor je nabitý“
-
(zelená) Indikace „Akumulátor je ochla-
-
zený“ (modrá)
Abyste dosáhli optimální životnosti akumulátoru, podle následujícího popi­su odpojujte akumulátor od nabíjecího přístroje, až když kromě zelené indika­ce svítí také modrá indikace „Aku­mulátor je ochlazený“. Pokud používáte více nabíjecích přístrojů, odeberte nejprve ten akumulátor, který je nabitý nejdelší dobu (a je tedy nejchladnější).
Chcete-li proces nabíjení ukončit:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
29
Odpojte nabíjecí zástrčku.
2
30
Proces nabíjení s rozšířenou výba­vou InterLock
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku úniku kyseliny z akumulátoru nebo exploze při nabíjení vadných akumulátorů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte o plné funkčnosti nabíjeného akumulátoru.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávného typu akumulátoru a chybných nastavení nabíjení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před začátkem nabíjení se ujistěte, že je na nabíjecím přístroji nastaven
správný typ akumulátoru. Před nabíjením je třeba pro jednotlivé typy akumulátoru provést následující
nastavení: Nabíjecí křivka Jmenovité napětí (počet akumulátorových článků) Kapacita akumulátoru (Ah) nebo doba nabíjení (h)
Podrobné informace o parametrech nabíjecího přístroje naleznete v kapitole Dis­plej, část Konfigurační režim.
CS
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí vzniku materiálních škod v důsledku silného znečištění kontaktů nabíjecí zástrčky.
Na základě takto zvýšeného přechodového odporu může dojít k přehřátí a k následnému poškození nabíjecí zástrčky.
Kontakty nabíjecí zástrčky udržujte čisté a v případě potřeby je vyčistěte.
Následně je popsána rozšířená výbava InterLock, která slouží jako informační rozšíření stávajících oddílů „Proces nabíjení“, „Přerušení nabíjecího procesu“ a „Ukončení nabíjecího procesu“.
Zahájení nabíjení:
Je-li provedena rozšířená výbava InterLock, nabíjecí přístroj začne nabíjet v režimu InterLock, když jsou oba akumulátory připojeny k oběma nabíjecím přístrojům.
Pokud je připojen pouze jeden aku­mulátor, zobrazí se na displeji násle­dující upozornění „InterLock: Connect Second Battery“ (InterLock: Připojte druhý akumulátor) a žlutá kontrolka začne blikat.
31
Pokud je externí funkce Start/Stop připojená jen u jednoho akumulátoru, zobrazí se na displeji nabíjecího přístro­je s připojenou externí funkcí Start/ Stop upozornění „Check other Char­ger“ (Zkontrolujte druhý nabíjecí přístroj).
Přerušení nabíjecího procesu:
Nabíjecí proces na obou nabíjecích přístrojích se přeruší (Break Mode), pokud do­jde k poruše nebo je-li na jednom z obou nabíjecích přístrojů stisknuto tlačítko Pauza/Start.
V horní pravé části displeje se zobrazí upozornění „STOPPED“ (Zastaveno). Po odstranění závady nebo po opětovném stisknutí tlačítka Pauza/ Start (Stop) na jednom z nabíjecích přístrojů bude nabíjecí proces automa­ticky pokračovat.
Ukončení nabíjecího procesu:
Symbol akumulátoru slouží jako indikace aktuálního stavu nabití. Čím více pruhů je zobrazeno, tím dále proces nabíjení pokročil. Jakmile jsou oba akumulátory plně nabité, zobrazí se počítadlo minut (obrázek vpravo) a začne svítit zelená kon­trolka.
Akumulátor je stále připraven k
-
provozu. Akumulátor může zůstat připojený
-
k nabíjecímu přístroji libovolně dlouho. Udržovací nabíjení působí proti sa-
-
movolnému vybíjení akumulátoru.
32
Displej
CS
Přehled režimů zobrazení
Přístroj nabízí následující režimy zobrazení:
Č. Funkce
Standardní režim
Ve standardním režimu se na displeji zobrazují parametry nabíjení.
Statistický režim
Nabízí vizualizaci četnosti jednotlivých provozních stavů přístroje, uka­zuje celkový počet nabíjení, přehled ampérhodin (Ah) odevzdaných ab­solutně a v průměru na jedno nabíjení, stejně jako množství odebrané elektrické energie.
Režim historie
Poskytuje informace o parametrech všech uložených procesů nabíjení.
Konfigurační režim
Konfigurační režim umožňuje veškerá nastavení přístroje a procesu nabíjení.
Režim USB
Režim USB podporuje aktualizaci přístroje, zabezpečení a načtení kon­figurací přístroje, stejně jako protokolování nabíjecích parametrů během procesu nabíjení prostřednictvím USB flash disku.
Dokud je k nabíjecímu přístroji připojen akumulátor, lze přerušovat a znovu spouštět proces nabíjení jen pomocí tlačítka „Pauza/Start“. Změna režimu zobra­zení pomocí tlačítka „Menu“, podle popisu v následujících odstavcích vy­světlujících jednotlivé režimy, je možná pouze po odpojení akumulátoru od nabíjecího přístroje.
Standardní režim
Během přestávky v nabíjení je k dispozici výběr z nabídky, avšak v omezené míře. Režimy zobrazení, které jsou přesně popsané níže, jsou v tomto případě dostupné takto:
Statistický režim a režim historie zůstávají neomezené.
V konfiguračním režimu lze vyvolat následující údaje:
Datum a čas
-
Sériové číslo přístroje
-
Verze hardwaru a sériové číslo
-
Software: hlavní software, sekundární software, primární software a verze
-
charakteristik
V režimu USB jsou proveditelné všechny položky kromě „Aktualizace“ a „Načíst konfiguraci“.
Po zapojení síťové zástrčky do elektrické sítě se displej automaticky nachází ve standardním režimu.
33
Výběr z nabídky
Ve standardním režimu se na displeji zobrazují tyto parametry nabíjecího přístroje:
typ akumulátoru (např. Pb-WET)
-
nabíjecí charakteristika (např. IUI)
-
jmenovité napětí (např. 48 V)
-
kapacita (např. 300 Ah)
-
den v týdnu, datum a čas
-
Parametry nabíjecího přístroje lze individuálně nastavit. Podrobné informace k to­muto tématu naleznete v části Konfigurační režim.
Ze standardního režimu přejdete do výběru z nabídky následujícím způsobem:
Stiskněte dlouze (cca 5 sekund) tlačítko „Menu“.
1
Z ostatních režimů přejdete do výběru z nabídky následujícím způsobem:
Stiskněte krátce tlačítko „Menu“.
1
Otevření požadovaného režimu:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zvolte symbol požadovaného režimu.
2
např. symbol akumulátoru pro standardní režim
-
Pomocí tlačítka „Pauza/Start“ potvrďte symbol „zaškrtnutí“.
3
Statistický režim Vodorovné pruhy ve statistickém
režimu představují četnost násle­dujících provozních stavů přístroje:
chod naprázdno („Idle“)
-
nabíjení („Charging“)
-
udržovací nabíjení („Floatingchar-
-
ge“) ochlazování („Cooldown“)
-
chybový stav („Error“)
-
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přecházejte mezi stranou 1/2 a stranou 2/2.
1
Na straně 2/2 jsou zobrazeny násle­dující hodnoty:
Celkový počet nabíjení („Charges“).
-
Celkem poskytnuté Ah.
-
Ah poskytnuté v průměru na jedno
-
nabíjení („Charge“). Celkem odebraná elektrická ener-
-
gie (kWh). Průměrně odebraná energie (kWh)
-
na jedno nabíjení („Charge“).
34
Zobrazená odebraná energie představuje směrnou hodnotu a u jmenovitého
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (7)
(6)
napětí se může lišit až o 5 % od skutečného množství energie. Při nižším výkonu může být odchylka vyšší.
Režim historie Režim historie poskytuje informace o parametrech všech uložených procesů
nabíjení. Pro lepší názornost jsou střídavá nebo rozdílná zobrazení v dalším textu uvedena podvojně:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ přecházejte mezi stránkami každého
1
uloženého procesu nabíjení.
Obsah zobrazeného okna
Datum zahájení nabíjení, např.: čtvrtek 19.06.14
-
Čas zahájení nabíjení, např.: 19:29, nebo doba nabíjení, např.: 8 h 28 min.
-
Napětí při zahájení nabíjení: např.: 45,9 V.
-
Napětí po 5 minutách: např.: 47,9 V.
-
Napětí na konci nabíjení: např.: 48,0 V.
-
Odebrané Ah, např.: 397 Ah.
-
Odebrané kWh, např.: 19 kWh.
-
Nabíjecí charakteristika, např.: 6 RI.
-
Nastavená doba nabíjení, např.: 8–9 h nebo nastavené Ah, např.: 400 Ah, ne-
-
bo nastavený čas konce nabíjení (bez zobrazení).
CS
Zobrazené symboly
Č. Funkce
(1) Plný akumulátor
Nabíjení bylo ukončeno.
(2) Vybitý akumulátor
Nabíjení nebylo ukončeno.
(3) Vykřičník s číslem
Bylo vydáno varování s kódem odpovídající stavové zprávy. Podrobné infor­mace k tomuto tématu naleznete v části Stavové zprávy.
35
(4) Symbol s číslem
Byla vydána chyba s kódem odpovídající stavové zprávy. Podrobné infor­mace k tomuto tématu naleznete v části Stavové zprávy.
(5) Symbol tlačítka se zaškrtnutím
Nabíjení bylo správně ukončeno pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
(6) Symbol tlačítka s křížkem
Nabíjení bylo ukončeno bez použití tlačítka „Pauza/Start“.
(7) Podrobnosti o nabíjení
Zobrazení stanovených údajů o akumulátoru na začátku a na konci nabíjení: Počet článků Ah Charakteristika Typ akumulátoru
Konfigurační režim
Konfigurační režim nabízí následující možnosti nastavení:
„Charging settings“: Nastavení pro akumulátor
Typ akumulátoru, např. „mokrý“.
-
Nabíjecí charakteristika, např. „IU“.
-
Kapacita (Ah) nebo doba nabíjení (h), v závislosti na nabíjecí charakteristice.
-
Články: napětí (V) a počet článků akumulátoru nebo automatické nastavení
-
počtu článků.
POZOR!
Nebezpečí poškození akumulátoru.
Následkem může být poškození akumulátoru.
Automatické nastavení počtu článků používejte pouze u akumulátorů s
následujícími hodnotami jmenovitého napětí: 12 V a 24 V u 24V přístrojů, 24 V a 48 V u 48V přístrojů. Automatické nastavení počtu článků nepoužívejte u hluboce vybitých
akumulátorů.
Další nastavení:
-
pro individuální přizpůsobení nabíjecí charakteristiky.
„Additional functions“: Další funkce
Modrá kontrolka LED
-
Externí Start-Stop
-
InterLock
-
Indikace doplnění
-
Prostor pro rozšířenou výbavu
-
Obnovené zahájení nabíjení po chybě sítě
-
36
„General options“: Obecná nastavení
Jazyk
-
Kontrast
-
Čas (hh:mm:ss)
-
Časové pásmo Letní/zimní čas Datum (dd:mm:rr)
-
Délka nabíjecího kabelu (m)
-
-
Průřez nabíjecího kabelu (mm2) Omezení proudu AC
-
Jednotka pro hodnoty teploty
-
Kód pro vstup do konfigurační nabídky aktivní/neaktivní.
-
Časový interval pro parametry protokolované na USB flash disku (s).
-
Resetovat statistiku
-
Resetovat historii
-
„Reset Settings“
S bezpečnostním dotazem („OK?“) pro opětovné potvrzení.
-
Nejprve se zobrazí obrazovka v základním nastavení s datem a časem a verzí softwaru.
CS
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ vyvoláte následující informace:
1
Sériové číslo přístroje a sériové číslo a verze konfigurační paměti.
-
PC-Board pro řízení / výkonovou elektroniku: verze hardwaru a sériové
-
číslo. Software: hlavní software, sekundární software, primární software a verze
-
charakteristik.
Vstup do konfigurační nabídky:
Stiskněte tlačítko „Pauza/Start“.
1
Zobrazí se výzva k zadání kódu.
Zadejte požadovaný kód „1511“ podle následujícího postupu:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zadejte první číslici kódu.
1
Pomocí tlačítka „Menu“ přejděte k další číslici kódu.
2
Podobně postupujte dále, až bude zadaný celý kód.
3
37
Zadání potvrďte pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
4
Zobrazí se výběr položek hlavní nabídky pro konfigurační režim.
Při volbě položky nabídky se může zob­razit výzva, abyste si přečetli návod k obsluze. Potvrďte tuto výzvu opětovným stisknutím tlačítka „Pauza/ Start“.
Navigace v konfigurační nabídce a jejích podnabídkách:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zvolte požadovanou položku nabídky.
1
Pomocí tlačítka „Pauza/Start“ potvrďte položku nabídky a znovu potvrďte
2
případný bezpečnostní dotaz (např. „OK?“). Pokud je to zapotřebí, pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ proveďte výběr, např.
3
„Off / On“, nebo zadejte hodnotu. Potvrďte zadání pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
4
Pokud by se kurzor po potvrzení přesunul k dalšímu nastavení nebo na další
5
pozici, opakujte postup podle bodu (3) a (4).
Opuštění aktuální nabídky:
Pomocí tlačítka „Menu“ se vraťte do nadřazené volby.
6
Jako příklad je následně uvedeno na­stavení nabíjení:
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ vyberte položku nabídky „Nastavení nabíjení“
1
(„Charging settings“). Potvrďte položku nabídky pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
2
Zobrazí se výběr nastavení pro položku nabídky „Parametry nabíjení“ („Charging settings“):
38
V závislosti na provedené volbě se může zobrazení lišit.
Pro časový interval nabíjení je možné nastavit začátek i konec. Čas zahájení je možné v případě potřeby odvolat; pak se doba nabíjení v důsledku ručního spuštění nabíjení řídí výhradně nastaveným koncem nabíjení.
Při zadávání nastavení je uživatel prováděn nabídkou podobně, jako je tomu u funkce průvodce.
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ zvolte požadovaný parametr (např. „Cells“
3
(„Články“)). Potvrďte parametr pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
4
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ nastavte požadovanou hodnotu (např. „24“ pro
5
počet článků akumulátoru). Potvrďte zadání pomocí tlačítka „Pauza/Start“.
6
Pokud se v konfiguračním režimu změní jeden nebo více relevantních nastavení nabíjecího procesu, při opuštění konfiguračního režimu se ještě zobrazí dotaz, zda má být provedené nastavení převzato.
Při opuštění konfiguračního režimu je nutné potvrdit následující nastavení:
Charakteristika
-
Kapacita akumulátoru v Ah
-
Počet článků
-
Vyrovnávací nabíjení ZAP/VYP
-
Protokol CAN
-
CS
Nastavení V následující části naleznete podrobné vysvětlení položky nabídky „Settings“
(„Nastavení“) ve výběru dříve popsané položky nabídky „Nastavení nabíjení“ („Charging settings“). Navigace probíhá podle popisu v části Konfigurační režim.
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jednotlivé možnosti výběru jsou vysvětleny v následujícím textu.
Cirkulace elekt­rolytu
Průběh cirkulace elektrolytu je řízen pomocí ovládání nabíjecího přístroje. Pro tento účel je k dispozici několik možností výběru.
U volby cirkulace elektrolytu jsou dostupná následující nastavení:
39
Off
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1 x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4 x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1 x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3 x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1 x 2,5 min 7,5 min
Cirkulace elektrolytu je vypnutá.
-
Trvalý provoz („continuous“)
Cirkulace elektrolytu je trvale zapnutá.
-
Program („program“) 1 až 5
Standardní programy pro cirkulaci elektrolytu a příslušné parametry jsou
-
uvedeny v tabulce v kapitole Displej, část Nastavení („Settings“).
Automatic
Automatické přizpůsobení průtoku v rámci cirkulace elektrolytu podle nasta-
-
vených parametrů akumulátoru.
Uživatel („user“) „On“ / „Off“
Individuální nastavení cirkulace elektrolytu.
-
Nastavení pro „On“ a „Off“ určují poměr impulz/pauza u intervalů proudění
-
vzduchu.
Standardní programy pro cirkulaci elektrolytu a příslušné parametry jsou uvede­ny v následující tabulce:
V každém z těchto programů se magnetický ventil otevře na dobu „ZAP 1“ („ON 1“) a zavře na dobu „VYP 1“ („OFF 1“). Tento proces se opakuje tolikrát, kolikrát je zadáno „Opakování“ („Repeat“). Po skončení tohoto počtu opakování se pok­račuje s dobami „ZAP 2“ („ON 2“) a „VYP 2“ („OFF 2“) až do konce nabíjení.
Teplotně řízené nabíjení
Teplotně řízené nabíjení („Temperature-controlled charging“):
U volby teplotně řízeného nabíjení jsou dostupná následující nastavení:
40
automatic / OFF / požadováno („required“)
automatic ... Teplotně závislé přizpůsobení nabíjecí charakteristiky.
-
OFF ... Naměřená teplota akumulátoru zůstává nezohledněna.
-
požadováno („required“) ...
-
Nabíjení začne jen s připojeným snímačem teploty.
Chyba při přehřátí („Error overtemperature“) ON / OFF
ON ... Následuje chybové hlášení při přehřátí akumulátoru.
-
Proces nabíjení se přeruší a bude moci pokračovat až po ochlazení a opětovném připojení akumulátoru. OFF ... Bez chybového hlášení při přehřátí akumulátoru.
-
Varování při přehřátí („Warning overtemperature“) ON / OFF
ON ... Následuje varování při přehřátí akumulátoru.
-
OFF ... Bez varování při přehřátí akumulátoru.
-
Pro určité charakteristiky se předpokládá externí snímač teploty. Pokud je v kon­figuračním režimu zvolena taková charakteristika, následuje upozornění, že je nutný externí snímač teploty.
CS
Vyrovnávací nabíjení
Vyrovnávací nabíjení („Equalising charge“)
OFF
Neprobíhá žádné vyrovnávací nabíjení.
-
Zpoždění („delay“)
Pokud akumulátor zůstane připojený k nabíjecímu přístroji déle, než je nasta-
-
vená doba zpoždění vyrovnávacího nabíjení („equalize charge delay“), násle­duje speciální způsob nabíjení. To zabrání stratifikaci kyseliny. Parametry pro proud (A / 100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit.
Den v týdnu („Weekday“)
Zadání dne v týdnu, kdy má proběhnout vyrovnávací nabíjení.
-
Parametry pro proud (A / 100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit.
Ruční vyrovnávací nabíjení („Manuell“)
Vyrovnávací nabíjení je možné ručně aktivovat stisknutím tlačítka na displeji.
-
Vyrovnávací nabíjení s nastavenými parametry se spustí po uplynutí nasta-
-
vené prodlevy. Parametry pro proud (A / 100 Ah), napětí (V/článek) a dobu trvání vy-
-
rovnávacího nabíjení je možné změnit. Tato funkce je dostupná pouze pro charakteristiky určené k nabíjení mokrých
-
olověných akumulátorů.
Pokud je aktivováno nastavení pro vyrovnávací nabíjení, na domovské obrazovce se prostřednictvím symbolu vedle nastavených ampérhodin / nastavené doby nabíjení zobrazí, zda vyrovnávací nabíjení probíhá, resp. může být spuštěno.
41
Zpoždění Zpoždění („delay“)
Zpoždění začátku nabíjení („charge start delay“)
Doba zpoždění (minuty) skutečného začátku nabíjení oproti okamžiku
-
spuštění začátku nabíjení.
Zpoždění konce nabíjení („charge end delay“)
Doba zpoždění (minuty) signalizovaného konce nabíjení (např. zelená indika-
-
ce) oproti skutečnému konci nabíjení.
Obnovené zahájení nabíjení po chybě sítě („at mains failure restart charging“)
Pokud je tato možnost aktivní, následuje po poruše elektrické sítě automa-
-
tické spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu dostupná.
Při výpadku sítě („at mains failure“)
Znovu spustit nabíjení
-
Automaticky / pokračovat v nabíjení
-
Pokud je možnost „Znovu spustit nabíjení“ aktivní, následuje po poruše elektrické sítě automatické spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu do­stupná.
Pokud je možnost „Automaticky / pokračovat v nabíjení“ aktivní, následuje po po­ruše elektrické sítě automatické pokračování procesu nabíjení, jakmile je elek­trická síť znovu dostupná.
Kalendář Kalendář („calendar“)
Funkce kalendáře umožňuje automatický začátek nabíjení podle následujících kritérií:
Časový interval, během kterého nemá být po připojení akumulátoru zahájeno
-
nabíjení. Časový interval, během kterého má být po připojení akumulátoru zahájeno
-
nabíjení s definovanou charakteristikou 1. Časový interval, během kterého má být po připojení akumulátoru zahájeno
-
nabíjení s definovanou charakteristikou 2.
Pokud chcete aktivovat funkci ka-
1
lendáře, vyberte možnost „ON“ a potvrďte volbu.
Položka nabídky „Nastavení nabíjení“ („Charging settings“):
Typ akumulátoru pro všechny cha-
-
rakteristiky: např. Pb-WET. Nastavení charakteristik při výběru
-
odpovídající charakteristiky.
42
V rámci funkce kalendáře („Calendar“) jsou možná další nastavení:
UPOZORNĚNĹ!
Denní konfigurace 1-5: („Day Setting 1-5“): Denní konfigurace umožňují definovat až 5 různých časových profilů začátku nabíjení, s níže uvedenými možnostmi nastavení:
Symbol pro charakteristiku 1:
-
Časový interval, během kterého se má začít s charakteristikou 1 (např.: 0:00-6:00) Stop:
-
Časový interval, během kterého nemá probíhat žádné nabíjení (např.: 6:00-20:00) Symbol pro charakteristiku 1:
-
Časový interval, během kterého se má začít s charakteristikou 1 (např.: 20:00-24:00)
CS
Nastavené časové intervaly nemají vliv na probíhající nabíjení.
Pokud se v uvedeném příkladu připojí akumulátor v 5:45, bude konec nabíjení
odpovídat požadavku, nabíjení tedy nebude přerušeno v důsledku zadaného času konce nabíjení (v příkladu 6:00) nastaveného časového intervalu. Pokud bude akumulátor připojen v časovém intervalu, kdy je nabíjení zasta-
vené, začátek nabíjení automaticky nastane v následujícím časovém intervalu. Pokud bude začátek nabíjení ručně spuštěn v časovém intervalu, kdy je nabíjení zastavené, proběhne nabíjení vždy s nabíjecí charakteristikou 1.
Další možnosti nastavení:
Změna přiřazené charakteristiky:
-
Symbol charakteristiky. Odebrání příslušné charakteristiky:
-
„Odebrat“ („remove“).
Týdenní konfigurace („Week Setting“):
Je možné sestavit 3 různé týdenní
-
konfigurace.
Každému dni v týdnu je možné přiřadit jednu z dříve vytvořených denních kon­figurací.
43
Speciální nabíjen Speciální nabíjení („Special Charges“)
Roční konfigurace („Year Setting“):
Týdenní konfiguraci je možné
-
přiřadit více kalendářním časovým obdobím (např.: 1.1. - 7.1.).
Pokud je aktivní funkce kalendáře, na displeji se zobrazí symbol kalendáře (zde s číslicí „4“ jako aktuálním datem).
Výběr speciálního nabíjení („Special Charges“) umožňuje dočasně provádět jeden nebo více odlišných způsobů nabíjení.
Nastavení pro opakování („repeat“) definuje, jak často se má odlišné nabíjení provádět, než se bude znovu trvale pokračovat s původními parametry nabíjení:
Rozsah nastavení
1 až 99 opakování
-
Deaktivace tlačítka Start („Disable Start Button“)
ON
Spuštění procesu nabíjení pomocí tlačítka „Pauza/Start“ není možné, aby se
-
např. zabránilo neoprávněnému přístupu.
OFF
Spuštění procesu nabíjení pomocí tlačítka „Pauza/Start“ je možné.
-
Dále jsou možná následující nastavení:
Charakteristiky:
-
např. „Deep discharge 10“ (Hlu­boké vybití 10) Počet článků akumulátoru:
-
„Cells“ – např. 12x Kapacita akumulátoru v Ah:
-
např. 375 Ah
Spojení DC Spojení DC („DC-Connection“):
44
V nabídce Spojení DC se nachází na­stavení pro kontrolu spojení DC. Pokud je kontrola spojení DC zapnutá („ON“), bude spojení mezi nabíjecím přístrojem a akumulátorem během nabíjení zkontrolováno.
Pokud by se během nabíjení vyskytly problémy se spojením DC, bude při ak­tivované kontrole spojení DC vydána stavová zpráva 17. K problému se spojením může dojít například u opotřebených nebo znečištěných kontaktů.
Další funkce Podrobný popis položky nabídky „Další funkce“ („additional functions“) v konfigu-
račním režimu. Navigace probíhá podle popisu v části Konfigurační režim.
Vyberte položku nabídky „Další
1
funkce“ („additional functions“).
CS
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jednotlivé možnosti výběru jsou vysvětleny v následujícím textu:
Nastavení modré indikace „Modrá kontrolka LED“ („Blue LED“)
Nastavení času (minuty), po jehož uplynutí se má rozsvítit modrá indikace „Aku­mulátor je ochlazený“, aby signalizovala dostatečně ochlazený akumulátor. Na­stavená hodnota je doba od konce nabíjení.
V kombinaci s rozšířenou výbavou „Teplotně řízené nabíjení“ je možné nastavit teplotu, po jejímž podkročení se má rozsvítit modrá indikace „Akumulátor je ochlazený“, aby signalizovala dostatečně ochlazený akumulátor.
Indikace doplnění („Refill Indicator“)
Indikace doplnění má podobu hlášení, které je vydáno, jakmile je zapotřebí dopl­nit destilovanou vodu do akumulátoru. Dobu pro vydání požadavku na doplnění je možné definovat následujícím způsobem:
45
Každý x. týden a den v týdnu
např. každý 2. týden v pátek doplnit vodu
-
Při nastavení „OFF“ není nutné potvrzení výzvy k doplnění.
Reléová karta („Relays“)
Ve výběru pro reléovou kartu lze pro každou ze 4 přípojných svorek, čteno zleva doprava, nastavit jednu z následujících možností:
Aquamatic
Signál, např. pro regulaci magnetického ventilu
-
Program „Standard“ s předem konfigurovanými nastaveními z výroby
-
Program „User“ („Uživatel“) s možnostmi nastavení definovanými uživatelem
-
Další informace o funkci Aquamatic naleznete v kapitole Rozšířená výbava,
-
část Aquamatic.
Nabíjení aktivní („Charging“)
Nabíjení 50 % („Charge 50 %“)
Nabíjení 80 % („Charge 80 %“)
Konec nabíjení („Charge Finish“)
Hlavní nabíjení skončeno („Main Charge Finished“)
Signál, když je fáze hlavního nabíjení skončena
-
Nabíjení není dokončeno
Signál, pokud je akumulátor předčasně opojen od nabíjecího přístroje
-
Lze nastavit 1 až 10 s
-
Nabíjení OK („Charge OK“)
Akumulátor se nabíjí nebo je již nabitý
-
Sběr chyb („Cumulative Error“)
Signál v případě chyby
-
Výpadek sítě může být volitelně indikován jako chyba (nastavení „ON“).
-
Pokud se přístroj nachází v chybovém stavu, může zobrazit volně definova-
-
telný text, který může obsahovat například kontaktní údaje prodejce. Po­drobné informace k tomuto tématu naleznete v části Režim USB.
46
Sběr chyb + varování
Analogicky k funkci „Sběr chyb“ příslušné relé přitahuje, jakmile se vyskytne
-
chyba nebo varování.
Signální světlo („Signal Lamp“)
Pro indikaci stavu nabití nebo provozního stavu nabíjecího přístroje je možné
-
připojit k reléové kartě jedno nebo více vhodných světel. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Rozšířená výbava,
-
část Signální světlo.
Ochrana proti rozjezdu („Immobiliser“)
ON
Jakmile je nabíjecí přístroj připojen k síti, relé trvale přitahuje.
-
Indikátor doplnění („Refill Indicator“)
Signalizuje, že je zapotřebí naplnit akumulátor destilovanou vodou.
-
Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Další
-
funkce.
Akumulátor je ochlazený („Battery Cold“)
Externí vzduchové čerpadlo pro cirkulaci elektrolytu („External Air Pump“)
Nastavení se provádějí podle popisu v části -> Nastavení („-> Settings“) pro
-
cirkulaci elektrolytu („Air Pump“).
Podrobné informace o reléové kartě naleznete v kapitole Rozšířená výbava.
Nastavení externí indikace („External lamp“)
Podle popisu v kapitole „Rozšířená výbava“, část „Světelná signalizace nabíjení“, je možné připojit vhodné externí indikace pro vizualizaci stavu nabití nebo pro­vozního stavu nabíjecího přístroje. K dispozici jsou následující nastavení:
Normální (konvenční externí indikace)
-
RGB (LED lišta)
-
CS
Obecná nasta­vení
Dálkové ovládání („Remote control system“)
U dálkového ovládání je možné nastavit kontrast.
Obnovený začátek nabíjení po chybě sítě („at mains failure restart charging“)
Pokud je tato možnost aktivní, následuje po poruše elektrické sítě automatické spuštění procesu nabíjení, jakmile je elektrická síť znovu dostupná.
Podrobný popis položky nabídky „Obecná nastavení“ („general options“) v konfi­guračním režimu.
Vyberte položku nabídky „Obecná
1
nastavení“ („general options“).
47
Zobrazí se seznam s následujícími možnostmi výběru:
Jazyk („Language“)
-
Nastavení displeje
-
Kontrast („Contrast“)
-
Jas („LED brightness“)
-
Zobrazení Ah na konci nabíjení
-
(„Show Ah at charge end“) ON/OFF
Čas („Time“) a datum („Date“)
-
Letní čas („daylight saving ti-
-
me“) / zimní čas Předdefinovaná časová pásma
-
Vlastní nastavení časových
-
pásem
Nabíjecí kabel („Charging cable“):
Jednoduchá délka nabíjecího kabe-
-
lu (m)
Průřez kabelu („Cable cross section“):
Průřez nabíjecího kabelu (mm²)
-
Omezení proudu AC („AC current consumption“):
Přizpůsobení proudu maximálně
-
odebraného přístrojem místní elek­troinstalaci nebo konektoru, který je vestavěn v přístroji.
Minimální a maximální hodnoty se
-
u různých tříd přístrojů liší. Mi­nimální hodnota odpovídá přibližně 25 % maximálního jmenovitého proudu příslušného přístroje.
48
Teplota („Temperature“):
Teplota v °C/°F
-
Kód („Code“):
Zadání kódu pro vstup do konfiguračního režimu je požadováno / není
-
požadováno („Code ON / OFF“)
Časový interval pro USB flash disk („USB Logging Time“):
Časový interval pro protokolování
-
parametrů nabíjení na USB flash disk (s) („USB Logging Time“)
CS
Resetovat statistiku („Reset statistics“)
Resetovat historii („Reset history“)
Podrobné informace o statistice a historii najdete v odstavcích „Statistický režim“ a „Režim historie“.
Obnovit nasta­vení
Režim USB V režimu USB se na displeji ukáže, zda
Položka nabídky „Obecná nastavení“ („general options“) nabízí 2 možnosti vrácení všech provedených nastavení:
Reset Factory Settings:
Navrácení provedených nastavení
-
do stavu při expedici.
Reset Default Settings:
Navrácení provedených nastavení
-
do standardního nastavení od výrobce.
je zasunutý USB flash disk.
USB flash disk musí odpovídat násle­dujícím specifikacím:
Formátování: FAT32
-
maximálně 32 GB
-
bez rozdělení na více oddílů
-
49
Software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) podporuje vizualizaci a vy- hodnocení dat na USB flash disku.
USB flash disk zasunujte jen tehdy, když nabíjení neprobíhá nebo je přerušené.
Pokud je nabíjení pouze přerušené, ale ještě nebylo zcela dokončeno, je možné pouze číst údaje, nikoli však provést aktualizaci nebo načíst konfiguraci.
Navigace v režimu USB
Pomocí tlačítka „Pauza/Start“ přejděte do níže uvedených nastavení.
1
Pomocí tlačítek „nahoru/dolů“ listujte nastaveními.
2
Pomocí tlačítka „Pauza/Start“ potvrďte požadované nastavení.
3
Chcete-li zahájit stahování dat, potvrďte je dalším stisknutím tlačítka „Pauza/ Start“. Pokud toto opětné potvrzení pomocí tlačítka „Pauza/ Start“ neproběhne, stahování se spustí automaticky po uplynutí jedné minuty.
Během procesu nabíjení je možné připojit USB flash disk po stisknutí tlačítka „Pauza/Start“. Přitom je možné pouze číst údaje, nikoli však provést aktualizaci nebo načíst konfiguraci.
Bezpečně odebrat („Safely remove“)
Jakmile je požadovaná akce dokončena, můžete USB flash disk bezpečně
-
odebrat.
Update (Aktualizovat)
Otevře seznam vhodných aktualizačních souborů uložených na USB flash
-
disku. Výběr a potvrzení požadovaného souboru se provádí analogicky k listování
-
nastaveními. Automaticky zadané názvy souborů aktualizačního souboru nelze změnit!
-
Nejaktuálnější firmware je k dispozici v části ke stažení na webové stránce
-
Fronius. Návod k instalaci firmwaru je obsažen v souboru zip ke stažení.
-
Download (Stáhnout)
Data zaprotokolovaných parametrů nabíjení, která jsou uložena v dataloggeru
-
přístroje, jsou pro softwarový prohlížeč I-SPoT VIEWER ukládána na USB fla­sh disk.
Dodatečně probíhá ukládání událostí – takzvaných Events – a také nastavení
-
přístroje a uživatelských charakteristik (konfigurace). Pro datalogger lze volit z následujících časových intervalů:
-
1 měsíc 3 měsíce Vše Od posledně
50
Download optional (Volitelné stažení) K dispozici jsou následující možnosti:
I-SPoT VIEWER
-
Ukládání zaprotokolovaných dat probíhá stejně jako pro „Download“, ale pou­ze s daty pro I-SPoT VIEWER. Uložit záznam dat
-
Ukládání zaprotokolovaných dat probíhá stejně jako pro „Download“, nikoli však ve formátu I-SPoT VIEWER, ale v podobě souborů „csv“. (Automaticky založená stromová struktura pro soubory „.csv“: * Fronius\<sériové_číslo_zařízení>\Charges\<rrrrmmdd>\<hhmmss.csv>) Uložit události.
-
Události – takzvané Events – se ukládají na USB flash disk. Uložit konfiguraci.
-
Nastavení přístroje se ukládají na USB flash disk.
Načíst konfiguraci („Load configuration“)
Načte do přístroje vhodnou konfiguraci přístroje, která je uložená na USB fla-
-
sh disku.
Načíst text prodejce („Load dealer text“)
Zde je možné načíst z USB flash disku textový soubor, který se zobrazí, jakmi-
-
le se přístroj bude nacházet v chybovém stavu. Textový soubor může obsahovat například kontaktní údaje prodejce.
-
Soubor musí být na USB flash disku uložen ve formátu „.txt“ v kódování „uni-
-
code“. Soubor musí mít název „dealer.txt“.
-
Počet znaků je omezen na 99.
-
CS
Stavové zprávy
* Pokud je USB flash disk během nabíjení zasunutý, probíhá přímé ukládání
souborů csv na USB flash disk. Automaticky zřízená struktura složek ob­sahuje složku „Datalog“ (Datové protokoly) namísto složky „Charges“ (Nabíjení).
Pokud se během provozu vyskytne porucha, mohou se na displeji zobrazit určité stavové zprávy. Příčiny mohou být následující:
Chyba akumulátoru
-
Je připojen akumulátor s nevhodným napětím.
-
Přístroj je přehřátý.
-
Došlo k chybě softwaru nebo hardwaru.
-
Chyba akumulátoru: Pokud akumulátor hlásí chybový stav, nabíjecí přístroj zobrazí tuto chybu jako chybu akumulátoru, a to včetně příslušného čísla chyby akumulátoru. Od­povídající vysvětlení této chyby najdete v návodu k obsluze akumulátoru.
51
Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení a chybu nemůžete odstranit vlastními silami:
Poznamenejte si zobrazenou stavovou zprávu: např. „Statecode (31)“ (Stavový
1
kód (31)). Poznamenejte si konfiguraci přístroje.
2
Kontaktujte autorizovaný servis.
3
Pokud se přístroj nachází v chybovém stavu, může zobrazit volně definova­telný text, který může obsahovat např. kontaktní údaje obchodníka.
Stavové zprávy s vnější příčinou
Č. Příčina/odstranění
(11) Prověřte síťové napětí
(12) Zkontrolujte síť (výpadek fáze)
(13) Vadný externí snímač teploty
(14) Závada cirkulace elektrolytu (tlakový spínač nespíná)
(15) Nebylo rozpoznáno řídicí napětí
(16) Externí funkce Start/Stop není sepnutá
(17) Opakovaná aktivace rozpoznání chodu naprázdno během nabíjení (např. v
případě opotřebených kontaktů pro nabíjení)
Stavové zprávy při závadě akumulátoru
Č. Příčina/odstranění
(22) Podpětí akumulátoru
(23) Přepětí akumulátoru
(24) Akumulátor je příliš horký (pouze u externího snímače teploty)
(25) Nízká teplota akumulátoru (pouze u externího snímače teploty)
(26) Rozpoznání vadného článku
(27) Akumulátor není podporován
(28) Silně vybitý akumulátor – bude provedeno bezpečnostní nabití
(29) Nesprávné pólování akumulátoru
(30) Neřízený nárůst teploty
Stavové zprávy při chybě nabíjení
Č. Příčina/odstranění
(31) Překročení doby ve fázi I1
52
(32) Překročení doby ve fázi U1
(33) Přepětí akumulátoru ve fázi I2
(34) Překročení Ah
(35) Překročení doby ve fázi I2
(36) Nebylo dosaženo požadovaného napětí ve fázi I2 (pouze u charakteristiky
formátu)
(37) Chyba nabíjení RI
(38) Nelze dosáhnout nastavené doby nabíjení
(39) Překročení doby při nabíjení RI
Stavové zprávy při chybě CAN (akumulátor)
Č. Příčina/odstranění
(51) Akumulátor nereaguje
(52) Nelze vyvolat údaje o akumulátoru
(53) Napětí akumulátoru není podporováno
(54) Chyba komunikace
(55) Chyba akumulátoru
(56) Akumulátor se nezapíná
(57) Překročení časového limitu zpráv
CS
(58) Přihlášení se nezdařilo
Stavové zprávy při chybě brány
Č. Příčina/odstranění
(101) Nastavení CAN Connect je aktivní, a minimálně 2 minuty se nepodařilo vy-
tvořit připojení CAN k bráně.
(102) Brána nemá spojení se zadním koncem.
Stavové zprávy při chybě TagID
Č. Příčina/odstranění
(200) Technologie nastavená na nabíjecím přístroji není kompatibilní s připo-
jeným akumulátorem.
(201) Jmenovité napětí akumulátoru není podporováno nabíjecím přístrojem ne-
bo je vyloučeno nastavením nabíjecího přístroje
(202) Výkon nabíjecího přístroje není dostatečný pro nabití připojeného aku-
mulátoru.
(203) Nepodařilo se navázat komunikaci CAN s TagID
(204) Údaje TagID nelze načíst
(205) Aktualizaci TagID nelze provést
(206) Snímač teploty TagID je vadný
(207) Snímač napětí TagID je vadný
(208) Hlavní údaje o akumulátoru TagID jsou neplatné nebo nejsou k dispozici
53
(209) Vadná paměť EEPROM
(210) Vadná flash paměť
(211) Neplatná signatura přístroje
(212) Údaje TagID se nepodařilo popsat
(213) Výkon nabíjecího přístroje nedostačuje pro nabití akumulátoru během
požadované doby nabíjení
(214) Příliš velké ztráty výkonu na stejnosměrné cestě
(215) Hladinový senzor TagID je namontován v nesprávném článku nebo je
vadný
(216) Pád softwaru TagID
Stavové zprávy v případě chyby v primárním okruhu
Č. Příčina/odstranění
(500) Vadný snímač teploty modulu 1 (nahoře)
(501) Vadný snímač teploty modulu 2 (dole)
(502) Vadný snímač teploty PCB
(503) Přehřátí primárního okruhu
(504) Zablokovaný/vadný ventilátor
(505) Přepětí/podpětí meziobvodu
(506) Nesymetrický meziobvod
(507) Napájecí napětí primárního okruhu mimo toleranci
(508) Výpadek sítě
(509) Nesprávná konfigurace přístroje
(510) Chybná primární paměť EEPROM
(527) Příliš vysoký proud fázového posunovače
(528) Nabíjecí relé vypnuté během zatížení
(530) Komunikační problém
(532) Chyba mikroprocesoru, např. dělení nulou (0)
(533) Referenční napětí mimo toleranci
(534) Problém spouštění
54
(535) Příliš vysoký proud PFC
(536) Vadný fázový posunovač nebo PFC
Stavové zprávy v případě chyby v sekundárním okruhu
Č. Příčina/odstranění
(520) Závada snímače teploty sekundárního okruhu
(521) Přehřátí v sekundárním okruhu
(522) Vadná výstupní pojistka
(523) Napájecí napětí sekundárního okruhu mimo toleranci
(524) Referenční napětí sekundárního okruhu mimo toleranci
(525) Proudový offset
(526) Proudový offset mimo toleranci
(527) Příliš vysoký proud výkonového dílu (primární okruh)
(529) Chybí sekundární komunikace
(530) Chybí primární komunikace
(531) Závada sekundární paměti EEPROM
(532) Chyba mikroprocesoru
(537) Chybné měření napětí
(570) Sekundární relé nelze sepnout
CS
(571) Problém ADC/SPI
Stavové zprávy při chybě řízení
Č. Příčina/odstranění
(540) Konfigurační paměťový modul chybí nebo je vadný
(541) Chybí sekundární komunikace
(542) Sekundární Init selhal
(543) Chyba programu/paměti v řízení charakteristiky
(544) Chyba programu/paměti v řízení charakteristiky
(545) Primární Init selhal
(546) Aktualizace se nezdařila
(547) Načtení/uložení nastavení se nezdařilo
(548) Načtení/uložení nastavení charakteristik se nezdařilo
(549) Po výpadku sítě nebylo možné pokračovat v nabíjení
(550) Čas není nastaven
(551) Zjištěna změna hardwaru
(552) Neplatný konfigurační paměťový modul
(553) Aktualizace primárního okruhu se nezdařila
(554) Chybná komunikace
(555) Nesprávný software přístroje
55
(557) Přerušení komunikace InterLock
(558) Druhý přístroj, který je připojen přes volitelný InterLock, vykazuje chybu
(559) Druhý přístroj, který je připojen přes volitelný InterLock, je s tímto přístro-
jem nekompatibilní
56
Rozšířená výbava
Bezpečnost Pro připojení rozšířené výbavy je nutné částečně otevřít plášť. Přitom respektujte
následující varovná upozornění:
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká zranění nebo smrt.
Plášť přístroje smí otevřít pouze servisní technik proškolený výrobcem.
Před zahájením prací při otevřeném plášti musí být přístroj odpojený od sítě.
Pomocí vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že elektricky nabité díly
(např. kondenzátory) jsou úplně vybité. Pomocí dobře čitelného a srozumitelného varovného štítku zajistěte, aby
přístroj zůstal až do skončení všech prací odpojený od sítě.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku neodborně prováděných prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce související s připojením rozšířené výbavy smějí provádět pouze
kvalifikovaní odborní pracovníci. Pokud pro příslušnou rozšířenou výbavu existuje návod pro vestavbu nebo
příloha, je zapotřebí respektovat všechna zde uvedená varovná upozornění a instrukce. U každé rozšířené výbavy s elektrickými přípojkami je po skončení připojo-
vacích prací nutné provést bezpečnostní přezkoušení podle platných národních a mezinárodních norem a směrnic. Bližší informace o bezpečnostním přezkoušení dostanete v autorizovaném
servisu, který vám na přání poskytne požadované podklady.
CS
Cirkulace elekt­rolytu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Vzhledem k hmotnosti je třeba přístroj zajistit proti pádu a převrácení pomocí
vhodného montážního příslušenství. Používat se smí pouze nástěnné a podlahové držáky nabízené výrobcem.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí v důsledku vniknutí elektrolytu z akumulátoru nebo provozu bez pro­titlaku.
Následkem může být poškození vzduchového čerpadla.
Nabíjecí přístroj stavte vždy tak, aby se nacházel alespoň 0,5 m (1 ft. 7.69 in.)
nad nabíjeným akumulátorem. Výstup stlačeného vzduchu na nabíjecím přístroji připojujte k akumulátoru
vždy přes odpovídající bezvadnou hadicovou spojku.
57
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí v důsledku nedodržení přípustné tolerance síťového napětí.
Následkem může být omezení funkčnosti a materiální škody.
Pro rozšířenou výbavu cirkulace elektrolytu platí na rozdíl od nabíjecího
přístroje omezená tolerance síťového napětí od 207 V do 250 V, fáze-fáze: 360 V až 433 V.
Rozšířená výbava cirkulace elektrolytu je vybavena vzduchovým čerpadlem, které je integrované do nabíjecího přístroje. Toto čerpadlo dopravuje vzduch přes spe­ciálně upravené kapiláry do akumulátoru a v důsledku toho dochází k inten­zivnímu promíchání elektrolytu. Výhodou je nižší zahřátí akumulátoru, s tím spo­jená vyšší životnost akumulátoru a menší ztráta vody během procesu nabíjení.
Pokud bude detekována chyba v důsledku závady čerpadla (nebo netěsností v připojení k akumulátoru), na displeji se zobrazí stavová zpráva „Statecode 14“. Tuto závadu lze indikovat například pomocí externího signálního světla jako sběr chyb.
Průběh cirkulace elektrolytu je řízen pomocí ovládání nabíjecího přístroje. K tomu účelu slouží několik možností výběru v rámci konfigurační nabídky. Podrobné in­formace k tomuto tématu naleznete v kapitole Displej, část Další funkce.
K těmto možnostem výběru patří továrně nastavené programy 1 až 5. Relevantní parametry pro tyto programy jsou uvedeny v následující tabulce s připojeným vy­světlením.
Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2
1 30 min 25 min 1x 5 min 25 min
2 3 min 10 min 4x 3 min 20 min
3 3 min 12 min 1x 3 min 12 min
4 5 min 10 min 3x 5 min 20 min
5 2,5 min 7,5 min 1x 2,5 min 7,5 min
V každém z těchto programů se magnetický ventil otevře na dobu „ZAP 1“ („ON 1“) a zavře na dobu „VYP 1“ („OFF 1“). Tento proces se opakuje tolikrát, kolikrát je zadáno „Opakování“ („Repeat“). Po skončení tohoto počtu opakování se pok­račuje s dobami „ZAP 2“ („ON 2“) a „VYP 2“ („OFF 2“) až do konce nabíjení.
Čištění vložky vzduchového filtru
Vložka vzduchového filtru, který je integrovaný ve vzduchovém čerpadle, se čistí jedenkrát ročně. V případě vysoké prašnosti je třeba interval čištění přiměřeně zkrátit. Za účelem čištění je nezbytné vložku vzduchového filtru (2) vyjmout. Vy­jměte vzduchový filtr (1) a znovu jej nasaďte následujícím způsobem:
58
(1)
1
(2)
(1)
3
2
CS
Teplotně řízené nabíjení
Reléová karta
Rozšířená výbava teplotně řízeného nabíjení reguluje nabíjecí napětí vždy v závis­losti na aktuální teplotě akumulátoru. Díky tomu se významně prodlužuje život­nost akumulátorů, zejména při nasazení v chladných prostorách.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku použití reléové karty pro funkce kritické z hlediska bez­pečnosti.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Nepoužívejte reléovou kartu pro funkce kritické z hlediska bezpečnosti.
UPOZORNĚNĹ!
Nebezpečí v důsledku nedodržení přípustné tolerance síťového napětí.
Následkem může být omezení funkčnosti a materiální škody.
Pro volitelnou reléovou kartu platí na rozdíl od nabíjecího přístroje omezené
vstupní napětí L-N maximálně 250 V.
59
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Rozšířená výbava reléové karty umožňuje externí vyhodnocení provozních stavů nabíjecího přístroje a stavu nabití připojeného akumulátoru. Kromě toho je možné napájení jednoho nebo více externích spotřebičů vstupním napětím L-N. Předpo­kladem je neutrální vodič v elektrické síti. Vysvětlení konfigurace pro výstupy reléové karty naleznete v návodu k obsluze nabíjecího přístroje: kapitola „Displej“, část „Další funkce“.
Podrobné informace o reléové kartě naleznete v návodu dodaném s rozšířenou výbavou reléové karty.
V příloze je přehled rozšířené výbavy bezprostředně související s reléovou kartou. Rozšířená výbava související s reléovou kartou se ovládá přes výstupy reléové kar­ty.
Aquamatic
-
Nabíjení aktivní
-
Nabíjení 50 %
-
Nabíjení 80 %
-
Konec nabíjení
-
Ukončené hlavní nabíjení
-
Nabíjení OK
-
Nabíjení není dokončeno
-
Signál, pokud je akumulátor předčasně opojen od nabíjecího přístroje Sběr chyb
-
Sběr chyb + varování
-
Signální světlo
-
Ochrana proti rozjezdu
-
ON
-
Indikátor doplnění kapaliny
-
Ochlazený akumulátor
-
Externí vzduchové čerpadlo (cirkulace elektrolytu)
-
Aquamatic Systém Aquamatic zahrnuje řízení magnetického ventilu pro automatické plnění
nabíjeného akumulátoru vodou.
Nastavení Standard
Na začátku fáze dobíjení se magnetický ventil na 12 sekund otevře, poté se na
-
4 sekundy zavře. Tento cyklus se 26krát opakuje.
-
Nastavení USER
-
Nastavitelná doba „ON“ (magnetický ventil se otevře) po skončení fáze hlavního nabíjení.
60
Nabíjení aktivní Rozšířená výbava „Nabíjení aktivní“ je vhodná například pro řízení signálního
světla. Během nabíjení odpovídající relé automaticky přitahuje.
Nabíjení 50 % Analogicky k funkci „Hlavní nabíjení skončeno“, příslušné relé sepne, jakmile je
akumulátor nabitý na 50 %.
Nabíjení 80 % Analogicky k funkci „Hlavní nabíjení skončeno“, příslušné relé sepne, jakmile je
akumulátor nabitý na 80 %.
CS
Nabíjení není do­končeno
Konec nabíjení Rozšířená výbava „Konec nabíjení“ je vhodná například pro řízení signálního světla.
Hlavní nabíjení skončeno
Sběr chyb Rozšířená výbava „Sběr chyb“ je vhodná například pro řízení signálního světla. Při
Sběr chyb + va­rování
Volitelná funkce „Nabíjení není dokončeno“ je určena například pro řízení vysílače akustického signálu. Pokud je akumulátor opojen od nabíjecího přístroje před ukončením nabíjení, relé sepne na nastavitelnou dobu 1 až 10 s.
Po úplném skončení nakonfigurované nabíjecí charakteristiky se příslušné relé au­tomaticky aktivuje.
Rozšířená výbava „Hlavní nabíjení skončeno“ je vhodná například pro řízení signálního světla. Po skončení fáze hlavního nabíjení se příslušné relé automaticky aktivuje.
každém rozpoznání chyby se příslušné relé automaticky aktivuje.
Analogicky k funkci „Sběr chyb“ příslušné relé přitahuje, jakmile se vyskytne chy­ba nebo varování.
Signální světlo Alternativně k signálnímu světlu je možné připojení jednoho nebo více vhodných
světel k reléové lampě pro indikaci stavu nabití nebo provozního stavu nabíjecího přístroje. Světla mohou být dimenzována pro napětí až 30 V DC nebo až 250 V AC v elektrické síti s uzemněným nulovým bodem.
Pokud jsou světla zapojena beznapěťově, smí být spínací proud maximálně 4 A. Světlo, které je řízeno pomocí napájecího relé 230 V, smí být v provozu při výstupním proudu maximálně 1 A.
Ochrana proti rozjezdu
Pokud je nabíjecí přístroj vestavěn do vozu jako řešení On Board, volitelná ochra­na proti rozjezdu brání nechtěnému uvedení vozidla do provozu během nabíjení. Vozidlo, akumulátor a nabíjecí kabely jsou tak chráněny před poškozením.
61
Jakmile je vozidlo připojeno k elektrické síti, příslušné relé se aktivuje a zablokuje například signál startéru. Jiným příkladem je řízení vhodného signálního světla ja­ko vizuální indikace, že se právě nabíjí.
Akumulátor je ochlazený
Externí vzdu­chové čerpadlo – cirkulace elekt­rolytu
Nástěnný a pod­lahový držák
Páska LED Páska LED slouží jako indikace stavu a svítí v odpovídajících barvách analogicky k
Po uplynutí času nastaveného v nabídce příslušné relé automaticky sepne.
Tato rozšířená výbava umožňuje řízení externího vzduchového čerpadla prostřed­nictvím kontaktu, ve smyslu rozšířené výbavy „cirkulace elektrolytu“.
Robustní nástěnný a podlahový držák zajišťuje bezpečnou montáž v místě nasa­zení. Podrobné informace k tomuto tématu naleznete v příslušném návodu k in­stalaci.
indikačním prvkům ovládacího panelu. Za tím účelem se páska LED včetně difu­zoru instaluje do mezery mezi přední stěnu a horní díl pláště.
IP 23 Díky rozšířené výbavě IP 23 se zvýší IP ochrana z IP 20 na IP 23. Podrobné infor-
mace naleznete v příslušné příloze.
Vzduchový filtr Vzduchový filtr brání znečištění vnitřku přístroje v prašném prostředí. Tím se
předchází případnému snížení výkonu nebo jinému poškození přístroje. Podrobné informace naleznete v příslušné příloze. Interval čistění podle potřeby (doporučení výrobce: měsíčně)
Přenosná sada Popruh v kombinaci s rukojetí pro vyšší mobilitu přístroje.
Dálkové ovládání Dálkové ovládání umožňuje kompletní ovládání přístroje ze vzdálenosti až 30 m
(98 ft., 5.1 in.). Tato rozšířená výbava obsahuje plnohodnotný ovládací panel v hliníkovém plášti.
Gateway Link Gateway Link umožňuje snadné připojení brány k nabíjecímu přístroji. Bránu je
možné připojit bez otevření nabíjecího přístroje.
Gateway (Brána) Brána je spojovací článek mezi nabíjecím přístrojem a Charge&Connect. Po-
drobné informace naleznete v příslušné příloze.
62
TagID Link TagID Link umožňuje výměnu relevantních dat akumulátoru mezi systémem
TagID a nabíjecím přístrojem.
TagID TagID je elektronický měřicí a řídicí systém, který si vyměňuje data akumulátoru s
nabíjecím přístrojem a optimalizuje nabíjení.
InterLock InterLock propojuje dva nabíjecí přístroje a synchronizuje začátek nabíjení a ko-
nec nabíjení, takže je zajištěno rovnoměrné plné nabití připojených akumulátorů.
CS
63
Technické údaje
Selectiva 16 kW 96 V / 120 V
Síťové napětí:
- 96 V (-10 % / +30 %)
- 120 V (-10 % / +10 %) Volitelně:
Síťové jištění
2)
1)
1)
3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Minimální průřez síťového vedení 6 mm² (.0093 in.²)
Dovolené zatížení 100 %
Třída EMC B
Spotřeba v pohotovostním režimu 12,9 W
Třída ochrany I
Max. přípustná síťová impedance Z
3)
PCC
4)
Krytí
max
na
podle níže uvedené tabulky „Specifické údaje přístrojů“
IP 20
Kategorie přepětí III
Provozní teplota
5)
-20 °C až +40 °C (-4 °F až 104 °F)
Skladovací teplota -25 °C až +80 °C
(-13 °F až 176 °F)
Relativní vlhkost vzduchu max. 85 %
Maximální nadmořská výška 2000 m (6561 ft.)
Certifikace viz výkonový štítek
Výrobková norma EN 62477-1
Rozměry D x Š x V 647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
Hmotnost (se standardním síťovým a
36,8 kg (81.13 lb.)
nabíjecím vedením)
Stupeň znečištění 3
Housing E1
1) Přístroj se smí provozovat v elektrických sítích s uzemněným nulovým bo­dem s maximálním jmenovitým napětím vnějšího vodiče 400 V. Pro volitel­nou cirkulaci elektrolytu a reléovou kartu platí tolerance síťového napětí L­N od 207 V do 250 V.
2) Pro síťové připojení přístroje používejte výhradně proudový chránič typu B. Svodový proud proti zemi je menší než 3,5 mA.
3) Rozhraní k veřejné elektrické síti 230/400 V a 50 Hz.
4) Pouze pro použití v místnostech, přístroj nesmí být vystaven působení deště nebo sněhu.
64
5) Při vysoké okolní teplotě může dojít ke snížení výkonu (tzv. derating).
Specifické údaje přístrojů
Nabíjecí
Přístroj
Proud AC max.
Výkon AC max.
Jmenovité napětí
proud max.
Z
max
9140 16kW 30,3 A 18100 W 96 V 140 A 89 mΩ
9160 16kW 30,6 A 18250 W 96 V 160 A 77 mΩ
12110 16-
30 A 17850 W 120 V 110 A 90 mΩ
kW
12140 16-
30,3 A 18080 W 120 V 140 A 74 mΩ
kW
Specifické údaje přístrojů
PF λ (při UAC jmen., 50 Hz, UDC jmen., IDC max)
THDi [%] (při UAC jmen., 50 Hz, UDC jmen., IDC max)
9140 16kW 0,909 44,24
9160 16kW 0,909 44,74
12110 16kW 0,906 44,96
12140 16kW 0,915 42,95
CS
65
66
CS
67
Loading...