Fronius SelectION 5-18 kW Operating Instruction [PT]

Operating Instructions
SelectION 5 - 18 kW
PT-BR
Manual de instruções
42,0426,0375,PB 011-11082022
Índice
Informações gerais 6 Utilização prevista 6 Condições ambientais 6 Acoplamento à rede 7 Perigos devido à corrente de carga e da rede elétrica 7 Perigos causados pela bateria 7 Avisos gerais para o manuseio de baterias de lítio 8 Proteção própria e do pessoal 9 Medidas de segurança em operação normal 9 Classificação de equipamentos com compatibilidade eletromagnética 9 Medidas de compatibilidade eletromagnética 10 Segurança de dados 10 Manutenção 10 Reparo e manutenção 10 Responsabilidades do operador 10 Revisão técnica de segurança 10 Identificações no equipamento 11 Descarte 11 Direito autorais 11
Explicação dos avisos de segurança 12 Conceito de dispositivo 12 Informações específicas do cliente 12 Configuração correta da bateria 12 Acoplamento à rede 13 Instalação correta dos cabos de carregamento/rede 14 Avisos no equipamento 15 Avisos nos componentes internos 16 Requisitos de configuração 16 Suporte de parede 18 Arranque/parada externa 21
Elementos de comando e conexões 22
Elementos de comando e conexões 22 Conector de opções 24 Configuração do conector de carga 25 Painel de comando 26
Carregar a bateria 28
Primeiro comissionamento 28 Processo de carga 29 Indicação durante a carga 30 Interromper/continuar processo de carregamento 32 Terminar o processo de carregamento 32
Visão geral dos modos de indicação 34 Seleção do menu 35 Modo padrão 35 Modo de estatística 36 Modo de histórico 37 Modo de configuração 38 Definições de carga 40 Funções adicionais 43 Configurações gerais 46 Zerar ajustes 48 Modo USB 49 Mensagens de status 50
Segurança 55 Sinalizador de carga 55
PT-BR
3
Suporte de parede e de piso 56 Fitas de LED 56 IP 23 56 Filtro de ar 56 Conjunto „Móvel“ 57 Indicação remota 57 Gateway Link 57 Gateway 57 Cartão de relé 57 Carregamento ativo 58 Carga 50 % 58 Carga 80 % 58 Carga não terminada 59 Final de carregamento 59 Erro cumulativo 59 Erro comum + Alerta 59 Lâmpada sinalizadora 59 Proteção de arranque 59 Blue LED 59
SelectION D1 5 kW 400 V 9 kW 400 V 60 SelectION E1 8 kW 220 V 62 SelectION E1 17 kW 400 V 64 SelectION F1 8 kW 400 V 18 kW 400 V 66
4
Classe de potência SelectION
PT-BR
Tensão da bateria Tipos de disposi-
tivos
24 V
48 V
80 V
5kW 24V 200 A D1
8kW 24V 350 A F1
8kW 48V 160 A E1 3 ~ 220 V
9kW 48V
18kW 48V 325 A F1
9kW 80V
A 9kW 80V
17kW 80V 210 A E1
Corrente de car­ga máx.
185 A D1
110 A D1
Housing Tensão da rede
3 ~ 400 V
3 ~ 400 VA 9kW 48V
3 ~ 400 V
5
Diretrizes de segurança
Informações ge­rais
O equipamento é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regu­lamentos técnicos de segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação ou uso incorretos, há riscos
a vida e integridade física do operador ou de terceiros,
-
para o equipamento e outros bens materiais do operador,
-
e para o trabalho eficiente com o equipamento.
-
Todas as pessoas que trabalham no comissionamento, operação, manutenção e reparo do dispositivo devem
ser qualificadas de forma correspondente,
-
ter lido completamente esse manual de instruções e cumprir com exatidão
-
as instruções.
O manual de instruções deve ser guardado permanentemente no local de utili­zação do aparelho. Como complemento ao manual de instruções, devem ser cumpridos os regulamentos gerais e locais válidos para a prevenção de acidentes e proteção ao meio ambiente.
Todos os avisos de segurança e perigo no equipamento
devem ser mantidos legíveis,
-
não devem ser danificados,
-
não devem ser removidos,
-
não devem ser ocultados, encobertos ou pintados.
-
As posições dos avisos de segurança e perigo no equipamento devem ser obser­vadas no capítulo „Informações gerais“ do manual de instruções do seu equipa­mento. Falhas que podem afetar a segurança devem ser eliminadas antes da inicialização do mesmo.
Utilização pre­vista
Condições ambi­entais
Trata-se da sua segurança!
O equipamento deve ser utilizado exclusivamente no âmbito da utilização previs­ta. Qualquer utilização além desta não é considerada adequada. O fabricante não assume a responsabilidade por danos ou resultados de trabalhos incorretos ou defeituosos originados disso.
Também fazem parte da utilização prevista
a leitura completa e a observância de todo o manual de instruções e de todos
-
os avisos de segurança e de perigo, o cumprimento dos trabalhos de inspeção e manutenção,
-
o cumprimento de todos os avisos do fabricante da bateria e do veículo.
-
O funcionamento correto do equipamento depende do manuseio adequado. O equipamento não deve ser puxado em nenhuma circunstância pelo cabo.
A operação ou o armazenamento do equipamento fora da área especificada não são considerados adequados. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
As informações específicas sobre as condições ambientais permitidas podem ser observadas no capítulo „Dados técnicos“.
6
Acoplamento à rede
Equipamentos com alta potência podem, devido à sua corrente de entrada, influ­enciar na qualidade de energia da rede.
Isso pode afetar alguns tipos de dispositivos na forma de:
-
restrições de conexão, requisitos de impedância de rede máxima permitida
*)
ou exigências com relação à potência mínima de corrente de curto-circuito ne-
-
cessária
*)
.
*)
para informações referentes às interfaces com a rede elétrica pública
consulte os dados técnicos
Nesse caso, o operador ou usuário do equipamento deve certificar-se de que o equipamento possa ser conectado, se necessário, o fornecedor de eletricidade deve ser consultado.
IMPORTANTE! Observar se há um aterramento seguro do acoplamento à rede!
PT-BR
Perigos devido à corrente de car­ga e da rede elétrica
Perigos causa­dos pela bateria
Durante os trabalhos com os sistemas de carregamento de baterias você está ex­posto a diversos riscos, como:
Perigos elétricos devido à corrente de carga e da rede elétrica.
-
Campos magnéticos prejudiciais, que podem apresentar risco de vida para
-
portadores de marca-passos.
Um choque elétrico pode ser fatal. De forma geral, todo choque elétrico pode causar morte. Para evitar choques elétricos durante a operação:
Não tocar em peças sob tensão elétrica dentro e fora do equipamento.
-
Nunca tocar os terminais da bateria.
-
Não ligar em curto o cabo ou terminal de carga.
-
Todos os cabos e condutores devem estar firmes, intactos, isolados e com as di­mensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danifi­cados ou subdimensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autorizada.
Os componentes da bateria que é carregada podem ter efeitos nocivos para o meio ambiente e para a saúde de pessoas e animais. Em caso de danos da bateria, os seguintes itens devem ser observados:
certificar-se de que o vapor líquido que vaza não chegue ao solo ou nas águas
-
subterrâneas se já houver poluição, tomar as medidas necessárias de acordo com as regu-
-
lamentações nacionais reguláveis
Em caso de sobreaquecimento da bateria, existe risco de incêndio. Proteger a ba­teria contra aquecimento. (por exemplo, contra exposição contínua ao calor e fogo)
Em caso de danos e uso inadequado da bateria, pode ocorrer o vazamento de va­pores perigosos que causam irritação do trato respiratório. Medidas:
Alimentação de ar fresco
-
em caso de sintomas, procurar um médico
-
7
Líquido pode vazar em caso de defeito da bateria.
Evite o contato com o líquido
-
Entregar a bateria para o serviço autorizado fazer o reparo
-
Limpar ou verificar as peças que entraram em contato com o líquido
-
É proibida a operação ou armazenamento em áreas com risco de explosão. Em salas com risco de incêndio e de explosão, se aplicam legislações especiais
- respeitar todas as determinações nacionais e internacionais.
Conforme a Diretriz Europeia 2006/66/CE sobre baterias e a implantação no di­reito nacional, as baterias usadas devem ser coletadas separadamente e enviadas para reciclagem, sem prejudicar o meio ambiente. Certifique-se de que a sua ba­teria usada será devolvida ao revendedor ou procure informações sobre um siste­ma local de coleta ou de descarte autorizado. Ignorar esta diretriz da UE pode causar potenciais efeitos para o meio-ambiente e para sua saúde!
Assim que puder ser presumido que a bateria foi danificada mecanicamente, des­cartar a bateria de acordo com a legislação e diretivas nacionais no local mais próximo de coleta de reciclagem. Em caso de dúvidas sobre o descarte, entrar em contato com o serviço autoriza­do.
Avisos gerais pa­ra o manuseio de baterias de lítio
Baterias de lítio são vedadas e inofensivas, desde que as instruções do fabri-
-
cante sejam obedecidas no uso e no manuseio Nunca utilizar sistemas de carregamento de baterias que não são adequados
-
para o tipo de bateria
Não estabelecer em curto-circuito
-
Não danificar mecanicamente (furar, deformar, desmontar e etc.)
-
Não aquecer ou queimar acima da temperatura admissível
-
Sempre secar ou armazenar as baterias frias
-
As baterias de lítio são seguras quando usadas corretamente com os
-
parâmetros indicados pelo fabricante O manuseio incorreto ou circunstâncias que causem a operação incorreta po-
-
dem causar vazamento das substâncias contidas na bateria, além de produ­tos de decomposição que estão associados a reações perigosas nocivas para a saúde e para o meio ambiente Como são utilizados diferentes produtos químicos, em caso de um acidente,
-
sempre seguir as instruções do fabricante de medidas de emergência e medi­das de primeiros socorros
As baterias de lítio devem ser tratadas sob todas as circunstâncias de acordo
-
com as instruções do fabricante Isso vale principalmente para a conformidade dos limites da carga máxima
-
de corrente, tensão de carga e descarga final, além de cargas mecânicas e térmicas
O sistema de carregamento de baterias e a bateria são completamente com-
-
patíveis entre si e não podem ser modificados ou monitorados, porque isso pode causar elevados riscos à segurança
8
As baterias de lítio devem ser armazenadas em local seco e em temperatura
-
ambiente (obter os detalhes sobre a faixa de temperatura de armazenamento nas instruções do fabricante) Evitar grandes oscilações de temperatura (por exemplo, não armazenar perto
-
de aquecimentos, não expor permanentemente à luz solar)
Em caso de dano ou tratamento incorreto no vazamento de substâncias, se-
-
guir as instruções do fabricante Isso inclui a utilização de equipamento de proteção individual
-
Para armazenar quantidades maiores de baterias de lítio, entrar em contato
-
com as autoridades locais Treinamento dos funcionários no manuseio correto de baterias de lítio
-
(substâncias perigosas analógicas)
PT-BR
Proteção própria e do pessoal
Medidas de se­gurança em ope­ração normal
Pessoas, especialmente crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho du­rante sua operação. Se ainda assim houver pessoas nas proximidades,
informar aos mesmos sobre todos os perigos (eletrólitos e gases nocivos à
-
saúde, riscos relacionados à corrente da rede elétrica e de carga...), disponibilizar os meios de proteção apropriados.
-
Antes de sair da área de trabalho, assegurar-se de que, mesmo na sua ausência, não possam ocorrer danos a pessoas ou bens materiais.
Usar equipamentos com fio terra apenas em rede elétrica com fio terra e soquete com contato de fio terra. É considerado extremamente perigoso operar o equipa­mento em uma rede elétrica sem fio terra ou em um soquete sem contato de fio terra. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes.
Operar o equipamento somente conforme o grau de proteção indicado na placa de identificação.
Não colocar o equipamento em operação se ele estiver danificado.
Um eletricista deve verificar regularmente o funcionamento do fio terra nas ali­mentações da rede elétrica e do equipamento.
Antes de ligar o aparelho, providenciar o reparo por uma empresa especializada e autorizada dos dispositivos de segurança defeituosos e componentes que não es­tejam em perfeitas condições.
Classificação de equipamentos com compatibili­dade eletro­magnética
Nunca burlar dispositivos de proteção ou colocá-los fora de operação.
Após a montagem, é necessária uma tomada de rede com acesso livre.
Equipamentos da categoria de Emissão A:
são indicados para uso apenas em áreas industriais.
-
em outras áreas, podem causar falhas nos cabos condutores de energia
-
elétrica e irradiação.
Equipamentos da categoria de Emissão B:
atendem aos requisitos de emissão para áreas residenciais e industriais.
-
Também é válido para áreas residenciais em que o fornecimento de energia elétrica é feito por uma rede pública de baixa tensão.
9
Classificação dos equipamentos de compatibilidade eletromagnética conforme a placa de identificação e os dados técnicos.
Medidas de com­patibilidade ele­tromagnética
Segurança de dados
Manutenção Antes de cada colocação em funcionamento, verificar se há danos na tomada e
Reparo e manu­tenção
Em casos especiais, apesar da observância aos valores limite de emissão autori­zados, pode haver influências na região de aplicação prevista (por exemplo, quan­do aparelhos sensíveis se encontram no local de instalação ou se o local de insta­lação estiver próximo a receptores de rádio ou de televisão). Nesse caso, o operador é responsável por tomar as medidas adequadas para eli­minar o problema.
O usuário é responsável por proteger os dados contra alterações dos ajustes da fábrica. O fabricante não se responsabiliza por configurações pessoais perdidas.
cabo de alimentação, linhas de carga e terminais. Em caso de contaminação, limpar a superfície da carcaça do aparelho com pano macio e produtos de limpeza sem solventes.
Serviços de reparos e manutenção devem ser feitos somente por empresas espe­cializadas e autorizadas. Somente utilizar peças de desgaste e de reposição origi­nais (válido também para peças padrão). Em peças adquiridas de terceiros, não há garantia de construção e fabricação conforme as normas de desgaste e segu­rança.
Responsabilida­des do operador
Revisão técnica de segurança
Alterações, modificações ou adaptações somente devem ser realizadas com a autorização do fabricante.
O operador deve garantir que o trabalho no equipamento somente seja realizado por pessoas que
estejam familiarizadas com as regras básicas de segurança no trabalho e pre-
-
venção de acidentes, e tenham sido treinadas para o manuseio do mesmo, tenham lido e entendido esse manual de instruções, especialmente o capítu-
-
lo „Diretrizes de segurança“, e tenham confirmado com uma assinatura, tenham sido treinadas de acordo com as exigências para os resultados do
-
trabalho.
O trabalho de conscientização de segurança do pessoal deve ser verificado regu­larmente.
O fabricante recomenda executar pelo menos a cada 12 meses uma revisão técnica de segurança no equipamento.
A revisão técnica de segurança somente deve ser executada por um eletricista qualificado
após alteração,
-
após montagens ou adaptações,
-
após reparo, cuidados e manutenção,
-
no mínimo a cada 12 meses.
-
10
Para a revisão técnica de segurança, seguir as respectivas normas e diretrizes na­cionais e internacionais.
Mais informações sobre a revisão técnica de segurança são fornecidas por sua as­sistência técnica. Ela pode disponibilizar o suporte necessário mediante sua soli­citação.
Identificações no equipamento
Descarte De acordo com a diretiva europeia e a legislação nacional, deve-se realizar a cole-
Equipamentos com a indicação CE cumprem as exigências básicas das diretrizes aplicáveis.
Equipamentos marcados com este símbolo de conformidade EAC cumprem as exigências das normas relevantes para Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Armênia e Quirguistão.
ta seletiva dos resíduos de equipamentos eletroeletrônicos, assim como a recicla­gem de forma ambientalmente correta. O equipamento usado deve ser devolvido ao revendedor ou a um sistema local autorizado de coleta e descarte. O descarte adequado do equipamento promove a reciclagem sustentável dos recursos mate­riais. Ignorar isso pode trazer consequências negativas para a saúde/e para o meio ambiente.
Materiais de embalagens
Coleta seletiva. Verifique os regulamentos do seu município. Reduza o volume de caixas.
PT-BR
Direito autorais Os direitos autorais deste manual de instruções permanecem com o fabricante.
O texto e as imagens estão de acordo com o padrão técnico no momento da im­pressão. Sujeito a alterações. O conteúdo do manual de instruções não dá qual­quer direito ao comprador. Agradecemos pelas sugestões de aprimoramentos e pelos avisos sobre erros no manual de instruções.
11
Informações gerais
Explicação dos avisos de segu­rança
ALERTA!
Marca um perigo de ameaça imediata.
Caso não seja evitado, a consequência é a morte ou lesões graves.
PERIGO!
Marca uma possível situação perigosa.
Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves.
CUIDADO!
Marca uma possível situação danosa.
Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais
podem ser a consequência.
AVISO!
Descreve a possibilidade de resultados de trabalho prejudicados e de danos no equipamento.
Conceito de dis­positivo
Informações es­pecíficas do cli­ente
Configuração correta da bate­ria
A tecnologia é uma carcaça robusta embutida de acordo com o padrão da indústria. A estrutura muito compacta atende todas as exigências das normas de segurança, reduz a necessidade de local e protege os componentes para uma vi­da útil longa.
Equipado com uma tela de gráfico, um Datalogger integrado, novas interfaces e opções adicionais, o aparelho está preparado para o futuro.
Caso existam informações específicas do cliente para o equipamento fornecido, elas estarão presentes no equipamento.
PERIGO!
Perigo devido a baterias inadequadas conectadas no sistema de carregamento de baterias.
Danos pessoais e materiais graves podem ocorrer devido à liberação de gases, ex­plosão ou incêndio.
Somente conectar no sistema de carregamento baterias adequadas para o ti-
po, tensão e capacidade do sistema de carregamento de baterias, bem como que correspondam às configurações no sistema de carregamento de baterias. O sistema de carregamento de baterias somente pode ser utilizado com ba-
terias de íon de lítio autorizadas pela Fronius.
12
PERIGO!
Acoplamento à rede
Perigo devido a cabo de carregamento solto.
Podem ocorrer ferimentos caso alguém tropece ou se prenda nos cabos soltos.
Passar o cabo de carregamento de modo que ninguém possa tropeçar ou fi-
car preso neles.
PERIGO!
Perigo ao retirar o conector de carga enquanto durante o processo de carrega­mento.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Antes de retirar o conector de carga, encerrar o processo de carregamento
pressionando o botão Stop/Start (Parar/Iniciar). Após encerrar o processo, enrolar o cabo de carregamento ou colocá-lo em
um suporte de cabo, se disponível.
PERIGO!
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos graves ou até morte.
Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes en-
volvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia. Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra
religamento. Se necessário, utilizar somente um disjuntor FI do tipo B para o acoplamento
à rede do equipamento.
PT-BR
PERIGO!
Perigo devido a manuseio e trabalhos realizados incorretamente.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Todos os trabalhos e funções descritos nesse documento somente devem ser
realizados por pessoal especializado e treinado. Este documento deve ser lido e entendido.
Todos os manuais de instruções dos componentes do sistema, especialmente
as diretrizes de segurança, devem ser lidos e compreendidos.
PERIGO!
Perigo devido à alimentação de rede insuficiente ou com erro.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
As exigências relacionadas à alimentação elétrica do capítulo „Dados técni-
cos“ devem ser atendidas.
13
Instalação cor­reta dos cabos de carregamen­to/rede
CUIDADO!
Perigo de superaquecimento devido a cabos de carregamento/rede colocados incorretamente.
Perigo de danos aos componentes.
Cabos de carregamento/rede não devem ser enrolados.
Cabos de carregamento/de rede elétrica não devem ser cobertos.
Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Enrolar o compri-
mento individualmente (sem agrupar). Cabos de carregamento com mais de 5 m (16 ft. 4.85 in.) Os comprimentos
podem apresentar uma temperatura superficial mais alta (observar superfíci­es quentes). Nos seguintes casos, certifique-se de que a temperatura da superfície dos
cabos de carregamento não exceda 80 °C (176 °F):
- A temperatura ambiente é de 30 °C (86 °F) ou mais
- A seção transversal dos cabos de carregamento é de 95 mm2 ou mais
- O comprimento do cabo de carregamento é de 5 m (16 ft. 4.85 in.) ou mais A troca de potência de carga/rede elétrica somente deve ser realizada por
eletricistas qualificados.
14
Avisos no equi-
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
Gerätebezeichnung
xxxx
OVC III
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
4,001,xxx Setup xxxx xxxx xxxx
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
I
AC max.
U
AC nom.
P
AC max.
Production Date Code
80V
375A
54.0A
3~ NPE 400V 50/60Hz
32290W
Platform G1IP20
Protective class I
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Nur mit zugelassener Lithium Ionen Batterie verwenden!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Use only with approved lithium ion battery!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Utiliser uniquement avec des batteries lithium-ion agréées!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! ¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata!
Li
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0420
pamento
O sistema de carregamento de baterias possui símbolos de segurança na placa de identificação. Os símbolos de segurança não podem ser retirados ou pintados.
Na placa de identificação há um número de 4 dígitos que fornece informações sobre a data de produção. Se você subtrair 11 dos dois primeiros dígitos, você obtém o ano de produção. Os dois últimos dígitos representam a semana do ca­lendário em que o equipamento foi produzido.
Exemplo: Valor na placa de identificação = 3205 32 - 11 = 21: Ano de produção 2021 05: Semana de calendário 05
PT-BR
Um choque elétrico pode ser fatal. A abertura da carcaça deve ser rea­lizada somente por um técnico de serviço treinado pelo fabricante. An­tes de trabalhar na carcaça aberta, o equipamento deve ser desconec­tado da rede elétrica. Com um equipamento de medição adequado, ga­ranta que componentes carregados eletricamente (por exemplo, capa­citores) estejam completamente descarregados. Certifique-se de que o equipamento permaneça desconectado da rede elétrica até o final de todos os trabalhos.
Aplicar as funções somente após a leitura completa do manual de ins­truções.
Afastar a bateria de possíveis fontes de ignição, como fogo, faíscas e luz aberta.
O equipamento pode causar correntes residuais CC no fio terra. Caso seja utilizado um dispositivo de proteção contra choques elétricos (RCD) na rede, ele deve corresponder ao tipo B.
Não descartar o produto em lixo doméstico, mas sim de acordo com as diretrizes de descarte válidas do local de instalação para equipamen­tos eletroeletrônicos antigos.
15
Avisos nos com-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
ponentes inter­nos
PERIGO!
Perigo devido à corrente elétrica.
Podem ocorrer ferimentos graves ou até morte.
A abertura da carcaça deve ser realizada somente por um técnico de serviço
treinado pelo fabricante. Antes de começar os trabalhos, todos os equipamentos e componentes en-
volvidos devem ser desligados e desconectados da rede de energia. Todos os equipamentos e componentes listados devem ser protegidos contra
religamento. Depois de abrir o equipamento, certificar-se, com a ajuda de um medidor
adequado, de que os componentes elétricos (por exemplo, capacitores) este­jam descarregados. Com a ajuda de uma placa de aviso legível e compreensível, garanta que o
equipamento permaneça desconectado da rede elétrica até a conclusão de todos os trabalhos.
Requisitos de configuração
16
PERIGO!
Perigo devido ao tombamento e à queda dos equipamentos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Posicionar todos os componentes do sistema de maneira estável.
Na utilização de um suporte de piso ou suporte de parede, garantir continua-
mente o posicionamento firme de todos os elementos de fixação. Equipamentos com um peso de mais de 25 kg (55.12 lb.) precisam ser carre-
gados por pelo menos duas pessoas. Na montagem em prateleiras, a capacidade da prateleira deve corresponder
pelo menos ao peso do aparelho.
O equipamento foi testado conforme o grau de proteção IP20, o que significa:
Proteção contra entrada de corpo estranho sólido com um diâmetro maior
-
que 12,5 mm (0.49 in.). Nenhuma proteção contra água.
-
O equipamento pode ser colocado e operado em ambientes secos e fechados, conforme o grau de proteção IP20. Deve-se evitar a umidade.
Deve-se usar o aparelho em posição
(a)
(b)
horizontal.
Ar frio
O equipamento deve ficar posicionado de modo que o ar frio possa fluir livre­mente, por meio das aberturas na carcaça previstas para essa finalidade. Para as aberturas de entrada e saída de ar deve existir sempre uma distância mínima de 0,2 m (7.874 in.). O ar ambiente deve estar livre de
Quantidades excessivas de poeira
-
Partículas condutoras de eletricidade (fuligem ou lascas de metal)
-
Fontes de calor
-
A entrada e a saída do ar frio devem ocorrer conforme as setas exibidas nas se­guintes imagens a seguir.
PT-BR
AVISO!
Perigo devido a aberturas de entrada e saída de ar parcial ou totalmente cober­tas.
Podem ocorrer danos materiais.
A colocação de vários equipamentos em sequência deve ser realizada com
espaçamentos.
Caso os equipamentos sejam organizados em uma linha, sem deslocamento, a distância entre eles deve ser medida da seguinte maneira:
D1: Distância mínima de 30 cm (11.81 in.)
a)
E1+F1: Distância mínima 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
b)
17
Suporte de pare-
312
32
62
62
de
PERIGO!
Perigo devido a trabalhos realizados incorretamente e queda de equipamentos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Essa montagem somente deve ser executada por pessoal especializado e
qualificado. Observar as diretrizes de segurança no manual de instruções do sistema de
carregamento de baterias. Para cada base, são necessários parafusos e buchas diferentes.
Por isso, parafusos e buchas não estão inclusos no escopo de fornecimento.
O montador é responsável pela seleção correta de buchas e parafusos ade-
quados.
PERIGO!
Perigo devido ao tombamento e à queda dos equipamentos.
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Verificar se todas as conexões de rosca estão firmemente apertadas.
Utilizar somente com um sistema de carregamento de baterias Fronius Se-
lectION 5 - 18 kW. Montar o equipamento horizontalmente.
1
2
18
633 (24.92)
mm (in.)
13 (.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
D1
E1
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
PT-BR
19
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
D1 / E1
Perfuração
F1
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
Peso do suporte de parede:
D1 1,80 kg (3.97 lb.) E1 3,15 kg (6.49 lb.) F1 4,30 kg (9.48 lb.)
20
Arranque/para­da externa
PERIGO!
Perigo ao desligar o conector durante o processo de carga
Podem ocorrer ferimentos e danos materiais graves.
Não desligue o conector durante o processo de carga.
Não tocar nos contatos sob tensão no conector de carga.
A função de parada/arranque externo é implementada de série.
Com a função de arranque/parada externa, é possível controlar o processo de carga tanto por meio de um contato auxiliar, como por um interruptor externo.
Se o cabo de carga for desconectado durante o processo de carga, o arranque/ parada externa evita faíscas e, com isso, prolonga a vida útil dos contatos.
PT-BR
21
Loading...
+ 47 hidden pages