Splošno6
Namenska uporaba6
Pogoji okolice6
Priključitev na električno omrežje6
Nevarnosti zaradi omrežnega in polnilnega toka7
Nevarnost zaradi akumulatorja7
Splošni napotki za ravnanje z litijevimi akumulatorji8
Samozaščita in zaščita drugih oseb9
Varnostni ukrepi med običajnim delovanjem naprave9
Klasifikacija naprav po elektromagnetni združljivosti9
Ukrepi za elektromagnetno združljivost9
Varnost podatkov9
Vzdrževanje10
Popravila in servisna dela10
Obveznosti upravljavca10
Varnostno-tehnični pregled10
Oznake na napravi10
Odstranitev10
Avtorske pravice11
Splošne informacije12
Pojasnilo varnostnih predpisov12
Koncept naprave12
Informacije, specifične za stranko12
Pravilna konfiguracija akumulatorja12
Priključitev na električno omrežje13
Pravilna položitev omrežnih/polnilnih kablov14
Opozorila na napravi15
Opozorila v notranjosti naprave16
Določila za postavitev16
Stenski nosilec18
Zunanji zagon/zaustavitev21
Upravljalni elementi in priključki22
Upravljalni elementi in priključki22
Opcijska vtičnica23
Dodelitev polnilnega vtiča24
Upravljalna plošča25
Polnjenje akumulatorja26
Prva uporaba26
Postopek polnjenja27
Prikazi med polnjenjem28
Prekinitev/nadaljevanje polnjenja29
Končanje polnjenja30
Prikaz31
Pregled načinov prikazovanja31
Izbira menija31
Standardni način32
Način statistike33
Način zgodovine33
Način konfiguracije35
Nastavitve polnjenja37
Dodatne funkcije40
Splošne nastavitve43
Ponastavitev nastavitev45
Način USB45
Sporočila o stanju47
Dodatne možnosti52
Varnost52
Semafor polnjenja52
SL
3
Stenski in talni nosilec53
Trak LED53
IP 2353
Zračni filter53
Komplet »Mobilno«54
Sistem za daljinsko upravljanje54
Gateway Link (Povezava prehoda)54
Gateway (Prehod)54
Relejska kartica54
Polnjenje aktivno55
Polnjenje 50 %55
Polnjenje 80 %55
Polnjenje ni končano55
Konec polnjenja55
Skupna napaka55
Skupna napaka + Opozorilo55
Opozorilna lučka56
Naprava za imobilizacijo vozila56
Blue LED56
SplošnoNaprava je izdelana v skladu z najnovejšimi tehnološkimi trendi in veljavnimi var-
nostno-tehničnimi pravili. Kljub temu pa obstaja v primeru nepravilne uporabe ali
zlorabe nevarnost za
telo in življenje uporabnika ali tretjih oseb,
-
napravo in drugo materialno lastnino uporabnika ter
-
učinkovito uporabo naprave.
-
Vse osebe, ki napravo zaganjajo, upravljajo, vzdržujejo in servisirajo, morajo
biti ustrezno usposobljene,
-
v celoti prebrati ta navodila za uporabo in jih natančno upoštevati.
-
Navodila za uporabo vedno hranite na mestu uporabe naprave. Poleg navodil za
uporabo morate upoštevati tudi splošno veljavne ter lokalne predpise za preprečevanje nesreč in varovanje okolja.
Varnostna opozorila in opozorila na nevarnost na napravi
vzdržujte v berljivem stanju,
-
ne poškodujte,
-
ne odstranjujte,
-
ne zakrivajte, prelepite z drugimi nalepkami ali prebarvajte.
-
Namenska uporaba
Položaje varnostnih opozoril in opozoril na nevarnost na napravi najdete v poglavju »Splošne informacije« navodil za uporabo vaše naprave.
Pred vklopom naprave morate odpraviti motnje, ki lahko zmanjšajo varno uporabo
naprave.
Za vašo varnost gre!
Napravo smete uporabljati samo za predvidene namene. Drugačna uporaba, ali
uporaba, ki je zunaj namena uporabe naprave, velja za nenamensko uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo ter za pomanjkljive ali napačne delovne rezultate,
do katerih pride zaradi takšne uporabe.
K namenski uporabi spada tudi
poznavanje in upoštevanje celotnih navodil za uporabo in vseh varnostnih
-
opozoril in opozoril na nevarnost,
izvajanje pregledov in vzdrževalnih del,
-
upoštevanje vseh napotkov proizvajalca akumulatorja in vozila.
-
Brezhibno delovanje naprave je povezano s pravilno uporabo. V nobenem primeru
ne smete naprave med uporabo vleči za kabel.
Pogoji okoliceUporaba ali skladiščenje naprave zunaj navedenega temperaturnega območja ve-
lja za nenamensko uporabo. Proizvajalec ne jamči za posledično škodo.
Natančne informacije o dovoljenih pogojih okolice najdete v poglavju »Tehnični
podatki«.
Priključitev na
električno
omrežje
6
Zaradi porabe električnega toka lahko naprave z večjo močjo vplivajo na kakovost
električne energije omrežja.
Zato za vrste naprav veljajo:
omejitve pri priključitvi na električno omrežje, zahteve glede maksimalne do-
-
voljene impedance električnega omrežja *) ali
-
zahteve glede minimalne zahtevane moči za kratki stik
*)
.
*)
na posameznem vmesniku do javnega električnega omrežja.
Glejte tehnične podatke.
V tem primeru se mora upravljavec ali uporabnik prepričati, ali je napravo dovoljeno priključiti na električno omrežje, in se po potrebi posvetovati s svojim ponudnikom električne energije.
Pri delu s polnilnimi napravami ste izpostavljeni številnim nevarnostim, kot so:
nevarnosti električnega udara zaradi omrežnega in polnilnega toka,
-
škodljiva elektromagnetna polja, ki so lahko za uporabnike srčnega spodbuje-
-
valnika življenjsko nevarna.
Električni udar lahko povzroči smrt. V osnovi je vsak električni udar lahko smrtno
nevaren. Da bi med uporabo naprave preprečili električni udar:
Ne dotikajte se prevodnih delov v ali zunaj naprave.
-
V nobenem primeru se ne dotikajte polov akumulatorja.
-
Ne povzročite kratkega stika polnilnega kabla ali polnilnih sponk.
-
Vsi kabli in napeljave morajo biti pritrjeni, nepoškodovani, izolirani in ustrezne
dolžine. Zrahljane priključke ter tleče, poškodovane ali prekratke kable in napeljave mora nemudoma zamenjati pooblaščeni servis.
Sestavine akumulatorja, ki ga želite napolniti, imajo lahko nevaren vpliv na okolje
ter zdravje ljudi in živali.
Če je akumulator poškodovan, morate upoštevati naslednje:
poskrbite, da iztekajoče tekočine ne morejo zaiti v zemljo ali podtalnico,
-
če je že prišlo do onesnaženja, ga odstranite v skladu z ustreznimi državnimi
-
predpisi.
V primeru pregrevanja akumulatorja obstaja nevarnost požara. Akumulator
zaščitite pred vročino.
(npr. pred stalnim vplivom vročine in ognja)
V primeru poškodb ali nenamenske uporabe akumulatorja lahko izstopijo nevarni
hlapi, ki dražijo dihala.
Ukrepi:
dovajanje svežega zraka,
-
obisk zdravnika v primeru zdravstvenih težav.
-
Če je akumulator okvarjen, lahko prične iztekati tekočina.
Izogibajte se stiku s tekočino.
-
Akumulator predajte v popravilo pooblaščenemu servisu.
-
Očistite in preverite dele, ki so prišli v stik s tekočino.
-
Uporaba ali skladiščenje v eksplozivnih območjih je prepovedana.
V prostorih, v katerih obstaja nevarnost eksplozije ali požara, veljajo posebni
predpisi
– upoštevajte nacionalna in mednarodna določila.
7
V skladu z evropsko Direktivo 2006/66/ES o akumulatorjih in uvedbo v nacionalno zakonodajo je treba izrabljene akumulatorje zbirati ločeno ter jih predati v
okolju prijazno predelavo. Rabljen akumulator vrnite prodajalcu ali pa se obrnite
na lokalno pooblaščeno podjetje za zbiranje ali odstranjevanje električne in elektronske opreme. Neupoštevanje te direktive EU lahko negativno vpliva na okolje
in vaše zdravje!
Takoj ko sklepate, da je bil akumulator mehansko poškodovan, ga morate skladno
z državnimi zakoni in direktivami predati najbližjemu zbiralnemu mestu za recikliranje.
V primeru nejasnosti ali vprašanj glede odstranitve se obrnite na pooblaščeni servis.
Splošni napotki
za ravnanje z litijevimi akumulatorji
Litijevi akumulatorji so plinotesni in nenevarni, v kolikor se med uporabo in
-
ravnanjem upoštevajo navodila proizvajalca.
Nikoli ne uporabljajte polnilne naprave, ki niso primerne za tip akumulatorja.
-
Ne povzročite kratkega stika.
-
Ne poškodujte mehansko (prebadanje, spreminjanje oblike, razstavljanje itn.)
-
Ne segrevajte nad dovoljeno temperaturo in ne sežigajte.
-
Akumulatorje vedno hranite na suhem in hladnem
-
V primeru pravilnega ravnanja z upoštevanjem parametrov, navedenih s strani
-
proizvajalca, so litijevi akumulatorji varni za uporabo.
Zaradi napačne uporabe ali v pogojih, ki vodijo do nepravilnega delovanja,
-
lahko pride do iztekanja snovi v akumulatorju ter razkrojnih produktov in s
tem do hudih reakcij, ki ogrožajo zdravje in okolje.
Ker so uporabljene različne kemične sestavine, morate v primeru nesreče ve-
-
dno upoštevati navodila proizvajalca glede takojšnjih ukrepov in ukrepov prve
pomoči.
Z litijevimi akumulatorji morate pod vsemi pogoji ravnati v skladu z navodili
-
proizvajalca.
To velja še posebej pri upoštevanju mej za maksimalno obremenitev z elek-
-
tričnim tokom, napetosti za polnjenje in praznjenje ter mehanske in termične
obremenitve.
Polnilna naprava in akumulator sta prilagojena eden drugemu in se ju v nobe-
-
nem primeru ne sme spreminjati ali z njima manipulirati, saj lahko to povzroči
znatna varnostna tveganja.
Litijeve akumulatorje hranite na sobni temperaturi in na suhem mestu (po-
-
drobnosti najdete v navedbah proizvajalca glede temperature skladiščenja).
Preprečite velika temperaturna nihanja (npr. ne hranite v bližini grelnih na-
-
prav, ne izpostavljajte za dalj časa neposrednim sončnim žarkom).
Če zaradi poškodb ali nepravilnega ravnanja pride do iztekanja snovi, morate
-
nujno upoštevati navodila proizvajalca.
To še posebej velja za uporabo osebne zaščitne opreme.
-
V primeru skladiščenja večjih količin litijevih akumulatorjev se posvetujte z
-
lokalnimi oblastmi.
Usposabljanje zaposlenih glede pravilnega ravnanja z litijevimi akumulatorji
-
(analogna nevarna snov).
8
Samozaščita in
zaščita drugih
oseb
Med delovanjem naprave se vse osebe, zlasti otroci, ne smejo zadrževati v bližini
naprave in njenega delovnega območja. Če se kljub temu v njeni bližini nahajajo
osebe,
jih poučite o vseh nevarnostih (zdravju škodljivi elektroliti in plini, nevarnost
-
zaradi omrežnega in polnilnega toka ...),
zagotovite ustrezna zaščitna sredstva.
-
Preden zapustite delovno območje, se prepričajte, da tudi med vašo odsotnostjo
ne more priti do telesnih poškodb oseb ali materialne škode.
SL
Varnostni ukrepi
med običajnim
delovanjem naprave
Klasifikacija naprav po elektromagnetni
združljivosti
Naprave z ozemljitvenim vodnikom priklopite samo na omrežje z ozemljitvenim
vodnikom in vtičnico s kontaktom za ozemljitveni vodnik. Uporaba naprave na
omrežju brez ozemljitvenega vodnika ali priključitev v vtičnico brez kontakta z
ozemljitvenim vodnikom šteje za hudo malomarnost. Proizvajalec ne jamči za posledično škodo.
Napravo uporabljajte samo z vrsto zaščite, navedeno na tipski tablici.
Če je naprava poškodovana, je ne smete uporabljati v nobenem primeru.
Električar mora redno preverjati omrežne napeljave in napeljave naprave glede
pravilnega delovanja ozemljitvenega vodnika.
Pred vklopom naprave mora pooblaščeni servis servisirati nedelujoče varnostne
priprave in sestavne dele, ki niso v brezhibnem stanju.
Ne premostite ali izklopite zaščitnih priprav.
Po vgradnji mora biti omrežna vtičnica prosto dostopna.
Naprave emisijskega razreda A:
so predvidene samo za uporabo na industrijskem območju,
-
lahko na drugih območjih povzročajo motnje, povezane s prevodnostjo in se-
-
vanjem.
Ukrepi za elektromagnetno
združljivost
Varnost podatkov
Naprave emisijskega razreda B:
izpolnjujejo zahteve glede emisij za uporabo na stanovanjskem in industrij-
-
skem območju. To velja tudi za stanovanjska območja, ki se napajajo prek javnega nizkonapetostnega omrežja.
Klasifikacija naprav po elektromagnetni združljivosti glede na tipsko tablico ali
tehnične podatke.
V posebnih primerih se za predvideno območje uporabe kljub upoštevanju standardiziranih mejnih emisijskih vrednosti lahko pojavijo določeni vplivi (npr. prisotnost občutljivih naprav na mestu postavitve ali v primeru, kadar je mesto postavitve v bližini radijskih ali televizijskih sprejemnikov).
V tem primeru je upravljavec dolžan izvesti ustrezne ukrepe za odpravo motenj.
Uporabnik je odgovoren za varnostno kopiranje sprememb tovarniških nastavitev,
ki jih je izvedel. Proizvajalec ne odgovarja za izbrisane osebne nastavitve.
9
VzdrževanjePred vsako uporabo naprave preverite omrežni vtič in omrežni kabel ter polnilne
kable in polnilne sponke glede poškodb.
Če je ohišje naprave umazano, ga očistite z mehko krpo in čistili, ki ne vsebujejo
topil.
Popravila in servisna dela
Obveznosti upravljavca
Varnostno-tehnični pregled
Popravila in servisna dela sme izvajati izključno pooblaščeni servis. Uporabljajte
samo originalne nadomestne in potrošne dele (velja za vse standardne dele). Pri
delih tujega proizvajalca ni zagotovljeno, da so zasnovani in izdelani skladno z
obremenitvami in varnostjo.
Spremembe, vgradnje ali predelave so dovoljene samo z odobritvijo proizvajalca.
Upravljavec se obvezuje, da bo delo na napravi dovolil le osebam, ki
poznajo temeljne predpise o varnosti pri delu in preprečevanju nesreč ter so
-
seznanjene z navodili za uporabo naprave,
so prebrale in razumejo ta navodila za uporabo, zlasti poglavje »Varnostni
-
predpisi« in so to potrdile s svojim podpisom,
imajo ustrezno izobrazbo v zvezi z zahtevami glede rezultatov dela.
-
V rednih intervalih preverite, ali osebje dela varno.
Proizvajalec priporoča, da najmanj vsakih 12 mesecev izvedete varnostno-tehnični pregled naprave.
Varnostno-tehnični pregled lahko izvede le za to usposobljen električar
po spremembah,
-
po vgradnji ali predelavi,
-
po popravilu, negi in vzdrževanju,
-
vsaj na vsakih 12 mesecev.
-
Pri varnostno-tehničnem pregledu morajo biti upoštevani ustrezni nacionalni in
mednarodni standardi ter direktive.
Podrobne informacije o varnostno-tehničnem pregledu so na voljo pri vašem serviserju. Po želji vam lahko zagotovi tudi potrebno dokumentacijo.
Oznake na napravi
OdstranitevOdpadno električno in elektronsko opremo je treba ločeno zbirati v skladu z
Naprave z oznako CE izpolnjujejo osnovne zahteve zadevne direktive.
Naprave, označene s testno oznako EAC, izpolnjujejo zahteve zadevnih standardov za Rusijo, Belorusijo, Kazahstan, Armenijo in Kirgizistan.
evropsko direktivo in državno zakonodajo ter jo okolju prijazno reciklirati. Rabljene naprave je treba vrniti pri trgovcu ali prek lokalnega, pooblaščenega sistema
zbiranja in odstranjevanja. Strokovno odstranjevanje odpadne opreme zahteva
trajnostno recikliranje materialnih virov. Neupoštevanje lahko ima posledice na
zdravje/okolje.
Avtorske praviceProizvajalec si pridržuje avtorske pravice za ta navodila za uporabo.
Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času izdaje. Pridržujemo si pravico
do sprememb. Vsebina navodil za uporabo ne podeljuje kupcu nobenih pravic. Za
predloge za izboljšavo ter opozorila na napake v navodilih za uporabo se vnaprej
zahvaljujemo.
SL
11
Splošne informacije
Pojasnilo varnostnih predpisov
NEVARNOST!
Označuje neposredno nevarnost.
Če ni preprečena, lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
▶
OPOZORILO!
Označuje morebitno nevarno situacijo.
Če ni preprečena, lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
▶
PREVIDNOST!
Označuje morebitno škodljivo situacijo.
Če ni preprečena, lahko povzroči lažje ali neznatne telesne poškodbe ter ma-
▶
terialno škodo.
NAPOTEK!
Označuje verjetnost slabših delovnih rezultatov ter škode na opremi.
Koncept napraveTehnologija je vgrajena v robustno ohišje, skladno z industrijskim standardom. Ze-
lo kompaktna zasnova izpolnjuje vse zahteve varnostnih standardov, zmanjšuje
količino potrebnega prostora in varuje sestavne dele ter tako omogoča dolgo
življenjsko dobo.
Naprava je opremljena z grafičnim prikazovalnikom, zapisovalnikom podatkov, novimi vmesniki in dodatnimi možnostmi, zato je popolnoma opremljena za prihodnost.
Informacije, specifične za stranko
Pravilna konfiguracija akumulatorja
Če dobavljena naprava vsebuje informacije, specifične za stranko, so tovrstne informacije priložene napravi.
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi neprimernih, na polnilno napravo priključenih akumulatorjev.
Zaradi uhajajočih plinov, vžiga ali eksplozije obstaja nevarnost hudih telesnih
poškodb oseb in materialne škode.
Na polnilno napravo priključite samo akumulatorje, ki so na podlagi tipa in na-
▶
petosti za to primerni ter ustrezajo nastavitvam na polnilni napravi.
Polnilno napravo smete uporabljati izključno z litij-ionskimi akumulatorji, ki
▶
jih je odobrilo podjetje Fronius.
12
OPOZORILO!
Priključitev na
električno
omrežje
Nevarnost zaradi položenih polnilnih kablov.
Posledica so lahko poškodbe zaradi zapletanja ali spotikanja ob nepritrjene kable.
Polnilne kable položite tako, da se ne more nihče ob njih spotakniti ali se va-
▶
nje zaplesti.
OPOZORILO!
Nevarnost pri izvlečenju polnilnega vtiča med polnjenjem.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Pred izvlečenjem polnilnega vtiča prekinite polnjenje s tipko »Stop/Start«
▶
(Zaustavitev/začetek).
Po končanem polnjenju polnilne kable navijte ali jih odložite na držalo za ka-
▶
ble, če je to na voljo.
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi električnega udara.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe ali smrt.
Pred začetkom del izklopite vse udeležene naprave in komponente in jih
▶
ločite od električnega omrežja.
Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.
▶
Po potrebi za priključitev naprave na omrežje uporabite zaščitno stikalo za
▶
okvarni tok tipa B.
SL
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi nepravilne uporabe in napačno izvedenih del.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Vsa dela, opisana v tem dokumentu, sme izvajati samo ustrezno usposobljeno
▶
strokovno osebje.
Poskrbite, da boste ta dokument prebrali in ga razumeli.
▶
Poskrbite, da boste prebrali in razumeli vsa navodila za uporabo posameznih
▶
sistemskih komponent, še posebej varnostne predpise.
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi pomanjkljivega ali nezadostnega napajanja.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Izpolniti je treba zahteve glede napajanja, ki so navedene v poglavju »Tehnični
▶
podatki«.
13
Pravilna položitev
omrežnih/polnilnih kablov
PREVIDNOST!
Nevarnost zaradi pregrevanja zaradi napačno položenih omrežnih/polnilnih kablov.
Nevarnost poškodb komponent.
Omrežni/polnilni kabel položite brez zanke.
▶
Omrežnega/polnilnega kabla ne pokrivajte.
▶
Polnilne kable, ki so daljši od 5 m (16 ft. 4.85 in.), položite posamično (brez
▶
združevanja).
Polnilni kabli, ki so daljši od 5 m (16 ft. 4.85 in.), lahko imajo višjo temperatu-
▶
ro površine (pozor, vroče površine).
V naslednjih primerih še posebej pazite, da temperatura površine polnilnih
▶
kablov ne preseže 80 °C (176 °F):
– Temperatura okolice je 30 °C (86 °F) ali več
– Prečni prerez polnilnega kabla je 95 mm2 ali več
– Dolžina polnilnega kabla je 5 m (16 ft. 4.85 in.) ali več
Omrežni/polnilni kabel lahko zamenja le usposobljen električar.
▶
14
Opozorila na na-
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
Gerätebezeichnung
xxxx
OVC III
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
4,001,xxx Setup xxxx xxxx xxxx
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
I
AC max.
U
AC nom.
P
AC max.
Production Date Code
80V
375A
54.0A
3~ NPE 400V 50/60Hz
32290W
Platform G1IP20
Protective class I
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird!
Nur mit zugelassener Lithium Ionen Batterie verwenden!
Always stop charging before you disconnect the charging cable!
Use only with approved lithium ion battery!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge!
Utiliser uniquement avec des batteries lithium-ion agréées!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga!
¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica!
Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata!
Polnilna naprava ima na tipski tablici navedene varnostne simbole. Varnostnih
simbolov ne smete odstraniti ali prebarvati.
Na tipski tablici je 4-mestna številka, ki vsebuje informacije o datumu proizvodnje. Če od prvih dveh števk odštejemo vrednost 11, dobimo leto proizvodnje. Zadnji dve števki predstavljata koledarski teden, v katerem je bila naprava proizvedena.
Primer: vrednost na tipski tablici = 3205
32 – 11 = 21: leto proizvodnje 2021
05: koledarski teden 05
SL
Električni udar lahko povzroči smrt. Ohišje smejo odpreti samo serviserji, ki so se usposabljali pri proizvajalcu. Pred deli na odprtem ohišju
je treba napravo odklopiti iz omrežja. Z ustrezno merilno napravo se
prepričajte, da so sestavni deli (npr. kondenzatorji), ki so običajno pod
napetostjo, brez napetosti. Poskrbite, da naprava do zaključka del ne
bo priključena na omrežje.
Funkcije naprave pričnite uporabljati šele po tem, ko ste prebrali celotna navodila za uporabo.
Akumulator hranite ločeno od virov vžiga ter ognja, isker in neposredne
svetlobe.
Naprava lahko v ozemljitvenih vodnikih povzroči okvarne enosmerne
toke. Če se na omrežju uporablja zaščitna naprava pred okvarnim tokom (RCD) za zaščito pred električnim udarom, mora ta biti tipa B.
Naprave ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temveč jo odstranite
skladno s predpisi za odlaganje odpadne električne in elektronske
opreme, ki veljajo na mestu namestitve.
15
Opozorila v no-
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
tranjosti naprave
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi električnega udara.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe ali smrt.
Ohišje smejo odpreti samo serviserji, ki so se usposabljali pri proizvajalcu.
▶
Pred začetkom del izklopite vse udeležene naprave in komponente in jih
▶
ločite od električnega omrežja.
Vse udeležene naprave in komponente zavarujte pred ponovnim vklopom.
▶
Ko napravo odprete, z ustreznim merilnikom preverite, ali so električno na-
▶
polnjeni sestavni deli (npr. kondenzatorji) brez napetosti.
Z dobro berljivo opozorilno tablo zagotovite, da naprava vse do zaključka del
▶
ne bo priključena na električno omrežje.
Določila za postavitev
16
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi prevrnjenih ali padajočih naprav.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Ustrezno postavite vse sestavne dele sistema.
▶
Pri uporabi talnega ali stenskega nosilca vedno preverite, ali so posamezni
▶
pritrdilni elementi ustrezno pritrjeni.
Naprave, ki so težke več kot 25 kg (55,12 lb.), morata prenašati najmanj dve
▶
osebi.
Pri montaži na regal mora biti nosilnost regala vsaj enaka teži naprave.
▶
Naprava je preizkušena v skladu s stopnjo zaščite IP20, kar pomeni:
zaščito pred vstopom trdnih tujkov s premerom več kot 12,5 mm (0,49 in.).
-
Brez zaščite pred vodo.
-
V skladu s stopnjo zaščite IP20 lahko napravo postavite in uporabljate v suhih ter
zaprtih prostorih. Preprečiti je treba vpliv vlage.
Dovoljena lega za uporabo naprave je
(a)
(b)
vodoravna.
Hladilni zrak
Naprava mora biti postavljena tako, da lahko hladilni zrak nemoteno kroži skozi
predvidene odprtine v ohišju. Do odprtin za vstopanje in izstopanje zraka mora biti vedno zagotovljena minimalna razdalja 0,2 m (7,874 in.). Okoliški zrak mora biti
brez
prekomernega prahu,
-
delcev, ki prevajajo elektriko (saje ali kovinski ostružki),
-
virov toplote.
-
Sesanje in izpihovanje hladilnega zraka poteka v smereh, ki sta na sliki prikazani s
puščicama.
SL
NAPOTEK!
Nevarnost pri delno ali v celoti zakritih odprtinah za vstop in izstop zraka.
Posledica je lahko materialna škoda.
Če je več naprav postavljenih ena za drugo, naj bodo postavljene z zamikom.
▶
Če so naprave postavljene ena za drugo brez zamika, mora biti razdalja med napravami takšna:
D1: minimalna razdalja 30 cm (11,81 in.)
a)
E1+F1: minimalna razdalja 60 cm (1 ft. 11,62 in.)
b)
17
Stenski nosilec
312
32
62
62
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi pomanjkljivo izvedenih del in padajočih predmetov.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Montažo sme izvesti samo usposobljeno strokovno osebje.
▶
Upoštevajte varnostne predpise v navodilih za uporabo polnilne naprave.
▶
Odvisno od podlage je treba uporabiti različne zidne vložke in vijake.
▶
Zato zidni vložki in vijaki niso priloženi v paketu dostave.
▶
Montažer je sam odgovoren za izbiro ustreznih zidnih vložkov in vijakov.
▶
OPOZORILO!
Nevarnost zaradi prevrnjenih ali padajočih naprav.
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Za vse vijačne spoje preverite, ali so ustrezno pritrjeni.
▶
Uporabljajte samo s polnilno napravo SelectION 5–18 kW podjetja Fronius.
▶
Napravo montirajte vodoravno.
▶
1
2
18
633 (24.92)
mm (in.)
13
(.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
D1
E1
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20
(.79)
110
(4.33)
mm (in.)
SL
19
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5
(.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
D1 / E1
Vrtalna shema
F1
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
Teža stenskega nosilca:
D11,80 kg (3,97 lb.)
E13,15 kg (6,49 lb.)
F14,30 kg (9,48 lb.)
20
Zunanji zagon/
zaustavitev
OPOZORILO!
Nevarnost pri odklopu konektorske povezave med polnjenjem
Posledica so lahko težke telesne poškodbe in materialna škoda.
Konektorske povezave ne odklopite med polnjenjem.
▶
Ne dotikajte se kontaktov, ki so pod napetostjo, na polnilnem vtiču.
▶
Funkcija zunanjega zagona/zaustavitve je vključena serijsko.
Funkcija zunanjega zagona/zaustavitve omogoča krmiljenje polnjenja tako prek
pomožnega kontakta kot prek zunanjega stikala.
Če med polnjenjem pride do ločitve polnilnega kabla, zunanji zagon/zaustavitev
preprečuje nastanek isker in tako podaljša življenjsko dobo kontaktov.
SL
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.