Fronius SelectION 5-18 kW Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
SelectION 5 - 18 kW
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0375,TR 011-11082022
İçindekiler
Genel 6 Amaca uygun kullanım 6 Çevre koşulları 6 Ağ bağlantısı 6 Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler 7
Pilden kaynaklı tehlikeler 7 Lityum pillerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler 8 Kendini koruma ve çalışanların korunması 9
Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 9 EMU cihaz sınıfları 9 EMU ile ilgili önlemler 9 Veri yedekleme 9 Bakım 10 Bakım ve onarım 10 İşletme sahibinin yükümlülükleri 10
Teknik güvenlik denetimi 10 Cihaz üzerindeki işaretler 10 Atık yönetimi 10 Telif hakkı 11
Güvenlik talimatları açıklaması 12 Cihaz konsepti 12 Müşteriye özel bilgiler 12
Doğru pil konfigürasyonu 12 Ağ bağlantısı 13 Ağ / Şarj kablolarının doğru döşenmesi 14
Cihaz üzerindeki uyarı notları 15 Cihazın iç kısmındaki uyarı notları 16
Kurulum yönetmeliği 16 Montaj bağlantı parçası 18 Harici Start / Stop 21
Kumanda elemanları ve bağlantılar 22
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri 22 Fiş opsiyonu 23 Şarj fişi donatımı 24 Kumanda paneli 25
İlk devreye alma 26 Şarj işlemi 27 Şarj sırasında göstergeler 28 Şarj işlemini kesin / sürdürün 29 Şarj işleminin bitirilmesi 30
Ekran modlarına genel bakış 31 Menü seçimi 31 Standart mod 32
İstatistik modu 33 Geçmiş modu 33 Konfigürasyon modu 35
Şarj ayarları 37 İlave fonksiyonlar 39 Genel ayarlar 43 Ayarları sıfırlama 45 USB modu 45 Durum bildirimleri 47
Güvenlik 52
Şarj lambası 52
TR
3
Duvar ve yer braketi 53 LED çizgiler 53 IP 23 53 Hava filtresi 53 "Mobil" seti 53 Uzaktan gösterge 54 Gateway Link 54 Gateway 54 Röle kartı 54 Şarj aktif 55 Şarj %50 55 Şarj %80 55 Şarj bitmedi 55 Şarj bitti 55
Kümülatif hata 55 Kümülatif hata + uyarı 55 Sinyal lambası 55 İmmobilizer 56
Blue LED 56
Teknik özellikler 57
SelectION D1 5 kW 400 V 9 kW 400 V 57 SelectION E1 8 kW 220 V 59 SelectION E1 17 kW 400 V 61 SelectION F1 8 kW 400 V 18 kW 400 V 63
4
Güç sınıfları SelectION
Pil gerilimi Cihaz tipi Maks. şarj akımı Housing Şebeke gerilimi
TR
24 V
48 V
80 V
5kW 24V 200 A D1
8kW 24V 350 A F1
8kW 48V 160 A E1 3~ 220 V
9kW 48V
185 A D1
18kW 48V 325 A F1
9kW 80V
110 A D1
A 9kW 80V
17kW 80V 210 A E1
3~ 400 V
3~ 400 VA 9kW 48V
3~ 400 V
5
Güvenlik kuralları
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imal edilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalıdır,
-
bunlara zarar verilmemelidir,
-
yerinden çıkartılmamalıdır,
-
üzeri kapatılmamalıdır, üzerine etiket yapıştırılmamalıdır veya üzeri boyanma-
-
malıdır.
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve güvenlik talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun “Genel bilgiler” bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
Amaca uygun kullanım
Çevre koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edil- mez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan yanı sıra yetersiz veya hatalı sonuçlarından üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması
-
ve bunlara uyulması, denetleme işlerinin ve bakım işlemlerinin yapılması,
-
pil ve araç üreticisinin tüm notlarına uyulması.
-
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Hiçbir koşul altında, cihaz kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
İzin verilen çevre koşullarına ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
6
Bu durum cihaz tiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikle­ri veya
-
minimum gerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız, Teknik Veriler
Bu durumda, cihazın işletmeni veya kullanıcısı, gerekirse enerji tedarik şirketine danışarak cihazın bağlanıp bağlanamayacağını öğrenmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir şekilde topraklanmasına dikkat edin!
TR
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler
Pilden kaynaklı tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken çok sayıda tehlikeye maruz kalırsınız, örn:
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan elektrik tehlikeleri.
-
Kalp piline sahip insanlar için hayati tehlike anlamına gelebilecek zararlı elekt-
-
romanyetik alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh- likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Cihazın içinde ve dışındaki gerilim ileten parçalara dokunmayın.
-
Pilin kutuplarına kesinlikle dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kablol­arı ve hatları yetkili bir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
Şarj edilecek pilin içerisindeki maddeler çevreye, insan ve hayvan sağlığına tehlike-
li etkilere sahiptir. Pilin hasar görmesi halinde aşağıdaki maddelere dikkat edilmelidir:
sızan sıvıların toprağa veya şebeke suyuna karışmamasını sağlayın
-
bir kirlenme söz konusu olduğunda, bunun geçerli ulusal mevzuatlar kaps-
-
amında giderilmesi gerekir
Pilin aşırı ısınması halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Pili ısıdan koruyun. (örn. sürekli ısı ve alev etkileşimi)
Pilin hasar görmesi ve kurallara uygun kullanılmaması halinde solunum yollarında tahrişe sebebiyet verebilecek buharlar ortaya çıkabilir.
Önlemler:
Temiz hava beslemesi
-
şikayetlerin olması halinde bir doktora başvurun
-
Hasarlı bir pilden sıvı akabilir.
Sıvıyla temas etmeyin
-
Pilin tamir edilmesi için pili yetki servise teslim edin
-
Sıvı ile temas etmiş olabilecek parçaları temizleyiniz ve kontrol ediniz
-
Patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırma veya depolama yasaktır. Yangın ve patlama tehlikesi altında bulunan odalarda özel talimatlar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası mevzuatları dikkate alın.
Eskimiş pillerle ilgili 2006/66/Avrupa Birliği Direktifine ve ulusal yasada yapılan değişikliğe göre kullanılmış piller ayrı olarak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış pilinizi, satıcınızla iade edin ya da yerel ve yetkili toplama veya imha etme sistemi
7
hakkında bilgi edinin. Bu AB direktifinin göz ardı edilmesi, çevreniz ve sağlığınız üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir!
Pilin mekanik bir hasarı olduğu söz konusu olduğunda, pilin ulusal yasalar ve di­rektifler doğrultusunda en yakın geri dönüşüm toplama noktasında imha edilmesi gerekir. İmha etme işlemine yönelik belirsizlikler veya soru işaretleri olması halinde yetki servis ile irtibata geçilmelidir.
Lityum pillerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler
Lityum piller gaz sızdırmayacak şekilde kapalıdır ve kullanımı esnasında üreti-
-
ci direktiflerine uyulması durumunda zararsızdır Asla pil türü için uygun olmayan şarj cihazları kullanmayın
-
Kısa devre yaptırmayın
-
Mekanik olarak zarar vermeyin (delme, deforme etme, parçalara ayrıma vs.)
-
İzin verilen sıcaklığın üstünde ısıtmayın veya yakmayın
-
Pilleri daima nemsiz ve serin şekilde depolayın
-
Lityum pilleri üretici tarafından belirlenen parametreler çerçevesinde uygun
-
kullanımda güvenlidir Hatalı kullanımda veya uygun olmayan işletime neden olan koşullar oluşursa,
-
pil içerik maddelerinde ve oluşum ürünlerinde sızıntı oluşabilir ve bununla bağlantılı olarak sağlığı ve çevreyi tehdit altına sokan reaksiyonlar meydana
gelebilir Çok çeşitli kimyasal içerik maddeleri kullanıldığından dolayı bir kaza duru-
-
munda daima üreticinin anında önlem ve ilk yardım önlemlerine yönelik talim­atları dikkate alınmalıdır
Lityum pilleri her durumda üretici bilgilerine uygun şekilde kullanılmalıdır
-
Bu özellikle de maksimum akım yükü, şarj ve deşarj bitim gerilimi sınırlarının
-
korunması ve mekanik ile termik yükler için geçerlidir
Şarj cihazı ve pil birbirine uygun şekilde düzenlenmiştir ve beraberinde ciddi
-
güvenlik riskleri getireceğinden dolayı hiç bir durumda modifiye veya manipüle edilmemelidir
Lityum piller tercihen oda sıcaklığında ve kuru ortamda depolanmalıdır (Det-
-
ayları depolama sıcaklığı aralığı ilgili üretici bilgilerinde bulabilirsiniz) Büyük çapta sıcaklık değişimleri önlenmelidir (örn. kaloriferlerin yakınında
-
saklamayın, sürekli güneş ışınına maruz bırakmayın)
Hasar veya uygun olmayan kullanım sebebiyle madde sızıntısı olursa, üretici-
-
nin talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır Bu özellikle de kişisel koruma donanımı kullanımını kapsamaktadır
-
Büyük miktarda lityum pili depolanıyorsa yerel makamlar ile görüşülmelidir
-
Çalışanlar lityum pilleri uzman bir şekilde kullanabilmek için eğitilmelidir (an-
-
alog tehlikeli madde)
8
Kendini koruma ve çalışanların korunması
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz- ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
Onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı elektrolitler ve gazlar, şebeke akımı ve
-
şarj akımından kaynaklanan tehlikeler, ...) hakkında bilgilendirin, Uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
Çalışma alanından ayrılmadan önce siz yokken de kimsenin yaralanmamasını veya mal hasarı meydana gelmemesini sağlayın.
TR
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
EMU cihaz sınıfl­arı
Koruyucu iletkene sahip cihazları sadece koruyucu iletken bulunan bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olan bir prizde çalıştırın. Cihaz, koruyucu iletken içer-
meyen bir şebekede veya koruyucu iletken kontağı olmayan bir prizde çalıştırıldığı takdirde, bu ağır ihmal olarak sayılır. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı açmadan önce, düzgün çalışmayan güvenlik donanımlarının ve parçaların onarımını yetkili bir uzman servise yaptırın.
Koruma tertibatlarını baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrik fişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ile ilgili önlemler
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku- rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet- me sahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
9
Bakım Her devreye alma işleminden önce, şebeke fişi ve şebeke kablosu ile şarj kabloları
ve şarj klipslerini hasar görüp görmedikleri açısından kontrol edin.
Cihazın mahfaza yüzeyinin kirlenmesi halinde, yumuşak bezle ve sadece solvent içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
Bakım ve onarım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman bir işletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil). Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenlik talimatları yerine getirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilata izin veri-
lir.
İşletme sahibinin yükümlülükleri
Teknik güvenlik denetimi
İşletmeci sadece aşağıdaki vasıflara sahip insanların cihazda çalışacağını taahhüt eder:
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş kişiler, bu kullanım kılavuzunu, özellikle “Güvenlik kuralları” bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış kişiler, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknik güvenlik denetimi için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif- lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde ede­bilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki işaretler
Atık yönetimi Eski elektrikli ve elektronik aletler, Avrupa direktifine ve ulusal yasaya göre ayrı ol-
10
CE işaretine sahip cihazlar ilgili yönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işareti ile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme- nistan ve Kırgızistan’da geçerli standartlar ile ilgili gereklilikleri yerine getirir.
arak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazlar, satıcı ya da yerel ve yetkili bir toplama ve imha et- me sistemi üzerinden iade edilmelidir. Eski cihazların uzmanca imha edilmesi, maddesel kaynakların sürdürülebilir bir şekilde geri kazanımını desteklemektedir. Bunların göz ardı edilmesi, sağlık / çevre üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı biriktirilmelidir. Bulunduğunuz belediyenin kurallarını kontrol edin ve karto- nun volümünü azaltın.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
TR
11
Genel Bilgiler
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konsepti Teknoloji, sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir.
Oldukça kompakt olan yapı şekli her tür güvenlik standardını karşılamakta, yer ih- tiyacını azaltmakta ve yapı parçalarını uzun bir kullanım ömrü için korumaktadır.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonl­arla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Müşteriye özel bilgiler
Doğru pil kon- figürasyonu
Teslim edilen cihazda müşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu- nur.
TEHLİKE!
Şarj cihazına yanlış bağlanmış piller sebebiyle tehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri ve gerilimleri açısından şarj cihazına uygun olan ve
ayrıca şarj cihazındaki ayarlara da uyan piller bağlayın. Şarj cihazı sadece Fronius tarafından onaylanmış lityum-iyon pilleri ile kull-
anılmalıdır.
12
TEHLİKE!
Ağ bağlantısı
Etrafta boşta duran şarj kabloları tehlike oluşturur.
Gevşek kablolara takılı kalma veya tökezleme nedeniyle yaralanmalar meydana gelebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılı kalmayacağı veya tökezlemeyeceği şekilde yer-
leştirin.
TEHLİKE!
Şarj işlemi sırasında şarj fişini çıkarırken tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj fişini çıkarmadan önce “Start / Stop” düğmesiyle şarj işlemini bitirin.
Şarj işlemi bittikten sonra şarj kablosunu sarın veya (mevcutsa) kablo tutucu-
suna yerleştirin.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
yete alın. Gerekirse cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kull-
anın.
TR
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece eğitimli uz-
man personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu dokümanı okuyun ve anlayın.
Sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzlarını, özellikle de güvenlik kurall-
arını okuyun ve anlayın.
TEHLİKE!
Hatalı veya yetersiz elektrik şebekesi beslemesi nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
“Teknik Veriler” bölümüne uygun olarak şebeke beslemesine ilişkin gereklilik-
ler yerine getirilmelidir.
13
Ağ / Şarj kablol­arının doğru
döşenmesi
DİKKAT!
Yanlış döşenen ağ / şarj kablolarından dolayı aşırı ısınmadan kaynaklı tehlike
oluşabilir.
Bileşenlerde hasar tehlikesi.
Ağ / Şarj kablosunu düğümsüz döşeyin.
Ağ / Şarj kablosunun üstünü kapatmayın.
5 m'den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4.85 in.) tekli olarak döşenir (demet
halinde değil). 5 m'den daha uzun şarj kabloları (16 ft. 4.85 in.) daha yüksek bir yüzey
sıcaklığına sahip olabilirler (dikkat sıcak yüzeyler). Aşağıdaki durumlarda, şarj kablolarının yüzey sıcaklığının 80 °C (176 °F)
üstüne çıkmamasına özellikle dikkat edin:
- Çevre sıcaklığı 30 °C (86 °F) veya üstündeyse
- Şarj kablosunun kesiti 95 mm2 veya daha fazlaysa
- Şarj kablosunun uzunluğu 5 m (16 ft. 4.85 in.) veya daha fazlaysa Ağ / Şarj kablosu değişimi sadece uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
14
Cihaz üzerindeki
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
Gerätebezeichnung
xxxx
OVC III
HIGH LEAKAGE CURRENT! Ensure proper grounding
4,001,xxx Setup xxxx xxxx xxxx
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
Austria
Ser. No.:
Part No.:
UDC nom.
IDC max.
I
AC max.
U
AC nom.
P
AC max.
Production Date Code
80V
375A
54.0A
3~ NPE 400V 50/60Hz
32290W
Platform G1IP20
Protective class I
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Nur mit zugelassener Lithium Ionen Batterie verwenden!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Use only with approved lithium ion battery!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Utiliser uniquement avec des batteries lithium-ion agréées!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! ¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata!
Li
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0420
uyarı notları
Şarj cihazı, anma değerleri plakası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da üstleri kapatılma- malıdır.
Anma değerleri plakasında, üretim tarihi hakkında bilgi veren 4 haneli bir rakam bulunmaktadır. İlk iki rakamdan 11 değeri çıkarıldığında, üretim yılı elde edilmek- tedir. Son iki rakam ise cihazın üretildiği takvim haftasını belirtmektedir.
Örnek: Anma değerleri plakasındaki değer = 3205 32 - 11 = 21: Üretim yılı 2021 05: Takvim haftası 05
TR
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd- an eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap- madan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme cihazı ile elektrik yüklü yapı parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen deşarj edildiğin- den emin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemler bitene kadar ağ ile bağlanm- adığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı pilden uzak tutun.
Cihaz, koruyucu iletken içinde DC kaçak akımlarına neden olabilir. Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için bir kaçak akım koruyucu tertibatı (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun olmalıdır.
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerinde geçerli atık elektrikli ve elektronik cihazların imhasına ilişkin yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin.
15
Cihazın iç
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
yete alın. Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun. Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, cihazın tüm işlemler
bitene kadar ağ ile bağlanmadığından emin olun.
Kurulum yönet-
meliği
16
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Tüm sistem bileşenlerini sağlam duracak şekilde yerleştirin.
Bir yer braketi veya montaj bağlantı parçası kullanıldığında her zaman tüm sa-
bitleme elemanların sıkı oturduğundan emin olun. Ağırlıkları 25 kg'yi (55.12 lb.) aşan cihazlar en az 2 kişi tarafından taşınmalıdır.
Rafa montaj halinde raf tabanının taşıma kapasitesi en az cihazın ağırlığı kadar
olmalıdır.
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (0.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur. Suya karşı koruma yoktur.
-
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre kuru, kapalı odalara kurulabilir ve buralarda işletilebilir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu
(a)
(b)
yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebi­lecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Çok yoğun miktarda toz
-
Elektrik ileten partiküller (is veya metal talaşları)
-
Isı kaynakları
-
Soğutma havası aşağıdaki resimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı bırakılır.
TR
NOT!
Kısmen veya tamamen kapalı hava giriş ve çıkış delikleri nedeniyle tehlike.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Birkaç cihaz arka arkaya zikzak çizecek şekilde yerleştirilmelidir.
Eğer cihazlar şaşırtma yapılmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse cihazlar arasındaki mesafe şu şekilde olmalıdır:
D1: Asgari mesafe 30 cm (11.81 in.)
a)
E1+F1: Asgari mesafe 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
b)
17
Montaj bağlantı
312
32
62
62
parçası
TEHLİKE!
Hatalı yapılan çalışmalar ve düşen nesneler sebebiyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu montaj yalnızca eğitimli uzman personel tarafından yapılabilir.
Şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik kurallarını dikkate alın.
Zemine göre farklı dübeller ve cıvatalar gereklidir.
Bu nedenle dübel ve vidalar teslimat kapsamında temin edilemez.
Uygun dübel ve vida seçiminden bizzat montaj teknisyeni sorumludur.
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Tüm vida bağlantılarının sıkı oturup oturmadığını kontrol edin.
Sadece bir Fronius şarj cihazı SelectION 5 - 18 kW ile birlikte kullanın.
Cihazı yatay konumda monte edin.
1
2
18
633 (24.92)
mm (in.)
13 (.51)
180 (7.09)
193 (7.6)
595,5 (23.44)
179 (7.05)
453 (17.83)
344 (13.54)
109
(4.29)
D1
E1
392 (15.43)
502 (19.76)
647 (25.47)
267 (10.51)
247 (9.72)
241 (9.49)
585 (23.03)
20 (.79)
110
(4.33)
mm (in.)
TR
19
342 (13.46)
418 (16.46)
494 (19.45)
500 (19.69)
492 (19.37)
450 (17.72)
400 (15.75)
300 (11.81)
200 (7.87)
20 (.79)
8.3
(.79)
6
(.24)
7 (.28)
8.5 (.33)
6
(.24)
25
(.98)
76 (2.99)
60
(2.36)
mm (in.)
D1 / E1
Delik resmi
F1
392 (15.43)
516 (20.31)
mm (in.)
785 (30.91)
500 (19.69)
570 (22.44)
241 (9.49)
646 (25.43)
723 (28.46)
267 (10.51)
247 (9.72
(.79)
20
76
(2.99)
9
(.35)
24
(.94)
124
(4.88)
Montaj bağlantı parçasının ağırlığı:
D1 1,80 kg (3.97 lb.)
E1 3,15 kg (6.49 lb.)
F1 4,30 kg (9.48 lb.)
20
Harici Start / Stop
TEHLİKE!
Şarj prosesi esnasında soket bağlantısının ayrılmasından kaynaklı tehlike
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Soket bağlantısını şarj prosesi esnasında kesmeyin.
Şarj soketindeki elektrik aktaran bağlantılara dokunmayın.
Harici Start / Stop fonksiyonu standart olarak ayarlanmıştır.
Harici yol verme fonksiyonu sayesinde şarj işlemi hem bir yardımcı kontak üzerin­den hem de harici bir şalter üzerinden kumanda edilebilmektedir.
Çalışan şarj işlemi esnasında şarj kablosu çekilirse, harici başlama/durma bir kıvılcım oluşumunu engeller ve böylelikle kontakların kullanım ömrünü uzatır.
TR
21
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(4)
(7)
(8)
(9)
Kumanda elem­anları ve bağlantı
soketleri
No. Fonksiyon
(1) (+) Şarj kablosu
(2) (-) Şarj kablosu
(3) CAN kablosu
(4) Uzaktan kontrol sistemi, 13 V
No. Fonksiyon
(5) USB yuvası
USB yuvası bir cihaz güncellemesini ve şarj işlemi sırasında şarj parametre­lerinin bir USB belleğe kaydedilmesini destekler. Maksimum 0,5 A'lık bir
besleme akımı mevcuttur.
(6) Röleye bağlı seçenekler için pozisyonlar
Bununla ilgili detaylı bilgileri “Seçenekler” bölümünde bulabilirsiniz.
(7) Şebeke kablosu
(8) Kumanda paneli
(9) LED şeritleri opsiyonu
şarj durumuna göre renk değiştirir, göstergeler "Kumanda paneli" bölümünde açıklanmıştır
şarj lambası ve Gateway Link opsiyonları için pozisyon
22
Fiş opsiyonu
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
- St + St
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Muhafaza içindeki Print P-Cont­rol'ünde 18 pinli fiş opsiyonlu bağlantılar
TR
Pin Plug
Function
Code
17 G/2 Ext. LED Green
Remote Control wire 2 Power Supply Remote Cont-
Pin Plug
Function
Code
18 13V/113 V Ext. LED
rol wire 1
CBG Easy VCC
15 Y/3 Ext. LED Yellow 16 R/4 Extern LED Red
Remote Control wire 3 Remote Control wire 4
CBG Easy Detect
13 B Ext. LED Blue 14 Dete Detect
CBG Easy GND wire white
11 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND
10 13VO13 V Power
Supply
wire brown wire white
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
3 4
1 - St Temperature Controlled 2 + St Temperature Controlled
Charging Charging
Extern Start / Stop Extern Start / Stop
Gateway Link
Battery Link Mandatory for Li-Ion Chargers
TagID Link
Device for Charge & Connect
Optional for Pb Chargers
23
Şarj fişi donatımı
Dete (14)
C2 G (12)
(6) C2 H
(8) C2 L
Pilot ve yardımcı kontakların şarj fişin- de donatımı
24
Kumanda paneli
(1)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
TR
No. Fonksiyon
(1) Ekran
Güncel şarj parametreleri görüntüleme. Ayarları görüntüleme.
(2) “Menü“ düğmesi
İstenen menünün seçimi. Üst düzey seçime geri dönme.
(3) "Up / Down" düğmesi
İstenen menü seçimi. İstenen değerin ayarı.
(4) Düğme “Pause / Start“
Şarj işlemini durdurma ve yeniden başlatma. Bir menüyü veya ayarı teyit etme.
(5) Mavi gösterge
Bireysel ayarlanabilir: Şarj durumu Power-Rate C-Rate Devre dışı
(6) Gösterge „Arıza“ (kırmızı)
Sürekli yanar: Cihaz bir hata veriyor. Güncel durum düzgün bir şarj yapılm- asına izin vermiyor. Kırmızı gösterge yanarken şarj yapılamaz (şarj işlemine ara verildi). Ekranda uygun bir durum bildirimi gösterilir.
3s'de bir yanıp sönüyor: Cihaz bir uyarı veriyor. Şarj parametreleri elve- rişsiz fakat şarja devam edilecek. Ekranda sırayla ilgili durum bildirimi ve şarj durumu gösterilir.
(7) "Şarj" göstergesi (sarı)
Yanıyor: şarj sırasında. Yanar söner: Şarj işlemine ara verildiğinde.
(8) Gösterge “Pil doldu“ (yeşil)
Bireysel ayarlanabilir: Şarj durumu Şarj komple tamamlandı
25
Pilin şarj edilmesi
İlk devreye alma Şarj cihazı elektrik şebekesine ilk kez bağlandığında, cihaz AYAR modundadır.
Bu modda aşağıdaki temel ayarlar yapılmalıdır veya onaylanmalıdır:
Dil (İngilizce, Almanca, Fransızca, ...)
-
Tarih, saat ve saat dilimi
-
Şarj kablosu uzunluğu ve şarj kablosu kesiti
-
Şarj cihazına ait elektrik fişini elektrik şebekesine bağlayın.
1
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
2
menü dilini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
3
ayın.
İngilizce dili standart olarak kayıtlıdır.
“Up / Down“ düğmeleri ile zaman
4
dilimini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
5
ayın.
Zaman dilimi UTC+1 Orta Avrupa Zam­anı (Berlin) standart olarak kayıtlıdır.
Aşağıdaki ayarlar yapılmalıdır:
Yaz saati AÇIK / KAPALI
-
Saat biçimi
-
Saat
-
Tarih
-
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
6
ayarı seçin. “Pause / Start“ ile yapılan ayarı on-
7
aylayın.
Yaz saati AÇIK ve 24 saat biçimi stand­art olarak kayıtlıdır.
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
8
şarj kablosu uzunluğunu seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
9
ayın.
Şarj cihazı, sipariş edildiği gibi doğru şarj kablosu uzunluğuyla yapılandırılmıştır.
26
Yanlış ayarlanan şarj kablosu uzunluğu, şarj işlemini olumsuz etkileyebilir!
“Up / Down“ düğmeleri ile istenen
10
şarj kablosu kesitini seçin. “Pause / Start“ düğmeleri ile onayl-
11
ayın.
Şarj cihazı, sipariş edildiği gibi doğru şarj kablosu kesitiyle yapılandırılmıştır.
Yanlış ayarlanan şarj kablosu kesiti, şarj işlemini olumsuz etkileyebilir!
Şarj cihazı parametreleri hakkında ayrıntılı bilgi “Gösterge” bölümünün, “Yapılandırma modu” kısmında bulunmaktadır.
TR
Şarj işlemi
TEHLİKE!
Lityum pilin yanlış kullanımı sebebiyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınmalıdır:
Sadece üretici tarafından onaylanmış lityum pilleri şarj cihazına bağlayın.
Lityum pili hiçbir zaman açık aleve yaklaştırmayın. Yüksek ısılarda pil alev ala-
bilir veya patlayabilir. Lityum pil uygun olmayan kullanıma bağlı hasar gördüğünde, sağlığa zararlı
zehirli maddelerin sızması söz konusu olabilir. Lityum pili suya atmayın. Bunun sonucunda kısa devre meydana gelebilir. Bu-
na bağlı olarak pilin ısınması, alev alması veya patlaması söz konusu olabilir. Açık bir şekilde hasarlı olduğu görülen pilleri daha şarj etmeyin.
TEHLİKE!
Arızalı bir pilde tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj işlemine başlamadan önce, pilin tamamen çalıştığından emin olun.
NOT!
Şarj fişinin temas noktalarının ağır kirlenmesi sebebiyle tehlike.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Artan kontak direncinin bir sonucu olarak, aşırı ısınma ve daha sonra şarj fişin-
de tahrip meydana gelebilir. Şarj fişinin temas noktalarını kirden uzak tutun ve gerekirse temizleyin.
Şarj cihazına ait elektrik fişinin elektrik şebekesine bağlanması
1
Gösterge standart moddadır. Ekranda şarj cihazı parametreleri gösterilir:
Bağlantı durumu:
-
Pili bağlamak için grafikli kullanım kılavuzu Şarj cihazının gerilim aralığı (V)
-
Şarj cihazının performans aralığı
-
(kW) Gün, tarih ve saat
-
27
Şarj cihazı parametreleri özel ayarlanabilir. Şarj cihazı parametreleriyle ilgili det- aylı bilgileri “Gösterge fonksiyonu” bölümünde, ( TARGET NOT FOUND) alt bölümünde bulabilirsiniz. Şarj edilen pilin şarj cihazı konfigürasyonuna uygun ol- duğundan emin olun.
Şarj fişinin takılması
2
Şarj sırasında göstergeler
Aküyle bir veri bağlantısı kurulamıyorsa, aşağıda gösterilen gösterge görünür. Bu durumda şu şekilde hareket edin:
CAN bağlantısını fiziksel olarak
1. kontrol edin. Battery Link ayarlarını kontrol edin.
2.
Şarj cihazı bağlanan aküyü algılar ve otomatik şarj başlangıcına kadar sırayla aşağıdaki şarj verilerini gösterir:
% olarak şarj durumu
-
Akü anma gerilimi
-
Akü üreticisi
-
Akü yönetim sisteminin seri numar-
-
ası
% olarak şarj durumu
-
Akü durumu (SoH)
-
Akü yönetim sistemi için yazılım
-
versiyonu Akü yönetim sisteminin donanım
-
versiyonu
Akü şarj talebinde bulunduğu an, şarj işlemi başlar. Start gecikmesi aktif ise şarj işlemi, ayarlanan gecikme zamanı dolduktan sonra başlar. Bununla ilgili detaylı bil­giler, "Gösterge” bölümündeki, Konfigürasyon modu kısmında bulunmaktadır.
Şarj işlemi sırasında ekranda şu değerler gösterilir:
Güncel şarj durumu (%)
-
Şarj başlangıcında şarj durumu (%)
-
Anlık şarj gerilimi (V)
-
Anlık şarj akımı (A)
-
Mevcut şarj gücü (kW)
-
Akü sıcaklığı (°C)
-
Şarj başladığından beri şarj edilen
-
enerji (kWh)
28
Yeşil / mavi gösterge, “Gösterge” bölümündeki “İlave fonksiyonlar” başlığı altında olduğu gibi “Şarj durumu” şeklinde ayarlanmışsa, şarj durumu belirli bir % değeri- nin üstüne çıktığında yeşil / mavi gösterge yanmaya başlar.
Şarj işlemi, “Pause / Start“ düğmesiyle kesilirse, göstergede şarjın durdurul­duğu bilgisi çıkar.
Akü istenilen şarj durumuna eriştiğinde, aşağıda gösterilen gösterge görünür:
Güncel şarj durumu (%)
-
Şarj durumu başlangıç / son (%)
-
Şarj süresi (SS:DD)
-
Şarj başladığından beri şarj edilen
-
enerji (kWh)
Yeşil "Akü şarj edildi" göstergesi ya-
-
nar. Akü sürekli kullanıma hazır
-
Aküyü istediğiniz kadar şarj cih-
-
azına bağlı tutabilirsiniz
TR
Şarj işlemini ke­sin / sürdürün
Şarj işlemini şu şekilde durdurun:
“Pause / Start“ düğmesine basın.
1
Şarj işlemini şu şekilde devam ettirin:
“Pause / Start“ düğmesine tekrar basın.
2
Ayarlamaya bağlı olarak, mavi gösterge şarj işlemi esnasında da yanabilir.
Örn.: Power-Rate, C-Rate
-
Şarj işlemi iptal edildiği sırada:
“Şarj” göstergesi (sarı) yanıp söner.
-
Şarj cihazına bir pil bağlı olduğu sürece, “Pause / Start” düğmesi kullanılarak yalnızca şarj işlemi durdurulabilir ve devam ettirilebilir. “Gösterge” bölümünde be-
lirtildiği gibi gösterge modunun “Menü” düğmesiyle değiştirilmesi, pil şarj cih­azından ayrıldıktan sonra mümkündür.
29
Şarj işleminin bi­tirilmesi
TEHLİKE!
Şarj kablosunun çıkarılması esnasında tehlike.
Kıvılcım oluşumu nedeniyle ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Şarj fişini çekmeden önce "Pause / Start" düğmesine basarak şarj işlemini biti-
rin.
Akü tamamen şarj olduğunda, aşağıdaki göstergeler yanar:
Gösterge "Akü doldu" (yeşil)
-
Mavi göstergenin ayarlarına bağlı olar­ak, o da aynı şekilde yanmaya başlar.
Şarj işlemini şu şekilde bitirin:
"Pause / Start" düğmesine basın.
1
Şarj fişini ayırın.
2
Şarj temasları açıkken, otomatik boşta çalışma gerilimi, şarj temaslarının gerilim- siz olmasını garanti altına alır.
30
Gösterge
TR
Ekran modlarına genel bakış
Cihazda şu gösterge modları vardır:
No. Fonksiyon
Standart mod
Standart modda ekranda şarj parametreleri gösterilir.
İstatistik modu
Cihazın işletim modlarının sıklığını ve toplam şarj sayısı ile şarj başına ak- tarılan mutlak ve ortalama Ah miktarını ve alınan enerji miktarlarını
gösterir.
Geçmiş modu
Kayıtlı tüm şarj işlemlerinin parametreleri hakkında bilgi verir.
Konfigürasyon modu
Konfigürasyon modu sayesinde cihaz ve şarj işlemi için tüm ayarlar yapılır.
USB modu
USB modu bir cihaz güncellemesini, cihaz konfigürasyonlarının kaydedil­mesini ve yüklenmesini ve de şarj parametrelerinin şarj işlemi sırasında
USB belleğe kaydedilmesini destekler.
Şarj cihazına bir pil bağlı olduğu sürece, yalnızca “Pause / Start” düğmesi kull­anılarak şarj işlemi durdurulabilir ve devam ettirilebilir. Her bir modu açıklamak
için aşağıdaki bölümlerde belirtildiği gibi gösterge modunun “Menü” düğmesiyle değiştirilmesi, pil şarj cihazından ayrıldıktan sonra mümkündür.
Menü seçimi
Şarj arasında menü seçimi sadece kısıtlı şekilde sunulmaktadır. Aşağıda ayrıntılı açıklanan gösterge modları bu durumda şu şekilde mevcuttur:
İstatistik modu ve geçmiş modu kısıtlamasız sunulur.
Konfigürasyon modunda aşağıdaki verilere erişilebilir:
Tarih ve Saat
-
Cihaz seri numarası
-
Donanım versiyonu ve seri numarası
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristik eğri bloğu
-
versiyonu
USB modunda “Güncelleme” ve “Konfigürasyon yükle” noktaları hariç tüm fonksi- yonlar uygulanabilir.
31
Standart moddan menü seçimine geçiş:
“Menü“ düğmesine uzun basın, yakl. 5 saniye.
1
Diğer modlardan menü seçimine geçiş:
"Menü" düğmesine kısa basın.
1
İstenen modu açın:
"Up / Down" düğmeleriyle istenen modun simgesini seçin.
2
örn. standart mod için akü simgesini
-
"Stop / Start" düğmesiyle "Onay" simgesini teyit edin.
3
Standart mod Elektrik fişi elektrik şebekesine takıldıktan sonra ekran otomatik olarak standart
moda geçer.
Bağlantı durumu:
-
Aküyü bağlamak için grafik talimat Şarj cihazının gerilim aralığı (V)
-
Şarj cihazının performans aralığı
-
(kW) Gün, tarih ve saat
-
Charge&Connect etkinleştirilmişse, göstergede sağ üstte Charge&Connect ile bağlantı durumunun gösterildiği bir simge görünür:
Charge&Connect ile bağlantı mevcut ise simge yanıp söner.
Charge&Connect ile bağlantı mevcut değilse, simge sırayla yanıp söner.
Ek olarak bir akü bağlıdır:
% olarak şarj durumu
-
Akü anma gerilimi
-
Akü üreticisi
-
Akü yönetim sisteminin seri numar-
-
ası
32
% olarak şarj durumu
-
Akü durumu (SoH)
-
Akü yönetim sistemi için yazılım
-
versiyonu Akü yönetim sisteminin donanım
-
versiyonu
Şarj cihazı parametreleri özel ayarlanabilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Kon- figürasyon modu" alt bölümünde bulabilirsiniz.
İstatistik modu İstatistik modunda, yatay çubuklar cih-
azın aşağıdaki çalışma durumlarının sıklığını görselleştirir:
Rölanti ("Idle")
-
Şarj ("Charging")
-
Koruma şarjı („Floatingcharge“)
-
Soğutma ("Cooldown")
-
Hata durumu ("Error")
-
"Up / Down" düğmeleriyle sayfa 1/2 ve sayfa 2/2 arasında geçiş yapın.
1
TR
Sayfa 2/2 aşağıdaki değerleri gösterir:
Toplam şarj sayısı (“Charges“).
-
Toplam aktarılan Ah.
-
Şarj ("Charge") başına aktarılan or-
-
talama Ah. Toplam alınan enerji (kWh).
-
Şarj („Charge“) başına ortalama
-
alınan enerji (kWh).
Alınan enerji göstergesi referans değerdir ve nominal güçte asıl enerji miktarından %5 oranına kadar sapabilir. Daha düşük güçle sapma daha yüksek olabilir.
Geçmiş modu Kayıtlı tüm şarj işlemlerinin parametreleri hakkında bilgi verir. Değişen veya farklı
göstergeleri görüntüleyebilmek için, gösterge ekranı aşağıda iki kez gösterilir:
Kayıtlı şarj işlemi sayfaları arasında “Up / Down” tuşlarıyla geçiş yapın.
1
33
Gösterge ekranı içerikleri
Şarjın başlama tarihi, örn.: Cuma, 13.11.20.
-
Şarj başlangıç saati, örn.: 11:50 veya şarj süresi, örn: 2 s 15 dak.
-
Şarj başlangıcındaki şarj durumu: örn.: %3.
-
Şarj bitimindeki şarj durumu: örn.: %99.
-
Şarj bitimindeki gerilim: örn.: 54,5 V.
-
Alınan Ah, örn.: 220 Ah.
-
Alınan kWh, örn.: 12 kWh.
-
Pil yönetim sisteminin seri numarası.
-
Gösterilen simgeler
No. Fonksiyon
Pil dolu
Şarj tamamlandı.
Pil boş
Şarj tamamlanmadı.
Rakamlı ünlem işareti
İlgili durum bildirimine ait kodla birlikte bir hata veya uyarı verildi. Bu- nunla ilgili detaylı bilgiler Durum bildirimleribölümünde bulunmakt- adır.
Rakamlı sembol
Hata, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı bilgiler Durum bildirimleribölümünde bulunmaktadır.
Kanca işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesiyle doğru bir şekilde bitirildi.
Çarpı işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesi olmadan sona erdirildi.
Şarj detayları
Şarj işleminin başında ve sonunda belirli pil verilerinin gösterilmesi: Hücre sayısı Ah
karakteristik eğrisi Pil tipi
34
Konfigürasyon
modu
Konfigürasyon modu şu ayar imkanlarını sunuyor:
"Charging settings": Şarj ayarları
-
Diğer ayarlar:
-
Zaman gecikmesi
-
Takvim
-
Güç sınırlaması
-
Start tuşunun devre dışı bırakılması
-
DC bağlantı kontrolü
-
"Additional functions": İlave fonksiyonlar
-
Mavi LED
-
Yeşil LED
-
Röle kartı
-
Harici lamba
-
Battery Link
-
Gateway Link
-
Uzaktan kontrol sistemi
-
"General options": Genel ayarlar
-
Dil
-
Kontrast
-
Saat (ss:dd:snsn), saat dilimi, yaz saati / normal saat
-
Tarih (gg:aa:yy)
-
Şarj kablosu uzunluğu (m)
-
-
Şarj kablosu kesiti (mm2) AC akım sınırlaması
-
Sıcaklık değerleri için birim
-
Konfigürasyon menüsüne giriş kodunu etkinleştirme / devre dışı bırakma
-
USB belleğinde kayıtlı parametrelerin zaman aralığı (s)
-
İstatistiğin sıfırlanması
-
Geçmişin sıfırlanması
-
Yapılan ayarlar teslimat durumuna veya tercihe göre üreticinin standart ayarl-
-
arına geri alınır
tekrar onaylamak için güvenlik sorusu ("OK?")
-
TR
Önce tarih ve saatin ve ayrıca yazılım versiyonunun gösterildiği temel ayar
ekranı görünür.
"Up / Down" düğmeleri ile aşağıdaki bilgileri çağırın:
1
Cihaz seri numarası ve konfigürasyon hafızasının seri numarası ve versiyo-
-
nu Kumanda / Güç elektroniği için print: Donanım versiyonu ve seri numarası
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristik bloğu
-
versiyonu
Konfigürasyon menüsüne şu şekilde geçin:
"Pause / Start" düğmesine basın
1
35
Kod girişi için bir talep görüntülenir.
Gereken kodu "1511" şu şekilde girin:
"Up / Down" düğmeleriyle kodun ilk hanesini girin.
1
"Menü" düğmesiyle kodun sonraki hanesine geçin.
2
Yukarıdaki açıklamaya göre, tam kod girilene kadar devam edin.
3
Girişi "Pause / Start" düğmeleri ile onaylayın.
4
Konfigürasyon modu için ana menü maddesi seçim ekranı açılır.
Bir menü maddesi seçildiğinde sizden bir grafikle kullanım kılavuzunu okum-
anız istenebilir. Bu talebi "Pause / St- art" düğmesine yeniden basarak onayl­ayın.
Konfigürasyon menüsünde ve alt menülerinde şu şekilde gezinebilirsiniz:
"Up / Down" düğmeleriyle istenen menü maddesini seçin.
1
"Pause / Start" düğmesiyle menü maddesini onaylayın ve gerekirse ekrana ge-
2
len güvenlik sorusunu (örn. "OK?") tekrar onaylayın. Gerekirse "Up / Down" düğmeleriyle bir seçim yapın, , örn. "Off / On" ya da bir
3
değer girin. Girişi "Pause / Start" düğmesi ile onaylayın.
4
Eğer onayladıktan sonra imleç başka bir ayara veya haneye geçerse yeniden
5
(3). ve (4). maddelerde anlatıldığı gibi hareket edin.
36
Güncel menüden çıkmak için:
"Menü" düğmesiyle bir üst seçim ekranına geri dönün.
6
Şarj ayarları Aşağıda konfigürasyon modunda "Şarj ayarları" ("Charging settings") menü mad-
desinin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon Konfigürasyon modu bölümünde anlatıldığı gibidir.
"Şarj ayarları" ("Charging settings")
1
menü maddesini seçin
Şu seçeneklerin olduğu bir liste görünür:
TR
Gecikme ("Delay")
Şarj başlangıcında gecikme („charge start delay“)
Şarj başlangıcının tetikleme süresine kıyasla gerçek şarj başlangıcının gecikme
-
süresi (dakika).
Elektrik kesintisinden sonra yeniden şarj başlangıcı („at mains failure restart ch­arging“)
Bu seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra
-
elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak yeniden başlar.
Şebeke elektriği kesildiğinde („at mains failure“)
Şarjı yeniden başlatın
-
otomatik / şarja devam et
-
"Şarjı yeniden başlatın" seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otom­atik olarak yeniden başlar.
"Otomatik / şarja devam et" seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak devam ettirilir.
Takvim ("Calendar"); opsiyonel
Takvim fonksiyonu, şu kriterlere göre şarjın otomatik başlamasını sağlar:
Bir pilin bağlı olduğu süre, bir şarjın gerçekleştirilmemesi gereken zaman ar-
-
alığı Bir pilin bağlı olduğu süre, bir şarjın gerçekleştirilmesi gereken zaman aralığı
-
37
Takvim fonksiyonunu etkinleştir-
1
mek için "ON" ayarını seçin ve onay­layın
Takvim fonksiyonu ("Calendar") içinde aşağıdaki ayarlar da yapılabilir:
Gün konfigürasyonu 1-7:
("Day Setting 1-7"): Gün konfigürasyonlarıyla 7 farklı şarj evresi zaman profilleri tanımlanabilir.
Şarj ("Charging"):
Başlanması gereken zaman aralığı
-
(örn.: 0:00-6:00, 20:00-24:00)
Dur:
Şarj yapılmaması gereken zaman
-
aralığı (örn.: 6:00-20:00)
Dikkat edin! İşlemdeki şarjlar, ayarlanan zaman aralığından etkilenirler.
Yukarıda belirtilen örnekte saat 05:45'de bir pil bağlanırsa, ayarlı zaman ar-
-
alığında belirtilen bitiş zamanında (örnekte 6:00) şarj işlemi sonlandırılır. Bunu takip eden şarj evresinde şarj işlemi tekrar başlatılır. Eğer pil durdurma zamanı aralığı içinde bağlanırsa, şarj başlangıcı sonraki za-
-
man aralığında otomatik gerçekleşir.
Her zaman aralığı, 15 adımlık adımlarla
değiştirilebilir. Her günlük konfigüras­yonda 15'e kadar zaman aralığı girme imkanı mevcuttur.
Her zaman aralığı için ya şarj ("Charge") ya da Stop seçeneği seçilebilir.
Performans sınırlaması ("AC power limit")
Ön Koşul: Şarj ("Charging") seçilmiş olmalı
-
Her zaman aralığı için maksimum bir AC gücü seçilebilir ve cihaz bu sınırı bu
-
evrede aşamaz.
38
Performans sınırlaması ("AC power li­mit") 0,5 kW'lik adımlarla değiştirilebi­lir.
Minimum ve maksimum değerler farklı cihaz sınıflarında değişiklik gösterir. Mi­nimum değer, ilgili cihazın maksimum çıkış gücünün yakl. %25'idir.
Dikkat edin! Cihazın verimi, ayarlanan performans sınırlaması sebebiyle olumsuz yönde etkilenebilir.
Hafta konfigürasyonu ("Week Setting"):
3 farklı hafta konfigürasyonu
-
yapılabilir.
Her hafta gününe, daha önce ayarl­anmış gün konfigürasyonlarından biri
atanabilir.
Yıl konfigürasyonu ("Year Setting"):
Takvime göre birkaç zaman ar-
-
alığına (örn. 1.1. - 7.1.) birer hafta konfigürasyonu atamak
mümkündür.
TR
Start düğmesini devre dışı bırak ("Disable Start Button")
ON:
-
Örneğin yetkisiz kişilerin müdahalesini önlemek Şarj işlemini "Pause / St-
-
art" düğmesiyle başlatmak mümkün değildir.
OFF:
-
Şarj işlemini "Stop / Start" düğmesiyle başlatmak mümkündür
-
DC bağlantı kontrolü ("Check DC-Connection")
ON:
-
Şarj başına birden fazla açık devre algılanırsa ve pil bağlı kalırsa bir hata
-
bildirilir (örn. kötü soket iletişimi)
OFF:
-
Bir açık devre algılandığında hata bildirilmez.
-
İlave fonksiyonl-arAşağıda konfigürasyon modunda "Ek fonksiyonlar" ("additional functions") menü
maddesinin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon "Konfigürasyon modu"
bölümünde anlatıldığı gibidir.
"Ek fonksiyonlar" ("additional func-
1
tions") menü maddesini seçin
39
Şu seçeneklerin olduğu bir liste görünür:
Mavi LED ("Blue LED"):
Mavi gösterge "Mavi LED" ("Blue LED") ayarı
-
(“C-Rate”), bilgi 0,1 ila 2,0C arası faktör olarak verilir
-
C-Rate (Charging Rate), akünün nominal kapasitesine göre verilen şarj akımıdır. C-Rate 1C olduğunda, şarj bir saatte gerçekleşir. 2C ise yarım sa- atlik bir şarj süresi anlamına gelir. Güncel C-Rate belirlenen faktörün üstüne çıktığında mavi gösterge yanar. (“Power-Rate”), % cinsinde
-
Power-Rate, cihazın maksimum çıkış gücüne göre % olarak verilen güncel çıkış gücüdür. Güncel Power-Rate belirlenen değerin üstüne çıktığında mavi gösterge yanar. Şarj durumuna göre ayar („State of charge“): Mavi LED, ayarlanan şarj du-
-
rumundan (% olarak) itibaren yanmaya başlar. Akü soğudu ("Battery Cold")
-
Ayarlanan sıcaklığın altına düşülürse veya tam olarak o değere ulaşılırsa, mavi gösterge yanmaya başlar. (“OFF”), mavi LED devre dışı
-
Yeşil LED (“Green LED”):
“Yeşil LED” yeşil göstergenin ayarlanması (“Green LED”)
-
Şarj durumuna göre ayar („State of charge“): Yeşil gösterge, ayarlanan
-
şarj durumundan (% olarak) itibaren yanmaya başlar. Şarj işlemi komple tamamlandı (“Charge complete”): Yeşil gösterge, şarj
-
işlemi komple tamamlandığında yanar.
40
Röle kartı (“Relays”):
Röle kartı seçiminde her klemens için aşağıdaki fonksiyonlardan biri ayarlanabilir:
Şarj etkin ("Charging")
-
Şarj % 50 ("Charge 50 %")
-
Şarj % 80 ("Charge 80 %")
-
Şarj sonu ("Charge Finish")
-
Şarj OK ("Charge OK")
-
Şarj hazır değil
-
Akü dolmadan şarj cihazından çıkarıldığında verilen sinyal
-
1 ila 10 s ayarlanabilir
-
Genel hata ("Cumulative Error")
-
Hata durumunda verilen sinyal
-
Bir elektrik kesintisi de opsiyonel olarak hata şeklinde gösterilebilir (ayar
-
"ON"). Cihaz hatalı bir durumdaysa, örneğin satıcının irtibat bilgilerini içeren ser-
-
best tanımlı bir metin gösterilebilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "USB modu" bölümünde bulabilirsiniz.
-
Genel hata + uyarı
-
"Genel hata" fonksiyonuna analog şekilde bir hata veya uyarı var olduğun-
-
da röle çekilir.
Sinyal lambası
-
Şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu göstermek için röle
-
kartına bir veya birkaç uygun lamba takılabilir. Bununla ilgili detaylı bilgileri "Seçenekler" bölümünde, "Sinyal lambası"
-
alt bölümünde bulabilirsiniz.
İmmobilizer ("Immobiliser")
-
ON
-
Şarj cihazı ağa bağlandığı an röle kalıcı olarak çekilir.
-
Blue LED
-
Özel konfigürasyon yapılabilir:
C-Rate
-
Power-Rate
-
Şarj durumu
-
Akü soğutuldu
-
Devre dışı bırakıldı
-
TR
Harici lamba ayarı ("External lamp")
"Seçenekler" bölümü, "Şarj lambası" alt bölümüne şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu göstermek için uygun harici sinyal lambaları takılabilir.
Şu ayarlar yapılabilir:
normal (geleneksel sinyal lambaları)
-
RGB (LED şeritleri)
-
Aküye CAN bağlantısı (“Battery Link”)
Battery Link'in ayarını mümkün kılar.
-
Auto-Configured “ON”:
-
Battery Link için bağlantı paramet­resi otomatik olarak ayarlanır. "Status" alanında, Battery Link
-
bağlantısı başarıyla oluşturuldukt­an sonra bir ok sembolü gösterilir. Aksi takdirde bir "x" gösterilir.
41
Auto-Configured “OFF”:
-
Battery Link için bağlantı paramet­resi ayarlanabilir. "Status" alanında, Battery Link
-
bağlantısı başarıyla oluşturuldukt­an sonra bir ok sembolü gösterilir. Aksi takdirde bir "x" gösterilir.
Gateway Link
Charge&Connect seçeneğinin açılmasını ve kapatılmasını mümkün kılar.
-
Ayrıca, Gateway Link bağlantı iletişiminin durumu ve istatistikleri görüntülenir.
-
Status: Gateway ve Charge&Connect hakkında durum bilgisi içeren alt menü
-
("Status" menüsü ile ilgili aşağıdaki açıklamaya bakın). Charge&Connect bağlantısı kurulur kurulmaz "Status" bölümünde bir onay simgesi görünür. Aksi takdirde bir "x" gösterilir. Gateway control: Gateway kontrol komutları içeren alt menü (bkz. aşağıdaki
-
açıklama "Gateway control" menüsü). Statistics: Örneğin sorun giderme gibi CAN bağlantı istatistikleri alt menüsü.
-
“Status” ”Status” menüsünde, Gateway ve bağlantı durumu hakkındaki ayrıntıları görüntülemek için kendi menüsü bulunur. Charge & Connect'in düzgün çalışması için 4 farklı şekilde düzenlenmiş onay simgesi ayarlanmalıdır.
CAN connection: Şarj cihazından Gateway'e bağlantı durumu.
-
Internet connection: Gateway'den internete bağlantı durumu.
-
Cloud connection: Gateway'den Charge&Connect Cloud'a bağlantı durumu.
-
NTP Server: Gateway'den NTP sunucusuna bağlantı durumu.
-
Versiyon: Gateway'in yazılım versiyonu.
-
ETH-IP: Varsa, Gateway'in Ethernet IP adresi Aksi takdirde yok.
-
WLAN-IP: Varsa, Gateway'in WLAN IP adresi. Aksi takdirde yok.
-
VPN IP: Varsa, Gateway'in VPN IP adresi. Aksi takdirde yok.
-
Service mode: Gateway'de servis modunun etkinleştirilmiş olup olmadığı du-
-
rumu. Gateway'de servis modu etkinleştirilmişse, bir onay simgesi görünür. Aksi tak- dirde bir "x" gösterilir.
42
"Gateway control" menüsü "Gateway control", Gateway control komutları içeren kendi menüsüne sahiptir.
Reset to factory settings: Gateway'i fabrika ayarlarına sıfırlayın. Gerekirse, Ga-
-
teway'deki ağ bağlantısı yeniden yapılandırılmalıdır. Start network configuration: Gateway'de ağ yapılandırma modunu başlatır.
-
Start remote service mode: Ayrıntılı hata analizini etkinleştirmek için Gate-
-
way'de servis modunu başlatır. End service mode: Gateway'de servis modunu sonlandırır.
-
Uzaktan kontrol sistemi ("Remote control system")
TR
Uzaktan kontrol sistemi için kontrastı ayarlamak mümkündür.
Genel ayarlar Konfigürasyon modunda “Genel ayarlar” (“general options”) menü maddesinin
ayrıntılı açıklaması.
“Genel ayarlar” (“general options”)
1
menü maddesini seçin.
43
Şu seçeneklerin olduğu bir liste görünür:
Şarj kablosu (“Charging cable”):
Dil (“Language”)
-
Ekran ayarları
-
Kontrast (“Contrast”)
-
Parlaklık (“LED brightness”)
-
Şarj bitiminde Ah göstergesi
-
(“Show Ah at charge end”) ON/OFF
Saat (“Time”) ve tarih (“Date”)
-
Yaz saati (“daylight saving ti-
-
me”) / normal saat Ön tanımlı zaman dilimleri
-
Kullanıcı tanımlı zaman dilim-
-
leri
Şarj kablosunun tek kat uzunluğu
-
(m)
Kablo kesiti (“Cable cross section”):
Şarj kablosunun kesiti (mm²)
-
AC akım sınırlaması (“AC current consumption”):
Maksimum alınan cihaz akımını
-
bölgedeki elektrik kuruluma veya cihaza bağlı olan cihaz soketine uy-
arlanır.
Minimum ve maksimum değerler
-
farklı cihaz sınıflarında değişiklik gösterir. Minimum değer, ilgili cih­azın maksimum anma akımının yakl. %25'idir.
44
Sıcaklık (“Temperature”):
°C / °F olarak sıcaklık
-
Kod:
Konfigürasyon moduna giriş için kod girmek gerekli / gerekli değil (“Code ON /
-
OFF“)
USB zaman aralığı (“USB Logging Time”):
USB belleğe kaydedilen şarj para-
-
metreleri için zaman aralığı (s) (“USB Logging Time”)
TR
İstatistiği sıfırlama (“Reset statistics”)
Geçmişi sıfırlama (“Reset history”)
İstatistik ve geçmişle ilgili detaylı bilgileri “İstatistik modu” ve “Geçmiş modu” alt bölümlerinde bulabilirsiniz.
Ayarları sıfırla­ma
USB modu USB modunda bir USB belleğin takılı
“Genel ayarlar“ („general options“) altındaki menü maddesi yapılan tüm ayarları sıfırlamak için 2 olanak sunar:
Reset Factory Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
Reset Default Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
olup olmadığı ekranda gösterilir.
USB bellek şu spesifikasyona uygun ol­malıdır:
Formatlama: FAT32
-
maksimum 32 Gigabyte
-
çoklu bölümlendirme yok
-
45
Yazılım I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) verilerin USB bellekte gösteril- mesini ve değerlendirilmesini destekler.
Sadece şarj işlemi yapılmıyorsa veya şarj işlemi iptal edildiyse USB belleği takın.
Şarj işlemi iptal edilirse fakat tamamıyla sonlandırılmazsa, sadece verilerin okun­ması mümkün olur. Güncelleme yapılması veya bir konfigürasyonun yüklenmesi mümkün değildir.
USB modunda gezinme
“Pause / Start” düğmesiyle aşağıda belirtilen ayarlara geçin.
1
“Up / Down” düğmesiyle ayarlar arasında geçiş yapın.
2
İstenen ayarı “Pause / Start” düğmesiyle onaylayın.
3
Bir dosyanın indirilmesi için, “Pause / Start” düğmesiyle tekrar onaylayın. “Pause / Start” düğmesiyle tekrar onaylanmazsa, indirme işlemi bir dakika sonra otomatik olarak başlar.
Bir şarj işlemi yapıldığında “Pause / Start” düğmesine basıldıktan sonra bir USB belleği bağlanabilir. Bu esnada bir güncelleme yapılamaz veya bir konfigürasyon yüklenemez, sadece veriler okunabilir.
Güvenli şekilde çıkar (“Safely remove”)
İstenilen aksiyon tamamlandığında USB belleği güvenli bir şekilde çıkartın.
-
Güncelleme
USB bellekte kayıtlı olan uygun güncelleme dosyalarının bir listesi açılır.
-
İstenen dosya, ayarlar içinde gezinme yöntemiyle analog şekilde seçilir ve on-
-
aylanır. Güncelleme dosyasına otomatik olarak verilen ismi değiştirmeyin!
-
En son donanım yazılımı Fronius web sitesinin indirme alanında mevcuttur.
-
Donanım yazılımı yüklemesine ilişkin talimatlar, indirme işleminin zip dosy-
-
asındadır.
Download
Cihazın veri kaydedicisinde kaydedilen protokole alınmış şarj parametreleri,
-
USB bellekteki I-SPoT VIEWER için kaydedilir. Ek olarak sonuçlar (event olarak adlandırılır), cihaz ayarları ve kullanıcı karak-
-
teristik eğrileri (konfigürasyon) kaydedilir. Veri kaydedici için aşağıdaki zaman aralıkları seçilebilir:
-
1 ay 3 ay
Hepsi Son kereden beri
Download optional
Aşağıdaki seçenekler mevcuttur:
I-SPoT VIEWER
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “Download” için olduğu gibi gerçekleşir fakat sadece I-SPoT VIEWER için olan veriler alınır. Veri kaydediciyi kaydet
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “Download” için olduğu gibi fakat I-SPoT VIEWER formatında değil, “csv” dosyası olarak gerçekleşir. (“csv” dosyaları için otomatik olarak oluşturulan klasör yapısı: * Fronius\<cihaz seri numarası>\Şarjlar\<yyyyaagg>\<ssddsnsn.csv>) Olayların kaydedilmesi.
-
Olaylar - event olarak adlandırılır - USB belleğe kaydedilir. Konfigürasyonun kaydedilmesi.
-
Cihaz ayarları USB belleğe kaydedildi.
46
Durum bildirim­leri
Konfigürasyonu yükle (“Load configuration”)
Cihaza USB belleğe kaydedilmiş uygun bir cihaz konfigürasyonu yükler.
-
Satıcı metnini yükle (“Load dealer text”)
Burada, cihaz bir hata durumuna geçtiği an gösterilen bir metin dosyası USB
-
bellekten yüklenebilir. Bu metin dosyası örneğin satıcının irtibat bilgilerini içerebilir.
-
USB belleğe kaydedilen dosyanın uzantısı “.txt”, formatı “unicode” olmalıdır.
-
Dosya ismi “dealer.txt” olmalıdır.
-
Karakter sayısı 99 ile sınırlıdır.
-
* Şarj sırasında bir USB bellek takıldıysa csv dosyaları doğrudan USB
aygıtına atılır. Bu esnada otomatik oluşturulan klasör, “Datalog” klasörü ile “Charges” klasöründen farklıdır.
TR
İşletim sırasında bir arıza meydana gelirse ekranda bazı durum bildirimleri gösteri- lir. Bunun nedenleri şunlar olabilir:
Solar batarya hatası
-
Gerilimi uygun olmayan bir solar batarya bağlı.
-
Cihaz fazla ısınmıştır.
-
Bir yazılım veya donanım hatası mevcuttur.
-
Solar batarya hataları: solar bataryanın bir hata durumunu bildirmesi halinde şarj cihazı bu hatayı, solar bataryanın ilişkili hata numarasını içeren bir solar batarya hatası olarak görüntüler. İlgili hata açıklaması, solar bataryanın kullanım kılavuzunda bulunmaktadır.
Ekranda bir hata mesajı gösterilirse ve hata kendiliğinden giderilemezse:
Görüntülenen durum bildirimini not edin: örn. "Statecode (31)".
1
Cihazın konfigürasyonunu not edin.
2
Yetkili servisi arayın
3
Cihaz hatalı bir durumda ise, örneğin satıcının irtibat bilgilerini içeren serbest tanımlı bir metin gösterilebilir.
Harici nedene dayanan durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(11) Şebeke gerilimini kontrol edin
(12) Ağı kontrol edin (faz hatası)
(13) Harici sıcaklık sensörü bozuk
(14) Elektrolik sirkülasyonu bozuk (Basınç şalteri açmıyor)
(15) Kumanda gerilimi algılanmadı
47
(16) Harici Start/Stop bağlı değil.
(17) Şarj sırasında rölantide tekrarlanan tetikleme (örn.: yıpranmış şarj kontakl-
arı)
Solar batarya hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(22) Solar batarya düşük gerilimi
(23) Solar batarya yüksek gerilimi
(24) Solar batarya çok sıcak (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(25) Solar batarya istenen sıcaklıkta değil (sadece harici sıcaklık sensörü varsa)
(26) Hücrede bozukluk tespit edildi
(27) Solar batarya desteklenmiyor
(28) Solar batarya aşırı deşarj olmuş - güvenlik şarjı yapılıyor
(29) Solar batarya yanlış kutuplandı
(30) Thermal Runaway
CAN hatasında durum bildirimleri (solar batarya)
No. Nedeni / Giderimi
(51) Solar batarya cevap vermiyor
(52) Solar batarya verileri sorgulanamıyor
(53) Solar batarya gerilimi desteklenmiyor
(54) İletişim hatası
(55) Solar batarya hatası
(56) Solar batarya devreye girmiyor
(57) Bildirim zaman limit aşıldı
(58) Giriş başarısız
Gateway hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(101) Setting CAN Connect aktif durumda ve en az 2 dakika boyunca Gateway’e
CAN bağlantısı oluşturulamaz.
48
(102) Gateway’in Back-End’e bağlantısı yok.
Şarj hatasında durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(31) I1 fazı zaman aşımına uğradı
(32) U1 fazında zaman aşımı
(33) I2 fazında solar batarya aşırı gerilimi
(34) Ah aşımı
(35) I2 fazında zaman aşımı
(36) I2-fazında nominal gerilime erişilemedi (sadece biçim karakteristiğinde)
(37) RI şarjında hata
(38) Ayarlanan şarj süresine ulaşılamaz
(39) RI şarjında zaman aşımı
Primer devredeki bir hatada durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(500) Sıcaklık sensörü solar panel 1 (üst) arızalı
(501) Sıcaklık sensörü solar panel 2 (alt) arızalı
TR
(502) Sıcaklık sensörü PCB arızalı
(503) Primer yüksek sıcaklık
(504) Fan bloke / arızalı
(505) Ara devrede yüksek / düşük gerilim
(506) Simetrik olmayan ara devre
(507) Tolerans dışında primer besleme gerilimi
(508) Şebeke arızası
(509) Yanlış cihaz konfigürasyonu
(510) Primer EEPROM hatalı
(527) Faz kaydırıcı aşırı akımı
(528) Yüklü işletim esnasında yükleme rölesi kapatıldı
(530) İletişim hatası
(532) Mikrokontrol cihazı hatası (örn. 0'a bölünme)
(533) Referans gerilim toleransın dışında
(534) Çalışma problemi
(535) PFC aşırı akım
(536) Faz shifti veya PFC hatalı
49
Sekonder devredeki bir hatada durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(520) Sekonder sıcaklık sensörü arızalı
(521) Sekonder yüksek sıcaklık
(522) Çıkış sigortası arızalı
(523) Sekonder besleme gerilimi toleransın dışında
(524) Sekonder referans gerilimi toleransın dışında
(525) Akım ofseti
(526) Akım ofseti toleransın dışında
(527) Güç modülünde aşırı akım (primer)
(529) Sekonder iletişim yok
(530) Primer-iletişim yok
(531) Sekonder EEPROM arızalı
(532) Mikrokontrol cihazı arızası
(537) Gerilim ölçümü hatalı
(570) Sekonder röle kapatılamıyor
(571) ADC/SPI problemi
Kumandada bir hatada durum bildirimleri
No. Nedeni / Giderimi
(540) Konfigürasyon depolama yapı taşı eksik/arızalı
(541) Sekonder iletişim yok
(542) Sekonder Init başarısız
(543) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(544) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(545) Primer Init başarısız
(546) Güncelleme başarısız
(547) Ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(548) Karakteristik ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(549) Şarj elektrik kesintisinden sonra devam ettirilemedi
50
(550) Saat ayarlanmadı
(551) Donanım değişikliği tespit edildi
(552) Konfigürasyon depolama yapı taşı geçersiz
(553) Primer güncelleme başarısız
(554) Master-slave iletişimi hatalı
(555) Yanlış cihaz yazılımı
(557) InterLock iletişiminde kesinti
(558) InterLock opsiyonu üzerinden bağlı olan ikinci cihazda bir hata var
(559) InterLock opsiyonu üzerinden bağlı olan ikinci cihaz, bu cihazla uyumlu
değil
TR
51
Opsiyonlar
Güvenlik Opsiyonel eklentilerin bağlantısı için muhafaza kısmen açılmalıdır. Bunun için
aşağıdaki uyarı bilgilerini dikkate alın:
TEHLİKE!
Elektrik çarpması nedeniyle tehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
Muhafaza açıkken çalışma yapmadan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır.
Uygun bir ölçme cihazı ile elektrik yüklü iş parçalarının (örn. kondansatörler)
tamamen deşarj edildiğinden emin olunmalıdır. Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
nana kadar cihazın ağdan kesildiğinden emin olunmalıdır.
TEHLİKE!
Doğru yapılmayan çalışma nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Opsiyonel eklentilerin bağlanmasıyla ilgili tüm çalışmalar sadece kalifiye uzm-
an personel tarafından yapılabilir. İlgili opsiyonel eklenti için bir kurulum talimatı veya ek sayfa varsa, bunların
içinde bulunan tüm uyarlar ve talimatlar dikkate alınmalıdır. Elektrikli bağlantılarla ilgili tüm opsiyonlarda, bağlantı çalışmaları yapıldıktan
sonra, geçerli ulusal ve uluslararası standartlar ve ayrıca yönetmelikler uy- arınca bir teknik güvenlik denetimi yapılmalıdır. Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi yetkili servisten elde
edebilirsiniz. Servis, talep etmeniz durumunda size gerekli dokümanları temin eder.
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Cihazın ağırlığı sebebiyle düşmeye ve devrilmeye karşı uygun montaj aksesu-
arlarıyla sabitlenmesi gerekmektedir. Üretici tarafından sunulan duvar ve zemin tutucuları kullanılmalıdır.
Şarj lambası Şarj cihazının şarj durumunu veya çalışma durumunu göstermek için şekilde
gösterildiği gibi cihazın içindeki bağlantılara uygun harici göstergeler bağlanabilir.
Her harici göstergenin çalışma gerilimi 13 V olmalıdır, böylece tüm harici ekranlar tarafından tüketilen akımın toplamı 0,5 A'i geçmemelidir.
52
17 G / 2 13V / 1
Y / 3 R / 4
B Dete
C2 G
C1 G 13V O
C1 L C2 L
C1 H C2 H
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Opsiyon fişindeki şarj lambaları için bağlantılar
Pin Fonksiyon Renk
18 Besleme 13 V.
17 Pil şarjı tamamlandı. Yeşil
16 Hata ortaya çıktı (kümülatif hata). Kırmızı
TR
15 Yanar: Pil şarj edilir.
13 Özel ayarlanabilir. Mavi
Menüde RGB (LED şeritleri) ayarı bulunuyorsa bağlantı (15) (sarı) desteklenmez. Normal (geleneksel sinyal lambası) veya RGB (LED şeritleri) ayarı, “Harici lamba” (“External lamp”) fonksiyonu için “Gösterge” bölümünün “Ek fonksiyonlar” kısmında açıklanmıştır.
Duvar ve yer bra-
keti
LED çizgiler LED şeridi durum göstergesi görevi görür ve kumanda panelindeki gösterge elem-
IP 23 IP 23 opsiyonu sayesinde cihazın IP koruması IP 20'den IP 23'e yükselir. Detaylı
Dayanıklı duvar ve yer braketi kullanım yerinde güvenli bir montaj sağlar. Bununla ilgili detaylı bilgiler ilgili kurulum talimatında bulunmaktadır.
anlarıyla aynı renklerde yanar. Bunun için muhafaza ön duvarı ve muhafaza üst kısmı arasına difüzörle birlikte bir LED şeridi monte edilir.
bilgileri ilgili ek sayfada bulabilirsiniz.
Sarı
Yanıp söner: Şarj durduruldu.
Hava filtresi Hava filtresi, tozlu ortamlarda cihazın kısmının kirlenmesini önler. Cihazın olası
"Mobil" seti Bir tutamak borusuna bağlı bir taşıyıcı kayış cihazın hareketliliğini arttırır.
bir güç azalması yaşaması veya başka şekilde olumsuz etkilenmesi bu şekilde en- gellenir. Ayrıntılı bilgiler ilgili ek sayfada bulunmaktadır. Gereksinime göre temizlik aralığı (Üretici önerisi: aylık)
53
„Mobil“ seti güç sınıfı 18 kW olan cihazlar için mevcut değildir.
Risk of Electric Shock! Do not operate at circuits more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common NC Normally Closed NO Normally Opened L Line N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NO C NC NO C NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Uzaktan göster-geUzaktan kontrol birimi ile cihazın 30 m (98 ft., 5.1 in.) mesafeden tamamen kull-
anılması mümkündür. Bu eklentide, IP42 koruma derecesinde bir alüminyum mu- hafazaya sahip eşdeğerli bir kumanda paneli bulunuyor.
Gateway Link Gateway Link, Gateway’in şarj cihazına kolay bağlanmasını sağlar. Gateway şarj ci-
hazını bağlamadan açılabilir.
Gateway Gateway, şarj cihazı ile Charge&Connect arasındaki bağlantıdır. Ayrıntılı bilgiler il-
gili ek sayfada bulunmaktadır.
Röle kartı
TEHLİKE!
Güvenlik açısından kritik fonksiyonlar için röle kartının kullanılması durumunda tehlike.
Bu ciddi kişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartını güvenlik açısından kritik fonksiyonlar için kullanmayın.
NOT!
İzin verilen şebeke gerilimi toleransına uyulmaması sonucunda tehlike.
Fonksiyonel bozukluklara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartı opsiyonel eklentisi, şarj cihazına kıyasla maksimum 250 V’luk sınırlı
L-N giriş gerilimine sahiptir.
54
Opsiyonel röle kartı, şarj cihazının çalışma durumunun ve bağlı akünün şarj duru­munun harici olarak değerlendirilmesini sağlar. Bunun dışında bir veya birkaç hari-
ci tüketici L-N giriş gerilimi ile beslenebilir. Bunun için elektrik şebekesinde nötr bir iletkenin bulunması gerekir. Röle kartındaki çıkışların konfigürasyonuna ilişkin bir
açıklamayı şarj cihazına ait kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz: Bölüm “Gösterge“, Kısım “Ek fonksiyonlar“.
Röle kartına ilişkin detaylı bilgileri, röle kartıyla birlikte gönderilen kılavuzda bula-
bilirsiniz.
Ekte, röle kartına doğrudan takılabilen eklentileri görebilirsiniz. Bu röleye bağlı op­siyonel eklentiler röle kartının çıkışları aracılığıyla kontrol edilir:
Şarj aktif
-
Şarj %50
-
Şarj %80
-
Şarj sonu
-
Ana şarj bitti
-
Şarj OK
-
Şarj hazır değil
-
Akü şarj cihazından erken çıkarıldığında sinyal Toplu hata
-
Toplu hata+ uyarı
-
Sinyal lambası
-
İmmobilizer
-
ON
-
Blue LED
-
Şarj aktif "Şarj aktif" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Şarj devam ederken ilgili röle otomatik olarak çekilir.
Şarj %50 Şarj %50 seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir. Akü
%50 oranında şarj olduğunda, ilgili röle devreye girer.
TR
Şarj %80 Şarj %80 seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir. Akü
%80 oranında şarj olduğunda, ilgili röle devreye girer.
Şarj bitmedi "Şarj bitmedi" seçeneği örneğin akustik bir sinyal vericisini kumanda etmek için
kullanılabilir. Pil, şarj işlemi tamamlanmadan şarj cihazından çıkarılırsa röle 1 - 10 s. arasında ayarlanabilen bir süre için devreye girer.
Şarj bitti "Şarj bitti" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Konfigüre edilmiş şarj karakteristik eğrisi tamamen tamamlandıktan sonra ilgili röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata "Kümülatif hata" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanıla-
bilir. Algılanan her hatada ilgili röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata + uyarı
"Kümülatif hata" fonksiyonuna analog şekilde bir hata veya uyarı var olduğunda röle çekilir.
Sinyal lambası Şarj lambasına alternatif olarak, şarj durumunu ve şarj cihazının işletim durumunu
göstermek için röle kartına bir veya birkaç uygun bir veya birkaç lamba takılabilir. Bu lambalar, 30 V DC'ye veya 250 V AC'ye varan gerilimde, nötr noktalı bir toprak şebekede tasarlanabilir.
55
Lambalar voltajsız duruma getirildiklerinde şalter akımı maksimum 4 A olabilir. 230 V'lik besleme rölesinden kumanda edilen bir lamba, maksimum 1 a'lık bir çıkış akımında çalıştırılabilir.
İmmobilizer Opsiyonel immobilizer, aracın şarj işlemi esnasında yanlışlıkla devreye alınmasını
engeller. Bu sayede araç, akü ve şarj kabloları hasarlara karşı korunur.
Araç ana şebekeye bağlandığı an ilgili röle çekilir ve örneğin kontak kilidi sinyalini bloke eder. Başka bir örnek, henüz şarj edilmekte olduğunu optik şekilde gösteren uygun bir sinyal lambasının kontrol edilmesidir.
Blue LED Mavi gösterge
Bireysel ayarlanabilir:
Şarj durumu
-
Power-Rate
-
C-Rate
-
Devre dışı
-
Pil soğudu
-
56
Teknik özellikler
TR
SelectION D1 5 kW 400 V 9 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30)
Opsiyonel:
Şebeke sigortası
2)
1)
3~ faz 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A
Şebeke kablosunun minimum kesiti 2,5 mm² (.003875 in.²)
Devrede kalma oranı %100
EMU cihaz sınıfı B
Standby tüketimi 10.3 W
Koruma sınıfı I
PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
max
Koruma derecesi
4)
yok
IP 20
Yüksek gerilim kategorisi III
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C (-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranı maks. %85
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik
2000 m (6561 ft.)
durumu
Test onay işareti Güç levhası uyarınca
Ürün normu EN 62477-1
Boyutlar U x G x Y 633 x 180 x 344 mm
(24.92 x 7.09 x 13.54 in.)
Housing D1
Ağırlık (standart elektrik ve şarj kablosuyla
23 kg (50.71 lb.)
birlikte)
Kirlenme derecesi 3
SelectION cihaza özgü veriler
Cihaz Maks. AC
akım
Maks. AC gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
5kW 24V 9,1 A 5690 W 24 V 200 A
9kW 48V 15,3 A 9950 W 48 V 185 A
A 9kW 48V 15,3 A 9950 W 48 V 185 A
9kW 80V 15,1 A 9740 W 80 V 110 A
57
SelectION cihaza özgü veriler
Cihaz Maks. AC
akım
A 9kW 80V 15,1 A 9740 W 80 V 110 A
1) Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an- ma gerilimiyle çalıştırılabilir.
2) Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi rezidüel akım devre kesici kull- anın Cihaza 32 A'lik bir sigorta takılırsa devre kesicinin ısı değeri 82000 A²s'yi aşmamalıdır. Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3) 230 / 400 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
4) Sadece mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam- alıdır.
5) Yüksek ortam sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azalt­ma).
Maks. AC gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
58
SelectION E1 8 kW 220 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30) Opsiyonel:
Şebeke sigortası
2)
1)
3~ faz 220 V / 50/60 Hz 3~ PE 220 V / 50/60 Hz
32 A
Şebeke kablosunun minimum kesiti 6 mm² (.0093 in.²)
Devrede Kalma Oranı %100
EMU cihaz sınıfı B
Standby tüketimi 6,9 W
Koruma sınıfı I
PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
max
Koruma derecesi
4)
aşağıdaki “Cihaza özgü veri­ler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilim kategorisi III
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C (-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranı maks. %85
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik
3000 m (9842 ft.)
durumu
Test onay işareti Güç levhası uyarınca
Ürün normu EN 62477-1
Ölçüler U x G x Y 647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
Housing E1
Ağırlık (standart elektrik ve şarj kablosuyla
34,84 kg (76.81 lb.)
birlikte)
Kirlenme derecesi 3
Cihaza özgü veriler SelectION
Cihaz Maks. AC
akım
Maks. AC gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
Z
max
8kW 48V 29,9 A 9490 W 48 V 160 A 156
mOhm
1) Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 220 V dış iletken an- ma gerilimiyle çalıştırılabilir.
2) Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın. Topr­ak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3) 127 / 220 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
59
4) Sadece mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam- alıdır.
5) Yüksek ortam sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azalt­ma).
60
SelectION E1 17 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30) Opsiyonel:
Şebeke sigortası
2)
1)
3~ faz 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Şebeke kablosunun minimum kesiti 6 mm² (.0093 in.²)
Devrede kalma oranı %100
EMU cihaz sınıfı B
Standby tüketimi 12,8 W
Koruma sınıfı I
PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
maks
Koruma derecesi
4)
aşağıdaki “Cihaza özgü veri­ler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilim kategorisi III
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C (-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranı maks. %85
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik
2000 m (6561 ft.)
durumu
Test onay işareti güç levhası uyarınca
Ürün normu EN 62477-1
Ebatlar U x G x Y 647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
Housing E1
Ağırlık (standart ağ ve şarj kablosuyla birlik-
36,8 kg (81.13 lb.)
te)
Kirlenme derecesi 3
SelectION cihaza özgü veriler
Cihaz Maks. AC
akım
Maks. AC gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
Z
maks
17kW 80V 30,9 A 18430 W 80 V 210 A 78
mOhm
1) Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an- ma gerilimiyle çalıştırılabilir. Röle kartı seçeneği için 207 V ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı L­N geçerlidir.
2) Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın. Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
61
3) 230 / 400 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
4) Sadece mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam- alıdır.
5) Yüksek çevre sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azalt­ma).
62
SelectION F1 8 kW 400 V 18 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30) Opsiyonel:
Şebeke sigortası 8 kW 24 V
2)
3)
18 kW 48 V
1)
3~ faz 400 V / 50/60 Hz 3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A 32 A
Şebeke kablosunun minimum kesiti 8 kW 24 V 18 kW 48 V
4 mm² (.0062 in.²) 6 mm² (.0093 in.²)
Devrede kalma oranı %100
EMU cihaz sınıfı B
Standby tüketimi 13,1 W
Koruma sınıfı I
PCC'de izin verilen maks. şebeke empedansı
4)
Z
maks
Koruma derecesi
5)
aşağıdaki “Cihaza özgü veri­ler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilim kategorisi III
İşletme sıcaklığı
6)
-20 °C ila +40 °C (-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranı maks. %85
Deniz seviyesi üzerinde maksimum yükseklik
2000 m (6561 ft.)
durumu
Test onay işareti güç levhası uyarınca
Ürün normu EN 62477-1
Ebatlar U x G x Y 785 x 247 x 392 mm
(30.91 x 9.72 x 15.43 in.)
Housing F1
Ağırlık (standart ağ ve şarj kablosuyla birlik-
47 kg (103.62 lb.)
te)
Kirlenme derecesi 3
SelectION cihaza özgü veriler
Cihaz Maks. AC
akım
Maks. AC gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
Z
maks
8kW 24V 15,9 A 10060 W 24 V 350 A yok
18kW 48V 31 A 19620 W 48 V 325 A 75
mOhm
63
1) Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an- ma gerilimiyle çalıştırılabilir. Röle kartı seçeneği için 207 V ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı L­N geçerlidir.
2) Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın. Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3) Cihaza 32 A'lik bir sigorta takılırsa devre kesicinin ısı değeri 82000 A²s'yi aşmamalıdır.
4) 230 / 400 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
5) Sadece mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam- alıdır.
6) Yüksek çevre sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azalt­ma).
64
TR
65
66
TR
67
Loading...