Genel6
Amaca uygun kullanım6
Çevre koşulları6
Ağ bağlantısı6
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan tehlikeler7
Pilden kaynaklı tehlikeler7
Lityum pillerin kullanımıyla ilgili genel bilgiler8
Kendini koruma ve çalışanların korunması9
Normal işletim durumunda güvenlikönlemleri9
EMU cihazsınıfları9
EMU ileilgili önlemler9
Veri yedekleme9
Bakım10
Bakım ve onarım10
İşletme sahibininyükümlülükleri10
Teknik güvenlik denetimi10
Cihaz üzerindeki işaretler10
Atık yönetimi10
Telif hakkı11
Genel Bilgiler12
Güvenlik talimatları açıklaması12
Cihaz konsepti12
Müşteriye özel bilgiler12
Doğru pilkonfigürasyonu12
Ağ bağlantısı13
Ağ / Şarj kablolarının doğru döşenmesi14
Cihaz üzerindeki uyarı notları15
Cihazın iç kısmındaki uyarı notları16
Kurulum yönetmeliği16
Montaj bağlantı parçası18
Harici Start / Stop21
Kumanda elemanları ve bağlantılar22
Kumanda elemanları ve bağlantı soketleri22
Fişopsiyonu23
Şarj fişi donatımı24
Kumanda paneli25
Pilin şarj edilmesi26
İlk devreye alma26
Şarj işlemi27
Şarj sırasında göstergeler28
Şarj işleminikesin / sürdürün29
Şarj işlemininbitirilmesi30
Gösterge31
Ekran modlarına genel bakış31
Menü seçimi31
Standart mod32
İstatistik modu33
Geçmiş modu33
Konfigürasyon modu35
Şarj ayarları37
İlave fonksiyonlar39
Genel ayarlar43
Ayarları sıfırlama45
USB modu45
Durum bildirimleri47
Opsiyonlar52
Güvenlik52
Şarj lambası52
TR
3
Duvar ve yer braketi53
LED çizgiler53
IP 2353
Hava filtresi53"Mobil"seti53
Uzaktan gösterge54
Gateway Link54
Gateway54
Röle kartı54
Şarj aktif55
Şarj %5055
Şarj %8055
Şarj bitmedi55
Şarj bitti55
Kümülatif hata55
Kümülatif hata + uyarı55
Sinyal lambası55
İmmobilizer56
GenelCihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş teknik güvenlik kurall-
arına uygun olarak imaledilmiştir. Ancak hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu eksiksizbirşekilde okuyarak tam olarak uygulaması
-
zorunludur.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir.
Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik
genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlikeileilgilitalimatlar
okunur durumda tutulmalıdır,
-
bunlara zarar verilmemelidir,
-
yerinden çıkartılmamalıdır,
-
üzeri kapatılmamalıdır, üzerine etiket yapıştırılmamalıdır veya üzeri boyanma-
-
malıdır.
Cihazüzerinde bulunan güvenlik ve güvenliktalimatlarınınyerleriiçincihazınızın
kullanım kılavuzunun “Genel bilgiler” bölümüne bakın.
Güvenliğietkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizingüvenliğiniz!
Amaca uygun
kullanım
Çevre koşullarıCihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Başka türlü ya da
bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edil-mez. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan yanı sıra yetersiz veya hatalı iş
sonuçlarından üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzu ile tüm güvenlik ve tehlike notlarının tam olarak okunması
-
ve bunlara uyulması,
denetleme işlerinin ve bakım işlemlerinin yapılması,
-
pil ve araç üreticisinin tüm notlarına uyulması.
-
Cihazın kusursuz biçimde çalışması, düzgün kullanıma bağlıdır. Hiçbir koşul
altında, cihaz kablosundan çekilerek taşınmayacaktır.
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici
sorumlu değildir.
İzin verilen çevre koşullarına ilişkin ayrıntılı bilgileri “Teknik Veriler” bölümünde
bulabilirsiniz.
Ağ bağlantısıYüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
6
Bu durum cihaztiplerini şu açıdan ilgilendirebilir:
-
Bağlantı sınırlamaları, izin verilen maksimum şebeke empedansı *) gereklilikleri veya
-
minimumgerekli kısa devre gücü *) gereklilikleri
.
*)
her biri ortak şebeke ara biriminde
bakınız, Teknik Veriler
Bu durumda, cihazınişletmeni veya kullanıcısı, gerekirseenerjitedarikşirketine
danışarak cihazın bağlanıp bağlanamayacağını öğrenmelidir.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenlibirşekilde topraklanmasına dikkatedin!
TR
Şebeke akımı ve
şarj akımından
doğan tehlikeler
Pilden kaynaklı
tehlikeler
Şarj cihazlarıyla çalışırken çok sayıda tehlikeye maruz kalırsınız, örn:
Şebeke akımı ve şarj akımından doğan elektriktehlikeleri.
-
Kalp pilinesahipinsanlariçinhayatitehlike anlamına gelebilecek zararlı elekt-
-
romanyetik alanlar.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Temel olarak her elektrik çarpması hayati teh-
likeye neden olabilir. İşletim sırasında elektrik çarpmasını önlemek için:
Cihazın içinde ve dışındaki gerilim ileten parçalara dokunmayın.
-
Pilin kutuplarına kesinlikle dokunmayın.
-
Şarj kablosunda veya şarj terminallerinde kısa devre yapmayın.
-
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol-
malıdır. Gevşek bağlantılar, erimeye başlamış, hasarlı veya boyutları küçük kabloları ve hatları yetkilibir uzman işletmenin hemen onarmasını sağlayın.
Şarj edilecekpiliniçerisindeki maddeler çevreye, insan ve hayvan sağlığına tehlike-
li etkilere sahiptir.
Pilin hasar görmesi halinde aşağıdaki maddelere dikkat edilmelidir:
sızan sıvıların toprağa veya şebeke suyuna karışmamasını sağlayın
-
bir kirlenme söz konusu olduğunda, bunun geçerli ulusal mevzuatlar kaps-
-
amında giderilmesi gerekir
Pilin aşırı ısınması halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Pili ısıdan koruyun.(örn. sürekli ısı ve alev etkileşimi)
Pilin hasar görmesi ve kurallara uygun kullanılmaması halinde solunum yollarında
tahrişe sebebiyet verebilecek buharlar ortaya çıkabilir.
Önlemler:
Temiz hava beslemesi
-
şikayetlerin olması halinde bir doktora başvurun
-
Hasarlı birpilden sıvı akabilir.
Sıvıyla temas etmeyin
-
Pilin tamir edilmesi için pili yetki servise teslim edin
-
Sıvı ile temas etmişolabilecek parçaları temizleyiniz ve kontrol ediniz
-
Patlama tehlikesi olan alanlarda çalıştırma veya depolama yasaktır.
Yangın ve patlama tehlikesi altında bulunan odalarda özel talimatlargeçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası mevzuatları dikkate alın.
Eskimiş pillerle ilgili 2006/66/Avrupa Birliği Direktifine ve ulusal yasada yapılan
değişikliğe göre kullanılmış piller ayrı olarak toplanmak ve çevresel koruma
çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış pilinizi,
satıcınızla iade edin ya da yerel ve yetkili toplama veya imha etme sistemi
7
hakkında bilgi edinin. Bu AB direktifinin göz ardı edilmesi, çevreniz ve sağlığınız
üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir!
Pilin mekanik bir hasarı olduğu söz konusu olduğunda, pilin ulusal yasalar ve direktifler doğrultusunda en yakın geri dönüşüm toplama noktasında imha edilmesi
gerekir.
İmha etme işlemine yönelik belirsizlikler veya soru işaretleri olması halinde yetki
servis ile irtibata geçilmelidir.
Lityumpillerin
kullanımıyla ilgili
genel bilgiler
Lityum piller gaz sızdırmayacak şekilde kapalıdır ve kullanımı esnasında üreti-
-
cidirektiflerine uyulması durumunda zararsızdır
Asla pil türü için uygun olmayan şarj cihazları kullanmayın
-
Kısa devre yaptırmayın
-
Mekanik olarak zarar vermeyin (delme, deforme etme, parçalara ayrıma vs.)
-
İzin verilen sıcaklığın üstünde ısıtmayın veya yakmayın
-
Pilleri daima nemsiz ve serin şekilde depolayın
-
Lityum pilleri üretici tarafından belirlenen parametreler çerçevesinde uygun
-
kullanımda güvenlidir
Hatalı kullanımda veya uygun olmayan işletime neden olan koşullar oluşursa,
-
piliçerikmaddelerinde ve oluşum ürünlerinde sızıntı oluşabilir ve bununla
bağlantılı olarak sağlığı ve çevreyitehdit altına sokan reaksiyonlar meydana
gelebilir
Çok çeşitli kimyasal içerik maddeleri kullanıldığından dolayı bir kaza duru-
-
munda daima üreticinin anında önlem ve ilk yardım önlemlerine yönelik talimatları dikkate alınmalıdır
Lityum pilleri her durumda üretici bilgilerine uygun şekilde kullanılmalıdır
-
Bu özellikle de maksimum akım yükü, şarj ve deşarj bitim gerilimi sınırlarının
-
korunması ve mekanikiletermik yükler için geçerlidir
Şarj cihazı ve pilbirbirine uygun şekildedüzenlenmiştir ve beraberinde ciddi
-
güvenlik riskleri getireceğinden dolayı hiç bir durumda modifiye veya manipüle
edilmemelidir
Lityum piller tercihen oda sıcaklığında ve kuru ortamda depolanmalıdır (Det-
-
ayları depolama sıcaklığı aralığı ilgiliüretici bilgilerinde bulabilirsiniz)
Büyük çapta sıcaklık değişimleriönlenmelidir (örn. kaloriferlerin yakınında
-
saklamayın, sürekli güneş ışınına maruz bırakmayın)
Hasar veya uygun olmayan kullanım sebebiyle madde sızıntısı olursa, üretici-
-
nintalimatları mutlaka dikkate alınmalıdır
Bu özellikle de kişisel koruma donanımı kullanımını kapsamaktadır
-
Büyük miktardalityumpili depolanıyorsa yerel makamlar ilegörüşülmelidir
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi sırasında ve çalışma alanından uz-
ak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
Onları her türlü tehlike (sağlığa zararlı elektrolitler ve gazlar, şebeke akımı ve
-
şarj akımından kaynaklanan tehlikeler, ...) hakkında bilgilendirin,
Uygun koruyucu araç ve gereçler sağlayın.
-
Çalışma alanından ayrılmadan önce siz yokken de kimsenin yaralanmamasını veya
mal hasarı meydana gelmemesini sağlayın.
TR
Normal işletim
durumunda
güvenlik önlem-
leri
EMU cihaz sınıfları
Koruyucu iletkene sahip cihazları sadece koruyucu iletken bulunan bir şebekede
ve koruyucu iletken kontağı olan birprizde çalıştırın. Cihaz, koruyucu iletkeniçer-
meyen bir şebekede veya koruyucu iletken kontağı olmayan bir prizde çalıştırıldığı
takdirde, bu ağır ihmal olarak sayılır. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan
üretici sorumlu değildir.
Cihazı yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen koruma derecesinde çalıştırın.
Cihazda hasarlar mevcut olduğunda cihazı hiçbir şekilde devreye almayın.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz-
man birelektrikçiyedüzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı açmadan önce, düzgün çalışmayan güvenlik donanımlarının ve parçaların
onarımını yetkilibir uzman servise yaptırın.
Koruma tertibatlarını baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Montaj sonrasında elektrikfişi kolayca erişilebilir olmalıdır.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
Yalnızca sanayibölgelerinde kullanım için uygundur.
-
Bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
Yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim
bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
EMU ileilgili
önlemler
Veri yedeklemeFabrika ayarlarında yapılacak değişikliklereilişkinverilerinyedeklenmesi kull-
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilenemisyon sınır değerleri aşılmamasına
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örn. ku-
rulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin
yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa).
Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması içingerekli önlemleri almak işlet-mesahibinin sorumluluğundadır.
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so-
rumluluk kabul etmez.
9
BakımHer devreye alma işleminden önce, şebeke fişi ve şebeke kablosu ile şarj kabloları
ve şarj klipslerini hasar görüp görmedikleri açısından kontrol edin.
Cihazın mahfaza yüzeyinin kirlenmesi halinde, yumuşak bezle ve sadece solvent
içermeyen temizlik maddeleriyle temizleyin.
Bakım ve onarımBakım ve onarım işleri sadece yetkili uzman birişletme tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar dahil).
Dışarıdan satın alınan parçaların, dayanıklı ve güvenliktalimatlarıyerinegetirecekşekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garantiedilmez.
Sadece üreticinin onay vermesi durumunda değişiklik, montaj ve tadilataizinveri-
lir.
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Teknik güvenlik
denetimi
İşletmeci sadece aşağıdakivasıflarasahipinsanlarıncihazda çalışacağını taahhüt
eder:
işgüvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmişkişiler,
bu kullanım kılavuzunu, özellikle “Güvenlik kuralları” bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış kişiler,
taleplere uygun iş sonuçları konusunda eğitimlikişiler.
-
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı
tavsiye eder.
Teknik güvenlik denetimi sadece yetkili bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır
modifikasyon ardından,
-
montaj ve tadilat ardından,
-
tamirat, bakım ve onarım ardından,
-
en azından her 12 ayda bir.
-
Teknikgüvenlikdenetimiiçin uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktif-
lere uyun.
Teknik güvenlik denetimine yönelik daha fazla bilgiyi servis noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Cihaz üzerindeki
işaretler
Atık yönetimiEski elektrikli ve elektronik aletler, Avrupa direktifine ve ulusal yasaya göre ayrı ol-
10
CE işaretinesahipcihazlarilgiliyönergelerin temel gereksinimlerini karşılar.
EAC test onay işaretiile işaretli cihazlar Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Erme-nistan ve Kırgızistan’dageçerli standartlar ileilgiligereklilikleriyerinegetirir.
arak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesindegeri kazanıma yönlendirilmek
zorundadır. Kullanılmış cihazlar, satıcı ya da yerel ve yetkilibir toplama ve imha et-
me sistemiüzerindeniadeedilmelidir. Eski cihazların uzmanca imha edilmesi,
maddesel kaynakların sürdürülebilir bir şekilde geri kazanımını desteklemektedir.
Bunların göz ardı edilmesi, sağlık / çevre üzerindepotansiyel bazı etkilerin ortaya
çıkmasına yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı biriktirilmelidir. Bulunduğunuz belediyenin kurallarını kontrol edin ve karto-
nun volümünü azaltın.
Telif hakkıBu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiyeaittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir
hak vermez. İyileştirmeönerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi-lendirmeleriçin teşekkür ederiz.
TR
11
Genel Bilgiler
Güvenlik talimatları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan birtehlikeyi ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
▶
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
▶
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlikeönlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
▶
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gelebilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Cihaz konseptiTeknoloji, sanayi standartlarına uygun olan sağlam bir mahfazaya yerleştirilmiştir.
Oldukça kompakt olan yapı şekli her tür güvenlik standardını karşılamakta, yer ih-
tiyacını azaltmakta ve yapı parçalarını uzun bir kullanım ömrü için korumaktadır.
Cihaz bir grafik ekran, entegre bir veri kaydedici, yeni arabirimler ve ilave opsiyonlarla birlikte geleceğe yönelik mükemmel donatılmıştır.
Müşteriye özel
bilgiler
Doğru pil kon-
figürasyonu
Teslimedilencihazdamüşteriye özel bilgiler var ise bunlar cihazın yanında bulu-
nur.
TEHLİKE!
Şarj cihazına yanlış bağlanmış pillersebebiyletehlike.
Bu, sızan gazlar, tutuşma veya patlama nedeniyle ciddi kişisel yaralanmalara ve
maddi hasara neden olabilir.
Şarj cihazına sadece tipleri ve gerilimleri açısından şarj cihazına uygun olan ve
▶
ayrıca şarj cihazındaki ayarlara da uyan piller bağlayın.
Şarj cihazı sadece Fronius tarafından onaylanmış lityum-iyonpilleri ile kull-
▶
anılmalıdır.
12
TEHLİKE!
Ağ bağlantısı
Etrafta boşta duran şarj kabloları tehlike oluşturur.
Gevşek kablolara takılı kalma veya tökezleme nedeniyle yaralanmalar meydana
gelebilir.
Şarj kablosunu kimsenin takılı kalmayacağı veya tökezlemeyeceği şekilde yer-
▶
leştirin.
TEHLİKE!
Şarj işlemi sırasında şarj fişini çıkarırken tehlike.
Şarj cihazı, anma değerleri plakası üzerinde bulunan güvenlik sembolleri ile don-
atılmıştır. Güvenliksembolleriyerlerinden çıkartılmamalı ya da üstleri kapatılma-
malıdır.
Anma değerleri plakasında, üretimtarihi hakkında bilgi veren 4 hanelibir rakam
bulunmaktadır. İlk iki rakamdan 11 değeri çıkarıldığında, üretim yılı elde edilmek-tedir. Son iki rakam isecihazınüretildiğitakvim haftasını belirtmektedir.
Örnek: Anma değerleriplakasındaki değer = 3205
32 - 11 = 21: Üretim yılı 2021
05: Takvim haftası 05
TR
Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Muhafazayı sadece üretici tarafınd-
an eğitilmişbirservisteknisyeniaçabilir. Muhafaza açıkken çalışma yap-
madan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır. Uygun bir ölçme cihazıileelektrik
yüklü yapı parçalarının (örn. kondansatörler) tamamen deşarj edildiğin-denemin olunmalıdır. Cihazın tüm işlemlerbitene kadar ağ ile bağlanm-
adığından emin olun.
Fonksiyonları kullanım kılavuzunu tamamen okuduktan sonra kullanın.
Olası tutuşma, ateş, kıvılcım ve açık ışığı pilden uzak tutun.
Cihaz, koruyucu iletkeniçinde DC kaçak akımlarına neden olabilir.
Şebekede elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak içinbir kaçak
akım koruyucu tertibatı (RCD) kullanılıyorsa, bu tertibat B tipine uygun
olmalıdır.
Ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; kurulum yerindegeçerli atık
elektrikli ve elektronikcihazlarınimhasınailişkinyönetmeliklere uygun
olarak bertaraf edin.
15
Cihazın iç
WARNING
Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 3 min.
Capacitor discharge time < 3 min.
Décharge de condensateur < 3 min.
Condensador tiempo de descarga < 3 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 3 min.
kısmındaki uyarı
notları
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyletehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
▶
Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle-
▶
ri kapatın ve ana şebekeden ayırın.
Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni-
▶
yete alın.
Cihazı uygun bir ölçüm cihazı kullanarak açtıktan sonra, elektrik yüklü bi-
▶
leşenlerin (örn. kondansatörler) deşarj olduğundan emin olun.
Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, cihazın tüm işlemler
▶
bitene kadar ağ ile bağlanmadığından emin olun.
Kurulum yönet-
meliği
16
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesindendoğabilecektehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Tüm sistembileşenlerini sağlam duracak şekilde yerleştirin.
▶
Bir yer braketi veya montaj bağlantı parçası kullanıldığında her zaman tüm sa-
▶
bitleme elemanların sıkı oturduğundan emin olun.
Ağırlıkları 25 kg'yi (55.12 lb.) aşan cihazlar en az 2 kişi tarafından taşınmalıdır.
▶
Rafa montaj halinde raf tabanının taşıma kapasitesi en az cihazın ağırlığı kadar
▶
olmalıdır.
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre test edilmiştir, bunun anlamı şudur:
Çapları 12,5 mm'den (0.49 in.) büyük olan katı yabancı maddelerin içeri sızm-
-
asına karşı korunmuştur.
Suya karşı koruma yoktur.
-
Cihaz, IP20 koruma derecesine göre kuru, kapalı odalara kurulabilir ve buralarda
işletilebilir. Neme maruz bırakılmamalıdır.
Cihazın izin verilen kullanım pozisyonu
(a)
(b)
yataydır.
Soğutma havası
Cihaz, muhafazada öngörülen deliklerden soğutma havası engellenmeden geçebilecek şekilde kurulmalıdır. Hava giriş ve çıkış deliklerine her zaman en az 0,2 m
(7.874 in.) mesafe bırakılmalıdır. Çevredeki hava şunları içermemelidir:
Çok yoğun miktarda toz
-
Elektrik ileten partiküller (is veya metal talaşları)
-
Isı kaynakları
-
Soğutma havası aşağıdakiresimlerdeki oklarla gösterildiği gibi içeri çekilir ve dışarı
bırakılır.
TR
NOT!
Kısmen veya tamamen kapalı hava giriş ve çıkış deliklerinedeniyletehlike.
Maddi hasarlara neden olabilir.
Birkaç cihaz arka arkaya zikzak çizecek şekilde yerleştirilmelidir.
▶
Eğer cihazlar şaşırtma yapılmadan tek bir sıra halinde arka arkaya yerleştirilmişse
cihazlar arasındaki mesafe şu şekilde olmalıdır:
D1: Asgari mesafe 30 cm (11.81 in.)
a)
E1+F1: Asgari mesafe 60 cm (1 ft. 11.62 in.)
b)
17
Montaj bağlantı
312
32
62
62
parçası
TEHLİKE!
Hatalı yapılan çalışmalar ve düşen nesneler sebebiyletehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Bu montaj yalnızca eğitimli uzman personel tarafından yapılabilir.
▶
Şarj cihazının kullanım kılavuzundakigüvenlik kurallarını dikkate alın.
▶
Zemine göre farklı dübeller ve cıvatalar gereklidir.
▶
Bu nedenle dübel ve vidalarteslimat kapsamında temin edilemez.
▶
Uygun dübel ve vidaseçimindenbizzat montaj teknisyeni sorumludur.
▶
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesindendoğabilecektehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Tüm vida bağlantılarının sıkı oturup oturmadığını kontrol edin.
Harici Start / Stop fonksiyonu standart olarak ayarlanmıştır.
Harici yol verme fonksiyonu sayesinde şarj işlemi hem bir yardımcı kontak üzerinden hem de harici bir şalter üzerinden kumanda edilebilmektedir.
Çalışan şarj işlemi esnasında şarj kablosu çekilirse, harici başlama/durma bir
kıvılcım oluşumunu engeller ve böylelikle kontakların kullanım ömrünü uzatır.
TR
21
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(4)
(7)
(8)
(9)
Kumanda elemanları ve bağlantı
soketleri
No.Fonksiyon
(1)(+) Şarj kablosu
(2)(-) Şarj kablosu
(3)CAN kablosu
(4)Uzaktan kontrol sistemi, 13 V
No.Fonksiyon
(5)USB yuvası
USB yuvası bir cihaz güncellemesini ve şarj işlemi sırasında şarj parametrelerinin bir USB belleğe kaydedilmesini destekler. Maksimum 0,5 A'lık bir
besleme akımı mevcuttur.
(6)Röleye bağlı seçenekler içinpozisyonlar
Bununla ilgili detaylı bilgileri “Seçenekler” bölümünde bulabilirsiniz.
(7)Şebeke kablosu
(8)Kumanda paneli
(9)LED şeritleriopsiyonu
şarj durumuna göre renk değiştirir, göstergeler "Kumanda paneli"
bölümünde açıklanmıştır
şarj lambası ve Gateway Link
opsiyonları için pozisyon
İstenen menünün seçimi.
Üst düzey seçimegeri dönme.
(3)"Up / Down" düğmesi
İstenen menü seçimi.
İstenen değerin ayarı.
(4)Düğme “Pause / Start“
Şarj işlemini durdurma ve yeniden başlatma.
Bir menüyü veya ayarı teyit etme.
(5)Mavi gösterge
Bireyselayarlanabilir:
Şarj durumu
Power-Rate
C-Rate
Devre dışı
(6)Gösterge „Arıza“ (kırmızı)
Sürekli yanar: Cihazbir hata veriyor. Güncel durum düzgün bir şarj yapılm-
asına izinvermiyor. Kırmızı gösterge yanarken şarj yapılamaz (şarj işlemine
ara verildi). Ekranda uygun bir durum bildirimigösterilir.
3s'de bir yanıp sönüyor: Cihaz bir uyarı veriyor. Şarj parametreleri elve-
rişsiz fakat şarja devam edilecek. Ekranda sırayla ilgili durum bildirimi veşarj durumu gösterilir.
(7)"Şarj" göstergesi (sarı)
Yanıyor: şarj sırasında.
Yanar söner: Şarj işlemine ara verildiğinde.
(8)Gösterge “Pil doldu“ (yeşil)
Bireyselayarlanabilir:
Şarj durumu
Şarj komple tamamlandı
25
Pilin şarj edilmesi
İlk devreye almaŞarj cihazıelektrikşebekesine ilk kez bağlandığında, cihaz AYAR modundadır.
Bu modda aşağıdaki temel ayarlar yapılmalıdır veya onaylanmalıdır:
Gösterge standart moddadır. Ekranda şarj cihazıparametreleri gösterilir:
Bağlantı durumu:
-
Pili bağlamak içingrafikli kullanım
kılavuzu
Şarj cihazınıngerilim aralığı (V)
-
Şarj cihazının performans aralığı
-
(kW)
Gün, tarih ve saat
-
27
Şarj cihazıparametreleri özel ayarlanabilir. Şarj cihazı parametreleriyle ilgili det-
aylı bilgileri “Gösterge fonksiyonu” bölümünde, (→ TARGET NOT FOUND) alt
bölümünde bulabilirsiniz. Şarj edilenpilin şarj cihazıkonfigürasyonuna uygun ol-
duğundan emin olun.
Şarj fişinin takılması
2
Şarj sırasında
göstergeler
Aküyle birveri bağlantısı kurulamıyorsa, aşağıda gösterilen gösterge görünür. Bu
durumda şu şekilde hareket edin:
CAN bağlantısını fiziksel olarak
1.
kontrol edin.
Battery Link ayarlarını kontrol edin.
2.
Şarj cihazı bağlanan aküyü algılar ve otomatik şarj başlangıcına kadar sırayla
aşağıdaki şarj verilerinigösterir:
% olarak şarj durumu
-
Akü anma gerilimi
-
Akü üreticisi
-
Akü yönetimsistemininseri numar-
-
ası
% olarak şarj durumu
-
Akü durumu (SoH)
-
Akü yönetimsistemiiçin yazılım
-
versiyonu
Akü yönetim sisteminin donanım
-
versiyonu
Akü şarj talebinde bulunduğu an, şarj işlemi başlar. Start gecikmesi aktif ise şarj
işlemi, ayarlanan gecikme zamanı dolduktan sonra başlar. Bununla ilgili detaylı bilgiler, "Gösterge” bölümündeki, Konfigürasyon modu kısmında bulunmaktadır.
Şarj işlemi sırasında ekranda şu değerler gösterilir:
Güncel şarj durumu (%)
-
Şarj başlangıcında şarj durumu (%)
-
Anlık şarj gerilimi (V)
-
Anlık şarj akımı (A)
-
Mevcut şarj gücü (kW)
-
Akü sıcaklığı (°C)
-
Şarj başladığından beri şarj edilen
-
enerji (kWh)
28
Yeşil / mavi gösterge, “Gösterge” bölümündeki “İlave fonksiyonlar” başlığı altında
olduğu gibi “Şarj durumu” şeklinde ayarlanmışsa, şarj durumu belirlibir % değeri-nin üstüne çıktığında yeşil / mavi gösterge yanmaya başlar.
Akü istenilen şarj durumuna eriştiğinde, aşağıda gösterilen gösterge görünür:
Güncel şarj durumu (%)
-
Şarj durumu başlangıç / son (%)
-
Şarj süresi (SS:DD)
-
Şarj başladığından beri şarj edilen
-
enerji (kWh)
Yeşil "Akü şarj edildi" göstergesi ya-
-
nar.
Akü sürekli kullanıma hazır
-
Aküyü istediğiniz kadar şarj cih-
-
azına bağlı tutabilirsiniz
TR
Şarj işlemini kesin / sürdürün
Şarj işlemini şu şekilde durdurun:
“Pause / Start“ düğmesine basın.
1
Şarj işlemini şu şekilde devam ettirin:
“Pause / Start“ düğmesine tekrar basın.
2
Ayarlamaya bağlı olarak, mavi gösterge
şarj işlemi esnasında da yanabilir.
Örn.: Power-Rate, C-Rate
-
Şarj işlemiiptaledildiği sırada:
“Şarj” göstergesi (sarı) yanıp söner.
-
Şarj cihazınabirpil bağlı olduğu sürece, “Pause / Start” düğmesi kullanılarak
yalnızca şarj işlemidurdurulabilir ve devam ettirilebilir. “Gösterge” bölümünde be-
lirtildiği gibi gösterge modunun “Menü” düğmesiyle değiştirilmesi, pil şarj cihazından ayrıldıktan sonra mümkündür.
29
Şarj işleminin bitirilmesi
TEHLİKE!
Şarj kablosunun çıkarılması esnasında tehlike.
Kıvılcım oluşumu nedeniyleciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Akü tamamen şarj olduğunda, aşağıdaki göstergeler yanar:
Gösterge "Akü doldu" (yeşil)
-
Mavigöstergenin ayarlarına bağlı olarak, o da aynı şekilde yanmaya başlar.
Şarj işlemini şu şekildebitirin:
"Pause / Start" düğmesine basın.
1
Şarj fişini ayırın.
2
Şarj temasları açıkken, otomatik boşta çalışma gerilimi, şarj temaslarının gerilim-
siz olmasını garanti altına alır.
30
Gösterge
TR
Ekran modlarına
genel bakış
Cihazda şu gösterge modları vardır:
No.Fonksiyon
Standart mod
Standart modda ekranda şarj parametreleri gösterilir.
İstatistik modu
Cihazınişletim modlarının sıklığını ve toplam şarj sayısı ile şarj başına ak-
tarılan mutlak ve ortalama Ah miktarını ve alınan enerjimiktarlarını
gösterir.
Geçmiş modu
Kayıtlı tüm şarj işlemlerininparametreleri hakkında bilgi verir.
Konfigürasyon modu
Konfigürasyon modu sayesindecihaz ve şarj işlemiiçin tüm ayarlar
yapılır.
USB modu
USB modu bir cihaz güncellemesini, cihaz konfigürasyonlarının kaydedilmesini ve yüklenmesini ve de şarj parametrelerinin şarj işlemi sırasında
USB belleğe kaydedilmesini destekler.
Şarj cihazınabirpil bağlı olduğu sürece, yalnızca “Pause / Start” düğmesi kullanılarak şarj işlemidurdurulabilir ve devam ettirilebilir. Her bir modu açıklamak
için aşağıdaki bölümlerde belirtildiği gibi gösterge modunun “Menü” düğmesiyle
değiştirilmesi, pil şarj cihazından ayrıldıktan sonra mümkündür.
Menü seçimi
Şarj arasında menü seçimi sadece kısıtlı şekilde sunulmaktadır. Aşağıda ayrıntılı
açıklanan gösterge modları bu durumda şu şekilde mevcuttur:
İstatistik modu ve geçmiş modu kısıtlamasız sunulur.
Konfigürasyon modunda aşağıdaki verilere erişilebilir:
Tarih ve Saat
-
Cihaz seri numarası
-
Donanım versiyonu ve seri numarası
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristikeğri bloğu
-
versiyonu
USB modunda “Güncelleme” ve “Konfigürasyon yükle” noktaları hariç tüm fonksi-
yonlar uygulanabilir.
azın aşağıdaki çalışma durumlarınınsıklığını görselleştirir:
Rölanti ("Idle")
-
Şarj ("Charging")
-
Koruma şarjı („Floatingcharge“)
-
Soğutma ("Cooldown")
-
Hata durumu ("Error")
-
"Up / Down" düğmeleriyle sayfa 1/2 ve sayfa 2/2 arasında geçiş yapın.
1
TR
Sayfa 2/2 aşağıdakideğerlerigösterir:
Toplam şarj sayısı (“Charges“).
-
Toplam aktarılan Ah.
-
Şarj ("Charge") başına aktarılan or-
-
talama Ah.
Toplam alınan enerji (kWh).
-
Şarj („Charge“) başına ortalama
-
alınan enerji (kWh).
Alınan enerjigöstergesi referans değerdir ve nominal güçte asıl enerjimiktarından
%5 oranına kadar sapabilir. Daha düşük güçle sapma daha yüksek olabilir.
Geçmiş moduKayıtlı tüm şarj işlemlerinin parametreleri hakkında bilgiverir.Değişen veya farklı
göstergeleri görüntüleyebilmek için, gösterge ekranı aşağıda iki kez gösterilir:
Kayıtlı şarj işlemi sayfaları arasında “Up / Down” tuşlarıyla geçiş yapın.
1
33
Gösterge ekranı içerikleri
Şarjın başlama tarihi, örn.: Cuma, 13.11.20.
-
Şarj başlangıç saati, örn.: 11:50 veya şarj süresi, örn: 2 s 15 dak.
-
Şarj başlangıcındaki şarj durumu: örn.: %3.
-
Şarj bitimindeki şarj durumu: örn.: %99.
-
Şarj bitimindekigerilim: örn.: 54,5 V.
-
Alınan Ah, örn.: 220 Ah.
-
Alınan kWh, örn.: 12 kWh.
-
Pil yönetim sisteminin seri numarası.
-
Gösterilensimgeler
No.Fonksiyon
Pil dolu
Şarj tamamlandı.
Pil boş
Şarj tamamlanmadı.
Rakamlı ünlem işareti
İlgili durum bildirimineait kodla birliktebir hata veya uyarı verildi. Bu-
nunla ilgili detaylı bilgilerDurum bildirimleribölümünde bulunmakt-
adır.
Rakamlı sembol
Hata, ilgili durum bildirimi koduyla birlikte verildi. Bununla ilgili detaylı
bilgiler Durum bildirimleribölümünde bulunmaktadır.
Kanca işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesiyle doğru birşekildebitirildi.
Çarpı işaretli düğme simgesi
Şarj işlemi “Stop / Start” düğmesi olmadan sona erdirildi.
Şarj detayları
Şarj işleminin başında ve sonunda belirlipilverileriningösterilmesi:
Hücre sayısı
Ah
karakteristik eğrisi
Pil tipi
34
Konfigürasyon
modu
Konfigürasyon modu şu ayar imkanlarını sunuyor:
"Charging settings": Şarj ayarları
-
Diğer ayarlar:
-
Zaman gecikmesi
-
Takvim
-
Güç sınırlaması
-
Start tuşunun devre dışı bırakılması
-
DC bağlantı kontrolü
-
"Additional functions": İlave fonksiyonlar
-
Mavi LED
-
Yeşil LED
-
Röle kartı
-
Harici lamba
-
Battery Link
-
Gateway Link
-
Uzaktan kontrol sistemi
-
"General options": Genel ayarlar
-
Dil
-
Kontrast
-
Saat (ss:dd:snsn), saat dilimi, yaz saati / normal saat
-
Tarih (gg:aa:yy)
-
Şarj kablosu uzunluğu (m)
-
-
Şarj kablosu kesiti (mm2)
AC akım sınırlaması
-
Sıcaklık değerleriiçinbirim
-
Konfigürasyon menüsüne giriş kodunu etkinleştirme / devre dışı bırakma
-
USB belleğinde kayıtlı parametrelerin zaman aralığı (s)
-
İstatistiğin sıfırlanması
-
Geçmişin sıfırlanması
-
Yapılan ayarlar teslimat durumuna veya tercihe göre üreticinin standart ayarl-
-
arına geri alınır
tekrar onaylamak içingüvenlik sorusu ("OK?")
-
TR
Önce tarih ve saatin ve ayrıca yazılım
versiyonunun gösterildiği temel ayar
ekranı görünür.
"Up / Down" düğmeleriile aşağıdaki bilgileri çağırın:
1
Cihaz seri numarası ve konfigürasyon hafızasının seri numarası ve versiyo-
-
nu
Kumanda / Güç elektroniği için print: Donanım versiyonu ve seri numarası
-
Yazılım: Ana yazılım, ikincil yazılım, birincil yazılım ve karakteristik bloğu
-
versiyonu
Konfigürasyon menüsüne şu şekilde geçin:
"Pause / Start" düğmesine basın
1
35
Kod girişiiçinbir talep görüntülenir.
Gereken kodu "1511" şu şekilde girin:
"Up / Down" düğmeleriyle kodun ilk hanesini girin.
1
"Menü" düğmesiyle kodun sonrakihanesinegeçin.
2
Yukarıdaki açıklamaya göre, tam kod girilene kadar devam edin.
3
Girişi "Pause / Start" düğmeleri ile onaylayın.
4
Konfigürasyon modu için ana menü
maddesi seçim ekranı açılır.
Bir menü maddesi seçildiğinde sizden
bir grafikle kullanım kılavuzunu okum-
desinin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon Konfigürasyon modu
bölümünde anlatıldığı gibidir.
"Şarj ayarları" ("Chargingsettings")
1
menü maddesiniseçin
Şu seçeneklerin olduğu birliste görünür:
TR
Gecikme ("Delay")
Şarj başlangıcında gecikme („charge start delay“)
Şarj başlangıcının tetiklemesüresine kıyasla gerçek şarj başlangıcının gecikme
-
süresi (dakika).
Elektrik kesintisinden sonra yeniden şarj başlangıcı („at mains failure restart charging“)
Bu seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir kesintiden sonra
-
elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak
yeniden başlar.
Şebeke elektriğikesildiğinde („at mainsfailure“)
Şarjı yeniden başlatın
-
otomatik / şarja devam et
-
"Şarjı yeniden başlatın" seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki bir
kesintiden sonra elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi otomatik olarak yeniden başlar.
"Otomatik / şarja devam et" seçim olanağı etkinleştirilirse, elektrik şebekesindeki
bir kesintiden sonra elektrik şebekesi tekrar kullanılabilir olduğunda şarj işlemi
otomatik olarak devam ettirilir.
Takvim ("Calendar"); opsiyonel
Takvim fonksiyonu, şu kriterlere göre şarjın otomatik başlamasını sağlar:
Bir pilin bağlı olduğu süre, bir şarjın gerçekleştirilmemesi gereken zaman ar-
-
alığı
Birpilin bağlı olduğu süre, bir şarjın gerçekleştirilmesi gereken zaman aralığı
-
37
Takvim fonksiyonunu etkinleştir-
1
mekiçin "ON" ayarını seçin ve onaylayın
Takvimfonksiyonu ("Calendar") içindeaşağıdaki ayarlar da yapılabilir:
Gün konfigürasyonu 1-7:
("Day Setting 1-7"):
Gün konfigürasyonlarıyla 7 farklı şarj
evresi zaman profilleritanımlanabilir.
Şarj ("Charging"):
Başlanması gereken zaman aralığı
-
(örn.: 0:00-6:00, 20:00-24:00)
Dur:
Şarj yapılmaması gereken zaman
-
aralığı
(örn.: 6:00-20:00)
Dikkatedin!İşlemdeki şarjlar, ayarlanan zaman aralığından etkilenirler.
Yukarıda belirtilen örnekte saat 05:45'de birpil bağlanırsa, ayarlı zaman ar-
-
alığında belirtilen bitiş zamanında (örnekte 6:00) şarj işlemi sonlandırılır. Bunu
takip eden şarj evresinde şarj işlemi tekrar başlatılır.Eğer pil durdurma zamanı aralığı içinde bağlanırsa, şarj başlangıcı sonraki za-
-
man aralığında otomatikgerçekleşir.
Her zaman aralığı, 15 adımlık adımlarla
değiştirilebilir. Her günlük konfigürasyonda 15'e kadar zaman aralığı girme
imkanı mevcuttur.
Her zaman aralığı için ya şarj ("Charge")
ya da Stop seçeneğiseçilebilir.
Performans sınırlaması ("AC power limit")
Ön Koşul: Şarj ("Charging")seçilmiş olmalı
-
Her zaman aralığı içinmaksimumbir AC gücü seçilebilir ve cihaz bu sınırı bu
-
evrede aşamaz.
38
Performans sınırlaması ("AC power limit") 0,5 kW'lik adımlarla değiştirilebilir.
Minimum ve maksimum değerler farklı
cihaz sınıflarında değişiklik gösterir. Minimum değer, ilgili cihazın maksimum
çıkış gücünün yakl. %25'idir.
Dikkatedin!Cihazınverimi, ayarlanan performans sınırlaması sebebiyle olumsuz
yönde etkilenebilir.
Hafta konfigürasyonu ("Week Setting"):
3 farklı hafta konfigürasyonu
-
yapılabilir.
Her hafta gününe, daha önce ayarlanmış gün konfigürasyonlarındanbiri
atanabilir.
Yıl konfigürasyonu ("Year Setting"):
Takvime göre birkaç zaman ar-
-
alığına (örn. 1.1. - 7.1.) birer hafta
konfigürasyonu atamak
mümkündür.
TR
Start düğmesini devre dışı bırak ("Disable Start Button")
ON:
-
Örneğin yetkisiz kişilerin müdahalesini önlemek Şarj işlemini "Pause / St-
maddesinin detaylı bir açıklaması bulunuyor. Navigasyon "Konfigürasyon modu"
bölümünde anlatıldığı gibidir.
"Ek fonksiyonlar"("additional func-
1
tions") menü maddesini seçin
39
Şu seçeneklerin olduğu birliste görünür:
Mavi LED ("Blue LED"):
Mavi gösterge "Mavi LED" ("Blue LED") ayarı
-
(“C-Rate”), bilgi 0,1 ila 2,0C arası faktör olarak verilir
-
C-Rate (Charging Rate), akünün nominalkapasitesine göre verilen şarj
akımıdır. C-Rate 1C olduğunda, şarj bir saatte gerçekleşir. 2C ise yarım sa-atlikbir şarj süresi anlamına gelir.
Güncel C-Rate belirlenen faktörün üstüne çıktığında mavi gösterge yanar.
(“Power-Rate”), % cinsinde
-
Power-Rate, cihazınmaksimum çıkış gücüne göre % olarak verilen güncel
çıkış gücüdür.
Güncel Power-Rate belirlenendeğerin üstüne çıktığında mavi gösterge
yanar.
Şarj durumuna göre ayar („State of charge“): Mavi LED, ayarlanan şarj du-
-
rumundan (% olarak) itibaren yanmaya başlar.
Akü soğudu ("Battery Cold")
-
Ayarlanan sıcaklığın altına düşülürse veya tam olarak o değere ulaşılırsa,
mavi gösterge yanmaya başlar.
(“OFF”), mavi LED devre dışı
-
Yeşil LED (“Green LED”):
“Yeşil LED” yeşil göstergenin ayarlanması (“Green LED”)
-
Şarj durumuna göre ayar („State of charge“): Yeşil gösterge, ayarlanan
-
şarj durumundan (% olarak) itibaren yanmaya başlar.
Şarj işlemi komple tamamlandı (“Charge complete”): Yeşil gösterge, şarj
-
işlemi komple tamamlandığında yanar.
40
Röle kartı (“Relays”):
Röle kartı seçiminde her klemens içinaşağıdakifonksiyonlardanbiriayarlanabilir:
Şarj etkin("Charging")
-
Şarj % 50 ("Charge 50 %")
-
Şarj % 80 ("Charge 80 %")
-
Şarj sonu ("Charge Finish")
-
Şarj OK ("Charge OK")
-
Şarj hazır değil
-
Akü dolmadan şarj cihazından çıkarıldığında verilen sinyal
-
1 ila 10 s ayarlanabilir
-
Genel hata ("Cumulative Error")
-
Hata durumunda verilensinyal
-
Bir elektrik kesintisi de opsiyonel olarak hata şeklinde gösterilebilir (ayar
-
"ON").
Cihaz hatalı bir durumdaysa, örneğin satıcının irtibatbilgileriniiçeren ser-
-
best tanımlı birmetingösterilebilir.
Bununla ilgili detaylı bilgileri "USB modu" bölümünde bulabilirsiniz.
-
Genel hata + uyarı
-
"Genel hata" fonksiyonuna analog şekilde bir hata veya uyarı var olduğun-
-
da röle çekilir.
Sinyal lambası
-
Şarj durumunu ve şarj cihazınınişletim durumunu göstermek için röle
-
kartına bir veya birkaç uygun lamba takılabilir.
Bununla ilgili detaylı bilgileri "Seçenekler" bölümünde, "Sinyal lambası"
-
alt bölümünde bulabilirsiniz.
İmmobilizer ("Immobiliser")
-
ON
-
Şarj cihazı ağa bağlandığı an röle kalıcı olarak çekilir.
-
Blue LED
-
Özel konfigürasyon yapılabilir:
C-Rate
-
Power-Rate
-
Şarj durumu
-
Akü soğutuldu
-
Devre dışı bırakıldı
-
TR
Harici lamba ayarı ("External lamp")
"Seçenekler" bölümü, "Şarj lambası" alt bölümüne şarj durumunu ve şarj cihazının
işletim durumunu göstermek için uygun harici sinyal lambaları takılabilir.
Şu ayarlar yapılabilir:
normal (geleneksel sinyal lambaları)
-
RGB (LED şeritleri)
-
Aküye CAN bağlantısı (“Battery Link”)
Battery Link'in ayarını mümkün kılar.
-
Auto-Configured “ON”:
-
Battery Link için bağlantı parametresi otomatik olarak ayarlanır.
"Status" alanında, Battery Link
-
bağlantısı başarıyla oluşturulduktan sonra bir ok sembolü gösterilir.Aksitakdirdebir "x" gösterilir.
41
Auto-Configured “OFF”:
-
Battery Link için bağlantı parametresi ayarlanabilir.
"Status" alanında, Battery Link
-
bağlantısı başarıyla oluşturulduktan sonra bir ok sembolü gösterilir.Aksitakdirdebir "x" gösterilir.
Gateway Link
Charge&Connect seçeneğinin açılmasını ve kapatılmasını mümkün kılar.
-
Ayrıca, Gateway Link bağlantı iletişiminin durumu ve istatistiklerigörüntülenir.
-
Status: Gateway ve Charge&Connect hakkında durum bilgisiiçeren alt menü
-
("Status" menüsü ile ilgili aşağıdaki açıklamaya bakın).
Charge&Connect bağlantısı kurulur kurulmaz "Status" bölümünde bir onay
simgesi görünür. Aksi takdirde bir "x" gösterilir.
Gateway control: Gateway kontrol komutları içeren alt menü (bkz. aşağıdaki
-
açıklama "Gateway control" menüsü).
Statistics:Örneğin sorun gidermegibi CAN bağlantı istatistikleri alt menüsü.
-
“Status”
”Status” menüsünde, Gateway ve bağlantı durumu hakkındaki ayrıntıları
görüntülemek içinkendi menüsü bulunur. Charge & Connect'in düzgün çalışması
için 4 farklı şekildedüzenlenmiş onay simgesi ayarlanmalıdır.
CAN connection: Şarj cihazından Gateway'e bağlantı durumu.
-
Internet connection: Gateway'den internete bağlantı durumu.
-
Cloud connection: Gateway'den Charge&Connect Cloud'a bağlantı durumu.
-
NTP Server: Gateway'den NTP sunucusuna bağlantı durumu.
-
Versiyon: Gateway'in yazılım versiyonu.
-
ETH-IP: Varsa, Gateway'in Ethernet IP adresiAksi takdirde yok.
-
WLAN-IP: Varsa, Gateway'in WLAN IP adresi.Aksitakdirde yok.
-
VPN IP: Varsa, Gateway'in VPN IP adresi.Aksitakdirde yok.
-
Service mode: Gateway'de servis modunun etkinleştirilmiş olup olmadığı du-
-
rumu.
Gateway'de servis modu etkinleştirilmişse, bir onay simgesi görünür. Aksi tak-dirdebir "x" gösterilir.
42
"Gateway control" menüsü
"Gateway control", Gateway control komutları içeren kendi menüsüne sahiptir.
Reset to factory settings:Gateway'ifabrika ayarlarına sıfırlayın. Gerekirse, Ga-
-
teway'deki ağ bağlantısı yeniden yapılandırılmalıdır.
Start network configuration: Gateway'de ağ yapılandırma modunu başlatır.
-
Start remote service mode: Ayrıntılı hata analizinietkinleştirmekiçin Gate-
-
way'de servis modunu başlatır.
End service mode: Gateway'de servis modunu sonlandırır.
-
Uzaktan kontrol sistemi ("Remote control system")
TR
Uzaktan kontrol sistemiiçin kontrastı ayarlamak mümkündür.
Genel ayarlarKonfigürasyon modunda “Genel ayarlar” (“general options”) menü maddesinin
ayrıntılı açıklaması.
“Genel ayarlar” (“general options”)
1
menü maddesiniseçin.
43
Şu seçeneklerin olduğu birliste görünür:
Şarj kablosu (“Charging cable”):
Dil (“Language”)
-
Ekran ayarları
-
Kontrast (“Contrast”)
-
Parlaklık (“LED brightness”)
-
Şarj bitiminde Ah göstergesi
-
(“Show Ah at charge end”)
ON/OFF
Saat (“Time”) ve tarih (“Date”)
-
Yaz saati(“daylightsavingti-
-
me”) / normal saat
Ön tanımlı zaman dilimleri
-
Kullanıcı tanımlı zaman dilim-
-
leri
Şarj kablosunun tek kat uzunluğu
-
(m)
Kablo kesiti (“Cable cross section”):
Şarj kablosunun kesiti (mm²)
-
AC akım sınırlaması (“AC current consumption”):
Maksimum alınan cihaz akımını
-
bölgedeki elektrik kuruluma veya
cihaza bağlı olan cihaz soketine uy-
arlanır.
Minimum ve maksimum değerler
-
farklı cihaz sınıflarında değişiklik
gösterir. Minimum değer, ilgili cihazın maksimum anma akımının
yakl. %25'idir.
44
Sıcaklık (“Temperature”):
°C / °F olarak sıcaklık
-
Kod:
Konfigürasyon moduna giriş için kod girmek gerekli / gerekli değil (“Code ON /
-
OFF“)
USB zaman aralığı (“USB LoggingTime”):
USB belleğe kaydedilen şarj para-
-
metreleriiçin zaman aralığı (s)
(“USB LoggingTime”)
TR
İstatistiği sıfırlama (“Reset statistics”)
Geçmişi sıfırlama (“Reset history”)
İstatistik ve geçmişle ilgili detaylı bilgileri “İstatistik modu” ve “Geçmiş modu” alt
bölümlerinde bulabilirsiniz.
Ayarları sıfırlama
USB moduUSB modunda bir USB belleğin takılı
“Genel ayarlar“ („general options“) altındaki menü maddesi yapılan tüm ayarları
sıfırlamak için 2 olanak sunar:
Reset Factory Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
Reset Default Settings:
Yapılan tüm ayarlar fabrika ayarl-
-
arına geri alınır.
olup olmadığı ekranda gösterilir.
USB bellek şu spesifikasyona uygun olmalıdır:
Formatlama: FAT32
-
maksimum 32 Gigabyte
-
çoklu bölümlendirme yok
-
45
Yazılım I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) verilerin USB bellekte gösteril-
mesini ve değerlendirilmesini destekler.
Sadece şarj işlemi yapılmıyorsa veya şarj işlemi iptal edildiyse USB belleği takın.
Şarj işlemiiptaledilirse fakat tamamıyla sonlandırılmazsa, sadece verilerin okunması mümkün olur. Güncelleme yapılması veya birkonfigürasyonun yüklenmesi
mümkün değildir.
Bir dosyanın indirilmesiiçin, “Pause / Start” düğmesiyle tekrar onaylayın. “Pause /
Start” düğmesiyle tekrar onaylanmazsa, indirmeişlemibirdakika sonra otomatik
olarak başlar.
Bir şarj işlemi yapıldığında “Pause / Start” düğmesine basıldıktan sonra bir USB
belleği bağlanabilir. Bu esnada bir güncelleme yapılamaz veya bir konfigürasyon
yüklenemez, sadece veriler okunabilir.
Güvenli şekilde çıkar (“Safely remove”)
İstenilen aksiyon tamamlandığında USB belleği güvenli bir şekilde çıkartın.
-
Güncelleme
USB bellekte kayıtlı olan uygun güncelleme dosyalarının birlistesi açılır.
-
İstenen dosya, ayarlar içindegezinme yöntemiyle analog şekilde seçilir ve on-
-
aylanır.
Güncelleme dosyasına otomatik olarak verilen ismi değiştirmeyin!
-
En son donanım yazılımı Fronius web sitesininindirme alanında mevcuttur.
-
Donanım yazılımı yüklemesineilişkintalimatlar, indirme işleminin zip dosy-
-
asındadır.
Download
Cihazın veri kaydedicisinde kaydedilen protokole alınmış şarj parametreleri,
-
USB bellekteki I-SPoT VIEWER içinkaydedilir.
Ek olarak sonuçlar (event olarak adlandırılır), cihaz ayarları ve kullanıcı karak-
-
teristik eğrileri (konfigürasyon) kaydedilir.
Veri kaydedici için aşağıdaki zaman aralıkları seçilebilir:
-
1 ay
3 ay
Hepsi
Son kereden beri
Download optional
Aşağıdaki seçenekler mevcuttur:
I-SPoT VIEWER
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “Download” için olduğu gibi
gerçekleşir fakat sadece I-SPoT VIEWER için olan veriler alınır.
Veri kaydediciyi kaydet
-
Protokol edilen verilerin kaydedilmesi aynen “Download” için olduğu gibi fakat
I-SPoT VIEWER formatında değil, “csv” dosyası olarak gerçekleşir.
(“csv” dosyaları içinotomatik olarak oluşturulan klasör yapısı: *
Fronius\<cihazseri numarası>\Şarjlar\<yyyyaagg>\<ssddsnsn.csv>)
Olayların kaydedilmesi.
-
Olaylar - event olarak adlandırılır - USB belleğe kaydedilir.
Konfigürasyonun kaydedilmesi.
-
Cihaz ayarları USB belleğe kaydedildi.
46
Durum bildirimleri
Konfigürasyonu yükle (“Load configuration”)
Cihaza USB belleğe kaydedilmiş uygun bir cihaz konfigürasyonu yükler.
-
Satıcı metnini yükle (“Load dealer text”)
Burada, cihazbir hata durumuna geçtiği an gösterilen bir metin dosyası USB
-
bellekten yüklenebilir.
Bu metin dosyası örneğin satıcının irtibatbilgileriniiçerebilir.
-
USB belleğe kaydedilen dosyanın uzantısı “.txt”, formatı “unicode” olmalıdır.
-
Dosya ismi “dealer.txt” olmalıdır.
-
Karakter sayısı 99 ile sınırlıdır.
-
*Şarj sırasında bir USB bellek takıldıysa csv dosyaları doğrudan USB
aygıtına atılır. Bu esnada otomatik oluşturulan klasör, “Datalog” klasörü ile
“Charges” klasöründen farklıdır.
TR
İşletim sırasında bir arıza meydana gelirse ekranda bazı durum bildirimleri gösteri-
lir. Bunun nedenleri şunlar olabilir:
Solar batarya hatası
-
Gerilimi uygun olmayan bir solar batarya bağlı.
-
Cihaz fazla ısınmıştır.
-
Bir yazılım veya donanım hatası mevcuttur.
-
Solar batarya hataları:
solar bataryanın bir hata durumunu bildirmesihalinde şarj cihazı bu hatayı, solar
bataryanın ilişkili hata numarasını içerenbir solar batarya hatası olarak görüntüler.
İlgili hata açıklaması, solar bataryanın kullanım kılavuzunda bulunmaktadır.
Ekranda bir hata mesajı gösterilirse ve hata kendiliğindengiderilemezse:
Görüntülenen durum bildirimini not edin: örn. "Statecode (31)".
1
Cihazın konfigürasyonunu not edin.
2
Yetkili servisi arayın
3
Cihaz hatalı bir durumda ise,örneğin satıcının irtibatbilgileriniiçeren serbest
tanımlı birmetingösterilebilir.
(523) Sekonder besleme gerilimi toleransın dışında
(524) Sekonder referans gerilimi toleransın dışında
(525) Akım ofseti
(526) Akım ofseti toleransın dışında
(527) Güç modülünde aşırı akım (primer)
(529) Sekonder iletişim yok
(530) Primer-iletişim yok
(531) Sekonder EEPROM arızalı
(532) Mikrokontrolcihazı arızası
(537) Gerilim ölçümü hatalı
(570) Sekonder röle kapatılamıyor
(571) ADC/SPI problemi
Kumandada bir hatada durum bildirimleri
No.Nedeni / Giderimi
(540) Konfigürasyon depolama yapı taşı eksik/arızalı
(541) Sekonder iletişim yok
(542) Sekonder Init başarısız
(543) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(544) Program hatası / kaydetme hatası karakteristik kontrolü
(545) PrimerInit başarısız
(546) Güncelleme başarısız
(547) Ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(548) Karakteristik ayarları yükleme/kaydetme başarısız
(549) Şarj elektrikkesintisinden sonra devam ettirilemedi
50
(550) Saat ayarlanmadı
(551) Donanım değişikliğitespitedildi
(552) Konfigürasyon depolama yapı taşı geçersiz
(553) Primer güncelleme başarısız
(554) Master-slave iletişimi hatalı
(555) Yanlış cihaz yazılımı
(557) InterLock iletişiminde kesinti
(558) InterLock opsiyonuüzerinden bağlı olan ikincicihazdabir hata var
(559) InterLock opsiyonuüzerinden bağlı olan ikincicihaz, bu cihazla uyumlu
değil
TR
51
Opsiyonlar
GüvenlikOpsiyonel eklentilerin bağlantısı için muhafaza kısmen açılmalıdır. Bunun için
aşağıdaki uyarı bilgilerini dikkate alın:
TEHLİKE!
Elektrik çarpması nedeniyletehlike.
Ciddi yaralanma veya ölüm meydana gelebilir.
Muhafazayı sadece üretici tarafından eğitilmiş bir servis teknisyeni açabilir.
▶
Muhafaza açıkken çalışma yapmadan önce cihaz ağdan ayrılmalıdır.
▶
Uygun bir ölçme cihazıileelektrik yüklü iş parçalarının (örn. kondansatörler)
▶
tamamen deşarj edildiğindenemin olunmalıdır.
Kolayca okunabilir, anlaşılabilir bir uyarı işareti yardımıyla, tüm işler tamamla-
▶
nana kadar cihazın ağdan kesildiğindenemin olunmalıdır.
TEHLİKE!
Doğru yapılmayan çalışma nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Opsiyonel eklentilerin bağlanmasıyla ilgili tüm çalışmalar sadece kalifiye uzm-
▶
an personel tarafından yapılabilir.
İlgili opsiyonel eklenti için bir kurulum talimatı veya ek sayfa varsa, bunların
▶
içinde bulunan tüm uyarlar ve talimatlar dikkate alınmalıdır.
Elektrikli bağlantılarla ilgili tüm opsiyonlarda, bağlantı çalışmaları yapıldıktan
▶
sonra, geçerli ulusal ve uluslararası standartlar ve ayrıca yönetmelikler uy-
arınca birteknikgüvenlikdenetimi yapılmalıdır.
Teknikgüvenlikdenetimineyönelik daha fazla bilgiyiyetkiliservisten elde
▶
edebilirsiniz.
Servis, talep etmeniz durumunda size gerekli dokümanları temin eder.
▶
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesindendoğabilecektehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gelebilir.
Cihazın ağırlığı sebebiyle düşmeye ve devrilmeye karşı uygun montaj aksesu-
▶
arlarıyla sabitlenmesi gerekmektedir.
Üretici tarafından sunulan duvar ve zemin tutucuları kullanılmalıdır.
▶
Şarj lambasıŞarj cihazının şarj durumunu veya çalışma durumunu göstermek için şekilde
gösterildiği gibi cihazın içindeki bağlantılara uygun harici göstergeler bağlanabilir.
Her haricigöstergenin çalışma gerilimi 13 V olmalıdır, böylece tüm harici ekranlar
tarafından tüketilen akımın toplamı 0,5 A'igeçmemelidir.
52
17G / 213V / 1
Y / 3R / 4
BDete
C2 G
C1 G13V O
C1 LC2 L
C1 HC2 H
PinPin
Plug
Code
Plug
Code
Plug
18p
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Opsiyonfişindeki şarj lambaları için
bağlantılar
PinFonksiyonRenk
18Besleme 13 V.
17Pil şarjı tamamlandı.Yeşil
16Hata ortaya çıktı (kümülatif hata).Kırmızı
TR
15Yanar: Pil şarj edilir.
13Özel ayarlanabilir.Mavi
Menüde RGB (LED şeritleri) ayarı bulunuyorsa bağlantı (15) (sarı) desteklenmez.
Normal (geleneksel sinyal lambası) veya RGB (LED şeritleri) ayarı, “Harici lamba”
(“External lamp”) fonksiyonuiçin “Gösterge” bölümünün “Ek fonksiyonlar”
kısmında açıklanmıştır.
Duvar ve yer bra-
keti
LED çizgilerLED şeridi durum göstergesigörevi görür ve kumanda panelindeki gösterge elem-
IP 23IP 23 opsiyonusayesindecihazın IP koruması IP 20'den IP 23'e yükselir. Detaylı
Dayanıklı duvar ve yer braketi kullanım yerinde güvenli bir montaj sağlar. Bununla
ilgili detaylı bilgiler ilgili kurulum talimatında bulunmaktadır.
anlarıyla aynı renklerde yanar. Bunun için muhafaza ön duvarı ve muhafaza üst
kısmı arasına difüzörlebirlikte bir LED şeridi monte edilir.
"Mobil" setiBir tutamak borusuna bağlı bir taşıyıcı kayış cihazın hareketliliğini arttırır.
bir güç azalması yaşaması veya başka şekilde olumsuz etkilenmesi bu şekilde en-
gellenir. Ayrıntılı bilgiler ilgili ek sayfada bulunmaktadır.
Gereksinime göre temizlik aralığı (Üretici önerisi: aylık)
53
„Mobil“ seti güç sınıfı 18 kW olan cihazlar için mevcut değildir.
Risk of Electric Shock!
Do not operate at circuits
more than 250 V to ground!
0... 30V DC/4A
0... 250V AC/4A
Use Copper Conductors Only!
C Common
NC Normally Closed
NO Normally Opened
L Line
N Neutral Wire
max. 1A
AC Output!
42,0409,0008
C NC NOC NC NOC NC NO
L/C NC NO N
WARNING!
Uzaktan göster-geUzaktan kontrol birimiilecihazın 30 m (98 ft., 5.1 in.) mesafeden tamamen kull-
anılması mümkündür. Bu eklentide, IP42 koruma derecesinde bir alüminyum mu-
hafazaya sahipeşdeğerlibir kumanda paneli bulunuyor.
Gateway LinkGateway Link, Gateway’in şarj cihazına kolay bağlanmasını sağlar. Gateway şarj ci-
hazını bağlamadan açılabilir.
GatewayGateway, şarj cihazı ile Charge&Connect arasındaki bağlantıdır. Ayrıntılı bilgiler il-
gili ek sayfada bulunmaktadır.
Röle kartı
TEHLİKE!
Güvenlik açısından kritik fonksiyonlar için röle kartının kullanılması durumunda
tehlike.
Bu ciddikişisel yaralanmalara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartını güvenlik açısından kritikfonksiyonlar için kullanmayın.
▶
NOT!
İzin verilen şebeke gerilimi toleransına uyulmaması sonucunda tehlike.
Fonksiyonel bozukluklara ve maddi hasara yol açabilir.
Röle kartı opsiyoneleklentisi, şarj cihazına kıyasla maksimum 250 V’luk sınırlı
▶
L-N girişgeriliminesahiptir.
54
Opsiyonel röle kartı, şarj cihazının çalışma durumunun ve bağlı akünün şarj durumunun harici olarak değerlendirilmesini sağlar. Bunun dışında bir veya birkaçhari-
ci tüketici L-N giriş gerilimi ile beslenebilir. Bunun için elektrik şebekesinde nötr bir
iletkenin bulunması gerekir. Röle kartındaki çıkışların konfigürasyonuna ilişkin bir
açıklamayı şarj cihazınaait kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz: Bölüm “Gösterge“,
Kısım “Ek fonksiyonlar“.
Röle kartına ilişkin detaylı bilgileri, röle kartıyla birliktegönderilen kılavuzda bula-
bilirsiniz.
Ekte, röle kartına doğrudan takılabilen eklentileri görebilirsiniz. Bu röleye bağlı opsiyonel eklentiler röle kartının çıkışları aracılığıyla kontrol edilir:
Şarj aktif
-
Şarj %50
-
Şarj %80
-
Şarj sonu
-
Ana şarj bitti
-
Şarj OK
-
Şarj hazır değil
-
Akü şarj cihazından erken çıkarıldığında sinyal
Toplu hata
-
Toplu hata+ uyarı
-
Sinyal lambası
-
İmmobilizer
-
ON
-
Blue LED
-
Şarj aktif"Şarj aktif"seçeneğiörneğinsinyal lambasını kumanda etmek içinkullanılabilir.
Şarj devam ederken ilgili röle otomatik olarak çekilir.
Şarj %50Şarj %50 seçeneğiörneğinsinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir. Akü
%50 oranında şarj olduğunda, ilgili röle devreye girer.
TR
Şarj %80Şarj %80 seçeneğiörneğinsinyal lambasını kumanda etmek içinkullanılabilir. Akü
%80 oranında şarj olduğunda, ilgili röle devreye girer.
Şarj bitmedi"Şarj bitmedi" seçeneği örneğin akustik bir sinyal vericisini kumanda etmek için
kullanılabilir. Pil, şarj işlemi tamamlanmadan şarj cihazından çıkarılırsa röle 1 - 10
s. arasında ayarlanabilen bir süre için devreye girer.
Şarj bitti"Şarj bitti" seçeneği örneğin sinyal lambasını kumanda etmek için kullanılabilir.
Konfigüre edilmiş şarj karakteristik eğrisi tamamen tamamlandıktan sonra ilgili
röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata"Kümülatif hata" seçeneğiörneğinsinyal lambasını kumanda etmek için kullanıla-
bilir. Algılanan her hatada ilgili röle otomatik çekilir.
Kümülatif hata +
uyarı
"Kümülatif hata" fonksiyonuna analog şekildebir hata veya uyarı var olduğunda
röle çekilir.
Sinyal lambasıŞarj lambasına alternatif olarak, şarj durumunu ve şarj cihazınınişletim durumunu
göstermek için röle kartına bir veya birkaç uygun bir veya birkaç lamba takılabilir.
Bu lambalar, 30 V DC'ye veya 250 V AC'ye varan gerilimde, nötr noktalı bir toprak
şebekede tasarlanabilir.
55
Lambalar voltajsız duruma getirildiklerinde şalter akımı maksimum 4 A olabilir.
230 V'lik besleme rölesinden kumanda edilenbir lamba, maksimum 1 a'lık bir çıkış
akımında çalıştırılabilir.
İmmobilizerOpsiyonel immobilizer, aracın şarj işlemi esnasında yanlışlıkla devreye alınmasını
engeller. Bu sayede araç, akü ve şarj kabloları hasarlara karşı korunur.
Araç ana şebekeye bağlandığı an ilgili röle çekilir ve örneğin kontak kilidisinyalini
bloke eder. Başka bir örnek, henüz şarj edilmekte olduğunu optikşekilde gösteren
uygun birsinyal lambasının kontrol edilmesidir.
Blue LEDMavi gösterge
Bireyselayarlanabilir:
Şarj durumu
-
Power-Rate
-
C-Rate
-
Devre dışı
-
Pil soğudu
-
56
Tekniközellikler
TR
SelectION D1
5 kW 400 V
9 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipibir FI koruyucu şalter kullanın.
1)Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an-
ma gerilimiyleçalıştırılabilir.
2)Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipirezidüel akım devre kesici kull-
anın
Cihaza 32 A'likbirsigorta takılırsa devre kesicinin ısı değeri 82000 A²s'yi
aşmamalıdır.
Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3)230 / 400 V ve 50 Hz değerlerinesahipşehir ana şebekeleriile arabirimler.
4)Sadece iç mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam-
alıdır.
5)Yüksek ortam sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azaltma).
Maks. AC
gücü
Anma gerilimi Maks. şarj
akımı
58
SelectION E1
8 kW 220 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30)
Opsiyonel:
Şebeke sigortası
2)
1)
3~ faz 220 V / 50/60 Hz
3~ PE 220 V / 50/60 Hz
32 A
Şebeke kablosunun minimumkesiti6 mm² (.0093 in.²)
Devrede Kalma Oranı%100
EMU cihaz sınıfıB
Standby tüketimi6,9 W
Koruma sınıfıI
PCC'de izinverilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
max
Koruma derecesi
4)
aşağıdaki “Cihaza özgü veriler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilimkategorisiIII
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C
(-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı-25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranımaks. %85
Denizseviyesiüzerindemaksimumyükseklik
3000 m (9842 ft.)
durumu
Test onay işaretiGüç levhası uyarınca
Ürün normuEN 62477-1
Ölçüler U x G x Y647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
HousingE1
Ağırlık (standart elektrik ve şarj kablosuyla
34,84 kg (76.81 lb.)
birlikte)
Kirlenme derecesi3
Cihaza özgü veriler SelectION
CihazMaks. AC
akım
Maks. AC
gücü
Anma gerilimiMaks. şarj
akımı
Z
max
8kW 48V29,9 A9490 W48 V160 A156
mOhm
1)Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 220 V dış iletken an-
ma gerilimiyleçalıştırılabilir.
2)Cihazın ağ bağlantısı için sadece B tipibir FI koruyucu şalter kullanın. Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3)127 / 220 V ve 50 Hz değerlerinesahipşehir ana şebekeleriile arabirimler.
59
4)Sadece iç mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam-
alıdır.
5)Yüksek ortam sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azaltma).
60
SelectION E1
17 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30)
Opsiyonel:
Şebeke sigortası
2)
1)
3~ faz 400 V / 50/60 Hz
3~ PE 400 V / 50/60 Hz
32 A
Şebeke kablosunun minimumkesiti6 mm² (.0093 in.²)
Devrede kalma oranı%100
EMU cihaz sınıfıB
Standby tüketimi12,8 W
Koruma sınıfıI
PCC'de izinverilen maks. şebeke empedansı
3)
Z
maks
Koruma derecesi
4)
aşağıdaki “Cihaza özgü veriler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilimkategorisiIII
İşletme sıcaklığı
5)
-20 °C ila +40 °C
(-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı-25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranımaks. %85
Denizseviyesiüzerindemaksimumyükseklik
2000 m (6561 ft.)
durumu
Test onay işaretigüç levhası uyarınca
Ürün normuEN 62477-1
Ebatlar U x G x Y647 x 247 x 392 mm
(25.47 x 9.72 x 15.43 in.)
HousingE1
Ağırlık (standart ağ ve şarj kablosuyla birlik-
36,8 kg (81.13 lb.)
te)
Kirlenme derecesi3
SelectION cihaza özgü veriler
CihazMaks. AC
akım
Maks. AC
gücü
Anma gerilimiMaks. şarj
akımı
Z
maks
17kW 80V30,9 A18430 W80 V210 A78
mOhm
1)Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an-
ma gerilimiyleçalıştırılabilir.
Röle kartı seçeneğiiçin 207 V ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı LN geçerlidir.
2)Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipibir FI koruyucu şalter kullanın.
Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
61
3)230 / 400 V ve 50 Hz değerlerinesahipşehir ana şebekeleriile arabirimler.
4)Sadece iç mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam-
alıdır.
5)Yüksek çevre sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azaltma).
62
SelectION F1
8 kW 400 V
18 kW 400 V
TEHLİKE!
Kaçak akımdan kaynaklanan elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipi bir FI koruyucu şalter kullanın.
TR
Şebeke gerilimi (-%10 / +%30)
Opsiyonel:
Şebeke sigortası
8 kW 24 V
2)
3)
18 kW 48 V
1)
3~ faz 400 V / 50/60 Hz
3~ PE 400 V / 50/60 Hz
16 A
32 A
Şebeke kablosunun minimumkesiti
8 kW 24 V
18 kW 48 V
4 mm² (.0062 in.²)
6 mm² (.0093 in.²)
Devrede kalma oranı%100
EMU cihaz sınıfıB
Standby tüketimi13,1 W
Koruma sınıfıI
PCC'de izinverilen maks. şebeke empedansı
4)
Z
maks
Koruma derecesi
5)
aşağıdaki “Cihaza özgü veriler“ tablosuna göre
IP 20
Yüksek gerilimkategorisiIII
İşletme sıcaklığı
6)
-20 °C ila +40 °C
(-4 °F ila 104 °F)
Depolama sıcaklığı-25 °C ila +80 °C
(-13 °F ila 176 °F)
Bağıl nem oranımaks. %85
Denizseviyesiüzerindemaksimumyükseklik
2000 m (6561 ft.)
durumu
Test onay işaretigüç levhası uyarınca
Ürün normuEN 62477-1
Ebatlar U x G x Y785 x 247 x 392 mm
(30.91 x 9.72 x 15.43 in.)
HousingF1
Ağırlık (standart ağ ve şarj kablosuyla birlik-
47 kg (103.62 lb.)
te)
Kirlenme derecesi3
SelectION cihaza özgü veriler
CihazMaks. AC
akım
Maks. AC
gücü
Anma gerilimiMaks. şarj
akımı
Z
maks
8kW 24V15,9 A10060 W24 V350 Ayok
18kW 48V31 A19620 W48 V325 A75
mOhm
63
1)Cihaz, nötr noktalı topraklanmış şebekelerde en fazla 400 V dış iletken an-
ma gerilimiyleçalıştırılabilir.
Röle kartı seçeneğiiçin 207 V ila 250 V arası bir şebeke gerilim toleransı LN geçerlidir.
2)Cihazın şebeke bağlantısı için sadece B tipibir FI koruyucu şalter kullanın.
Toprak kaçak akımı 3,5 mA'dan düşüktür.
3)Cihaza 32 A'likbirsigorta takılırsa devre kesicinin ısı değeri 82000 A²s'yi
aşmamalıdır.
4)230 / 400 V ve 50 Hz değerlerine sahip şehir ana şebekeleri ile arabirimler.
5)Sadece iç mekanlarda kullanılabilir, yağmura ve kara maruz bırakılmam-
alıdır.
6)Yüksek çevre sıcaklığında bir performans düşüşü meydana gelebilir (azaltma).
64
TR
65
66
TR
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.