Fronius SelectION 3 kW Operating Instruction [LV]

Operating
Instructions
SelectION 3 kW
Lietošanas instrukciju
LV
42,0426,0374,LV 011-01122022
Satura rādītājs
Veiktspējas klases SelectION 5 Drošības noteikumi 6
Vispārīgā informācija 6 Pareiza lietošana 6 Vides nosacījumi 6 Pieslēgums pie elektrotīkla 6 Tīkla un uzlādes strāvas bīstamība 7 Akumulatora radītie apdraudējumi 7 Vispārīgas norādes, kā rīkoties ar litija jonu akumulatoriem 8 Sevis un citu personu pasargāšana 9 Drošības pasākumi standarta režīmā 9 EMS iekārtu klasificēšana 9 EMS (Elektromagnētiskās saderības) pasākumi 9 Datu drošība 10 Tehniskā apkope 10 Remonts un uzturēšana 10 Lietotāja pienākumi 10 Drošības tehnikas pārbaude 10 Atbilstības zīmes uz iekārtas 10 Utilizācija 11 Autortiesības 11
Vispārīga informācija 12
Drošības norāžu paskaidrojums 12 Iekārtas koncepcija 12 Konkrētā klienta informācija 12 Pareiza akumulatora konfigurācija 12 Pieslēgums pie elektrotīkla 13 Pareiza elektrisko/uzlādes vadu izvietošana 14 Brīdinājuma norādes uz iekārtas 14 Drošības norādes iekārtas iekšpusē 16 Uzstādīšanas noteikumi 16 Sienas un grīdas stiprinājumi 17 Ārējā palaišana un apturēšana 19
Vadības elementi un pieslēgumi 20
Vadības elementi un pieslēgumi 20 Izvēles kontaktdakšas pieslēguma ierīkošana 21 Piešķiršana kontaktdakšai 23 Vadības panelis 24
Akumulatora uzlādēšana 25
Ekspluatācijas uzsākšana 25 Uzlāde 26 Rādījumi uzlādes laikā 27 Pārtraukt/turpināt uzlādes procesu 29 Uzlādes pabeigšana 29
Displejs 31
Displeja režīmu pārskats 31 Izvēlnes atlase 31 Standarta režīms 32 Statistikas režīms 33 Vēstures režīms 33 Konfigurācijas režīms 35 Uzlādes iestatījumi 37 Papildu funkcijas 40 Vispārīgi iestatījumi 43 Iestatījumu atiestate 44 USB režīms 45 Statusa ziņojumi 47
Opcijas 51
Drošība 51 LED joslas 51
LV
3
Gaisa filtrs 51 Sienas un grīdas stiprinājumi 52 Komplekts „Mobils” 52 Montāžas plate 52 Tālvadības sistēma 52 Gateway Link (Vārtejas saite) 52 Vārteja 52
Tehniskie dati 53
SelectION 3 kW 230 V 53
4
Veiktspējas klases SelectION
LV
Akumulatora spriegums Iekārtas tips
24 V 3 kW 24 V 120 A C1 1~ 230 V
48 V 3 kW 48 V 60 A C1 1~ 230 V
Maks. lādēšanas strāva Housing Tīkla spriegums
5
Drošības noteikumi
Vispārīgā in­formācija
Iekārta izgatavota saskaņā ar mūsdienīgām tehnoloģijām un apstiprinātiem drošības tehnikas noteikumiem. Nepareizas vai ļaunprātīgas izmantošanas laikā var draudēt briesmas
operatora vai trešās personas dzīvībai,
-
lietotāja ierīcei vai citām materiālām vērtībām,
-
ekonomiskam darbam ar iekārtu.
-
Visām personām, kuras iesaistītas iekārtas ekspluatācijā, apkopē un uzturēšanā, jābūt
atbilstoši kvalificētām,
-
pilnībā jāizlasa šī lietošanas instrukcija un tā jāievēro.
-
Lietošanas instrukcija vienmēr jāuzglabā iekārtas ekspluatācijas vietā. Papildus lietošanas instrukcijai jāievēro vispārīgie spēkā esošie un vietējie noteikumi par nelaimes gadījumu novēršanu un vides aizsardzību.
Visām drošības un bīstamības norādēm uz iekārtas
jābūt viegli salasāmā stāvoklī,
-
tās nedrīkst bojāt,
-
nedrīkst noņemt,
-
nedrīkst aizklāt, pārlīmēt vai pārkrāsot.
-
Drošības un bīstamības norāžu atrašanās vietas uz iekārtas atradīsiet savas iekārtas lietošanas instrukcijas nodaļā “Vispārīga informācija”. Pirms iekārtas ieslēgšanas, novērsiet traucējumus, kas var ietekmēt drošību.
Domājiet par savu drošību!
Pareiza lietošana Iekārta jāizmanto tikai un vienīgi tam paredzētajam mērķim. Jebkura cita veida iz-
mantošana vai paplašināta izmantošana tiek uzskatīta par neatbilstošu. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kā arī par neatbilstošiem vai kļūdainiem darba rezultātiem.
Pareiza ekspluatācija ietver arī turpmāk norādīto:
lietošanas instrukcijas, kā arī visu drošības un bīstamības norāžu izlasīšana un
-
ievērošana; pārbaudes un tehniskās apkopes darbu ievērošana;
-
visu akumulatora un transportlīdzekļa ražotāju norāžu ievērošana.
-
Iekārtas funkcionēšana bez problēmām ir atkarīga no pareizas ekspluatācijas. Iz­mantojot iekārtu, nekādā gadījumā to nedrīkst vilkt aiz kabeļa.
Vides nosacījumi Iekārtas ekspluatācija vai uzglabāšana ārpus norādītās zonas ir neatbilstoša. Ja
šo iemeslu dēļ ir radušies bojājumi, ražotājs neuzņemas atbildību.
Precīzu informāciju par atļautajiem vides apstākļiem skatiet nodaļā “Tehniskie dati”.
Pieslēgums pie elektrotīkla
6
Elektroenerģijas patēriņa dēļ iekārtas ar augstu jaudu var ietekmēt tīkla energok­valitāti.
Tas var ietekmēt dažādu tipu iekārtas tālāk norādītajos veidos.
Pieslēguma ierobežojumi, jānodrošina atbilstība prasībām attiecībā uz mak-
-
simālo pieļaujamo tīkla pilno pretestību*) vai
-
prasības attiecībā uz minimālo nepieciešamo īssavienojuma jaudu
*)
.
*)
Attiecīgi pie centralizēto tīklu krustošanās punkta,
skatiet sadaļu „Tehniskie dati”
Šajā gadījumā iekārtas lietotājam vai operatoram jāpārliecinās, vai iekārtu drīkst pieslēgt, pārrunājot to ar energoapgādes uzņēmumu.
SVARĪGI! Pārliecinieties, ka tīkla zemējums ir drošs!
LV
Tīkla un uzlādes strāvas bīstamība
Akumulatora radītie ap­draudējumi
Strādājot ar uzlādes iekārtām, jūs pakļaujat sevi briesmām, piemēram:
tīkla un uzlādes strāvas elektriskās iedarbības bīstamībai;
-
kaitīgai elektromagnētisko lauku iedarbībai, kas var apdraudēt kardiostimula-
-
tora lietotāja dzīvību.
Elektriskās strāvas trieciens var būt nāvējošs. Jebkāds elektriskās strāvas trie­ciens ir bīstams dzīvībai. Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku iekārtas ekspluatācijas laikā:
nepieskarieties iekārtas iekšpusē un ārpusē esošajiem elektrisko spriegumu
-
vadošajiem elementiem; nekādā gadījumā nepieskarieties akumulatora polu izvadam;
-
neveidojiet uzlādes kabeļa vai spaiļu īssavienojumu.
-
Visiem kabeļiem un vadiem jābūt fiksētiem, bez bojājumiem, izolētiem un ar pie­tiekamu strāvas caurlaidību. Nenofiksētie savienojumi, apdeguši, bojāti vai nepie­tiekošas caurlaidības kabeļi un vadi nekavējoties jāsalabo sertificētā darbnīcā.
Uzlādējamais akumulators satur vielas, kurām var būt bīstama ietekme gan uz apkārtējo vidi, gan uz cilvēku un dzīvnieku veselību. Ja akumulators tiek bojāts, ņemiet vērā tālāk norādīto.
Nepieļaujiet, ka izplūstošie šķidrumi nonāk zemē vai gruntsūdeņos.
-
Gadījumā, ja jau ir radīts piesārņojums, rīkojieties saskaņā ar piemērojamajiem
-
valsts normatīvajiem aktiem.
Akumulatora pārkaršanas rezultātā var rasties ugunsgrēks. Sargājiet akumulatoru no siltuma iedarbības (piem., ilgstoši neatstājiet to siltuma avotu vai atklātas liesmas tuvumā).
Akumulatora bojājumu vai neatbilstošas lietošanas gadījumā atmosfērā var nonākt bīstami izgarojumi, kas var kairināt elpošanas ceļus. Ja tā noticis, veiciet šādus pasākumus:
kārtīgi izvēdiniet telpu;
-
sūdzību gadījumā vērsieties pie ārsta.
-
Ja akumulators ir bojāts, no tā var izplūst šķidrums.
Nepieskarieties šim šķidrumam.
-
Nogādājiet šādu akumulatoru sertificētam servisa centram, kur to salabos.
-
Notīriet un pārbaudiet tās daļas, kas nonāca saskarē ar iztecējušo šķidrumu.
-
Iekārtu aizliegts izmantot vai uzglabāt sprādzienbīstamās vidēs. Ugunsnedrošās un sprādzienbīstamās telpās ir jāievēro īpaši nosacījumi — piemērojamie valsts un starptautiskie normatīvie akti.
7
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem un direktīvas īstenošanu valsts tiesību aktos lietotas baterijas un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā apstiprinātai pārstrādes rūpnīcai. Nodrošiniet, ka lietotais akumulators tiek nodots atpakaļ tirgotājam, vai arī nogādājiet to kādā no vietējiem savākšanas vai utilizācijas punktiem. Šīs ES di­rektīvas ignorēšana var negatīvi ietekmēt vidi un jūsu veselību!
Tiklīdz pastāv pamatotas aizdomas, ka akumulators ir mehāniski bojāts, tas jāuti­lizē atbilstoši attiecīgās valsts likumiem un noteikumiem tuvākajā atkritumu savākšanas un pārstrādes punktā. Ja jums radušās kādas neskaidrības vai jautājumi saistībā ar utilizāciju, sazinieties ar sertificētu servisa centru.
Vispārīgas norādes, kā rīko­ties ar litija jonu akumulatoriem
Litija jonu akumulatori ir gāznecaurlaidīgi, noslēgti un droši, kamēr vien tiek
-
ievēroti ražotāja norādījumi par to lietošanu un ekspluatāciju. Nekad neizmantojiet uzlādes iekārtu, kas nav piemērota attiecīgā akumulato-
-
ra veidam.
Neradiet īsslēgumu.
-
Neradiet mehāniskus bojājumus (necaurduriet, nedeformējiet, neizjauciet
-
utt.). Neļaujiet iekārtai sasilt karstākai par pieļaujamo temperatūru vai nededziniet.
-
Uzglabājiet akumulatoru sausā un vēsā vietā.
-
Litija jonu akumulatoru lietošana ir pilnīgi droša, ja tie tiek izmantoti pa-
-
redzētajā veidā un atbilst ražotāja norādītajiem parametriem. Iekārtas neatbilstoša lietošana vai lietošana apstākļos, kas var izraisīt neatbil-
-
stošu iekārtas ekspluatāciju, var radīt akumulatora sastāvdaļu, kā arī sa­dalīšanās produktu noplūdi un tādējādi atstāt ievērojamu negatīvu ietekmi uz veselību un apkārtējo vidi. Tā kā akumulatori satur dažādas ķīmiskās vielas, vienmēr ievērojiet ražotāja
-
norādījumus attiecībā uz ārkārtas un pirmās palīdzības sniegšanas pasāku­miem, ja noticis negadījums.
Vienmēr rīkojieties ar litija jonu akumulatoriem atbilstoši ražotāja norādīju-
-
miem. Jo īpaši tas attiecas uz maksimālās strāvas slodzes, lādēšanas un izlādes bei-
-
gu sprieguma, kā arī mehāniskās un termiskās slodzes robežvērtību ievērošanu.
Uzlādes iekārta un akumulators ir savstarpēji saderīgi, un tos nekādā
-
gadījumā nedrīkst modificēt vai izmainīt, jo šāda rīcība var radīt ievērojamus drošības riskus.
Litija jonu akumulatorus ir ieteicams uzglabāt sausā vietā istabas tempe-
-
ratūrā (sīkāku informāciju skatiet ražotāja norādījumos par uzglabāšanas temperatūras diapazonu). Sargājiet no ievērojamām temperatūras svārstībām (piem., neuzglabājiet sil-
-
tuma avotu tuvumā, ilgstoši neatstājiet tiešu saules staru iedarbībā).
8
Ja bojājumu vai neatbilstošas lietošanas rezultātā notikusi akumulatora sa-
-
stāvā esošo vielu noplūde, pilnībā jāievēro ražotāja norādījumi. Tas it īpaši ietver arī individuālā aizsargaprīkojuma lietošanu.
-
Uzglabājot lielu litija akumulatoru daudzumu, par to nepieciešams noslēgt
-
vienošanos ar vietējām valsts iestādēm. Jānodrošina, ka darbinieki tiek apmācīti par pareizu apiešanos ar litija akumu-
-
latoriem (vai arī bīstamām vielām).
LV
Sevis un citu personu pa­sargāšana
Drošības pasāku­mi standarta režīmā
Personas, it īpaši bērni, iekārtas ekspluatācijas laikā nedrīkst atrasties tās tuvumā un darbības zonā. Ja tomēr tuvumā atrodas personas,
informējiet par visām briesmām (veselībai kaitīgie elektrolīti un gāzes,
-
bīstamība, ko rada tīkla un uzlādes strāva u.c.); izsniedziet aizsarglīdzekļus.
-
Pirms darba zonas atstāšanas nodrošiniet, lai prombūtnes laikā nerastos kaitēju­mi mantai vai ievainojumi personām.
Iekārtas ar zemējumvadu drīkst lietot tikai pie tīkla ar zemējumvadu un kontak­tligzdas ar zemējumvada kontaktu. Ja iekārta tiek lietota pie tīkla bez zemējum­vada vai pie kontaktligzdas bez zemējumvada kontakta, šāda rīcība ir uzskatāma par rupju nolaidību. Ja šo iemeslu dēļ ir radušies bojājumi, ražotājs neuzņemas at­bildību.
Lietot iekārtu tikai saskaņā ar datu plāksnītē norādīto aizsardzības līmeni.
Nekādā gadījumā neekspluatēt iekārtu, ja konstatēti bojājumi.
Lai nodrošinātu, ka zemējumvads funkcionē, kvalificētam elektriķim regulāri jāpārbauda maģistrālie kabeļi.
Visas drošības ierīces un būvdaļas, kuras ir ar defektiem vai nepareizi funkcionē, pirms iekārtas ieslēgšanas lieciet salabot autorizētā specializētajā darbnīcā.
EMS iekārtu kla­sificēšana
EMS (Elektro­magnētiskās sa­derības) pasāku­mi
Drošības ierīces nekad nešuntējiet un neizņemiet no ekspluatācijas.
Pēc montāžas nepieciešama brīvi pieejama tīkla kontaktdakša.
A emisijas klases iekārtas:
paredzētas tikai izmantošanai rūpniecībā;
-
citās vietās tās var izraisīt vadu bojājumus (arī no starojuma).
-
B emisijas klases iekārtas:
izpilda emisijas prasības dzīvojamās zonās un rūpniecības rajonos. Ir spēkā arī
-
dzīvojamās zonās, kurās energoapgāde notiek no centrālā zemsprieguma tīkla.
EMS (Elektromagnētiskās saderības) iekārtu klasificēšana saskaņā ar datu plāksnīti vai tehniskajiem datiem.
Atsevišķos gadījumos, pat ja tiek ievērotas emisijas standarta vērtības, var tikt ie­tekmēta paredzētā izmantošanas zona (piemēram, ja uzstādīšanas vietā atrodas jutīgas iekārtas vai uzstādīšanas vieta atrodas netālu no radio vai televīzijas uz­tvērējiem).
9
Šajā gadījumā operatoram ir pienākums veikt atbilstošos pasākumus traucējumu novēršanai.
Datu drošība Lietotājs ir atbildīgs par visu izmaiņu uzraudzīšanu, kas veiktas rūpnīcas no-
klusējuma iestatījumiem. Ražotājs neuzņemas atbildību gadījumā, ja tiek dzēsti personīgie iestatījumi.
Tehniskā apkope Pirms katras ekspluatācijas pārbaudīt, vai tīkla kontaktdakšai, kabelim, uzlādes
vadiem un spailēm nav bojājumi. Ja iekārtas korpusa virsma ir netīra, notīrīt to ar mīkstu lupatu un tīrīšanas līdzekli bez šķīdinātāja.
Remonts un uz­turēšana
Lietotāja pienākumi
Drošības tehni­kas pārbaude
Remonta un uzturēšanas darbus drīkst veikt tikai autorizēta specializētā darbnīca. Drīkst izmantot tikai oriģinālās rezerves un nomaināmās daļas (ir derīgas arī standarta daļas). Izmantojot rūpnieciski ražotas detaļas, nevar no­drošināt, ka tās ir izgatavotas un konstruētas atbilstoši drošības un snieguma prasībām.
Izmaiņas, uzstādīšana vai pārveidošana ir veicama tikai ar ražotāja atļauju.
Lietotājs nodrošina, ka darbu ar iekārtu veic tikai personas, kas:
pārzina darba drošības un drošības tehnikas pamatnoteikumus un ir
-
apmācītas iekārtas lietošanā; ir izlasījušas, izpratušas šo lietošanas pamācību, jo īpaši tās nodaļu „Drošības
-
noteikumi”, un apstiprinājušas to ar savu parakstu; ir izglītotas atbilstoši darba rezultāta prasībām.
-
Regulāri pārbaudiet, vai personāls strādā atbilstoši drošības noteikumiem.
Ražotājs iesaka vismaz reizi 12 mēnešos veikt iekārtas drošības tehnikas pārbau­di.
Tikai kvalificēts elektriķis drīkst veikt drošības pārbaudi,
ja veiktas modifikācijas;
-
ja veikta pārbūve vai iebūve;
-
ja veikts remonts, apkope un tehniskā apkope;
-
vismaz reizi 12 mēnešos.
-
Atbilstības zīmes uz iekārtas
10
Veicot drošības tehnikas pārbaudi, jāievēro atbilstošās valsts un starptautiskās di­rektīvas un standarti.
Papildu informāciju par drošības tehnikas pārbaudi iegūsiet savā servisa centrā. Vajadzības gadījumā servisa centrs jums iedos nepieciešamos dokumentus.
Iekārtas ar CE zīmi atbilst piemērojamo direktīvu pamatprasībām.
Ar EAC apstiprinājuma zīmi marķētās iekārtas atbilst attiecīgajām prasībām Krie­vijā, Baltkrievijā, Kazahstānā, Armēnijā un Kirgizstānā.
Utilizācija Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi jāsavāc atsevišķi un jāpārstrādā videi
nekaitīgā veidā saskaņā ar Eiropas direktīvu un valsts tiesību aktiem. Lietotas iekārtas ir jānodod atpakaļ tirgotājam vai vietējai autorizētai savākšanas un uti­lizācijas sistēmai. Pareiza iekārtu atkritumu apsaimniekošana veicina ilgtspējīgu materiālu resursu atkārtotu izmantošanu. Tās ignorēšana var izraisīt iespējamu ie­tekmi uz veselību / vidi.
Iepakojuma materiāli
Atsevišķa savākšana. Pārbaudiet savas pašvaldības noteikumus. Samaziniet kar­tona kastes tilpumu.
Autortiesības Šīs lietošanas instrukcijas autortiesības pieder ražotājam.
Instrukcijas iespiešanas brīdī teksts un attēli ir tehniski pareizi. Mēs paturam tiesības veikt izmaiņas. Lietošanas instrukcijas saturs nav pamats pircēja sūdzībām. Mēs būsim pateicīgi, ja norādīsiet uz kļūdām lietošanas instrukcijā vai sniegsiet kādus priekšlikumus instrukcijas uzlabošanai.
LV
11
Vispārīga informācija
Drošības norāžu paskaidrojums
BĪSTAMI!
Apzīmē nenovēršamu un reālu bīstamību.
Ja bīstamība netiek novērsta, tā var izraisīt nāvi vai smagus ievainojumus.
UZMNANĪBU!
Apzīmē iespējami bīstamu situāciju.
Ja tā netiek novērsta, tā var izraisīt nāvi vai smagus ievainojumus.
BRĪDINĀJUMS!
Apzīmē iespējami kaitīgu situāciju.
Ja tā netiek novērsta, tā var izraisīt vieglus vai niecīgus ievainojumus, kā arī
materiālos zaudējumus.
NORĀDE!
Apzīmē sliktu darba rezultātu iespējamību un iespējamus aprīkojuma bojājumus.
Iekārtas koncep­cija
Konkrētā klienta informācija
Pareiza akumu­latora konfi­gurācija
Šī tehnoloģija ir iebūvēta izturīgā, rūpniecības standartiem atbilstošā korpusā. Īpaši kompaktā konstrukcija atbilst visām drošības standartu prasībām, samazina nepieciešamo telpu un aizsargā detaļas, nodrošinot ilgu darbmūžu.
Ierīce ir aprīkota lietošanai ar grafisko displeju, iebūvētu datu reģistrētāju, jaunām saskarnēm un papildiespējām.
Ja piegādātajā iekārtā ir nepieciešams iestatīt klientam specifisku informāciju, tā tiek pievienota iekārtai.
UZMNANĪBU!
Neatbilstoši akumulatori, kas pieslēgti uzlādes iekārtai, rada draudus.
Šādā gadījumā var izplūst gāze, notikt aizdegšanās vai sprādziens, kas var izraisīt nopietnus ievainojumus un bojājumus.
Uzlādes iekārtai drīkst pieslēgt tikai tādus akumulatorus, kuru tips un sprie-
gums ir piemēroti uzlādes iekārtai un atbilst iekārtas iestatījumiem. Uzlādes iekārtu drīkst izmantot tikai Fronius apstiprinātu litija jonu akumula-
toru uzlādēšanai.
12
UZMNANĪBU!
Pieslēgums pie elektrotīkla
Brīvi stāvošs uzlādes kabelis rada draudus.
Var rasties ievainojumi, kas saistīti ar aizķeršanos vai paklupšanu uz vaļīgiem ka­beļiem.
Tādēļ novietojiet uzlādes iekārtas kabeļus tā, lai neviens nevarētu aiz tiem
aizķerties vai paklupt.
UZMNANĪBU!
Bīstami, ja uzlādes kontaktdakša tiek izvilkta, kamēr notiek uzlādes process.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Pirms atvienojat uzlādes kontaktdakšu, pārtrauciet uzlādi, nospiežot taustiņu
„Stop/Start” (Apturēšana/palaišana). Pēc uzlādes procesa pabeigšanas satiniet uzlādes kabeli vai ievietojiet to ka-
beļa turētājā, ja tāds pieejams.
UZMNANĪBU!
Elektriskā strāva rada draudus.
Tā rezultātā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi vai nāve.
Pirms jebkādu darbu uzsākšanas visas pieslēgtās iekārtas un komponenti ir
jāizslēdz un jāatvieno no elektrobarošanas tīkla. Visas pieslēgtās iekārtas un komponenti ir jānodrošina pret ieslēgšanos atpa-
kaļ.
LV
UZMNANĪBU!
Neatbilstoša ekspluatācija un nepareizi veikti darbi rada draudus.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Visus šajā dokumentā aprakstītos darbus un funkcijas drīkst veikt tikai
apmācīti specializētie tehniķi. Šis dokuments ir jāizlasa un jāizprot.
Jāizlasa un jāizprot visu sistēmas komponentu lietošanas instrukcijas, jo īpaši
drošības norādījumi.
UZMNANĪBU!
Bojāta vai nepietiekama strāvas padeve rada draudus.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Jāievēro nodaļā „Tehniskie dati” minētās prasības attiecībā uz strāvas padevi.
13
Pareiza elektris­ko/uzlādes vadu izvietošana
BRĪDINĀJUMS!
Pārkaršana, ko izraisa nepareizi izvietoti elektriskie/uzlādes vadi, rada draudus.
Komponentu bojājumu draudi.
Elektriskie/uzlādes vadi nedrīkst būt izvietoti cilpās.
Nenosedziet elektriskos/uzlādes vadus.
Uzlādes vadus, kuru garums pārsniedz 5 m (16 ft 4,85 in), novietojiet atse-
višķi (raugiet, lai tie nemestu cilpas). Uzlādes vadi, kuru garums pārsniedz 5 m (16 ft 4,85 in), var ievērojami uzsilt
(uzmanību, karstas virsmas). Šādos gadījumos īpaši raugiet, lai uzlādes vadu virsmas temperatūra
nepārsniedz 80 °C (176 °F):
- vides temperatūra ir 30 °C (86 °F) vai vairāk
- uzlādes vada šķērsgriezums ir 95 mm2 vai vairāk
- uzlādes vada garums ir 5 m (16 ft 4,85 in) vai vairāk Elektrisko/uzlādes vadu nomaiņu drīkst veikt tikai profesionāls elektriķis.
Brīdinājuma norādes uz iekārtas
Uzlādes iekārtas raksturlielumu plāksnītē ir redzami drošības simboli. Drošības simbolus nedrīkst pārkrāsot vai noņemt.
Raksturlielumu plāksnītē ir četrciparu skaitlis, kas sniedz informāciju par ražošanas datumu. Atņemot no pirmajiem diviem cipariem vērtību “11”, tiek
14
iegūts ražošanas gads. Pēdējie abi cipari norāda kalendāro nedēļu, kurā ražota
OVC II
U
AC nom.
IAC max.
PAC max.
UDC nom.
IDC max.
Protective class I
Part No.:
Ser. No.: Production Date Code
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
IP21
1~ NPE 230V 50/60Hz
120A
24V
15.5A
3340W
Platform C1
Ladevorgang immer stoppen bevor das Ladekabel abgezogen wird! Nur mit zugelassener Lithium Ionen Batterie verwenden!
Always stop charging before you disconnect the charging cable! Use only with approved lithium ion battery!
Toujours arrêter la charge avant de déconnecter le câble de charge! Utiliser uniquement avec des batteries lithium-ion agréées!
¡Detener siempre la carga antes de desconectar el cable de carga! ¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas!
Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata!
Li
WARNUNG - WARNING - ATTENTION ADVERTENCIA - AVVISO
42,0409,0420
iekārta.
Piemērs. Vērtība raksturlielumu plāksnītē = 3205 32 - 11 = 21: ražošanas gads 2021 05: kalendārā nedēļa 05
LV
Elektriskās strāvas trieciens var būt nāvējošs. Korpusu drīkst atvērt ti­kai ražotāja apmācīti servisa speciālisti. Darbu pie iekārtas ar atvērtu korpusu drīkst veikt tikai tad, kad tā ir atvienota no elektrotīkla. Izman­tojot atbilstošu mērierīci, jāpārliecinās, ka elektriski uzlādētie montāžas elementi (piemēram, kondensatori) ir brīvi no elektriskā sprieguma. Gādājiet, lai iekārta būtu atvienota no elektrotīkla līdz visu darbu pabeigšanai.
Izmantojiet funkcijas tikai pēc tam, kad esat pilnībā izlasījuši lietošanas instrukciju.
Neuzglabājiet akumulatorus iespējamu aizdegšanās avotu, kā arī uguns, dzirksteļu un atklātu liesmu tuvumā.
Iekārta var izraisīt noplūdes līdzstrāvu zemējumvadā. Ja elektrotīkla malā aizsardzībai pret strāvas triecienu tiek izmantots uz noplūdes strāvu reaģējošs automātiskais slēdzis (RCD), šim slēdzim ir jāatbilst B tipam.
Izstrādājumu nedrīkst likvidēt sadzīves atkritumos, tas jādara atbilstoši uzstādīšanas vietā spēkā esošajiem likvidēšanas noteikumiem, kas at­tiecas uz elektriskajiem un elektroniskajiem atkritumiem.
15
Drošības norādes
3 kW
4,010,xxx xxxxxxxx
XXXX
UDC nom. xxV Part No.: Ser. No.:
1
2
1 Display 2 Battery CR2032
WARNING Hazardous Voltage
Kondensator Entladezeit < 2 min.
Capacitor discharge time < 2 min.
Décharge de condensateur < 2 min.
Condensador tiempo de descarga < 2 min.
Condensatore tempo di scaricamento < 2 min.
iekārtas iekšpusē
UZMNANĪBU!
Pastāv draudi, ko rada elektriskās strāvas trieciena risks.
Tādējādi var tikt izraisīti nopietni ievainojumi vai nāve.
Korpusu drīkst atvērt tikai ražotāja apmācīti servisa speciālisti.
Darbu pie iekārtas ar atvērtu korpusu drīkst veikt tikai tad, kad tā ir atvienota
no elektrotīkla. Izmantojot atbilstošu mērierīci, ir jāpārliecinās, ka elektriski uzlādētie montāžas elementi (piemēram, kondensatori) ir brīvi no elektriskā sprieguma. Izmantojot labi salasāmu, saprotamu brīdinājuma zīmi, jānodrošina, ka
iekārta līdz darbu beigšanai ir atvienota no elektrotīkla.
Iekārtas iekšpusē:
Uzstādīšanas no­teikumi
UZMNANĪBU!
Iekārtas apgāšanās vai nokrišana rada draudus.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Visi sistēmas komponenti ir jāuzstāda stabili.
Ja tiek izmantoti grīdas vai sienas stiprinājumi, vienmēr pārbaudiet, vai tie ir
pienācīgi nostiprināti.
Iekārta ir pārbaudīta atbilstoši IP 21 aizsardzības klasei, tas nozīmē, ka:
tā ir aizsargāta pret cietu objektu, kuru diametrs ir lielāks par 12,5 mm
-
(0,49 collas), iespiešanos; tā ir aizsargāta pret vertikāli pilošu ūdeni
-
Saskaņā ar aizsardzības klasi IP 21 iekārtu drīkst uzstādīt un ekspluatēt sausās, slēgtās telpās. Jāizvairās no mitruma.
16
Iekārta ir jānovieto horizontāli.
20 cm (7.87 in.)
Dzesēšanas gaiss
Iekārta jāuzstāda tādā pozīcijā, lai dzesēšanas gaiss varētu netraucēti plūst cauri tam paredzētajām korpusa atverēm. Starp gaisa padeves un izplūdes atverēm vienmēr jābūt vismaz 20 cm (7,874 collas) lielam atstatumam. Apkārtējās vides gaisā nedrīkst būt:
ļoti spēcīga putekļu uzkrāšanās;
-
elektrību vadošas daļiņas (sodrēji vai metāla skaidas).
-
Siltuma avoti
-
Dzesēšanas gaiss ieplūst un izplūst tā, kā norādīts attēlā ar bultiņu simboliem.
LV
NORĀDE!
Daļēji vai pilnībā nosegtas gaisa padeves un izplūdes atveres rada draudus.
Tādējādi var tikt izraisīti bojājumi.
Vairākas iekārtas būtu jāuzstāda secīgā līnijā citu pēc citas.
Ja iekārtas ir izkārtotas līnijā cita pēc citas bez atstatuma, starp iekārtām jābūt tālāk norādītajiem attālumiem:
minimālais attālums 20 cm (7,87 collas).
-
Sienas un grīdas stiprinājumi
UZMNANĪBU!
Nepareizi izpildīti darbi un iekārtas apgāšanās rada draudus.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Šo montāžu drīkst veikt tikai apmācīts un specializēts personāls.
Ievērojiet uzlādes iekārtas lietošanas instrukcijā norādītos drošības noteiku-
mus.
17
Atkarībā no balstvirsmas var būt nepieciešamas dažādas skrūves un tapas. Tāpēc
*
TX25
3
3
3
*
*
tapas un skrūves nav iekļautas piegādes komplektā. Par pareizo tapu un skrūvju izvēli ir atbildīgs montieris.
UZMNANĪBU!
Pastāv draudi priekšmetu apgāšanās vai nokrišanas dēļ.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Pārbaudiet, vai skrūvju savienojumi ir stingri pieskrūvēti.
Pievienojiet tikai ražotāja apstiprinātas uzlādes iekārtas.
Uzstādiet iekārtu horizontālā stāvoklī.
Uzstādot iekārtu pie sienas, jāpārliecinās, ka sienai ir pietiekama nestspēja.
Sienas stiprinājuma svars:
3 kW 1,35 kg (2,98 mārciņas)
1
2
18
417 (16.42)
182 (7.17)
38 (1.5) 123,5 (4.86)
40 (1.57) 89,5 (3.52)38 (1.5)
11 (.43)
8,5 (.33)
342 (13.46)
220 (8.66)
123 (4.84)
110 (4.33)
198 (7.8)
283 (11.14)
38 (1.5)
20 (.79) 90 (3.54)
38 (1.5)
20 (.79)
24,5 (.96)
76 (2.99)
C1
mm (in.)
LV
Ārējā palaišana un apturēšana
UZMNANĪBU!
Apdraudējums, atvienojot spraudsavienojumu, kamēr notiek lādēšanas process.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Neatvienojiet spraudsavienojumu, kamēr notiek lādēšanas process.
Neaiztieciet strāvu vadošos kontaktus uz lādēšanas spraudņa.
Ārējās palaišanas un apturēšanas funkcija ir pieejama standarta komplektācijā.
Izmantojot ārējās palaišanas un apturēšanas funkciju, uzlādes procesu var vadīt gan ar palīgkontaktu, gan ārējo slēdzi.
Ja uzlādes procesa laikā uzlādes kabelis tiek atvienots, ārējās palaišanas un ap­turēšanas funkcija novērš dzirksteļu veidošanos un tādējādi pagarina kontaktu darbmūžu.
19
Vadības elementi un pieslēgumi
(3) (4)
(1)
(2)
(2)
(5)
(6)
(7)
(8)
Vadības elementi un pieslēgumi
Nr. Funkcija
(1) USB pieslēgvieta
(2) Pozīcija opciju aktivizēšanai
(3) (-) Uzlādes vads
(4) (+) Uzlādes vads
(5) Elektrotīkla kabelis
USB pieslēgvieta ļauj atjaunināt iekārtu un protokolēt uzlādes parametrus lādēšanas laikā, izmantojot USB zibatmiņu.
Nr. Funkcija
(6) Vadības panelis
(7) LED joslas opcija
deg uzlādes statusam atbil­stošās krāsās, kā norādīts no­daļas “Vadības panelis” indika­toru aprakstā
(8) Papildu kontaktdakšas un
uzlādes vadu pārsegs
Papildu kontaktdakšai un uzlādes vadiem var piekļūt, noņemot pārsegu (8). Šim nolūkam ievērojiet nodaļas „Op­cijas” sadaļā Drošība sniegtās brīdinājuma norādes.
20
2
1
TX25
(1)
USB pieslēgvietas pārsegu (1) ir ie-
13 S 1 Dete
S 2 C2 G
C1 G
C1 L
13V O
C2 L
C1 H C2 H
Pin Pin
Plug Code
Plug Code
Plug 14p
11
9
7
5
3
1
14
12
10
4
6
8
2
spējams nofiksēt ar skrūvi.
LV
Izvēles kontak­tdakšas pie­slēguma ierīkošana
14 polu papildaprīkojuma kontak­tdakša korpusa iekšpusē
21
Plug
Pin
Code Function
Plug
Pin
Code Function
13 S 1 Status 1
11 S 2 Status 2 12 C2 G CAN 2GND
wire brown
9 C1 G CAN 1GND 10 13 VO13 V
wire brown Power
Option Box wire brown Option Box wire white CBG Easy GND CBG Easy VCC
Status
Air Puls
7 C1 L CAN 1Low 8 C2 L CAN 2Low
wire yellow wire yellow
CBG Easy Detect
Remote Control wire 4
Remote Control wire 3 Option Box wire yellow
14 Dete Detect
wire white
Supply
Air Puls
wire white
Remote Control wire 1
5 C1 H CAN 1High 6 C2 H CAN 2High
wire green wire green
Option Box wire green
3 4
1 - St Temperature Controlled
Remote Control wire 2
Charging Extern Start / Stop
Gateway Link
Battery Link Mandatory for Li-Ion Chargers
TagID Link
2 + St Temperature Controlled
Charging Extern Start / Stop
Device for Charge & Connect
Optional for Pb Chargers
22
Piešķiršana kon-
Dete (14)
C2 G (12)
(6) C2 H
(8) C2 L
taktdakšai
Pilota un palīgkontaktu piešķiršana uzlādes kontaktdakšai
LV
23
Vadības panelis
(1)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)(3)(2)
Nr. Funkcija
(1) Displejs
Faktisko uzlādes parametru indikācija. Iestatījumu indikācija.
(2) Taustiņš “Izvēlne”
Ļauj atlasīt vēlamo izvēlni. Ļauj atgriezties uz augstāka līmeņa atlasi.
(3) Taustiņi “Up / Down” (Uz augšu/uz leju)
Ļauj atlasīt vēlamo izvēlnes punktu. Vēlamās vērtības iestatīšana.
(4) Taustiņš “Pause / Start” (Pauze/palaist)
Pārtrauc vai atsāk uzlādes procesu. Apstiprina izvēlnes punktu vai iestatījumu.
(5) Indikators zils
Individuāli konfigurējams: Uzlādes stāvoklis Enerģijas rādījums C rādījums Deaktivizēts
(6) Indikators “Kļūda” (sarkans)
Deg nepārtraukti: iekārta parāda kļūdu. Pašreizējā situācija neļauj veikt
normālu uzlādi. Kamēr deg sarkanais indikators, nedrīkst veikt uzlādi (uzlāde tiek pārtraukta). Displejā redzams atbilstošs statusa ziņojums. Mirgo ik pēc 3 sekundēm: iekārta parāda brīdinājumu. Uzlādes parametri ir nederīgi, taču uzlāde tiek turpināta. Displejā pamīšus parādās attiecīgais statusa ziņojums un uzlādes statuss.
24
(7) Indikators “Uzlāde” (dzeltens)
Deg: uzlādes laikā Mirgo: ja uzlāde tiek pārtraukta.
(8) Indikators “Akumulators ir uzlādēts” (zaļš)
Individuāli konfigurējams: Uzlādes stāvoklis Uzlāde ir pilnībā pabeigta
Akumulatora uzlādēšana
LV
Ekspluatācijas uzsākšana
Kad uzlādes iekārta tiek pirmo reizi savienota ar elektrotīklu, tā aktivizējas režīmā SETUP (Iestatīšana).
Šajā režīmā iespējams iestatīt vai apstiprināt tālāk norādītos iestatījumus.
Valoda (Englisch, Deutsch, Französisch u.c.)
-
Datums, laiks un laika zona
-
Uzlādes vada garums un šķērsgriezums
-
Pieslēdziet uzlādes iekārtas tīkla kontaktdakšu pie elektrotīkla.
1
Izmantojot taustiņus „Up / Down”
2
(Uz augšu / Uz leju), iestatiet vēla­mo izvēlnes valodu.
Apstipriniet savu izvēli ar taustiņu
3
„Pause / Start” (Pauze / palaist).
Angļu valoda ir iestatīta kā noklusēju­ma vērtība.
Izmantojot taustiņus „Up / Down”
4
(Uz augšu / Uz leju), iestatiet laika zonu.
Apstipriniet savu izvēli ar taustiņu
5
„Pause / Start” (Pauze / palaist).
Centrāleiropas laiks UTC+1 (Berlīne) ir iestatīta kā laika zonas noklusējuma vērtība.
Varat iestatīt tālāk norādītos iestatīju­mus.
Vasaras laiks IESLĒGTS/
-
IZSLĒGTS Stundu formāts
-
Laiks
-
Datums
-
Izmantojot taustiņus „Up / Down”
6
(Uz augšu / Uz leju), iestatiet ne­pieciešamo iestatījumu.
Izmantojot „Pause / Start” (Pauze /
7
palaist), apstipriniet uzstādīto ie­statījumu.
Noklusējumā vasaras laikam ir iestatīta vērtība IESLĒGTS, kā arī ir iestatīts 24 stundu laika formāts.
25
Izmantojot taustiņus „Up / Down”
8
(Uz augšu / Uz leju), iestatiet at­tiecīgo uzlādes vada garumu.
Apstipriniet savu izvēli ar taustiņu
9
„Pause / Start” (Pauze / palaist).
Uzlādes iekārta ir konfigurēta atbil­stoši pareizajam uzlādes vada garu­mam, pamatojoties uz pasūtījumu.
Neatbilstoši iestatīts uzlādes vada ga­rums var negatīvi ietekmēt uzlādes procesu!
Izmantojot taustiņus „Up / Down”
10
(Uz augšu / Uz leju), iestatiet at­tiecīgo uzlādes vada šķērsgriezu­mu.
Apstipriniet savu izvēli ar taustiņu
11
„Pause / Start” (Pauze / palaist).
Uzlādes iekārta ir konfigurēta atbil­stoši pareizajam uzlādes vada šķērsgriezumam, pamatojoties uz pasūtījumu.
Uzlāde
Neatbilstoši iestatīts uzlādes vada šķērsgriezums var negatīvi ietekmēt uzlādes procesu!
Detalizēta informācija par uzlādes iekārtas parametriem ir pieejama nodaļas „In­dikatori” sadaļā „Konfigurācijas režīms”.
UZMNANĪBU!
Pastāv apdraudējums, ja litija jonu akumulators tiek neatbilstoši lietots.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Obligāti jāievēro turpmāk norādītie punkti.
Uzlādes iekārtai pievienojiet tikai ražotāja apstiprinātus litija jonu akumulato-
rus. Nenovietojiet iekārtu atklātas liesmas tuvumā. Pārāk lielā karstumā akumula-
tors var aizdegties vai eksplodēt. Ja neatbilstošas lietošanas dēļ litija akumulators tiek bojāts, no tā var noplūst
toksiskas vielas, kas var kaitēt veselībai. Neievietojiet litija jonu akumulatoru ūdenī. Tādējādi var tikt izraisīts
īsslēgums. Tas savukārt var izraisīt akumulatora pārkaršanu, aizdegšanos vai eksplodēšanu. Ja akumulatoram ir acīmredzami bojājumi, nelādējiet to.
26
UZMNANĪBU!
Pastāv apdraudējums bojāta akumulatora dēļ.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Pirms uzlādes sākšanas pārliecinieties, ka akumulators ir pilnībā fun-
kcionējošs.
NORĀDE!
Ir iespējami bojājumi, ja uzlādes kontaktdakšas kontakti ir ļoti netīri.
Tādējādi var tikt izraisīti bojājumi.
Paaugstinātās pārejas pretestības dēļ var rasties pārkaršana un vēlāk arī tikt
pilnīgi sabojāta uzlādes kontaktdakša. Uzlādes kontaktdakšas kontakti nedrīkst būt netīri; ja nepieciešams, tie
jānotīra.
Pieslēdziet uzlādes iekārtu pie elektrotīkla.
1
Standarta režīmā parādās displejs. Displejā ir redzami šādi uzlādes iekārtas para­metri:
Savienojuma statuss:
-
grafiska uzvedne, lai pievienotu akumulatoru; uzlādes iekārtas sprieguma diapa-
-
zons (V); uzlādes iekārtas jaudas diapazons
-
(kW); nedēļas diena, datums un laiks.
-
Uzlādes iekārtas parametrus var iestatīt individuāli. Detalizēta informācija par iekārtas uzlādes parametriem pieejama nodaļas „Rādījuma funkcijas” sadaļā „Konfigurācijas režīms”. Pārliecinieties, ka uzlādējamais akumulators atbilst uzlādes iekārtas konfigurācijai.
LV
Rādījumi uzlādes laikā
Iespraudiet uzlādes kontaktdakšu.
2
Ja datu savienojumu ar akumulatoru nevar izveidot, parādās zemāk redzamā norāde. Šajā gadījumā rīkojieties atbilstoši tālāk norādītajam.
Fiziski pārbaudiet CAN līniju.
1. Pārbaudiet Battery Link (Akumula-
2. tora saite) iestatījumus.
Uzlādes iekārta atpazīst pievienoto akumulatoru un līdz automātiskās uzlādes sākumam pārmaiņus parāda tālāk norādītos akumulatora datus:
uzlādes stāvoklis procentos;
-
akumulatora spriegums;
-
akumulatora ražotājs;
-
akumulatora vadības sistēmas sēri-
-
jas numurs;
27
uzlādes stāvoklis procentos;
-
akumulatora statuss (SoH);
-
programmatūras versija akumula-
-
tora vadības sistēmai; aparatūras versija akumulatora
-
vadības sistēmai.
Tiklīdz akumulators pieprasa uzlādi, sākas uzlādes process. Ja ir aktivizēta palai­des aizkave, uzlāde tiek sākta pēc iestatītā aizkaves laika beigām. Detalizēta in­formācija par to ir pieejama nodaļas „Indikatori” sadaļā „Konfigurācijas režīms”.
Uzlādes laikā displejā redzamas šādas vērtības:
pašreizējais uzlādes stāvoklis (%);
-
uzlādes stāvoklis uzlādes sākumā
-
(%); pašreizējais lādēšanas spriegums
-
(V); pašreizējā lādēšanas strāva (A);
-
aktuālā uzlādes jauda (kW);
-
akumulatora temperatūra (°C);
-
uzlādētā enerģija kopš uzlādes
-
sākuma (kWh).
Ja zaļais/zilais indikators ir iestatīts statusā „Uzlādes stāvoklis” saskaņā ar no­daļas „Indikatori” sadaļu „Papildfunkcijas”, zaļais/zilais indikators iedegas, kad uzlādes stāvoklis ir pārsniedzis noteiktu % vērtību.
Ja uzlāde tiek apturēta, nospiežot taustiņu „Stop / Start” (Pauze/palaist), indikators parāda, ka uzlāde ir pārtraukta.
Tiklīdz akumulators ir sasniedzis vēlamo uzlādes stāvokli, parādās šādi rādījumi:
pašreizējais uzlādes stāvoklis (%);
-
uzlādes stāvoklis sākumā/beigās
-
(%); uzlādes ilgums (hh:mm);
-
uzlādētā enerģija kopš uzlādes
-
sākuma (kWh).
28
Deg zaļais indikators „Akumulators
-
ir uzlādēts”. Akumulators vienmēr ir gatavs lie-
-
tošanai. Akumulatoru pie uzlādes iekārtas
-
var atstāt pieslēgtu tik ilgi, cik ne­pieciešams.
Atkarībā no iestatījumiem zilais indika­tors var degt arī uzlādes laikā, ja uz­stādīta šāda konfigurācija.
Piemērs. Enerģijas rādījums,
-
C rādījums
LV
Pārtraukt/ turpināt uzlādes procesu
Uzlādi pārtrauciet šādi:
nospiediet taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist).
1
Uzlādes procesa pārtraukuma laikā:
mirgo indikators „Uzlāde” (dzel-
-
tens).
Turpiniet uzlādi šādi:
vēlreiz nospiediet taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist).
2
Kamēr pie uzlādes iekārtas ir pieslēgts akumulators, uzlādi var pārtraukt un atkal uzsākt, tikai izmantojot taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist). Displeja režīmus var mainīt, izmantojot taustiņu „Izvēlne” tā, kā aprakstīts sadaļā „Displejs”, bet to var izdarīt tikai tad, kad pie uzlādes iekārtas nav pieslēgts aku­mulators.
Uzlādes pa­beigšana
UZMNANĪBU!
Atvienojot lādēšanas kabeļus, pastāv briesmas.
Dzirksteļu rašanās gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Pirms atvienojat uzlādes kontaktdakšu, pārtrauciet uzlādi, nospiežot taustiņu
“Pause/Start” (Pauze/palaišana).
Tiklīdz akumulators ir pilnībā uzlādēts un atdzisis, degs tālāk norādītie indikatori:
Indikators “Akumulators ir
-
uzlādēts” (zaļš)
Atkarībā no zilā indikatora iestatījuma tas sāk degt arī tad, ja ir šādi konfi­gurēts.
29
Uzlādi pabeidziet šādi:
nospiediet taustiņu “Pause/Start” (Pauze/palaišana);
1
atvienojiet uzlādes kontaktdakšu.
2
Ja uzlādes kontakti ir atvērti, automātiskā brīvgaitas konstatēšanas sistēma pārliecinās, ka uzlādes kontaktos nav sprieguma.
30
Displejs
LV
Displeja režīmu pārskats
Iekārtai ir tālāk aprakstītie režīmi.
Nr. Funkcija
Standarta režīms
Standarta režīmā displejā ir redzami uzlādes parametri.
Statistikas režīms
Uzrāda iekārtas ekspluatācijas stāvokļu biežumu un kopējo uzlādes reižu skaitu, kā arī sniedz pārskatu par pilnīgi visās un vidēji vienā uzlādes reizē saražotajām Ah un uzņemto enerģijas daudzumu.
Vēstures režīms
Sniedz informāciju par visiem saglabātajiem uzlādes parametriem.
Konfigurācijas režīms
Konfigurācijas režīms iespējo visus iekārtas un uzlādes procesa ie­statījumus.
USB režīms
USB režīms ļauj atjaunināt iekārtu, saglabāt un augšupielādēt iekārtas konfigurāciju, kā arī protokolēt uzlādes parametrus uzlādes laikā, iz­mantojot USB zibatmiņu.
Kamēr pie uzlādes iekārtas ir pieslēgts akumulators, uzlādi var pārtraukt un atkal uzsākt, izmantojot taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist). Displeja režīmus var mainīt ar taustiņu „Izvēlne” atbilstoši norādēm nākamajās sadaļās, bet to var iz­darīt tikai tad, kad pie uzlādes iekārtas nav pieslēgts akumulators.
Izvēlnes atlase
Uzlādes pārtraukuma laikā izvēlņu pieejamība ir ierobežota. Turpmāk aprakstīto režīmu pieejamība ir šāda:
statistikas un vēstures režīms ir neierobežots.
Konfigurācijas režīmā var pieprasīt šādus datus:
nedēļas datumu un laiku;
-
iekārtas sērijas numuru;
-
aparatūras versiju un sērijas numuru.
-
Programmatūra: galvenā programmatūra, sekundārā programmatūra,
-
primārā programmatūra un raksturlīkņu versija
USB režīmā ir aktīvi visi izvēlnes punkti līdz pat „Atjaunināt” un „Ielādēt konfi­gurāciju”.
31
No standarta režīma uz izvēlnes atlasi var pāriet šādi:
aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu taustiņu „Izvēlne”.
1
No pārējiem režīmiem uz izvēlnes atlasi var pāriet šādi:
īsi nospiediet taustiņu „Izvēlne”.
1
Vēlamā režīma atvēršana:
izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / Uz leju), izvēlieties vēlamā
2
režīma simbolu,
piemēram, akumulatora simbolu standarta režīmam;
-
apstipriniet „ķeksīša” simbolu ar taustiņu „Pause / Start” (Apturēt / palaist).
3
Standarta režīms
Kad tīkla kontaktdakša ir pievienota elektrotīklam, displejs automātiski darbojas standarta režīmā.
Savienojuma statuss:
-
grafiska uzvedne, lai pievienotu akumulatoru; uzlādes iekārtas sprieguma diapa-
-
zons (V); uzlādes iekārtas jaudas diapazons
-
(kW); nedēļas diena, datums un laiks.
-
Ja risinājums Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) ir aktivizēts, displeja augšējā labajā stūrī tiek parādīts Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) sa­vienojuma statusa simbols:
simbols mirgo, ja savienojums ar Char­ge&Connect (Uzlāde un pievienošana) ir izveidots;
simbols mirgo pārmaiņus, ja savieno­jums ar Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) nav izveidots.
32
Ja ir pievienots arī akumulators:
uzlādes stāvoklis procentos;
-
akumulatora spriegums;
-
akumulatora ražotājs;
-
akumulatora vadības sistēmas sēri-
-
jas numurs;
uzlādes stāvoklis procentos;
-
akumulatora statuss (SoH);
-
programmatūras versija akumula-
-
tora vadības sistēmai; aparatūras versija akumulatora
-
vadības sistēmai.
Uzlādes iekārtas parametrus var iestatīt individuāli. Detalizēta informācija pieeja­ma sadaļā „Konfigurācijas režīms”.
LV
Statistikas režīms
Statistikas režīmā horizontālās joslas attēlo turpmāk norādīto iekārtas eks­pluatācijas stāvokļu biežumu.
Tukšgaita („Idle”)
-
Uzlāde („Charging”)
-
Mainīgā uzlāde („Floatingcharge”)
-
Atdzesēšana („Cooldown”)
-
Kļūda („Error”)
-
Izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / Uz leju), pārslēdzieties starp
1
lapu 1/2 un lapu 2/2.
Lapā 2/2 ir redzamas tālāk norādītās vērtības.
Kopējais uzlāžu („Charges”) reižu
-
skaits. Kopējais saražoto ampērstundu
-
skaits. Vidējais katrā uzlādes („Charge”)
-
reizē saražoto ampērstundu skaits. Kopējais uzņemtās enerģijas dau-
-
dzums (kWh). Vidējais katrā uzlādes („Charge”)
-
reizē uzņemtais enerģijas dau­dzums (kWh).
Uzņemtās enerģijas rādījums ir orientējoša vērtība, un nominālā jauda var par līdz pat 5 % atšķirties no faktiskā enerģijas daudzuma. Mazākas jaudas gadījumā no­virze var būt lielāka.
Vēstures režīms Vēstures režīms sniedz informāciju par visiem saglabātajiem uzlādes paramet-
riem. Lai varētu attēlot mainīgos vai atšķirīgos indikatorus, attēlā ir redzami divi displeja logi.
Izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / Uz leju), pārslēdzieties starp
1
katra saglabātā uzlādes procesa lapām.
33
Indikatora loga saturs
Uzlādes sākuma datums, piemēram, piektdiena, 13.11.20.
-
Uzlādes sākuma punkts, piemēram, 11.50 vai uzlādes ilgums, piemēram, 2 h
-
15 min. Uzlādes statuss uzlādes sākumā, piemēram, 3 %.
-
Uzlādes statuss uzlādes beigās, piemēram, 99 %.
-
Spriegums uzlādes beigās, piemēram, 54,5 V.
-
Uzlādētās ampērstundas, piemēram, 220 Ah.
-
Uzlādētās kWh, piemēram, 12 kWh.
-
Akumulatora vadības sistēmas sērijas numurs.
-
Uzrādītie simboli
Nr. Funkcija
Pilns akumulators
Uzlāde ir pabeigta.
Tukšs akumulators
Uzlāde nav pabeigta.
Izsaukuma zīme ar skaitli
Tika izveidots brīdinājums vai kļūda ar atbilstošu statusa ziņojuma ko­du. Detalizēta informācija pieejama sadaļā Statusa ziņojumi.
Simbols ar skaitli
Tika izveidota kļūda ar atbilstošu statusa ziņojuma kodu. Detalizēta informācija pieejama sadaļā Statusa ziņojumi.
Taustiņa simbols ar atzīmi
Uzlāde tika pareizi pabeigta, nospiežot taustiņu “Pause / Start” (Pa­uze / palaist).
Taustiņa simbols ar krustu
Uzlāde tika pareizi pabeigta, nenospiežot taustiņu “Pause / Start” (Pauze / palaist).
Plašāka informācija par uzlādi
Uzlādes sākumā un beigās tiek parādīti noteikti akumulatora dati: Šūnu skaits Ah Raksturlīnija Akumulatora tips
34
Konfigurācijas režīms
Konfigurācijas režīms piedāvā šādas iestatījumu iespējas:
„Charging settings“: uzlādes iestatījumi
-
Citi iestatījumi:
-
Laika aizture
-
Kalendārs
-
Jaudas ierobežojumi
-
Palaišanas taustiņa deaktivizācija
-
Līdzstrāvas savienojuma pārbaude
-
„Additional functions“: Papildu funkcijas
-
Zila LED
-
Zaļa LED
-
Battery Link
-
Gateway Link
-
Tālvadības sistēma
-
„General options“: vispārīgi iestatījumi
-
Valoda
-
Kontrasts
-
Laiks (hh:mm:ss), laika josla, vasaras laiks / standarta laiks
-
Datums (dd:mm:gg)
-
Uzlādes kabeļa garums (m)
-
-
Uzlādes kabeļa šķērsgriezums (mm2) Maiņstrāvas ierobežojums
-
Temperatūras vērtību mērvienība
-
Kods konfigurācijas izvēlnes pieejai aktivizēts/deaktivizēts
-
USB zibatmiņā ierakstītā(-o) parametra(-u) laika intervāli
-
Atiestatīt statistiku
-
Atiestatīt vēsturi
-
Atiestatīt attiecīgo iestatījumu uz rūpnīcas iestatījumiem vai pēc izvēles uz
-
ražotāja standarta iestatījumiem.
Iekļauts drošības jautājums („OK?” (Labi)), lai vēlreiz apstiprinātu šo
-
darbību.
LV
Vispirms parādās pamatiestatījumu ekrāns ar datuma un laika rādījumu un faktisko programmatūras versiju.
Izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / uz leju), varat izsaukt tālāk
1
norādīto informāciju:
iekārtas sērijas numurs, kā arī konfigurācijas atmiņas sērijas numurs un
-
versija; vadības/jaudas elektronikas izdruka: aparatūras versija un sērijas numurs;
-
programmatūra: galvenā programmatūra, sekundārā programmatūra,
-
primārā programmatūra un raksturlīkņu versija.
Konfigurācijas izvēlnes atvēršana
Nospiediet taustiņu „Pause / Start” (Pauze/palaist).
1
35
Parādās koda ievadīšanas pieprasījums.
Ievadiet nepieciešamo kodu „1511”, veicot tālāk norādītās darbības.
Izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / uz leju), ievadiet koda pirmo
1
punktu. Izmantojot taustiņu „Izvēlne”, pārejiet pie nākamā koda punkta.
2
Pēc tam atkārtojiet iepriekš aprakstītās darbības, līdz kods ir pilnībā ievadīts.
3
Apstipriniet ievadi ar taustiņu „Pause / Start” (Pauze/palaist).
4
Tiks parādīts konfigurācijas režīma gal­veno izvēlnes punktu saraksts.
Izvēloties izvēlnes punktu, var parādīties grafisks simbols, aicinot iz­lasīt lietošanas instrukciju. Apstipriniet šo pieprasījumu, atkārtoti nospiežot taustiņu „Pause / Start” (Pauze/ palaist).
Lai pārvietotos konfigurācijas izvēlnē un tās apakšizvēlnēs, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
Izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / uz leju), atlasiet vēlamo
1
izvēlnes punktu. Izmantojot taustiņu „Stop / Start” (Pauze/palaist), apstipriniet izvēlnes pun-
2
ktu un atkārtoti apstipriniet drošības jautājumu (piemēram, „OK?” (Labi)). Ja nepieciešams, izmantojot taustiņus „Up / Down” (Uz augšu / uz leju), vei-
3
ciet izvēli (piemēram, „Off / On” (Izslēgt/ieslēgt)) vai ievadiet vērtību. Ievadi apstipriniet ar taustiņu „Pause / Start” (Pauze/palaist).
4
Ja pēc apstiprinājuma kursors pārlec uz nākamo iestatījumu vai punktu,
5
atkārtojiet punktos (3) un (4) aprakstītās darbības.
36
Lai izietu no aktuālās izvēlnes, veiciet tālāk norādītās darbības.
Izmantojot taustiņu „Izvēlne”, atgriezieties atpakaļ uz augstāka līmeņa atlasi.
6
Uzlādes ie­statījumi
Detalizētu skaidrojumu par izvēlnes punktu “Uzlādes iestatījumi” (“Charging settings”) konfigurācijas izvēlnē atradīsiet tālāk. Pārvietošanās notiek, kā ap­rakstīts sadaļā “Konfigurācijas režīms”.
Atlasiet izvēlnes punktu “Uzlādes
1
iestatījumi” (“Charging settings”)
Parādās saraksts ar turpmāk norādītajām izvēles iespējām.
LV
Aizkave (“Delay”)
Uzlādes sākuma aizkave (“Charge start delay”)
Faktiskā uzlādes sākuma laika aizkave (minūtēs) salīdzinājumā ar uzlādes
-
sākuma aktivizēšanas laika punktu.
Atkārtots uzlādes sākums elektrotīkla kļūdas gadījumā (“At mains failure res­tart charging”)
Ja ir aktivizēta šāda iespēja, kolīdz pēc traucējuma elektrotīkls atkal ir pie-
-
ejams, automātiski tiek uzsākta uzlāde.
Elektrotīkla kļūdas gadījumā (“At mains failure”)
Atkārtota uzlādes uzsākšana
-
automātiski / turpināt uzlādi
-
Ja ir aktivizēta izvēles iespēja “Atkārtota uzlādes uzsākšana”, tad uzlāde au­tomātiski tiek uzsākta pēc elektrotīkla traucējuma novēršanas.
Ja ir aktivizēta izvēles iespēja “Automātiski / turpināt uzlādi”, tad uzlāde au­tomātiski tiek uzsākta pēc elektrotīkla traucējuma novēršanas.
Kalendārs (“Calendar”) – pēc izvēles
Kalendāra funkcija ļauj automātiski uzsākt uzlādi pēc norādītajiem kritērijiem.
Laika intervāls, kurā nedrīkst notikt uzlāde, ja tiek pieslēgts akumulators.
-
Laika intervāls, kura laikā ir jāveic iekārtas uzlāde, ja tiek pieslēgts akumula-
-
tors.
37
Lai aktivizētu laika intervālu,
1
jāizvēlas un jāapstiprina iestatījums “ON” (Ieslēgt)
Kalendāra funkcijas (“Calendar”) izvēlnē ir pieejami turpmāk norādītie iestatīju­mi.
Dienas konfigurācija 1–7:
(“Day Setting 1–7”): dienas konfigurācija ļauj iestatīt līdz pat 7 dažādus uzlādes fāžu laika pro­filus.
Uzlāde (“Charge”)
Laika intervāls, kurā jāuzsāk uzlāde
-
(piem., 0:00–6:00, 20:00–24:00)
Apturēšana
Laika intervāls, kurā nedrīkst no-
-
tikt uzlāde (piem., 6:00–20:00).
Uzmanību! Esošās uzlādes tiek ietekmētas ar iestatītajiem laika intervāliem.
Ja augšpusē redzamajā piemērā akumulatoru pievieno plkst. 5:45, tad uzlāde
-
tiek pārtraukta iestatītā laika intervāla beigās (piemērā – plkst. 6:00). Ja pēc tās ir iestatīts uzlādes posms, tad pēc tam turpinās uzlāde. Ja akumulatoru pievieno apturēšanas laika intervālā, uzlāde automātiski tiek
-
uzsākta nākamajā laika intervālā.
Ikvienu laika intervālu var palielināt vai samazināt ar 15 minūšu soli. Dienas konfigurācijā var iestatīt līdz 15 laika intervāliem.
Katram laika intervālam var norādīt režīmu “Uzlāde” (“Charge”) vai “Ap­turēt” (“Stop”).
Jaudas ierobežojums (“AC power limit”)
Priekšnosacījums: ir izvēlēts režīms “Uzlāde” (“Charge”)
-
Katram laika intervālam var iestatīt maksimālo maiņstrāvas jaudu, ko ierīce
-
šajā intervālā nedrīkst pārsniegt.
38
Jaudas ierobežojumu (“AC power li­mit”) samazina vai palielina ar 0,5 kW soli.
Katrai iekārtas klasei ir atšķirīgas mi­nimālās un maksimālās vērtības. Mi­nimālā jauda ir aptuveni 25 % no at­tiecīgās iekārtas maksimālās izejas jau­das.
Uzmanību! Iestatītais jaudas ierobežojums var negatīvi ietekmēt iekārtas liet­derības koeficientu.
Nedēļas konfigurācija (“Week Setting”)
Iespējams apvienot 3 dažādas
-
nedēļas konfigurācijas.
Katrai nedēļas dienai var piešķirt jau ie­priekš izveidoto dienas konfigurāciju.
LV
Gada konfigurācija (“Year Setting”)
Vairākiem kalendāra laika posmiem
-
(piemēram, 1.1. –7.1.) var piešķirt dažādas nedēļas konfigurācijas.
Taustiņa “Palaist” deaktivizēšana (“Disable Start Button”)
ON (IESLĒGTS)
-
Uzlādi nevar uzsākt ar taustiņu “Stop / Start” (Apturēšana/palaišana),
-
lai, piemēram, novērstu neatļautu piekļuvi.
OFF (IZSLĒGTS)
-
Uzlādi var uzsākt ar taustiņu “Pause / Start” (Pauze/palaist).
-
Līdzstrāvas savienojuma pārbaude (“Check DC-Connection”)
ON (IESLĒGTS)
-
Parādās kļūdas ziņojums, ja ar pievienotu akumulatoru uzlādes laikā
-
vairākas reizes ir konstatēta dīkstāve (piem., slikts kontaktdakšas kon­takts)
OFF (IZSLĒGTS)
-
Konstatējot dīkstāvi, kļūda netiek attēlota.
-
39
Papildu funkcijas Tālāk ir detalizēti aprakstīts konfigurācijas režīma izvēlnes punkts „Additional
functions” (Papildu funkcijas). Pārvietošanās notiek, kā aprakstīts nodaļā „Konfi­gurācijas režīms”.
Izvēlnes punkta „Additional
1
functions” (Papildu funkcijas) atla­se
Parādās saraksts ar šādām izvēles iespējām:
Zilā LED („Blue LED”)
Zilā LED indikatora („Blue LED”) iestatīšana
-
Iestatīšana atbilstoši uzlādes stāvoklim („State of charge”): zilais LED in-
-
dikators sāk degt no iestatītā uzlādes stāvokļa (%) brīža līdz uzlādes beigām. („Power-Rate”), norādīts procentos
-
Enerģijas rādītājs ir faktiskās izejas jaudas un maksimālās iekārtas izejas jaudas procentuālā (%) attiecība. Zilais indikators deg, kad faktiskais enerģijas rādītājs ir lielāks par de­finēto vērtību. („C-Rate”), kas izteikts kā koeficients no 0,1 līdz 2,0C
-
C rādītājs (uzlādes rādītājs) ir uzlādes strāvas un akumulatora nominālās ietilpības attiecība. Ja C rādītājs ir 1C, uzlādei ir nepieciešama viena stun­da. 2C apzīmē pusstundu ilgu uzlādi. Zilais indikators deg, kad faktiskais C rādītājs ir lielāks par definēto koefi­cientu. („OFF”), zilais LED indikators ir deaktivizēts
-
(„Battery cooled”), akumulators ir atdzisis
-
Zilais indikators deg, kad akumulatora faktiskās temperatūras vērtība ir zemāka par definēto vērtību.
Zaļā LED („Green LED”)
Zaļā LED indikatora („Green LED”) iestatīšana
-
Iestatīšana atbilstoši uzlādes stāvoklim („State of charge”): zaļais LED in-
-
dikators sāk degt no iestatītā uzlādes stāvokļa (%) brīža. Uzlāde ir pilnībā pabeigta („Charge complete”): zaļais LED indikators
-
deg, kad uzlāde ir pilnībā pabeigta.
40
CAN savienojums ar akumulatoru („Battery Link”)
Ļauj izveidot Battery Link (Akumulatora saite) savienojumu.
-
Automātiski konfigurētā vērtība ir
-
„ON” (Ieslēgts): Battery Link (Akumulatora saite) savienojuma izveidei nepieciešamie parametri tiek konfigurēti au­tomātiski. Pie vērtības „Status” (Statuss)
-
parādās ķeksīša simbols, kad Bat­tery Link (Akumulatora saite) sa­vienojums ir veiksmīgi izveidots. Pretējā gadījumā tiek attēlots „x”.
Automātiski konfigurētā vērtība ir
-
„OFF” (Izslēgts): jāiestata Battery Link (Akumulato­ra saite) savienojuma izveidei ne­pieciešamie parametri. Pie vērtības „Status” (Statuss)
-
parādās ķeksīša simbols, kad Bat­tery Link (Akumulatora saite) sa­vienojums ir veiksmīgi izveidots. Pretējā gadījumā tiek attēlots „x”.
Gateway Link (Vārtejas saite)
Ļauj ieslēgt un izslēgt Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) opciju.
-
Turklāt tiek parādīts Gateway Link (Vārtejas saite) saziņas statuss un statisti-
-
ka.
LV
Status (Statuss): apakšizvēlne ar informāciju par Gayeway Link (Vārtejas sa-
-
ite) un Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) (skat. tālāk norādīto izvēlnes „Status” (Statuss) aprakstu). Tiklīdz ir izveidots savienojums ar Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana), sadaļā „Status” (Statuss) parādās ķeksīša simbols. Pretējā gadījumā tiek attēlots „x”. Gateway control: apakšizvēlne ar vārtejas vadības komandām (skatiet tālāk
-
izvēlnes „Gateway control (Vārtejas kontrole)” aprakstu). Statistics (Statistika): apakšizvēlne CAN savienojuma statistikai, piemēram,
-
problēmu novēršanai.
Izvēlne „Status” (Statuss) „Status” (Statuss) ir atsevišķa izvēlne, kurā ir redzama detalizēta informācija par
41
vārteju un savienojuma statusu. Lai Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) darbotos pareizi, jābūt iestatītiem 4 secīgiem ķeksīša simboliem.
CAN connection (CAN savienojums): statuss savienojumam starp uzlādes
-
iekārtu un vārteju. Internet connection (Interneta savienojums): statuss savienojumam starp
-
vārteju un internetu. Cloud connection (Mākoņa savienojums): statuss savienojumam starp vārteju
-
un Charge&Connect (Uzlāde un pievienošana) mākoņpakalpojumu. NTP Server (NTP serveris): statuss savienojumam starp vārteju un NTP ser-
-
veri. Version: vārtejas programmatūras versija.
-
ETH-IP (Ethernet IP): vārtejas Ethernet IP adrese, ja pieejama. Pretējā
-
gadījumā šis rādījums nav pieejams. WLAN-IP: vārtejas WLAN IP adrese, ja pieejama. Pretējā gadījumā šis
-
rādījums nav pieejams. VPN-IP: vārtejas VPN IP adrese, ja ir pieejama. Pretējā gadījumā šis rādījums
-
nav pieejams. Service mode (Servisa režīms): statuss, kas norāda, vai vārtejai ir aktivizēts
-
servisa režīms. Ja vārtejā ir aktivizēts servisa režīms, tiek parādīts ķeksīša simbols. Pretējā gadījumā tiek attēlots „x”.
Izvēlne „Gateway control” (Vārtejas kontrole) „Gateway control” (Vārtejas kontrole) ir atsevišķa izvēlne, kas ietver vārtejas vadības komandas.
Reset Factory Settings (Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana): vārtejai atiestata
-
rūpnīcas iestatījumus. Ja nepieciešams, vārtejas tīkla savienojums ir jāpārkon­figurē. Start network configuration (Sākt tīkla konfigurāciju): palaiž vārtejas tīkla
-
konfigurācijas režīmu. Start remote service mode (Palaist attālināto servisa režīmu): vārtejā palaiž
-
servisa režīmu, lai iespējotu detalizētas kļūdu analīzes veikšanu. End service mode (Beigt servisa režīmu): pārtrauc servisa režīmu vārtejā.
-
42
Tālvadības sistēma („Remote control system”)
Tālvadības sistēmai var pielāgot kontrastu.
LV
Vispārīgi ie­statījumi
Detalizēts skaidrojums par izvēlnes punktu „Vispārīgi iestatījumi” („general op­tions”) pieejams konfigurācijas režīmā.
Atlasiet izvēlnes punktu „Vispārīgi
1
iestatījumi” („general options”).
Parādās saraksts ar turpmāk norādītajām izvēles iespējām.
valoda („Language”);
-
displeja iestatījumi;
-
kontrasts („Contrast”);
-
spilgtums („LED brightness”);
-
Ah rādījums uzlādes beigās
-
(„Show Ah at charge end”) ON/OFF (ieslēgts/izslēgts);
laiks („Time”) un datums („Date”);
-
vasaras laiks („daylight saving
-
time”) / standarta laiks; iepriekš definētas laika zonas;
-
lietotāja definētas laika zonas.
-
Uzlādes kabelis (“Charging cable”):
-
Kabeļa šķērsgriezums (“Cable cross section”):
Uzlādes kabeļa šķērsgriezums (mm²)
-
uzlādes kabeļa parastais garums (m)
43
Maiņstrāvas ierobežojums (“AC current consumption”):
paredzēts, lai maksimāli uzņemto
-
iekārtas strāvu pielāgotu vietējai elektroinstalācijai vai iekārtas kon­taktdakšai, kas ir piemontēta iekārtai.
Katrai iekārtas klasei ir atšķirīgas
-
minimālās un maksimālās vērtības. Minimālā jauda ir aptuveni 25 % no attiecīgās iekārtas maksimālās iz­ejas jaudas.
Temperatūra (“Temperature”):
Temperatūra °C / °F
-
Kods:
Nepieciešama / nav nepieciešama koda ievade konfigurācijas režīmam („Code
-
ON / OFF”)
USB laika intervāls (“USB Logging Time”):
laika intervāls ar USB protokolēja-
-
mam uzlādes parametram (s) („USB Logging Time”).
Atiestatīt statistiku (“Reset statistics”)
Atiestatīt vēsturi (“Reset history”)
Detalizētu informācija par statistiku un vēsturi atradīsiet nodaļās „Statistikas režīms” un „Vēstures režīms”.
Iestatījumu at­iestate
44
Izvēlnes punkts zem „Vispārīgi iestatījumi” („general options”) piedāvā 2 iespējas, kā atiestatīt visus veiktos iestatījumus.
„Reset Factory Settings” (Rūpnīcas ie­statījumu atiestatīšana)
Atiestata izvēlētos iestatījumus uz
-
rūpnīcas noklusējuma iestatīju­miem.
„Reset Default Settings” (Noklusējuma iestatījumu atiestatīšana)
Atiestata veiktos iestatījumus uz
-
ražotāja noklusējuma iestatīju­miem.
USB režīms USB režīmā ekrānā redzams, vai ir pie-
vienota USB zibatmiņa.
USB zibatmiņai ir jāatbilst šādai speci­fikācijai:
Formatējums: FAT32
-
maks. ietilpība 32 GB
-
bez sadalīšanas vairākos nodalīju-
-
mos
Programmatūra I-SPoT VIEWER (www.fronius.com/i-spot) atbalsta USB zibat- miņas datu vizualizāciju un novērtēšanu.
LV
Pievienojiet USB zibatmiņu tikai tad, ja netiek veikta vai pārtraukta uzlāde.
Ja uzlādes process ir pārtraukts un nav pabeigts, var veikt tikai datu nolasīšanu, bet nevar veikt atjauninājumu vai konfigurācijas ielādi.
Naviģēšana USB režīmā
Ar taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist) pārslēdziet uz nākamo iestatīju-
1
mu. Izmantojot taustiņu „Up / Down” (Uz augšu / Uz leju), pāršķirstiet iestatīju-
2
mus. Izmantojot „Pause / Start” (Pauze / palaist), apstipriniet atbilstošo iestatīju-
3
mu.
Lai sāktu datu lejupielādi, apstipriniet to, vēlreiz nospiežot taustiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist) Ja šī darbība netiek apstiprināta, vēlreiz nospiežot taus­tiņu „Pause / Start” (Pauze / palaist), lejupielāde pēc dažādām sekundēm sākas automātiski.
Uzlādes laikā USB zibatmiņu ir iespējams pievienot, tikai nospiežot taustiņu „Pa­use / Start” (Pauze / palaist). Turklāt ir iespējama tikai datu nolasīšana, bet ne at­jaunināšana vai konfigurācijas ielāde.
Droša noņemšana („Safely remove”)
Brīdī, kad ir pabeigta vēlamā darbība, varat veikt drošu USB zibatmiņas
-
noņemšanu.
45
„Update” (Atjaunināt)
Atveras saraksts ar USB zibatmiņā saglabātajiem piemērotajiem atjau-
-
nināšanas failiem. Vēlamo failu var izvēlēties un apstiprināt, tāpat kā pāršķirstot iestatījumus.
-
Nepārdēvējiet automātiski piešķirtos atjaunināšanas faila nosaukumus!
-
Jaunākā aparātprogrammatūra ir pieejama Fronius tīmekļa vietnes leju-
-
pielāžu sadaļā. Aparātprogrammatūras instalēšanas instrukcija ir pieejama lejupielādētajā
-
Zip failā.
„Download” (Lejupielāde)
I-SPoT VIEWER nepieciešamie iekārtas protokolēto uzlādes parametru dati,
-
kas saglabāti iekārtas datu reģistrētājā, tiek saglabāti USB zibatmiņā. Papildus tiek saglabāti arī notikumi, tā dēvētie „Events”, iekārtas iestatījumi
-
un lietotāju raksturlīknes (konfigurācija). Datu žurnālam pieejami šādi laika diapazoni:
-
1 mēnesis, 3 mēneši, visi, kopš pēdējās reizes
„Download optional” (Lejupielāde pēc izvēles)
Pieejamas tālāk norādītās iespējas.
I-SPoT VIEWER
-
Protokolēto datu saglabāšana notiek identiski lejupielādei, tikai to veic ar I­SPoT VIEWER datiem. Datu žurnāla saglabāšana
-
Protokolēto datu saglabāšana notiek identiski „Download” (Lejupielādes) pro­cesam, tikai šajā gadījumā faili tiek saglabāti nevis I-SPoT VIEWER, bet gan „.csv” formātā. („.csv” datiem automātiski piešķirtā mapju struktūra: * Fronius\<Iekārtas sērijas numurs>\Uzlādes\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Notikumu saglabāšana.
-
Notikumi jeb Events tiek saglabāti USB zibatmiņā. Konfigurācijas saglabāšana.
-
Iekārtas iestatījumi tiek saglabāti USB zibatmiņā.
Ielādēt konfigurāciju („Load configuration”)
Ielādē iekārtā USB zibatmiņā saglabāto piemēroto iekārtas konfigurāciju.
-
Ielādēt tirgotāju tekstu („Load dealer text”)
Šeit var ielādēt teksta failus no USB zibatmiņas, kuri tiek attēloti iekārtas
-
kļūdas brīdī. Teksta fails var ietvert, piemēram, tirgotāja kontaktinformāciju.
-
Fails USB zibatmiņā jāsaglabā „.txt” formātā ar „unicode” kodējumu.
-
Faila nosaukumam jābūt „dealer.txt”.
-
Maksimālais rakstzīmju skaits ir 99.
-
* Pievienojot USB zibatmiņu uzlādes laikā, „.csv” faili tiek saglabāti tieši
USB zibatmiņā. Arī šeit ir automātiski izveidota mapju struktūra, un tā atšķiras tikai ar to, ka mapes „Datalog” (Datu žurnāls) vietā ir mape „Char­ges” (Uzlādes).
46
Statusa ziņojumi
Ja ekspluatācijas laikā rodas traucējums, displejā var parādīties noteikti statusa ziņojumi. Tiem var būt tālāk norādītie cēloņi.
Akumulatora kļūda
-
Pievienots akumulators ar neatbilstošu spriegumu.
-
Iekārta ir pārkarsusi.
-
Kļūda aparatūrā vai programmatūrā.
-
Akumulatora kļūda: ja akumulators ziņo par kļūdainu stāvokli, uzlādes iekārta šo kļūdu uzrāda kā aku­mulatora kļūdu, papildinot ar attiecīgo akumulatora kļūdas numuru. Attiecīgās kļūdas skaidrojums ievietots akumulatora lietošanas instrukcijas beigās.
Ja displejā redzams kļūdas ziņojums un jūs paši kļūdu nevarat novērst, rīkojieties, kā norādīts tālāk:
Pierakstiet uzrādīto statusa ziņojumu, piemēram, “Statecode (31)” (Statusa
1
kods (31)). Pierakstiet iekārtas konfigurāciju.
2
Sazināšanās ar pilnvaroto servisa centru.
3
Iekārtas kļūdas gadījumā var parādīties brīvi definējams teksts ar, piemēram, tirgotāja kontaktinformāciju.
LV
Statusa ziņojumi ar ārēju cēloni
Nr. Cēlonis/novēršana
(11) Pārbaudiet tīkla spriegumu
(12) Pārbaudiet tīklu (fāzes kļūda)
(13) Ārējā temperatūras devēja bojājums
(14) Elektrolītu cirkulācijas bojājums (spiediena slēdzis nepārslēdzas)
(15) Vadības spriegums nav konstatēts
(16) Ārējā palaišana/apturēšana nav nobloķēta
(17) Vairākkārtēja tukšgaitas konstatēšanas aktivizēšana uzlādes laikā
(piemēram, nodiluši uzlādes kontakti)
Statusa ziņojumi pēc akumulatora kļūdas
Nr. Cēlonis/novēršana
(22) Pazemināts akumulatora spriegums
(23) Paaugstināts akumulatora spriegums
(24) Akumulators pārāk karsts (tikai ar ārēju temperatūras devēju)
(25) Pazemināta akumulatora temperatūra (tikai ar ārēju temperatūras devēju)
47
(26) Konstatēts šūnu bojājums
(27) Neatbilstošs akumulators
(28) Akumulatoram ir ļoti zems enerģijas līmenis – tiks veikta drošības uzlāde
(29) Nepareizi polarizēts akumulators
(30) Thermal Runaway (Termiskā joņošana)
Statusa ziņojumi pēc kontrolleru tīkla kļūdas (akumulators)
Nr. Cēlonis/novēršana
(51) Akumulators neatbild
(52) Akumulatora dati nav pieejami
(53) Neatbilstošs akumulatora spriegums
(54) Komunikācijas kļūda
(55) Akumulatora kļūda
(56) Akumulators neieslēdzas
(57) Pārsniegts ziņojumu laika ierobežojums
(58) Pierakstīšanās neizdevās
Statusa ziņojumi pēc vārtejas kļūdas
Nr. Cēlonis/novēršana
(101) Kontrolleru tīkla savienojuma iestatījums ir iespējots, un vismaz 2 minūtes
nebija iespējams izveidot kontrolleru tīkla savienojumu ar vārteju.
(102) Vārtejai nav savienojuma ar aizmugursistēmu.
Statusa ziņojumi pēc uzlādes kļūdas
Nr. Cēlonis/novēršana
(31) Pārsniegts laiks I1 fāzē
(32) Pārsniegts laiks U1 fāzē
(33) Paaugstināts akumulatora spriegums I2 fāzē
(34) Pārsniegtas Ah
(35) Pārsniegts laiks I2 fāzē
48
(36) I2 fāzē nav sasniegts nominālais spriegums (tikai ar formāta raksturlīkni)
(37) RI uzlādes kļūda
(38) Nevar sasniegt iestatīto uzlādes laiku
(39) Pārsniegts RI uzlādes laiks
Statusa ziņojumi pēc kļūdas primārajā ķēdē
Nr. Cēlonis/novēršana
(500) Temperatūras sensora 1. moduļa (augšā) bojājums
(501) Temperatūras sensora 2. moduļa (apakšā) bojājums
(502) PCB temperatūras sensora bojājums
(503) Primārās temperatūras paaugstināšanās
(504) Ventilators bloķēts/bojāts
(505) Paaugstināts/pazemināts starpķēdes spriegums
(506) Starpķēdes asimetrija
(507) Primārais barošanas spriegums ārpus pielaides
(508) Energoapgādes pārtraukums
(509) Nepareiza iekārtas konfigurācija
(510) Primārās EEPROM kļūda
(527) Fāzgrieža pārstrāva
(528) Darbojoties zem slodzes, augšupielādes relejs izslēdzās
(530) Komunikācijas problēma
LV
(532) Mikrokontrollera kļūda (piemēram, dalīts ar 0)
(533) Balstspriegums ārpus pielaides intervāla
(534) Palaišanas kļūda
(535) PFC pārstrāva
(536) Bojāts fāzgriezis vai PFC
Statusa ziņojumi pēc kļūdas sekundārajā ķēdē
Nr. Cēlonis/novēršana
(520) Sekundārā temperatūras devēja bojājums
(521) Sekundārās temperatūras paaugstināšanās
(522) Izejas drošinātāja bojājums
(523) Sekundārais barošanas spriegums ārpus pielaides intervāla
(524) Sekundārais balstspriegums ārpus pielaides intervāla
(525) Strāvas nobīde
(526) Strāvas nobīde ārpus pielaides intervāla
(527) Jaudas daļas strāvas pārstrāva (primāri)
(529) Nav sekundārās komunikācijas
(530) Nav primārās komunikācijas
(531) Sekundārās EEPROM bojājums
(532) Mikrokontrollera kļūda
49
(537) Kļūdains strāvas mērījums
(570) Nevar pārslēgt sekundāro releju
(571) ADC/SPI kļūda
Statusa ziņojumi pēc kļūdas vadībā
Nr. Cēlonis/novēršana
(540) Konfigurācijas atmiņas čipa kļūda/defekts
(541) Nav sekundārās komunikācijas
(542) Sekundārā inicializēšana neizdevās
(543) Programmas/atmiņas kļūda raksturlīkņu vadībā
(544) Programmas/atmiņas kļūda raksturlīkņu vadībā
(545) Primārā inicializēšana neizdevās
(546) Atjaunināšana neizdevās
(547) Iestatījumu ielāde/saglabāšana neizdevās
(548) Raksturlīknes iestatījumu ielāde/saglabāšana neizdevās
(549) Pēc elektroapgādes traucējuma neizdevās turpināt uzlādi
(550) Laiks nav iestatīts
(551) Konstatētas izmaiņas aparatūrā
(552) Neatbilstošs konfigurācijas atmiņas čips
(553) Primārā atjaunināšana neizdevās
(554) Vedējsekotājsistēmas komunikācijas kļūda
(555) Neatbilstoša iekārtas programmatūra
(557) InterLock sakaru pārtraukšana
(558) Otrā ar InterLock opciju savienotā ierīce uzrāda kļūdu
(559) Otrā ar InterLock opciju savienotā ierīce nav saderīga ar šo ierīci
50
Opcijas
Drošība Lai pieslēgtu papildaprīkojumu, ir daļēji jāatver korpuss. Lai to paveiktu, ņemiet
vērā tālāk sniegtos brīdinājuma norādījumus.
UZMNANĪBU!
Pastāv draudi, ko rada elektriskās strāvas trieciena risks.
Tādējādi var tikt izraisīti nopietni ievainojumi vai nāve.
Korpusu drīkst atvērt tikai ražotāja apmācīti servisa speciālisti.
Darbu pie iekārtas ar atvērtu korpusu drīkst veikt tikai tad, kad iekārta ir at-
vienota no elektrotīkla. Izmantojot piemērotu mēraparātu, jāpārbauda, vai elektriski uzlādētās
montāžas daļas (piemēram, kondensatori) ir pilnībā izlādējušās. Izmantojot labi salasāmu, saprotamu brīdinājuma zīmi, jānodrošina, ka
iekārta līdz darbu beigšanai ir atvienota no elektrotīkla.
UZMNANĪBU!
Neatbilstoši paveiktu darbu rezultātā pastāv draudi.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Jebkādus darbus, kas saistīti ar papildaprīkojuma pieslēgšanu, drīkst veikt ti-
kai kvalificēti specializētie tehniķi. Ja attiecīgajam papildaprīkojumam ir atsevišķa uzstādīšanas instrukcija vai
brošūra, jāievēro tajā sniegtie brīdinājuma norādījumi un ieteikumi. Izmantojot jebkādu papildaprīkojumu ar elektriskiem pieslēgumiem, pēc pie-
slēgumu ierīkošanas jāveic tehniskās drošības pārbaude atbilstoši piemēroja­majiem valsts un starptautiskajiem standartiem. Papildu informāciju par drošības pārbaudi saņemsiet savā pilnvarotajā servisa
centrā. Nepieciešamības gadījumā servisa centrs nodrošinās jums vajadzīgos doku-
mentus.
LV
UZMNANĪBU!
Iekārtas apgāšanās vai nokrišana rada draudus.
Šādā gadījumā var tikt izraisīti nopietni ievainojumi un bojājumi.
Tā kā iekārta ir smaga, tā ar atbilstošiem montāžas piederumiem ir jānofiksē
tādā pozīcijā, lai tā nevarētu nokrist vai apgāzties. Izmantojiet ražotāja piedāvātos sienas un grīdas stiprinājumus.
LED joslas LED joslas ir statusa indikators, un tās deg atbilstošās krāsās līdzīgi displeja ele-
mentiem vadības panelī. LED joslas ar difuzoru tiek instalētas ailē starp korpusa priekšējo sienu un korpusa augšdaļu.
Gaisa filtrs Putekļainā vidē gaisa filtrs novērš iekārtas iekšpuses piesārņojumu. Šādi ir ie-
spējams novērst iekārtas jaudas samazinājumu vai cita veida ietekmi. Detalizēta informācija pieejama attiecīgajā pielikumā. Tīrīšanas intervāls pēc nepieciešamības (ražotāja ieteikums: katru mēnesi)
51
Sienas un grīdas
425 (16.73)
482 (18.98) 115 (4.53)
428 (16.85) 456 (17.95) 462 (18.19)
415 (16.34) 418 (16.46) 446 (17.56) 452 (17.80)
6,5 (.26)
38 (1.5)38 (1.5)
53.8
(2.12)
53.8
(2.12)
6,5 (.26)6,5 (.26)
76 (2.99)
205 (8.07)
76 (2.99)
14 (.55)
6,5 (.26)
14 (.55)
mm (in.)
C1
stiprinājumi
Stingrie sienas un grīdas stiprinājumi ar integrētu vadu skavu nodrošina drošu uz­stādīšanu ekspluatācijas vietā. Detalizēta informācija un attēli ir pieejami nodaļas „Vispārīgā informācija” sadaļā „Sienas un grīdas stiprinājumi”.
Komplekts „Mo-
Vilkšanas siksna palielina iekārtas mobilitāti.
bils”
Montāžas plate Montāžas plate piedāvā vietu taupošu grīdas vai sienas stiprinājumu.
Tālvadības sistēma
Gateway Link (Vārtejas saite)
Tālvadības indikators ļauj pilnībā ekspluatēt iekārtu no attāluma, kas nepārsniedz 30 m (98 pēdas 5,1 colla). Šai opcijai ir pilnvērtīgs vadības panelis, kas ir ievietots IP42 aizsardzības klases alumīnija korpusā.
Gateway Link (Vārtejas saite) atvieglo vārteju pieslēgšanu pie uzlādes iekārtas. Vārteju var pieslēgt, neatverot uzlādes iekārtu.
Vārteja Vārteja ir savienojošais elements starp uzlādes iekārtu un Charge&Connect
(Uzlāde un pievienošana). Detalizēta informācija pieejama attiecīgajā pielikumā.
52
Tehniskie dati
LV
SelectION 3 kW 230 V
Tīkla spriegums
1)
~ 230 V, ± 15 %
Tīkla frekvence 50/60 Hz
Elektrotīkla drošinātājs
2)
Elektrotīkla kabeļu minimālais šķērsgrie­zums
maks. 16 A
1,5 mm² (0,002325 kvadrātcol­las)
Aizsardzības klase I (ar drošinātāju)
Maks. pieļaujamā tīkla pilnā pretestība Z pie PCC
3)
maks.
nav
Patēriņš režīmā Standby (gaidstāve) 5,1 W
EMS emisiju klase B
Izmēri: garums x platums x augstums 417 x 110 x 198 mm
(16,42 x 4,33 x 7,8 collas)
Housing C1
Piesārņojuma līmenis 3
Aizsardzības klase
4)
IP 21
Pārsprieguma kategorija II
Darba temperatūra
5)
No -20 °C līdz +40 °C (no -4 °F līdz 104 °F)
Uzglabāšanas temperatūra no -25 °C līdz +80 °C
(no -13 °F līdz 176 °F)
Relatīvais gaisa mitrums maksimāli 85 %
Maksimālais augstums virs jūras līmeņa 2000 m (6561 pēda)
Testēšanas marķējums atbilstoši raksturlielumu
plāksnei
Produkta standarts EN 62477-1
No-
Iekārtas speci­fiskie dati
Maks. maiņstrā va
Maks. maiņstrā vas jauda
minālais sprie­gums
Maks. lād ēšanas strāva Svars
3 kW 24 V 15,5 A 3340 W 24 V 120 A 8,7 kg
(19,18 mār ciņas)
3 kW 48 V 15,2 A 3280 W 48 V 60 A 8,7 kg
(19,18 mār ciņas)
(1) Iekārtu ir atļauts lietot uz zvaigznes slēguma nullpunkta zemējuma
tīkliem.
6)
(2)
Vada aizsargslēdža siltuma vērtība nedrīkst pārsniegt 30 000 A2s. Nuotėkis į žemę turi būti mažesnis nei 3,5 mA.
53
(3) Punkts, kurā notiek krustošanās ar centralizēto tīklu, kura parametri ir
230/400 V un 50 Hz.
(4) Paredzēta izmantošanai tikai telpās. Nedrīkst pakļaut lietus vai sniega ie-
darbībai.
(5) Ja apkārtējās vides temperatūra ir augsta, veiktspēja var samazināties
(Derating (jaudas samazināšanās)).
(6) Ar standarta elektriskajiem un uzlādes vadiem
54
LV
55
Loading...