/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
SB 500i R
SB 500i R / L
SB 500i R PAP
Kezelési útmutató
HU
Huzalelőtolás
42,0426,0153,HU 005-22122016
2
Igen tisztelt olvasó
BevezetésKöszönjük az irántunk megnyilvánuló bizalmát, és fogadja szerencsekívánatainkat ehhez
a kiváló műszaki tulajdonságokkal rendelkező Fronius termékhez. Ez az útmutató segít
Önnek, hogy megismerje a készülék kezelését. Amennyiben az útmutatót gondosan átolvassa, meg fogja ismerni a Fronius termék nyújtotta sokoldalú lehetőségeket. Csak ezáltal
lesz képes annak előnyeit a lehető legjobban kihasználni.
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, és gondoskodjon a termék felhasználási helyén a lehető legnagyobb biztonságról. A gondos kezelés elősegíti, hogy a termék
hosszú ideig megőrizze minőségét és megbízhatóságát. Ez fontos előfeltétele a kiváló
eredményeknek.
HU
A biztonsági tudnivalók értelmezése
VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez. Halál vagy súlyos sérülés a kö-
vetkezménye, ha nem kerüli el.
FIGYELMEZTETÉS! Veszélyessé is válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT! Károssá válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye
könnyű vagy csekély személyi sérülés és anyagi kár lehet.
MEGJEGYZÉS! Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányo-
san befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
FONTOS! Alkalmazási megoldásokat és egyéb különösen hasznos információkat jelöl.
Nem jelez káros vagy veszélyes helyzetet.
Ha bárhol a szövegben egy a „Biztonsági előírások” című fejezetben bemutatott szimbólumot lát, fordítson rá fokozott figyelmet.
3
4
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások...................................................................................................................................7
Általános tudnivalók..............................................................................................................................7
Biztonsági jelölés ..................................................................................................................................17
Szerzői jog ............................................................................................................................................17
Általános tudnivalók ...................................................................................................................................18
Műszaki adatok ..........................................................................................................................................39
SB 500i R, R balos változat, PAP.........................................................................................................39
6
Biztonsági előírások
HU
Általános tudnivalók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok
szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmeg-
óvásával foglalkozó személyeknek
-megfelelően képzettnek kell lenniük,
-hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A
kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a
környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
-olvasható állapotban kell tartani,
-nem szabad tönkretenni,
-eltávolítani,
-letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék
kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell
szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
Rendeltetésszerű
használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztési eljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az
ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
-a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és betartása
-az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
-csövek jégtelenítése
-elemek/akkumulátorok töltése
-motorok indítása
A készülék ipari és kézműipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő
használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
7
Környezeti feltételek
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem
felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
-Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
-max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól, stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kötelezettségei
A személyzet kötelezettségei
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
-A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni
kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a
munka megkezdése előtt
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem
keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatlakozó
8
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
-csatlakoztatási korlátozások
-a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények *)
-a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények *)
*)
Mindenkor a nyilvános hálózathoz menő interfészenlásd a műszaki ada-
tokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben
az energia-szolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról,
hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
TUDNIVALÓ! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére
Magunk és mások
védelme
A hegesztés során Ön számos veszélynek teszi ki magát, mint pl.:
-szikrahullás, repkedő forró fém alkatrészek
-szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott
személyek számára életveszélyt jelentenek
-hálózati és hegesztőáram okozta áramütés veszélye
-fokozott zajterhelés
-káros hegesztési füst és gázok
A hegesztési folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a következő tulajdonságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
-nehezen gyulladó
-szigetelő és száraz
-az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-védősisak
-hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
-A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, elő-
írásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
-A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveget kell viselni.
-Viseljen stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipőt.
-Védje megfelelő (elektromosan szigetelő, hővédő) kesztyűvel a kezét.
-A zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem érdekében viseljen hallásvédőt.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a
készülékektől és a hegesztési folyamattól. Ha mégis tartózkodnak személyek
a közelben,
-részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati
és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó
oktatásban,
-bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
HU
Ártalmas gázok
és gőzök miatti
veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek adott körülmények között születési károsodást és rákot okozhatnak.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
-ne lélegezze be
-megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező
legalább 20 m³ / óra.
9
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses légzésvédő
maszkot.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa
össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
-a munkadarabhoz felhasznált anyagok
-elektródák
-bevonatok
-tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő
anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (pl. oldószergőzöket) az ív sugárzási tartományától.
Szikraugrás veszélye
Hálózati és hegesztőáram miatti
veszély
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 ft. 1.07 in.) távolságban kell
lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is
bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot,
ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és
kívül.
10
MIG/MAG- és WIG-hegesztésnél a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtoló
görgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fémalkatrész
feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szemben jól szigetelő, száraz alátét vagy burkolat segítségével. Az alátétnek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy
testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek
és kielégítően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy
alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását.
Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kel el kell forgatni
a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (rúdelektródát, wolfrámelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
-soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg
villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott csatlakozóaljzaton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező
nélküli csatlakozóaljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő
földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági
hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a háló-
zati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
-süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
HU
Kóbor hegesztőáramok
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőára-
mok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
-tűzveszély
-a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-védővezetők tönkremenetele
-a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
Gondoskodjon a munkadarab-befogó és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-befogót rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
Elektromosan vezetőképes padló esetén lássa el megfelelő padlószigetelés-
sel a készüléket.
11
Áramelosztók, duplafejű befogók, stb. használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó
megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagytekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek
elektromágneses
összeférhetőség
besorolásai
EMC-intézkedések
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási
határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének
vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint.
Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
-biztonsági berendezések
-hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-mérő és kalibráló berendezések
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1.Hálózati ellátás
-Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakozás ellenére elektromágneses zavarok lépnek fel, tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl.
megfelelő hálózati szűrő használata).
2.Hegesztővezetékek
-A lehető legrövidebbek legyenek
-Szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel
(EMF) kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is)
-Legyenek távol más vezetékektől
3.Potenciál-kiegyenlítés
4.Munkadarab földelése
-Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre
földcsatlakozást.
5.Árnyékolás, szükség esetén
-Árnyékolja le a környezetben található más berendezéseket
-Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
12
EMF-intézkedések
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
-A szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
-A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt
a készülék és a hegesztési folyamat közvetlen közelébe mennek
-A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a lehető legnagyobbra kell választani
-A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje
a teste vagy testrészei köré
HU
Különösen veszélyes helyek
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől,
mint például:
-ventilátorok
-fogaskerekek
-görgők
-tengelyek
-huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a huzalhajtás forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei
közé.
A burkolatokat és oldalrészeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa fel / távolítsa el.
Üzem közben
-biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalrész
szabályszerűen fel legyen szerelve.
-tartsa zárva az össze fedelet és oldalrészt.
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési komponenst, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (pl. kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő
és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegysé-
get.
13
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági
adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a
gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfelvevő szerkezetét használja.
-Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfelvevő szerkezet
felfüggesztési pontjain.
-A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a
függőlegessel.
-Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és WIG-készülékek).
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő,
szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és WIG-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy
más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, stb.), amely a készülékkel
vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (pl. mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások
miatt bekövetkező változások szempontjából).
a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori
hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgáz palackok által okozott veszély
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat,
hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hoz-
závaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és
tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílás-
tól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz pa-
lack szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói
utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
14
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a
szállítás során
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
-Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
-Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely
környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot,
hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetmegelőzési előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó
irányelveket jelenti.
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint
szerelje le a következő komponenseket:
-huzalelőtolás
-huzaltekercs
-védőgáz palack
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék
sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az
üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági intézkedések normál
üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés
működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek,
akkor az veszélyezteti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes
biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezé-
sek külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz pa-
tőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas
készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal fe-
lelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A hűtőközeg meghatározott feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak
zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
15
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és
nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a
szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Üzembe helyezés,
karbantartás és
javítás
Biztonságtechnikai ellenőrzés
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották
őket.
-Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
-A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be- vagy átépítést.
-A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-A rendelésnél adja meg a pótalkatrészlista szerinti pontos megnevezést
és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztessék el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel
elvégeztetni
-módosítás után
-beszerelés vagy átépítés után
-javítás, ápolás és karbantartás után
-legalább 12 havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és
nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai felülvizsgálattal és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Ártalmatlanítás
16
Figyelem: ez a készülék nem háztartási szemét! Az elhasználódott elektromos
és elektronikus berendezésekről szóló európai irányelv és az azt végrehajtó
nemzeti jogszabály értelmében az elhasználódott elektromos szerszámokat
külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűjtési és
ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
Biztonsági jelölés
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban
érvényes releváns szabványok előírásait.
HU
Adatbiztonság
Szerzői jog
A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó
nem felel.
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a kézirat leadásának időpontjában fennálló technikai
szintnek felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési
útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
17
Általános tudnivalók
Készülék-koncepció
Alkalmazási terület
Rendeltetésszerű
használat
A SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L és SB 500i R PAP készülékek arra szolgálnak, hogy
automatizált AFI/VFI-hegesztésnél összevezessék a hegesztési közegeket, és speciálisan
robotra való felépítményként tervezték meg őket. A készülékek 2 kivitelben érhetők el:
-R = olyan alkalmazásra, ahol a tömlőköteget kívülről szerelik fel a robotra
-PAP = olyan alkalmazásra, ahol a tömlőköteget a robotkarra szerelik fel
A készülék kizárólag a hegesztési közegek összevezetésére szolgál automatizált AFI/VFIhegesztésnél, Fronius rendszerelemekkel összekapcsolva. Az egyéb vagy ezen túlmenő
használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
-a teljes kezelési útmutató elolvasása
-a kezelési útmutató összes utasításának és biztonsági előírásának betartása
-az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
Figyelmeztető
tudnivalók a készüléken
A készülék biztonsági szimbólumokkal és adattáblával van felszerelve. A biztonsági szimbólumokat és az adattáblát nem szabad eltávolítani vagy átfesteni. A biztonsági szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek súlyos személyi sérülések és anyagi
károk lehetnek a következményei.
SB 500i R /G/W/FSC
www.fronius.com
IEC 60 974-1/-10 Cl.A
U11
U12I120.5 A24 V
500 A/100% 600 A/60% 650A/40%
I2
Caution:
Attention:
Parts may be at welding
voltage
Les pièces peuvent être
à la tension de soudage
Part No.:
Ser.No.:
60 V
0.8 A
I
11
4,040,080
XXXXXXXXXX
IP 43
18
40,0006,3035
A hegesztés veszélyes. A készülékkel
végzett szabályszerű munkához a következő alapfeltételeknek kell teljesülniük:
-megfelelő hegesztői képzettség
-alkalmas védőfelszerelés
-illetéktelen személyek távoltartása
a huzalelőtolótól és a hegesztési
eljárástól
A kiszolgált készülékeket ne tegye a
háztartási hulladékba, hanem a biztonsági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől,
mint például:
-Fogaskerekek
-Előtoló görgők
-Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a forgó hajtórészekbe.
A burkolatokat és oldalrészeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére
nyissa fel / távolítsa el.
Üzem közben
-biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalrész szabályszerűen fel legyen szerelve.
-tartsa zárva az össze fedelet és oldalrészt.
A leírt funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat
teljesen átolvasta és megértette:
-jelen kezelési útmutató
-a rendszerelemek összes kezelési
útmutatója, különösen a biztonsági
előírások
HU
„R” alkalmazási
példa
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
Sz.Funkció
(1)Hűtőegység, pl. CU 1400i Pro
(2)Áramforrás, pl. TPS 320i
(3)Hordótekercs
(4)Összekötő tömlőköteg
(6)(7)
(8)
(9)
(10)
(5)Huzalelőtoló, pl. WF 30i REEL R
(6)SplitBox, pl. SB 500i R
(7)Hegesztőpisztoly tömlőköteg
19
„PAP” alkalmazási példa
(8)CrashBox
(9)Robot hegesztőpisztoly, pl. WF 25i Robacta Drive
(10)Robot
(6)(7)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
Sz.Funkció
(1)Hűtőegység, pl. CU 1400i Pro
(2)Áramforrás, pl. TPS 320i
(3)Összekötő tömlőköteg
(4)Hordó
(5)Huzalelőtoló, pl. WF 30i R
(6)SplitBox, pl. SB 500i R PAP
(8)
(9)
(10)
(7)Hegesztőpisztoly tömlőköteg
(8)CrashBox
(9)Robot hegesztőpisztoly, pl. WF25i Robacta Drive
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő
dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá-
sok
MEGJEGYZÉS! A rendszerkonfigurációtól függően a Gázellenőrzés, Huzal-viss-
szafutás és Huzalbefűzés gombokkal vagy a lecsévélés-huzalelőtolás vagy a robot-tömlőköteg meghajtóegysége vezérelhető.
Sz.Funkció
(1)LED üzemállapot
zölden világít, ha a készülék
üzemkész
(1)
(2)
(3)
(4)
Sz.Funkció
(2)Gázellenőrző gomb
a szükséges gázmennyiség nyomáscsökkentő szelepen történő beállításához
-A gázellenőrző gomb megnyomására 30 másodpercig gáz áramlik ki. Újbóli
megnyomással előbb is befejezhető a folyamat.
(3)Huzalvisszafutás gomb
Huzalelektróda gáz- és árammentes visszahúzása
-Amíg a gombot lenyomva tartja, a huzalelőtolás az előre beállított huzalvisszafutási sebességgel dolgozik
A huzalelektróda visszahúzásához 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda visszahúzása előre beállított huzalvisszafutási sebességgel:
-Tartsa nyomva a huzalvisszafutás gombot
-A huzalvisszafutás gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t
(0.039 in.) húzódik vissza
-Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda visszahúzá-
sát - ha nyomva marad a huzalvisszafutás gomb, minden további másodperccel 10 m/min (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az
előre beállított huzalvisszafutási sebesség eléréséig
2. változat
Huzalelektróda visszahúzása 1 mm-es (0.039 in.) lépésekben - a huzalvisszafutás gombot mindig 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomja (érintse) meg
TUDNIVALÓ! A huzalelektródát mindig csak kis hosszakkal húzza vissza, mivel
a huzalelektróda a visszafutáskor nem csévélődik fel a huzaltekercsre.
21
Sz.Funkció
TUDNIVALÓ! Ha az áramátadó a huzalvisszafutás gomb megnyomása előtt tes-
telve van, a huzalelektróda a huzalvisszafutás gomb megnyomásakor addig húzódik vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz - de minden
gombnyomással csak max. 10 mm-rel (0.39 in.).
A huzalelektróda további visszahúzásához nyomja meg újra a Huzalvisszafutás
gombot.
(4)Huzalbefűzés gomb
A huzalelektróda gáz- és árammentes befűzése a hegesztőpisztoly tömlőkötegé-
be
-Amíg a gombot lenyomva tartja, a huzalelőtolás az előre beállított huzalvisszafutási sebességgel dolgozik
A huzalelektróda befűzéséhez 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda befűzése előre beállított huzalbefűzési sebességgel:
-Tartsa nyomva a huzalbefűzés gombot
-A huzalbefűzés gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t
(0.039 in.) fűződik be
-Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda befűzését -
ha nyomva marad a huzalbefűzés gomb, minden további másodperccel
10 m/min (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az előre beállított
huzalbefűzési sebesség eléréséig
-Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, a huzaltovábbítás leáll és a
huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
2. változat
Huzalelektróda befűzése 1 mm-es (0.039 in.) lépésekben - a huzalbefűzés gombot mindig 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomja (érintse) meg
-Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, a huzaltovábbítás leáll és a huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
MEGJEGYZÉS! Ha az áramátadó a huzalbefűzés gomb megnyomása előtt tes-
telve van, a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb megnyomásakor addig húzódik
vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz - de minden gombnyomással csak max. 10 mm-t (0.39 in.).
Ha 10 mm (0.39 in.) huzalvisszahúzás után az áramátadó még mindig testelve
van, a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb ismételt megnyomásakor max. 10
mm-rel (0.39 in.) visszahúzódik. A folyamat addig ismétlődik, amíg már nincs testelve az áramátadó.
22
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai
komponensek
Biztonság
Kezelőelemek,
csatlakozók és
mechanikai komponensek
HU
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő
dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá-
sok
SB 500i R elülső oldal, jobbos változatSB 500i R hátsó oldal, jobbos változat
(1)(3)(6)
(9)(4)
SB 500i R elülső oldal, balos változatSB 500i R hátsó oldal, balos változat
Sz.Funkció
(1)Vakfedél a 3. opcióhoz
(7)(8)(5)
(2)(10)
(2)Vakfedél a 4. opcióhoz
(3)Vakfedél az 1. opcióhoz
23
(4)Hegesztőpisztoly csatlakozó
(5)SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(6)Vakfedél az 5. opcióhoz
(7)Védőgáz csatlakozó
(8)(+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(9)Vakfedél a 2. opcióhoz
(10)Huzalbevezetés
Sz.Funkció
(11)Fedél
(12)Átvezetés
(13)Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
Oldalsó nézet (jobbos változat)
24
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai
komponensek (balos változat)
Biztonság
Kezelőelemek,
csatlakozók és
mechanikai komponensek
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő
dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá-
sok
HU
Elülső oldalHátoldal
Sz.Funkció
(1)Vakfedél az 1. opcióhoz
(2)Vakfedél a 3. opcióhoz
(3)Vakfedél az 5. opcióhoz
(4)Vakfedél a 2. opcióhoz
(5)Hegesztőpisztoly csatlakozó
(6)(+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(7)Védőgáz csatlakozó
(8)SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(9)Huzalbevezetés
(10)Vakfedél a 4. opcióhoz
25
Oldalnézet
Sz.Funkció
(11)Fedél
(12)Átvezetés
(13)Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
26
SB 500i R PAP kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
Biztonság
Kezelőelemek,
csatlakozók és
mechanikai komponensek
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő
dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá-
sok
HU
Elülső oldalHátoldal
Sz.Funkció
(1)(+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(2)Védőgáz csatlakozó
(3)SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(4)Vakfedél az 1. opcióhoz
(5)Hegesztőpisztoly csatlakozó
(6)Vakfedél a 3. opcióhoz
(7)Vakfedél a 4. opcióhoz
(8)Vakfedél az 5. opcióhoz
(9)Vakfedél a 2. opcióhoz
(10)Huzalbevezetés
27
Oldalnézet
Sz.Funkció
(11)Fedél
(12)Átvezetés
(13)Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
28
SB 500i R, SB 500i R (balos változat), SB 500i R PAP
szerelés
Biztonság
SB 500i R szerelése
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett
munkák kezdete előtt:
-Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
-Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
-Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a hálózatról leválasztva maradjon
FIGYELMEZTETÉS! A leeső tárgyak súlyos személyi sérülések és anyagi károk
veszélyét hordozzák. Az alábbiakban ismertetett összes csavarkötésre érvényes:
-A szerelés után ellenőrizze a stabilitást
-Rendkívüli üzemi helyzetek után (pl.: ütközés) ellenőrizze a stabilitást
-Rendszeres időközökben ellenőrizze a stabilitást
12
1
HU
2
SB 500i R (balos
változat) szerelése
6x
M6x16
7x
6FSt
1x
6FSt
M6x16
1x
12
1
6x
M6x16
7x
6FSt
1x
6FSt
* = 2 darab M8 x 20 mm
2
1x
M6x16
* = 2 darab M8 x 20 mm
29
SB 500i R PAP
szerelése
12
1
2
30
A huzalelektróda bevezetése
HU
A huzalelektróda
szigetelt vezetése
a huzalelőtolásig
FIGYELMEZTETÉS! Nem szigetelt huzalelektróda esetén test- vagy földzárlat
miatt személyi sérülések és tárgyi károk veszélye fenyeget, valamint az befolyásolhatja a hegesztési eredményt. A huzalelektróda automatizált alkalmazásai
esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a
nagytekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz (pl. huzaltovábbító tömlővel).
Test- vagy földzárlatot a következők okozhatnak:
-szigetelés nélkül vezetett, szabadon fekvő huzalelektróda, mely a hegesztési folyamat során elektromosan vezető tárggyal érintkezik
-hiányzó szigetelés a huzalelektróda és a robotcella földelt burkolat-korlátozása között
-sérült huzaltovábbító tömlők, s ezáltal csupasz huzalelektródák
A test- és földzárlatok megelőzése érdekében:
-Használjon huzaltovábbító tömlőket - a huzalelektróda szigetelt vezetéséhez a huzalelőtoláshoz
-A huzaltovábbító tömlőket ne vezesse éles peremeken keresztül, hogy megelőzze a
huzaladagoló tömlők sérülését
-Szükség esetén használjon tömlőtartót vagy kopásvédőt
-Javasolt továbbá csatolóelemek és hordófedelek használata a hegesztőhuzal-hordókhoz a huzalelektróda biztonságos szállítása érdekében
Előkészítés
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a hegesztőáram és az
ív véletlen meggyújtása következtében. A munka kezdete előtt válassza le a hegesztőrendszer és a munkadarab közötti testelést.
VIGYÁZAT! A hegesztőpisztoly megsérülésének veszélye a huzalelektróda éles
vége miatt. A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a feltekert huzalelektróda rugóhatása miatt. A huzalelektróda betolásakor fogja erősen a huzalelektróda végét, hogy elkerülje a visszacsapódó huzalelektróda által okozott sérüléseket.
12
1
3
1
2
4
2
2
1
31
Huzalelektróda
befűzése
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a hegesztőáram és az
ív véletlen meggyújtása következtében. A munka kezdete előtt válassza le a hegesztőrendszer és a munkadarab közötti testelést.
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye kilépő huzalelektróda
miatt. A munka során:
-A hegesztőpisztolyt úgy pozicionálja, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az ar-
cával és testével ellentétes irányba mutasson
-Viseljen megfelelő védőszemüveget
-Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
-Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy földelt részekhez (pl. ház, stb.).
12
1
2
1
4
3
2
1
2
5
7
6
1
32
Üzembe helyezés
HU
Biztonság
ElőfeltételekA SplitBox üzembe helyezéséhez a következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
-A SplitBox összekötése az áramforrással az összekötő tömlőköteg segítségével
-A hegesztőpisztoly csatlakoztatása a SplitBox-hoz
-Behelyezett huzalelektróda
-Az összes fedél lezárása, az összes oldalrész felszerelése, az összes védőszerkezet
-A hegesztésre kész rendszerhez csatlakoztatva kell lennie az összes vezetéknek
FIGYELMEZTETÉS! A helytelen kezelés és a hibásan végzett munka komoly
személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A jelen dokumentumban felsorolt összes munkát csak képzett szakszemélyzet végezheti el. A jelen dokumentumban ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja.
Az összes ismertetett munkát csak akkor végezze el és az összes ismertetett
funkciót csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljes mértékben elolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá-
sok
működőképes állapotban történő elhelyezése az előirányzott helyen
(áram, víz, huzal, gáz ...)
Általános tudnivalók
A készülék üzembe helyezése egy aktív hegesztésindítás-jellel történik.
33
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Általános tudnivalók
Biztonság
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a készülék csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át mű-
ködőképes állapotban maradjon a hegesztőrendszer.
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és
anyagi károkat okozhat. Az alábbiakban leírt összes munkát csak képzett szakszemélyzet végezheti el. Az alábbiakban leírt összes funkciót csak akkor végezze
el, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerkomponensek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági
előírások
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett
munkák kezdete előtt:
-Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
-Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
-Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a hálózatról leválasztva maradjon
A készülék felnyitása után alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az
elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek.
Minden üzembe
helyezésnél
6 havonta
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a forró rendszerelemek következtében. A munka
kezdete előtt az összes forró rendszerelemet hagyja lehűlni szobahőmérsékletre
(+25 °C, +77 °F), például:
-Hűtőközeg
-Vízhűtéses rendszerelemek
-Huzalelőtolás hajtómotorja
-ellenőrizze a hegesztőpisztolyt, összekötő tömlőköteget és a testcsatlakozást sérülések vonatkozásában
-Ellenőrizze a robot, a készülék-befogó és a SplitBox közötti összes csavarkötést stabilitás vonatkozásában
MEGJEGYZÉS! Elektronikus alkatrészek sérülésének veszélye. Ne fúvassa rövid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
-Nyissa fel a burkolatokat, szerelje le a készülék oldalrészeit és száraz, csökkentett
nyomású sűrített levegővel fúvassa tisztára a készülék belsejét. A tisztítás után állítsa
helyre a készülék eredeti állapotát.
34
Készítse elő az
SB 500i PAP készüléket a huzalvezető-bélés
cseréjére a hegesztőpisztolynál
12
1
2
A huzalvezető-bélés cseréje és az összes tömlőköteg, kábel és vezeték újbóli csatlakoztatása után az SB 500i PAP készüléket tolja be, és reteszelje be.
3
3
4
FIGYELMEZTETÉS! A felboruló
vagy leeső készülékek életveszélyt jelenthetnek. A robot csak
akkor végezhet mozgást, ha az
SB 500i PAP készüléket a mellékelt ábra szerint újra betolták és
bereteszelték.
HU
ÁrtalmatlanításAz ártalmatlanítást a hatályos országos és helyi előírásoknak megfelelően végezze el.
35
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és
anyagi károkat okozhat. Az alábbiakban leírt összes munkát csak képzett szakszemélyzet végezheti el. Az alábbiakban leírt összes funkciót csak akkor végezze
el, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
-ez a dokumentum
-a rendszerkomponensek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági
előírások
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett
munkák kezdete előtt:
-Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
-Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
-Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a hálózatról leválasztva maradjon
A készülék felnyitása után alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az
elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a forró rendszerelemek következtében. A munka
kezdete előtt az összes forró rendszerelemet hagyja lehűlni szobahőmérsékletre
(+25 °C, +77 °F), például:
-Hűtőközeg
-Vízhűtéses rendszerelemek
-Huzalelőtolás hajtómotorja
HibadiagnosztikaJegyezze fel a készülék sorozatszámát és konfigurációját, valamint részletes hibaleírással
értesítse a szervizszolgálatot, ha
-a következőkben fel nem sorolt hibák lépnek fel
-a felsorolt elhárítási intézkedések nem vezetnek eredményre
Az áramforrás nem működik
A hálózati kapcsoló bekapcsolva, a kijelzők nem világítanak
Ok:A hálózati kábel szakadt, a hálózati csatlakozódugó nincs csatlakoztatva
Elhárítás:Ellenőrizze a hálózati kábelt, esetleg csatlakoztassa a hálózati csatlakozódu-
gót
Ok:A hálózati csatlakozóaljzat vagy a hálózati csatlakozódugó hibás
Elhárítás:Cserélje ki a hibás alkatrészeket
Ok:Hálózati biztosító
Elhárítás:Cserélje ki a hálózati biztosítót
Nincs működés a pisztolyvezérlő gomb lenyomása után / hegesztésindítás-jel kiadása után
Az Áramforrás hálózati kapcsoló be van kapcsolva, az áramforrásnál világít az Áramforrás
bekapcsolva kijelzés
36
Ok:Meghibásodott vagy nincs helyesen csatlakoztatva az összekötő tömlőköteg
Elhárítás:Ellenőrizze az összekötő tömlőköteget
Nincs hegesztőáram
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, megjelenik az egyik „to“ túlmelegedési szervizkód.
A „to0“ - „to6“ szervizkódok a „Kijelzett szervizkódok“ szakaszban találhatók.
Ok:Túlterhelés
Elhárítás:Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot
Ok:A termo-biztonsági automatika lekapcsolt
Elhárítás:Várja ki a lehűlési fázist; az áramforrás rövid idő után magától újra bekapcsol
Ok:A hűtőlevegő-ellátás korlátozva van
Elhárítás:Oldalirányban húzza ki és tisztítsa meg a ház hátoldalán található légszűrőt,
biztosítsa a hűtőlevegő-csatornák hozzáférhetőségét
Ok:Hibás az áramforrás ventilátora
Elhárítás:Értesítse a szervizszolgálatot
Nincs hegesztőáram
Az áramforrás hálózati kapcsolója be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok:Helytelen testcsatlakozás
Elhárítás:Ellenőrizze a testcsatlakozás polaritását
HU
Ok:Szakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs védőgáz
Az összes többi funkció rendelkezésre áll
Ok:Üres a gázpalack
Elhárítás:Cserélje ki a gázpalackot
Ok:Nyomáscsökkentő szelep hibás
Elhárítás:Cserélje ki a nyomáscsökkentő szelepet
Ok:A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült
Elhárítás:Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt
Ok:Hibás a hegesztőpisztoly
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok:Hibás a gáz mágnesszelepe
Elhárítás:Értesítse a szervizszolgálatot
Egyenetlen huzalsebesség
Ok:Túl szűk az áramátadó furata
Elhárítás:Használjon megfelelő áramátadót
Ok:Hibás a huzalvezető bélés a hegesztőpisztolyban
Elhárítás:Ellenőrizze a huzalvezető bélést megtörés, szennyezettség stb. szempontjá-
ból
37
Huzaltovábbítási problémák
hosszú tömlőköteges alkalmazások esetén
Ok:A tömlőköteg szakszerűtlenül van lefektetve
Elhárítás:A tömlőköteget lehetőleg egyenes vonalban fektesse le, kerülje a kis sugara-
kat
A hegesztőpisztoly nagyon felforrósodik
Ok:A hegesztőpisztoly túl gyengére van méretezve
Elhárítás:Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra
Ok:Csak vízhűtéses berendezéseknél: a hűtőközeg átáramlás túl gyenge
Elhárítás:Ellenőrizze a hűtőközegszintet, az átáramló hűtőközeg mennyiségét, a hűtő-
közeg szennyezettségét stb. Közelebbi információk a hűtőegység kezelési útmutatójában találhatók
Rossz hegesztési tulajdonságok
Ok:Helytelen hegesztési paraméterek
Elhárítás:Ellenőrizze a beállításokat
Ok:Hibás testelés
Elhárítás:Hozzon létre jó érintkezést a munkadarabbal
Ok:Nincs vagy túl kevés a védőgáz
Elhárítás:Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelepet, a gáztömlőt, a gáz-mágnesszele-
pet, a hegesztőpisztoly gázcsatlakozását stb.
Ok:A hegesztőpisztoly tömítetlen
Elhárítás:Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok:Helytelen vagy kopott áramátadó
Elhárítás:Cserélje ki az áramátadót
Ok:Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő
Elhárítás:Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát
Ok:Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő
Elhárítás:Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét
Ok:A védőgáz nem alkalmas a huzalötvözethez
Elhárítás:Használjon megfelelő védőgázt
38
Műszaki adatok
HU
SB 500i R, R balos
változat, PAP
Tápfeszültség24 V DC / 60 V DC
Névleges áram0,5 A / 0,8 A
Hegesztőáram 10 min / 40 °C (104 °F) esetén40% ED* 650 A
60% ED* 600 A
100% ED* 500 A
Védőgáz maximális nyomása7 bar
101.53 psi.
HűtőközegEredeti Fronius
Hűtőközeg maximális nyomása5 bar
72.53 psi.
VédettségIP 43
Vizsgálati jelCE, CSA
Méretek (h × sz × ma)658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in.
Tömeg3,6 kg
7.9 Ib.
*) ED = bekapcsolási időtartam
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.