Fronius SB 500i R, SB 500i PAP Operating Instruction [HU]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
SB 500i R SB 500i R / L SB 500i R PAP
Kezelési útmutató
HU
Huzalelőtolás
42,0426,0153,HU 005-22122016
Igen tisztelt olvasó
Bevezetés Köszönjük az irántunk megnyilvánuló bizalmát, és fogadja szerencsekívánatainkat ehhez
a kiváló műszaki tulajdonságokkal rendelkező Fronius termékhez. Ez az útmutató segít Önnek, hogy megismerje a készülék kezelését. Amennyiben az útmutatót gondosan átol­vassa, meg fogja ismerni a Fronius termék nyújtotta sokoldalú lehetőségeket. Csak ezáltal lesz képes annak előnyeit a lehető legjobban kihasználni.
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, és gondoskodjon a termék felhaszná­lási helyén a lehető legnagyobb biztonságról. A gondos kezelés elősegíti, hogy a termék hosszú ideig megőrizze minőségét és megbízhatóságát. Ez fontos előfeltétele a kiváló eredményeknek.
HU
A biztonsági tud­nivalók értelme­zése
VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez. Halál vagy súlyos sérülés a kö-
vetkezménye, ha nem kerüli el.
FIGYELMEZTETÉS! Veszélyessé is válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, kö­vetkezménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT! Károssá válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye könnyű vagy csekély személyi sérülés és anyagi kár lehet.
MEGJEGYZÉS! Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányo- san befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
FONTOS! Alkalmazási megoldásokat és egyéb különösen hasznos információkat jelöl. Nem jelez káros vagy veszélyes helyzetet.
Ha bárhol a szövegben egy a „Biztonsági előírások” című fejezetben bemutatott szimbólu­mot lát, fordítson rá fokozott figyelmet.
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások................................................................................................................................... 7
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 7
Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................. 7
Környezeti feltételek.............................................................................................................................. 8
Az üzemeltető kötelezettségei .............................................................................................................. 8
A személyzet kötelezettségei................................................................................................................ 8
Hálózati csatlakozó............................................................................................................................... 8
Magunk és mások védelme .................................................................................................................. 9
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély ............................................................................................... 9
Szikraugrás veszélye............................................................................................................................ 10
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély.............................................................................................. 10
Kóbor hegesztőáramok......................................................................................................................... 11
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai.............................................................. 12
EMC-intézkedések................................................................................................................................ 12
EMF-intézkedések ................................................................................................................................ 13
Különösen veszélyes helyek................................................................................................................. 13
Védőgáz palackok által okozott veszély ............................................................................................... 14
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során........................................................... 15
Biztonsági intézkedések normál üzemben............................................................................................ 15
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás ........................................................................................... 16
Biztonságtechnikai ellenőrzés............................................................................................................... 16
Ártalmatlanítás...................................................................................................................................... 16
Biztonsági jelölés .................................................................................................................................. 17
Adatbiztonság ....................................................................................................................................... 17
Szerzői jog ............................................................................................................................................ 17
Általános tudnivalók ................................................................................................................................... 18
Készülék-koncepció.............................................................................................................................. 18
Alkalmazási terület................................................................................................................................ 18
Rendeltetésszerű használat.................................................................................................................. 18
Figyelmeztető tudnivalók a készüléken ................................................................................................ 18
„R” alkalmazási példa ........................................................................................................................... 19
„PAP” alkalmazási példa....................................................................................................................... 20
Gázellenőrzés / huzalbefűzés kezelőpanel (opció).................................................................................... 21
Biztonság .............................................................................................................................................. 21
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 21
Gázellenőrzés / huzalbefűzés kezelőpanel (opcionális) ....................................................................... 21
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek........................................................... 23
Biztonság .............................................................................................................................................. 23
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek ................................................................... 23
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek (balos változat) ................................. 25
Biztonság .............................................................................................................................................. 25
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek ................................................................... 25
SB 500i R PAP kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek ............................................... 27
Biztonság .............................................................................................................................................. 27
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek ................................................................... 27
SB 500i R, SB 500i R (balos változat), SB 500i R PAP szerelés .............................................................. 29
Biztonság .............................................................................................................................................. 29
SB 500i R szerelése ............................................................................................................................. 29
SB 500i R (balos változat) szerelése.................................................................................................... 29
SB 500i R PAP szerelése ..................................................................................................................... 30
A huzalelektróda bevezetése..................................................................................................................... 31
A huzalelektróda szigetelt vezetése a huzalelőtolásig.......................................................................... 31
Előkészítés............................................................................................................................................ 31
Huzalelektróda befűzése ...................................................................................................................... 32
Üzembe helyezés ...................................................................................................................................... 33
Biztonság .............................................................................................................................................. 33
Előfeltételek .......................................................................................................................................... 33
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 33
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás..................................................................................................... 34
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 34
HU
Biztonság .............................................................................................................................................. 34
Minden üzembe helyezésnél ................................................................................................................ 34
6 havonta .............................................................................................................................................. 34
Készítse elő az SB 500i PAP készüléket a huzalvezető-bélés cseréjére a hegesztőpisztolynál.......... 35
Ártalmatlanítás...................................................................................................................................... 35
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás ................................................................................................................. 36
Biztonság .............................................................................................................................................. 36
Hibadiagnosztika................................................................................................................................... 36
Műszaki adatok .......................................................................................................................................... 39
SB 500i R, R balos változat, PAP......................................................................................................... 39
Biztonsági előírások
HU
Általános tudni­valók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén ve­szély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát. A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmeg-
óvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A
kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani,
- nem szabad tönkretenni,
- eltávolítani,
- letakarni, átragasztani vagy átfesteni. A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék
kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg. A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni. A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztési eljárásra szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
- a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
- az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismere­te és betartása
- az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
- csövek jégtelenítése
- elemek/akkumulátorok töltése
- motorok indítása
A készülék ipari és kézműipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti felté­telek
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy táro­lása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C-on (104 °F)
- max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól, stb. mentes Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Az üzemeltető kö­telezettségei
A személyzet kö­telezettségei
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan sze­mélyekkel végeztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztá­ban vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvas­ták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfe­lelő képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvas­ni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatlako­zó
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a há­lózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
- csatlakoztatási korlátozások
- a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmé­nyek *)
- a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követel­mények *)
*)
Mindenkor a nyilvános hálózathoz menő interfészenlásd a műszaki ada-
tokat Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben
az energia-szolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
TUDNIVALÓ! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésé­re
Magunk és mások védelme
A hegesztés során Ön számos veszélynek teszi ki magát, mint pl.:
- szikrahullás, repkedő forró fém alkatrészek
- szem- és bőrkárosító ívsugárzás
- káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott személyek számára életveszélyt jelentenek
- hálózati és hegesztőáram okozta áramütés veszélye
- fokozott zajterhelés
- káros hegesztési füst és gázok
A hegesztési folyamat során a munkadarabon dolgozó személyeknek a követ­kező tulajdonságokkal rendelkező, alkalmas védőruházatot kell viselniük:
- nehezen gyulladó
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
- védősisak
- hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
- A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, elő- írásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
- A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszem­üveget kell viselni.
- Viseljen stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipőt.
- Védje megfelelő (elektromosan szigetelő, hővédő) kesztyűvel a kezét.
- A zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem érdekében visel­jen hallásvédőt.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési folyamattól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben,
- részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
HU
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartal­maz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek adott körülmények kö­zött születési károsodást és rákot okozhatnak.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól. A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
- ne lélegezze be
- megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező legalább 20 m³ / óra.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses légzésvédő maszkot.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét. Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa
össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékek­kel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
- a munkadarabhoz felhasznált anyagok
- elektródák
- bevonatok
- tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (pl. oldószergőzöket) az ív sugárzási tarto­mányától.
Szikraugrás ve­szélye
Hálózati és he­gesztőáram miatti veszély
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat. Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében. A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 ft. 1.07 in.) távolságban kell
lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket. Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket. Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is
bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérü­lés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hor­dókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzet­közi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásve­szélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet. Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és
kívül.
10
MIG/MAG- és WIG-hegesztésnél a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtoló görgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fémalkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon meg­felelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpoten­ciállal szemben jól szigetelő, száraz alátét vagy burkolat segítségével. Az alá­tétnek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és kielégítően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni. Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabili­tását. Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kel el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket. Az elektródát (rúdelektródát, wolfrámelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
- soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
- soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszült­ségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érin­tésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
A készüléket csak védővezetékes hálózathoz, védőérintkezővel ellátott csat­lakozóaljzaton át csatlakoztassa.
Amennyiben a készüléket védővezeték nélküli hálózathoz és védőérintkező nélküli csatlakozóaljzaton keresztül csatlakoztatja, az súlyos gondatlanság­nak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket. Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági
hevedert. A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a há-
lózati csatlakozó dugót. Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a háló-
zati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen. A készülék felnyitása után:
- süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
- Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik sze­mélyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
HU
Kóbor hegesztőá­ramok
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőára- mok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
-tűzveszély
- a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
- védővezetők tönkremenetele
- a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
Gondoskodjon a munkadarab-befogó és a munkadarab fix kapcsolatáról. A munkadarab-befogót rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez. Elektromosan vezetőképes padló esetén lássa el megfelelő padlószigetelés-
sel a készüléket.
11
Áramelosztók, duplafejű befogók, stb. használata esetén ügyeljen a követke­zőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is poten­ciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetel­ve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagytekercsről vagy a huzaltekercs­ről a huzalelőtolóhoz.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
EMC-intézkedé­sek
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- csak ipari területen történő használatra szolgálnak
- más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okoz­hatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelmé­nyeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellá­tás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a tí­pustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási te­rületre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felál­lítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intéz­kedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyá­solhat:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakozás ellenére elektro­mágneses zavarok lépnek fel, tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. megfelelő hálózati szűrő használata).
2. Hegesztővezetékek
- A lehető legrövidebbek legyenek
- Szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is)
- Legyenek távol más vezetékektől
3. Potenciál-kiegyenlítés
4. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatlakozást.
5. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található más berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
12
EMF-intézkedé­sek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhat­nak:
- A szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készü­léket viselő személyekre gyakorolt hatások
- A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék és a hegesztési folyamat közvetlen közelébe mennek
- A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsá­gi okokból a lehető legnagyobbra kell választani
- A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré
HU
Különösen veszé­lyes helyek
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
- ventilátorok
- fogaskerekek
- görgők
- tengelyek
- huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a huzalhajtás forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalrészeket csak a karbantartási és javítási munkák idejé­re nyissa fel / távolítsa el.
Üzem közben
- biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalrész szabályszerűen fel legyen szerelve.
- tartsa zárva az össze fedelet és oldalrészt.
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockáza­tot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülé­kek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés ve­szélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkála­taihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfe­lelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű fel­szerelési komponenst, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (pl. kazá­nok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell meg­jelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegysé- get.
13
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfelve­vő szerkezetét használja.
- Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfelvevő szerkezet felfüggesztési pontjain.
- A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőlegessel.
- Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és WIG-készü­lékek).
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és WIG-készülé­kek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az ki­zárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem al­kalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, stb.), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen elle­nőrizni kell (pl. mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából). a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgáz­csatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készü­lékoldali menetét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgáz pa­lackok által oko­zott veszély
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén fel­robbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, na­gyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, me­chanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palacko­kat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra. Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz. Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon. Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hoz-
závaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvénye­ket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílás- tól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét. Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz pa-
lack szelepén. Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói
utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
14
Biztonsági intéz­kedések a felállí­tás helyén és a szállítás során
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alap­felületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott védettséggel állítsa fel és üzemel­tesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nem­zetközi irányelveket és balesetmegelőzési előírásokat betartsák. Ez speciáli­san a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le a következő komponenseket:
- huzalelőtolás
- huzaltekercs
- védőgáz palack
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
HU
Biztonsági intéz­kedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kí­vül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben. Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezé-
sek külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából. Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz pa-
lackot. Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhe-
tőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja. Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét. Más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal fe-
lelősséget és minden szavatossági igény elvész. A hűtőközeg meghatározott feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak
zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
15
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hű­tőközegszintet.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igény­bevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
- Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szab­ványos alkatrészekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle vál­toztatást, be- vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg a pótalkatrészlista szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földe­léséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgató­nyomatékkal.
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztessék el a gép biztonság­technikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrá­sok kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább 12 havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai felülvizsgálattal és a kalibrálással kapcsolatban közeleb­bi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumo­kat rendelkezésre bocsátja.
Ártalmatlanítás
16
Figyelem: ez a készülék nem háztartási szemét! Az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezésekről szóló európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály értelmében az elhasználódott elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szempontból meg­felelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladó­nál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűjtési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környe­zet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
Biztonsági jelölés
A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágne­ses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fon­tos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
HU
Adatbiztonság
Szerzői jog
A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (menté­séért) a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé. A szöveg és az ábrák a kézirat leadásának időpontjában fennálló technikai
szintnek felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tar­talma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
17
Általános tudnivalók
Készülék-koncep­ció
Alkalmazási terü­let
Rendeltetésszerű használat
A SplitBox (SB) 500i R, SB 500i R / L és SB 500i R PAP készülékek arra szolgálnak, hogy automatizált AFI/VFI-hegesztésnél összevezessék a hegesztési közegeket, és speciálisan robotra való felépítményként tervezték meg őket. A készülékek 2 kivitelben érhetők el:
- R = olyan alkalmazásra, ahol a tömlőköteget kívülről szerelik fel a robotra
- PAP = olyan alkalmazásra, ahol a tömlőköteget a robotkarra szerelik fel
AFI/VFI-alkalmazáskor WF 25i Robacta Drive és WF 60i Robacta Drive CMT robotokkal összekapcsolva.
A készülék kizárólag a hegesztési közegek összevezetésére szolgál automatizált AFI/VFI­hegesztésnél, Fronius rendszerelemekkel összekapcsolva. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
- a teljes kezelési útmutató elolvasása
- a kezelési útmutató összes utasításának és biztonsági előírásának betartása
- az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
Figyelmeztető tudnivalók a ké­szüléken
A készülék biztonsági szimbólumokkal és adattáblával van felszerelve. A biztonsági szim­bólumokat és az adattáblát nem szabad eltávolítani vagy átfesteni. A biztonsági szimbólu­mok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
SB 500i R /G/W/FSC
www.fronius.com
IEC 60 974-1/-10 Cl.A
U11
U12 I12 0.5 A24 V
500 A/100% 600 A/60% 650A/40%
I2
Caution:
Attention:
Parts may be at welding voltage
Les pièces peuvent être à la tension de soudage
Part No.:
Ser.No.:
60 V
0.8 A
I
11
4,040,080
XXXXXXXXXX
IP 43
18
40,0006,3035
A hegesztés veszélyes. A készülékkel végzett szabályszerű munkához a kö­vetkező alapfeltételeknek kell teljesül­niük:
- megfelelő hegesztői képzettség
- alkalmas védőfelszerelés
- illetéktelen személyek távoltartása a huzalelőtolótól és a hegesztési eljárástól
A kiszolgált készülékeket ne tegye a háztartási hulladékba, hanem a bizton­sági előírásoknak megfelelően ártal­matlanítsa.
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
- Fogaskerekek
-Előtoló görgők
- Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok Ne nyúljon a forgó hajtórészekbe. A burkolatokat és oldalrészeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére
nyissa fel / távolítsa el. Üzem közben
- biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalrész sza­bályszerűen fel legyen szerelve.
- tartsa zárva az össze fedelet és oldalrészt.
A leírt funkciókat csak akkor alkalmaz­za, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- jelen kezelési útmutató
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások
HU
„R” alkalmazási példa
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
Sz. Funkció
(1) Hűtőegység, pl. CU 1400i Pro
(2) Áramforrás, pl. TPS 320i
(3) Hordótekercs
(4) Összekötő tömlőköteg
(6) (7)
(8) (9)
(10)
(5) Huzalelőtoló, pl. WF 30i REEL R
(6) SplitBox, pl. SB 500i R
(7) Hegesztőpisztoly tömlőköteg
19
„PAP” alkalmazá­si példa
(8) CrashBox
(9) Robot hegesztőpisztoly, pl. WF 25i Robacta Drive
(10) Robot
(6) (7)
(5)
(4)
(3) (2)
(1)
Sz. Funkció
(1) Hűtőegység, pl. CU 1400i Pro
(2) Áramforrás, pl. TPS 320i
(3) Összekötő tömlőköteg
(4) Hordó
(5) Huzalelőtoló, pl. WF 30i R
(6) SplitBox, pl. SB 500i R PAP
(8) (9)
(10)
(7) Hegesztőpisztoly tömlőköteg
(8) CrashBox
(9) Robot hegesztőpisztoly, pl. WF25i Robacta Drive
(10) Robot
20
Gázellenőrzés / huzalbefűzés kezelőpanel (opció)
HU
Biztonság
Általános tudni­valók
Gázellenőrzés / huzalbefűzés kez­előpanel (opcio­nális)
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkal­mazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá- sok
MEGJEGYZÉS! A rendszerkonfigurációtól függően a Gázellenőrzés, Huzal-viss- szafutás és Huzalbefűzés gombokkal vagy a lecsévélés-huzalelőtolás vagy a ro­bot-tömlőköteg meghajtóegysége vezérelhető.
Sz. Funkció (1) LED üzemállapot
zölden világít, ha a készülék üzemkész
(1)
(2)
(3)
(4)
Sz. Funkció (2) Gázellenőrző gomb
a szükséges gázmennyiség nyomáscsökkentő szelepen történő beállításához
- A gázellenőrző gomb megnyomására 30 másodpercig gáz áramlik ki. Újbóli megnyomással előbb is befejezhető a folyamat.
(3) Huzalvisszafutás gomb
Huzalelektróda gáz- és árammentes visszahúzása
- Amíg a gombot lenyomva tartja, a huzalelőtolás az előre beállított huzalvis­szafutási sebességgel dolgozik
A huzalelektróda visszahúzásához 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda visszahúzása előre beállított huzalvisszafutási sebességgel:
- Tartsa nyomva a huzalvisszafutás gombot
- A huzalvisszafutás gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t
(0.039 in.) húzódik vissza
- Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda visszahúzá-
sát - ha nyomva marad a huzalvisszafutás gomb, minden további má­sodperccel 10 m/min (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az előre beállított huzalvisszafutási sebesség eléréséig
2. változat
Huzalelektróda visszahúzása 1 mm-es (0.039 in.) lépésekben - a huzalvisszafu­tás gombot mindig 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomja (érintse) meg
TUDNIVALÓ! A huzalelektródát mindig csak kis hosszakkal húzza vissza, mivel a huzalelektróda a visszafutáskor nem csévélődik fel a huzaltekercsre.
21
Sz. Funkció
TUDNIVALÓ! Ha az áramátadó a huzalvisszafutás gomb megnyomása előtt tes-
telve van, a huzalelektróda a huzalvisszafutás gomb megnyomásakor addig hú­zódik vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz - de minden gombnyomással csak max. 10 mm-rel (0.39 in.). A huzalelektróda további visszahúzásához nyomja meg újra a Huzalvisszafutás gombot.
(4) Huzalbefűzés gomb
A huzalelektróda gáz- és árammentes befűzése a hegesztőpisztoly tömlőkötegé- be
- Amíg a gombot lenyomva tartja, a huzalelőtolás az előre beállított huzalvis­szafutási sebességgel dolgozik
A huzalelektróda befűzéséhez 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda befűzése előre beállított huzalbefűzési sebességgel:
- Tartsa nyomva a huzalbefűzés gombot
- A huzalbefűzés gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t
(0.039 in.) fűződik be
- Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda befűzését -
ha nyomva marad a huzalbefűzés gomb, minden további másodperccel 10 m/min (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az előre beállított huzalbefűzési sebesség eléréséig
- Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, a huzaltovábbítás leáll és a
huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
2. változat
Huzalelektróda befűzése 1 mm-es (0.039 in.) lépésekben - a huzalbefűzés gom­bot mindig 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomja (érintse) meg
- Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, a huzaltovábbítás leáll és a huzal­elektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
MEGJEGYZÉS! Ha az áramátadó a huzalbefűzés gomb megnyomása előtt tes- telve van, a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb megnyomásakor addig húzódik vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz - de minden gombnyomás­sal csak max. 10 mm-t (0.39 in.). Ha 10 mm (0.39 in.) huzalvisszahúzás után az áramátadó még mindig testelve van, a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb ismételt megnyomásakor max. 10 mm-rel (0.39 in.) visszahúzódik. A folyamat addig ismétlődik, amíg már nincs tes­telve az áramátadó.
22
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek
HU
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkal­mazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá- sok
SB 500i R elülső oldal, jobbos változat SB 500i R hátsó oldal, jobbos változat
(1)(3) (6)
(9) (4)
SB 500i R elülső oldal, balos változat SB 500i R hátsó oldal, balos változat
Sz. Funkció
(1) Vakfedél a 3. opcióhoz
(7)(8) (5)
(2)(10)
(2) Vakfedél a 4. opcióhoz
(3) Vakfedél az 1. opcióhoz
23
(4) Hegesztőpisztoly csatlakozó
(5) SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(6) Vakfedél az 5. opcióhoz
(7) Védőgáz csatlakozó
(8) (+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(9) Vakfedél a 2. opcióhoz
(10) Huzalbevezetés
Sz. Funkció
(11) Fedél
(12) Átvezetés
(13) Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
Oldalsó nézet (jobbos változat)
24
SplitBox kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek (balos változat)
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkal­mazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá- sok
HU
Elülső oldal Hátoldal
Sz. Funkció
(1) Vakfedél az 1. opcióhoz
(2) Vakfedél a 3. opcióhoz
(3) Vakfedél az 5. opcióhoz
(4) Vakfedél a 2. opcióhoz
(5) Hegesztőpisztoly csatlakozó
(6) (+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(7) Védőgáz csatlakozó
(8) SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(9) Huzalbevezetés
(10) Vakfedél a 4. opcióhoz
25
Oldalnézet
Sz. Funkció
(11) Fedél
(12) Átvezetés
(13) Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
26
SB 500i R PAP kezelőelemek, csatlakozók és mecha­nikai komponensek
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek
FIGYELMEZTETÉS! A kezelési hiba súlyos személyi sérüléseket és anyagi ká-
rokat okozhat. Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkal­mazhatja. Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá- sok
HU
Elülső oldal Hátoldal
Sz. Funkció
(1) (+) - áramátadó hüvely
az összekötő tömlőköteg áramkábelének csatlakoztatásához
(2) Védőgáz csatlakozó
(3) SpeedNet csatlakozó
az összekötő tömlőköteg SpeedNet-kábelének csatlakoztatásához
(4) Vakfedél az 1. opcióhoz
(5) Hegesztőpisztoly csatlakozó
(6) Vakfedél a 3. opcióhoz
(7) Vakfedél a 4. opcióhoz
(8) Vakfedél az 5. opcióhoz
(9) Vakfedél a 2. opcióhoz
(10) Huzalbevezetés
27
Oldalnézet
Sz. Funkció
(11) Fedél
(12) Átvezetés
(13) Gázellenőrzés / huzalbefűzés ke-
zelőpanel (opció)
28
SB 500i R, SB 500i R (balos változat), SB 500i R PAP szerelés
Biztonság
SB 500i R szerelé­se
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett
munkák kezdete előtt:
- Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
- Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
- Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a háló­zatról leválasztva maradjon
FIGYELMEZTETÉS! A leeső tárgyak súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélyét hordozzák. Az alábbiakban ismertetett összes csavarkötésre érvényes:
- A szerelés után ellenőrizze a stabilitást
- Rendkívüli üzemi helyzetek után (pl.: ütközés) ellenőrizze a stabilitást
- Rendszeres időközökben ellenőrizze a stabilitást
1 2
HU
SB 500i R (balos változat) szerelé­se
6x
M6x16
7x
6FSt
1x
6FSt
M6x16
1x
1 2
6x
M6x16
7x
6FSt
1x
6FSt
* = 2 darab M8 x 20 mm
1x
M6x16
* = 2 darab M8 x 20 mm
29
SB 500i R PAP szerelése
1 2
30
A huzalelektróda bevezetése
HU
A huzalelektróda szigetelt vezetése a huzalelőtolásig
FIGYELMEZTETÉS! Nem szigetelt huzalelektróda esetén test- vagy földzárlat
miatt személyi sérülések és tárgyi károk veszélye fenyeget, valamint az befolyá­solhatja a hegesztési eredményt. A huzalelektróda automatizált alkalmazásai esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagytekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz (pl. huzaltovábbító töm­lővel).
Test- vagy földzárlatot a következők okozhatnak:
- szigetelés nélkül vezetett, szabadon fekvő huzalelektróda, mely a hegesztési folya­mat során elektromosan vezető tárggyal érintkezik
- hiányzó szigetelés a huzalelektróda és a robotcella földelt burkolat-korlátozása között
- sérült huzaltovábbító tömlők, s ezáltal csupasz huzalelektródák
A test- és földzárlatok megelőzése érdekében:
- Használjon huzaltovábbító tömlőket - a huzalelektróda szigetelt vezetéséhez a huzal­előtoláshoz
- A huzaltovábbító tömlőket ne vezesse éles peremeken keresztül, hogy megelőzze a huzaladagoló tömlők sérülését
- Szükség esetén használjon tömlőtartót vagy kopásvédőt
- Javasolt továbbá csatolóelemek és hordófedelek használata a hegesztőhuzal-hor­dókhoz a huzalelektróda biztonságos szállítása érdekében
Előkészítés
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a hegesztőáram és az
ív véletlen meggyújtása következtében. A munka kezdete előtt válassza le a he­gesztőrendszer és a munkadarab közötti testelést.
VIGYÁZAT! A hegesztőpisztoly megsérülésének veszélye a huzalelektróda éles vége miatt. A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a feltekert huzalelektróda rugóhatása miatt. A huzal­elektróda betolásakor fogja erősen a huzalelektróda végét, hogy elkerülje a vis­szacsapódó huzalelektróda által okozott sérüléseket.
1 2
3
1
2
4
2
1
31
Huzalelektróda befűzése
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a hegesztőáram és az
ív véletlen meggyújtása következtében. A munka kezdete előtt válassza le a he­gesztőrendszer és a munkadarab közötti testelést.
VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk veszélye kilépő huzalelektróda miatt. A munka során:
- A hegesztőpisztolyt úgy pozicionálja, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az ar- cával és testével ellentétes irányba mutasson
- Viseljen megfelelő védőszemüveget
- Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt
- Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy föl­delt részekhez (pl. ház, stb.).
1 2
2
1
4
3
1
2
5
7
6
1
32
Üzembe helyezés
HU
Biztonság
Előfeltételek A SplitBox üzembe helyezéséhez a következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
- A SplitBox összekötése az áramforrással az összekötő tömlőköteg segítségével
- A hegesztőpisztoly csatlakoztatása a SplitBox-hoz
- Behelyezett huzalelektróda
- Az összes fedél lezárása, az összes oldalrész felszerelése, az összes védőszerkezet
- A hegesztésre kész rendszerhez csatlakoztatva kell lennie az összes vezetéknek
FIGYELMEZTETÉS! A helytelen kezelés és a hibásan végzett munka komoly személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A jelen dokumentumban felso­rolt összes munkát csak képzett szakszemélyzet végezheti el. A jelen dokumen­tumban ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Az összes ismertetett munkát csak akkor végezze el és az összes ismertetett funkciót csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljes mérték­ben elolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírá- sok
működőképes állapotban történő elhelyezése az előirányzott helyen
(áram, víz, huzal, gáz ...)
Általános tudni­valók
A készülék üzembe helyezése egy aktív hegesztésindítás-jellel történik.
33
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Általános tudni­valók
Biztonság
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a készülék csak minimális ápolást és karbantar­tást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át mű- ködőképes állapotban maradjon a hegesztőrendszer.
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Az alábbiakban leírt összes munkát csak képzett szak­személyzet végezheti el. Az alábbiakban leírt összes funkciót csak akkor végezze el, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerkomponensek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett munkák kezdete előtt:
- Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
- Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
- Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a háló­zatról leválasztva maradjon
A készülék felnyitása után alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek.
Minden üzembe helyezésnél
6 havonta
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a forró rendszerelemek következtében. A munka
kezdete előtt az összes forró rendszerelemet hagyja lehűlni szobahőmérsékletre (+25 °C, +77 °F), például:
-Hűtőközeg
- Vízhűtéses rendszerelemek
- Huzalelőtolás hajtómotorja
- ellenőrizze a hegesztőpisztolyt, összekötő tömlőköteget és a testcsatlakozást sérülé­sek vonatkozásában
- Ellenőrizze a robot, a készülék-befogó és a SplitBox közötti összes csavarkötést sta­bilitás vonatkozásában
MEGJEGYZÉS! Elektronikus alkatrészek sérülésének veszélye. Ne fúvassa rö­vid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
- Nyissa fel a burkolatokat, szerelje le a készülék oldalrészeit és száraz, csökkentett nyomású sűrített levegővel fúvassa tisztára a készülék belsejét. A tisztítás után állítsa helyre a készülék eredeti állapotát.
34
Készítse elő az SB 500i PAP ké­szüléket a huzal­vezető-bélés cseréjére a he­gesztőpisztolynál
1 2
A huzalvezető-bélés cseréje és az összes tömlőköteg, kábel és vezeték újbóli csatlakoz­tatása után az SB 500i PAP készüléket tolja be, és reteszelje be.
3
4
FIGYELMEZTETÉS! A felboruló vagy leeső készülékek életve­szélyt jelenthetnek. A robot csak akkor végezhet mozgást, ha az SB 500i PAP készüléket a mellé­kelt ábra szerint újra betolták és bereteszelték.
HU
Ártalmatlanítás Az ártalmatlanítást a hatályos országos és helyi előírásoknak megfelelően végezze el.
35
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és
anyagi károkat okozhat. Az alábbiakban leírt összes munkát csak képzett szak­személyzet végezheti el. Az alábbiakban leírt összes funkciót csak akkor végezze el, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- ez a dokumentum
- a rendszerkomponensek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Az alábbiakban ismertetett munkák kezdete előtt:
- Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját - O - állásba
- Kapcsolja le az áramforrást a hálózatról
- Gondoskodjon arról, hogy az áramforrás a munkálatok befejezéséig a háló­zatról leválasztva maradjon
A készülék felnyitása után alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély a forró rendszerelemek következtében. A munka kezdete előtt az összes forró rendszerelemet hagyja lehűlni szobahőmérsékletre (+25 °C, +77 °F), például:
-Hűtőközeg
- Vízhűtéses rendszerelemek
- Huzalelőtolás hajtómotorja
Hibadiagnosztika Jegyezze fel a készülék sorozatszámát és konfigurációját, valamint részletes hibaleírással
értesítse a szervizszolgálatot, ha
- a következőkben fel nem sorolt hibák lépnek fel
- a felsorolt elhárítási intézkedések nem vezetnek eredményre
Az áramforrás nem működik
A hálózati kapcsoló bekapcsolva, a kijelzők nem világítanak
Ok: A hálózati kábel szakadt, a hálózati csatlakozódugó nincs csatlakoztatva Elhárítás: Ellenőrizze a hálózati kábelt, esetleg csatlakoztassa a hálózati csatlakozódu-
gót
Ok: A hálózati csatlakozóaljzat vagy a hálózati csatlakozódugó hibás Elhárítás: Cserélje ki a hibás alkatrészeket
Ok: Hálózati biztosító Elhárítás: Cserélje ki a hálózati biztosítót
Nincs működés a pisztolyvezérlő gomb lenyomása után / hegesztésindítás-jel kiadá­sa után
Az Áramforrás hálózati kapcsoló be van kapcsolva, az áramforrásnál világít az Áramforrás bekapcsolva kijelzés
36
Ok: Meghibásodott vagy nincs helyesen csatlakoztatva az összekötő tömlőköteg Elhárítás: Ellenőrizze az összekötő tömlőköteget
Nincs hegesztőáram
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, megjelenik az egyik „to“ túlmelegedési szervizkód. A „to0“ - „to6“ szervizkódok a „Kijelzett szervizkódok“ szakaszban találhatók.
Ok: Túlterhelés Elhárítás: Vegye figyelembe a bekapcsolási időtartamot
Ok: A termo-biztonsági automatika lekapcsolt Elhárítás: Várja ki a lehűlési fázist; az áramforrás rövid idő után magától újra bekapcsol
Ok: A hűtőlevegő-ellátás korlátozva van Elhárítás: Oldalirányban húzza ki és tisztítsa meg a ház hátoldalán található légszűrőt,
biztosítsa a hűtőlevegő-csatornák hozzáférhetőségét
Ok: Hibás az áramforrás ventilátora Elhárítás: Értesítse a szervizszolgálatot
Nincs hegesztőáram
Az áramforrás hálózati kapcsolója be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok: Helytelen testcsatlakozás Elhárítás: Ellenőrizze a testcsatlakozás polaritását
HU
Ok: Szakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs védőgáz
Az összes többi funkció rendelkezésre áll
Ok: Üres a gázpalack Elhárítás: Cserélje ki a gázpalackot
Ok: Nyomáscsökkentő szelep hibás Elhárítás: Cserélje ki a nyomáscsökkentő szelepet
Ok: A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült Elhárítás: Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt
Ok: Hibás a hegesztőpisztoly Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok: Hibás a gáz mágnesszelepe Elhárítás: Értesítse a szervizszolgálatot
Egyenetlen huzalsebesség
Ok: Túl szűk az áramátadó furata Elhárítás: Használjon megfelelő áramátadót
Ok: Hibás a huzalvezető bélés a hegesztőpisztolyban Elhárítás: Ellenőrizze a huzalvezető bélést megtörés, szennyezettség stb. szempontjá-
ból
37
Huzaltovábbítási problémák
hosszú tömlőköteges alkalmazások esetén
Ok: A tömlőköteg szakszerűtlenül van lefektetve Elhárítás: A tömlőköteget lehetőleg egyenes vonalban fektesse le, kerülje a kis sugara-
kat
A hegesztőpisztoly nagyon felforrósodik
Ok: A hegesztőpisztoly túl gyengére van méretezve Elhárítás: Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra
Ok: Csak vízhűtéses berendezéseknél: a hűtőközeg átáramlás túl gyenge Elhárítás: Ellenőrizze a hűtőközegszintet, az átáramló hűtőközeg mennyiségét, a hűtő-
közeg szennyezettségét stb. Közelebbi információk a hűtőegység kezelési út­mutatójában találhatók
Rossz hegesztési tulajdonságok
Ok: Helytelen hegesztési paraméterek Elhárítás: Ellenőrizze a beállításokat
Ok: Hibás testelés Elhárítás: Hozzon létre jó érintkezést a munkadarabbal
Ok: Nincs vagy túl kevés a védőgáz Elhárítás: Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelepet, a gáztömlőt, a gáz-mágnesszele-
pet, a hegesztőpisztoly gázcsatlakozását stb.
Ok: A hegesztőpisztoly tömítetlen Elhárítás: Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok: Helytelen vagy kopott áramátadó Elhárítás: Cserélje ki az áramátadót
Ok: Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő Elhárítás: Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát
Ok: Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő Elhárítás: Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét
Ok: A védőgáz nem alkalmas a huzalötvözethez Elhárítás: Használjon megfelelő védőgázt
38
Műszaki adatok
HU
SB 500i R, R balos változat, PAP
Tápfeszültség 24 V DC / 60 V DC Névleges áram 0,5 A / 0,8 A Hegesztőáram 10 min / 40 °C (104 °F) esetén 40% ED* 650 A
60% ED* 600 A 100% ED* 500 A
Védőgáz maximális nyomása 7 bar
101.53 psi. Hűtőközeg Eredeti Fronius Hűtőközeg maximális nyomása 5 bar
72.53 psi. Védettség IP 43 Vizsgálati jel CE, CSA Méretek (h × sz × ma) 658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in. Tömeg 3,6 kg
7.9 Ib.
*) ED = bekapcsolási időtartam
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...