Fronius Robacta USC Operating Instruction [DE]

DE
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
F-Serie Robacta-USC-X
F-Serie
Betriebsanleitung
Ultraschallwanne
F-Serie
Deutsch
Allgemeines
2 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Inhalt
1 Allgemeines ..................................................................... 3
2 Wichtige Sicherheitshinweise .......................................... 3
2.1 Hinweise zum Gebrauch dieser Anleitung ....................... 3
2.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes ............ 4
3 Verfahrenstechnische Hinweise ...................................... 5
3.1 Wasserqualität................................................................. 5
3.2 Zulässige Reinigungsmedien ........................................... 5
4 Produktbeschreibung....................................................... 6
4.1 Produktmerkmale ............................................................ 6
4.2 Funktion .......................................................................... 6
4.3 Lieferumfang ................................................................... 6
4.4 Optionales Zubehör ......................................................... 6
4.5 Technische Daten ........................................................... 7
4.6 Typenschlüssel................................................................ 7
4.7 Aufbau Übersicht ............................................................. 8
4.8 Komponenten .................................................................. 9
4.9 Bedienfeld ..................................................................... 12
4.10 Steuerung LOGO .......................................................... 13
5 Vor der Erstinbetriebnahme ........................................... 15
5.1 Auspacken und Verpackung .......................................... 15
5.2 Transport ....................................................................... 15
5.3 Aufstellung .................................................................... 16
5.4 Installation ..................................................................... 16
6 Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme ............................ 17
6.1 Absetzgefäss einsetzen ................................................. 17
6.2 Hauptschalter einschalten ............................................. 17
7 Bedienung und Betrieb .................................................. 18
7.1 Arbeitsablauf Reinigung ................................................ 19
7.2 Ablaufdiagramm ............................................................ 19
7.3 Absetzgefäss wechseln ................................................. 22
8 Instandhaltung ............................................................... 23
8.1 Wartungsplan ................................................................ 23
8.2 Wartung & Pflege .......................................................... 24
8.3 Lebensdauer der Ultraschallwanne ............................... 24
8.4 Reparaturen und Rücksendungen ................................. 25
8.5 Störungen ...................................................................... 25
9 Ausserbetriebnahme und Entsorgung ........................... 25
10 Kontakt .......................................................................... 26
10.1 Fronius International GmbH........................................... 26
10.2 Herstelleranschrift ......................................................... 26
11 Ersatzteile ..................................................................... 27
11.1 Gehäuse........................................................................ 27
11.2 Wanneneinsatz.............................................................. 28
11.3 Absetzgefäss ................................................................. 29
11.4 Elektrokasten ................................................................ 30
11.5 Baugruppe Pneumatik ................................................... 31
12 Notizen .......................................................................... 32
12.1 Bemerkungen ................................................................ 32
12.2 Prozess-Parameter ....................................................... 33
13 Index ............................................................................. 34
Allgemeines
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
3 / 38
Vor Inbetriebnahme
unbedingt beachten
Haftungsausschluss
Gefahr
Warnung
Vorsicht
Achtung
14 Konformitätserklärung ................................................... 35
1 Allgemeines
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des Lieferumfangs. Sie ist in Zugriffsnähe bereitzuhalten und bleibt auch bei Weiterverkauf des Gerätes beim Gerät.
Änderungen durch technische Weiterentwicklungen gegenüber der in dieser Betriebsanleitung dargestellten Ausführung behalten wir uns vor.
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch und be­nutzen Sie dieses elektrische Gerät nur entsprechend den hier aufge­führten Hinweisen. Diese Anleitung muss dem Bediener jederzeit zugänglich sein.
Beachten Sie zusätzlich zu den Hinweisen dieser Anleitung die lan­desspezifischen Sicherheitsvorschriften.
Bei Schäden an Personen, Gerät oder Reinigungsgut, die durch un­sachgemässe Anwendung entgegen den Hinweisen dieser Betriebs­anleitung hervorgerufen wurden, wird seitens des Herstellers keinerlei Haftung übernommen. Der Betreiber haftet für die Unterweisung des Bedienpersonals.
2.1 Hinweise zum Gebrauch dieser Anleitung
Verwendete Symbole in dieser Anleitung
Dieses Symbol warnt vor Verletzungsgefahr durch Elektrizität.
Dieses Symbol warnt vor Verletzungsgefahr durch Explosion und/oder Verpuffung.
Dieses Symbol warnt vor Verletzungen durch heisse Oberflächen und Flüssigkeiten.
Dieses Symbol warnt vor leichten Verletzungen und Sachschäden.
So sind ergänzende Informationen gekennzeichnet.
Signalworte in dieser Anleitung
Das Signalwort Gefahr warnt vor schweren Verletzungen mit Lebens­gefahr.
Das Signalwort Warnung warnt vor schweren Verletzungen und Sachschäden an Gerät und Einrichtung.
Das Signalwort Vorsicht warnt vor leichten Verletzungen oder Gerä­teschäden.
Das Signalwort Achtung warnt vor Sachschäden.
Wichtige Sicherheitshinweise
4 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Bestimmungsge-
mässe Verwendung
Anwender
Prüfen auf Beschädi-
gung
Netzanschluss
Aufstellung
Vermeiden von
Elektrounfällen
Reinigungs-
flüssigkeit
Heisse Oberflächen
und Flüssigkeit
Gerät nur leer
bewegen
Geräuschemission
Schallübertragung
bei Berührung
2.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes
Dieses Ultraschall-Reinigungsgerät ist ausschliesslich zur Beschal­lung von in Reinigungsflüssigkeiten getauchten Gegenständen be­stimmt. Es ist nicht für den Betrieb in Bereichen mit anderweitig verursachter explosionsfähiger Atmosphäre bestimmt.
Bedienung des Gerätes nur durch unterwiesenes Personal, unter Beachtung dieser Betriebsanleitung.
Gerät und Netzkabel auf Transportschäden überprüfen. Keine Inbe­triebnahme bei erkennbaren Schäden!
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur an einer vorschriftsmässig geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Die technischen Anga­ben des Typenschildes müssen mit den vorhandenen Anschlussbe­dingungen übereinstimmen. Insbesondere Netzspannung und Strom­anschlusswert.
Das Gerät muss an einem trockenen und zum Austrag von Dämpfen der Reinigungsflüssigkeit ausreichend belüfteten Platz aufgestellt werden. Aufstellfläche, Gehäuse und Bedienelemente trocken halten. Vor eindringender Nässe schützen! Lüftungsschlitze nicht bedecken.
Bei Befüllung, Wartung und Pflege des Geräts, Verdacht auf einge­drungene Flüssigkeit, Betriebsstörungen, sowie nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Öffnen des Geräts nur durch Elektro-Fachpersonal!
In diesem Gerät darf ausschliesslich Wasser, Osmosewasser und VE-Wasser verwendet werden! Andernfalls besteht Brand- und Exp­losionsgefahr! Keinesfalls dürfen brennbare Flüssigkeiten in die Wanne gefüllt und beschallt werden.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr! Je nach Betriebsdauer des Gerätes können Geräteoberflächen, Reinigungsflüssigkeit, Reini­gungskorb und Reinigungsgut sehr heiss werden.
Gefülltes Gerät nicht bewegen, bei Hindernissen besteht Kippgefahr. Reinigungsflüssigkeit kann überschwappen.
Ultraschallgeräte können unter bestimmten Umständen unangeneh­me Hörempfindungen hervorrufen. Verwenden Sie beim Aufenthalt im Bereich eines ohne Deckel betrie­benen Ultraschallgerätes einen persönlichen Gehörschutz. Insbeson­dere bei 27 kHz-Betrieb mit gleichzeitig geöffnetem Wannendeckel, wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen.
Während des Betriebs nicht in die Reinigungsflüssigkeit greifen oder ultraschallführende Teile berühren (Wanne, Korb, Reinigungsgut etc.).
Verfahrenstechnische Hinweise
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
5 / 38
Qualität
Beschreibung
Verwendung
Rohwasser oder Stadtwasser
Trinkwasser mit ei­nem Mindestgehalt an Mineralien wie Calcium, Magnesi­um, Carbonate, usw.
für allgemeine Reini­gungsprozesse, sehr gute Spülwirkung, Gefahr von Flecken­bildung nach dem Reinigen und Verkal­kung des Geräts
Enthärtetes oder weiches Wasser
Stadtwasser ohne Calcium- und Mag­nesium-Ionen, dafür mit einem grossen Anteil an Natrium­Ionen
für allgemeine Reini­gungsprozesse, re­duzierte Verkalkung des Geräts
Osmose-wasser
Enthärtetes Wasser, aus dem die Salze und restlichen Ionen grösstenteils entfernt wurden
für allgemeine Reini­gungsprozesse, für fleckenarme Teile nach dem Trocknen
Destilliertes-Wasser
Es ist weitgehend frei von Salzen, organi­schen Stoffen und Mikroorganismen. Es kann aber noch ge­ringe Mengen von leicht flüchtigen Ver­bindungen enthalten.
für allgemeine Reini­gungsprozesse, für fleckenarme Teile nach dem Trocknen
VE-Wasser
Osmosewasser, in dem die verbliebe­nen Ionen noch zu­sätzlich auf ein Mi­nimum reduziert wurden
für Fleckenfreiheit nach dem Trocknen
3 Verfahrenstechnische Hinweise
3.1 Wasserqualität
Ein entscheidender Faktor im Reinigungsprozess ist die Qualität des Wassers. Dabei wird wie folgt unterschieden:
3.2 Zulässige Reinigungsmedien
Osmosewasser  VE-Wasser  Destilliertes Wasser
Produktbeschreibung
6 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
4 Produktbeschreibung
4.1 Produktmerkmale
Ultraschallwanne aus speziellem hochkavitationsfestem Edel-
stahl
Gehäuse aus V2A (EN 1.4301, ASTM/AISI 304) Edelstahl  Abgeschrägter Wannenboden zur besseren Entleerung der
Reinigungsflüssigkeit
Anzeige der eingestellten Werte sowie Ist-Werte im Schalt-
schrank auf der Steuerung
Niveauüberwachung mit optischer Anzeige als Trockengeh-
schutz
4.2 Funktion
Die Geräte der F-Serie sind Reinigungsanlagen, welche nur in Ver­bindung mit einer übergeordneten Steuerung betrieben werden kön­nen. Über eine Kommunikationsschnittstelle werden die Ultraschall­reinigung und die Luftdusche gestartet. Diese gibt ausserdem eine Bereit-Meldung an die Steuerung weiter. Das Gerät verfügt über ein Absetzgefäss, das als Wasserreservoir und Schmutzfänger dient. Ist die Anlage in Betrieb, wird die Wanne automatisch gefüllt und automatisch nachdosiert.
4.3 Lieferumfang
Ultraschall-Reinigungsgerät  Auflagedeckel  Betriebsanleitung  Absetzgefäss
4.4 Optionales Zubehör
Zusätzliches Absetzgefäss  Filterdeckel
Produktbeschreibung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
7 / 38
Basisdaten
Robacta-USC-150-XXXV
Füllvolumen Wanne
3.5 Liter
Füllvolumen Absetzgefäss
20 Liter
Aussenmasse B/T/H [mm]
600 / 400 / 1300
Netzanschluss
230 VAC +PE
Ultraschall-Frequenz
Single:
27 kHz
Leistungsaufnahme
300W
Ultraschall-Leistung
150W
Schalldichte [W/L]
20
Luftverbrauch max.
3500 l/min
Schutzart
IP 42
Gewicht [kg]
92
Schallpegel Lp [dB(A)]
< 80
Typen (V)
115V-T
230V
440V-T
Netzanschluss [VAC + PE]
115
230
440
Transformator
Ja
Nein
Ja
Spannung Toleranz [%]
±10
±10
±10
Minimal Spannung [V]
104
207
396
Maximal Spannung [V]
127
253
484
4.5 Technische Daten
4.6 Typenschlüssel
Robacta-USC-150-230V-T
Robacta-USC = Typ  150 = Ultraschallleistung in Watt  230V = Eingangsspannung in VAC  T = mit Transformator (optional)
Produktbeschreibung
8 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
1
Einspeisung
2
Absetzgefäss
3
Bedienfeld
4
Ultraschallwanne
5
Anleitung: Absetzgefäss wechseln
6
Handgriffe
7
Luftdusche & Auffangschublade
8
Elektroschaltplan
9
Hauptschalter
10
Ausbrechbare Flächen für die Einspeisung von der Seite
11
Elektroschrank
6 4 7 2 3 8 9 1 10 5 11
4.7 Aufbau Übersicht
Produktbeschreibung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
9 / 38
1
Einspeisung Spannung gemäss Typenschild
2
Kommunikation:
Pin 1 = Freigabe Reinigung Pin 2 = Luftdusche Ein Pin 3 = 0VDC Pin 4 = +24VDC Dauerspannung Pin 5 = Ultraschall-Reinigung OK Pin 6 = Erde
3
Einspeisung Pneumatik:
G ¼, 6 bar, min. Ø 10mm
1
Absetzgefäss mit Kaskade
2
Schnellkupplung für die Ansaugen im Absetzgefäss
3
Schnellkupplung für Ablauf ins Absetzgefäss
1
2 3 3 2 1
4.8 Komponenten
4.8.1 Einspeisung
4.8.2 Absetzgefäss
Produktbeschreibung
10 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
1
Niveau Wanne leer
2
Niveau Wanne voll
3
Quetschventil
4
Ultraschallelemente
5
Ultraschallstecker
6
Abblasstation
1
Druckluftanschluss
2
Schublade mit Filter
1 2 3 5 6 1 2
4
59
4.8.3 Ultraschallwanne
4.8.4 Abblasstation
Produktbeschreibung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
11 / 38
1
Ultraschall-Generator
2
Hauptschalter
3
Sicherung
4
Spannungsversorgung 24 VDC
5
Bedienelemente
6
Steuerung
7
D-Sub 9 Adapter
8
Transformator
9
Trafoschutzschalter
10
Überspannungsschutz
1
2 3 4
5 6 7 8 9
10
4.8.5 Elektroschrank
Punkt 8 & 9 sind nur bei den Typen mit XXXV-T vorhanden. Punkt 10 ist nur beim Typ 440V-T vorhanden.
Produktbeschreibung
12 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
1
Absetzgefäss wechseln
Leuchtdrucktaster zum Wechseln des Ab­setzgefässes.
Wird der Taster gedrückt, beginnt er zu blin­ken. Das Gerät öffnet das Quetschventil und lässt die Wanne ab.
Sobald der Taster dauerhaft leuchtet ist der Prozess abgeschlossen. Die Türe kann nun geöffnet und das Absetzgefäss durch Öffnen der Schnellkupplungen gewechselt werden.
Nach dem Wechseln des Absetzgefässes und Schliessen der Schnellkupplungen muss der Taster für >3 Sekunden gedrückt wer­den.
Das Gerät pumpt nun erneut Wasser in die Wanne. Sobald das Niveau erreicht ist, star­tet der DEGAS-Prozess und die Produktion kann aufgenommen werden.
Die Dauer des DEGAS-Prozesses wird mit­tels LOGO eingestellt.
2
Niveau Absetzgefäss
Die Signalleuchte brennt, wenn das Niveau im Absetzgefäss zu tief ist.
3
Niveau Wanne
Die Signalleuchte brennt, wenn das Niveau in der Wanne zu tief ist.
4
Störung Druckluft
Die Signalleuchte brennt, wenn keine Druck­luft vorhanden ist.
5
Störung Ultraschall
Die Signalleuchte brennt, wenn der Ultra­schall-Generator eine Störung meldet.
Degas
1
2
3
4
5
4.9 Bedienfeld
Entgasung des Wassers im Gerät
Produktbeschreibung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
13 / 38
K K S - R o b a c t a - U S C
W e 0 5 : 4 7
T o t a l 0 h 0 m U S 0 h 0
m
Anzeige: Begrüssungsbild
Mit Pfeiltasten() wird jeweils das Bild gewechselt
P a s s w o r t 0
V
1
.
0
Startbild
Prozessparameter
einstellen
4.10 Steuerung LOGO
Produktbeschreibung
14 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
M o 1 0 : 2 9 2 0 0 9 - 0 2 - 1 6
Cursor nach unten mehrmals drücken bis Datum erscheint, danach <ESC> drücken.
S t o p P a r a m S e t z e n M e l d g K o n f i g › E i n s t e l l u n
g
Cursor nach unten auf Einstellungen <OK>
U h r . . L C D . . M e n ü s p r a c h e
Cursor auf Uhr.. <OK>
U h r s t e l l e n S / W - Z e i t S y n c h
Mit Cursor auf Uhr stellen navigieren. <OK>
U h r S t e l l e n M 0 1 1 : 4 5 Y Y Y Y - M M - D D 2 0 0 9 - 0 2 - 1 6
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein. <OK>, <Esc>zum Verlassen des Menüs
4.10.2 Sommer- / Winterzeit Umschaltung
U h r s t e l l e n › S / W - Z e i t S y n c h
Mit Cursor auf S/W-Zeit navigieren. <OK>
E i n › A u s S / W - Z e i t E i n → E U
Mit Cursor auf Ein oder Aus navigieren. <OK>, <Esc> zum Verlassen des Menüs
4.10.1 Uhrzeit einstellen
Vor der Erstinbetriebnahme
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
15 / 38
Stromschlaggefahr durch eindringende Flüssigkeit! Schützen Sie das Gerät vor eindringender Feuchtigkeit. Das Innere dieses Geräts ist gegen Tropfnässe von aussen geschützt. Halten Sie trotzdem zur Vermeidung von Elektrounfällen und Gerä­teschäden die Aufstellfläche sowie das Gehäuse trocken.
Prüfen auf Trans-
portschäden
Aufstellfläche
GEFAHR
Umgebungs-
bedingungen
Wichtig!
5 Vor der Erstinbetriebnahme
5.1 Auspacken und Verpackung
Bewahren Sie die Verpackung für Service-Zwecke möglichst auf. Eine eventuelle Entsorgung muss gemäss den geltenden Entsor­gungs-Richtlinien erfolgen.
Prüfen Sie das Gerät vor der Erstinbetriebnahme auf mögliche Transportschäden. Bei erkennbaren Beschädigungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten und dem Spediteur in Verbindung.
Stellen Sie das Gerät zum Betrieb auf eine stabile, ebene und trocke­ne Unterlage.
Folgende Voraussetzungen müssen für einen sicheren Betrieb dieses Gerätes eingehalten werden:
Zulässige Umgebungstemperatur im Betrieb:
+5°C bis +45°C
Zulässige relative Luftfeuchte im Betrieb: max. 80% Zulässige Temperaturwechsel von Umgebung des Gerätes und
Badflüssigkeit: Nicht betauend, also kein Kondenswasser an den Geräteoberflächen bildend.
Betrieb nur in Räumen
5.2 Transport
Die Wanne kann mit 2 Gurten wie unten dargestellt an einen Kran gehängt werden. Die Tragkraft von jedem Griff beträgt min 500N.
Das Gerät nicht gefüllt transportieren.
Vor der Erstinbetriebnahme
16 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
2. Bodenplatte lösen
Das Gerät hochheben und die Bodenplatte vom Gerät lösen.
Hinweis
Netzkabel
anschliessen
5.3 Aufstellung
1. Schrauben entfernen Die 4 Schrauben auf der Seite des Gerätes entfernen.
3. Bodenplatte montieren
Die Bodenplatte muss mit 4 Schrauben auf einem ebenen, festen und erschütterungsfreien Untergrund aufgestellt wer­den.
Je nach Untergrund ist unterschiedliches Befestigungsmaterial für die Verbindung des Montageständers mit dem Untergrund (Fundament) erforderlich. Das Befestigungsmaterial, welches für die Verbindung der Bodenplatte mit dem Untergrund benötigt wird, ist nicht im Liefer­umfang des Gerätes enthalten. Der Monteur ist für die richtige Aus­wahl des Befestigungsmaterials selbst verantwortlich.
4. Das Gerät montieren
Das Gerät auf die festgeschraubte Bodenplatte stellen und mit den 4 Schrauben von Schritt 1 zusammenschrauben.
5.4 Installation
5.4.1 Elektrischer Anschluss
Die Anschlussbedingungen müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Siehe auch Technische Daten (Kap.4.5, S. 7).
Zuleitung muss mit einem RCD (Residual Current Protectic Device) 30mA und einem Leitungsschutzschalter 10A abgesichert werden. Es können maximal 4 Geräte am selben RCD angeschlossen werden. RCD = Fehlerstromschutzschalter(FI)
5.4.2 Kommunikationsschnittstelle
Den Stecker X1 gemäss Elektroschema anschliessen.
5.4.3 Druckluft anschliessen
Druckluftleitung mit 6 bar und mindestens Aussendurchmesser 10mm an das Gerät anschliessen.
Luftverbrauch siehe Technische Daten (Kap.4.5 (Seite 7)
Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
17 / 38
ACHTUNG
Auf Leckagen prüfen
WICHTIG
INFORMATION
Auf Leckagen prüfen
6 Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme
Für eine erfolgreiche Inbetriebnahme müssen alle Schritte unter Punkt 5.4 im Kapitel Installation(S.16) erfolgreich abgeschlossen sein.
Das Gerät darf nur mit korrekt eingesetztem Absetzgefäss einschal­ten werden!
6.1 Absetzgefäss einsetzen
Das Absetzgefäss ist mit den zugelassenen Reinigungsflüssigkeiten (Kap.2.2,S.4 Reinigungsflüssigkeit). zu befüllen und anschliessend in das Gerät einzusetzen. Informationen über das Einsetzen des Ab­setzgefässes finden sie unter Punkt 6-9 des Kapitels7.3 Absetzgefäss wechseln (Seite 22)
Alle Verbindungen des Gerätes auf Leckagen prüfen.
6.2 Hauptschalter einschalten
Das Gerät wird eingeschaltet, indem der Hauptschalter auf Position 1 gedreht wird.
Sind alle Komponenten korrekt angeschlossen und der Hauptschalter eingeschaltet, beginnt das Gerät mit dem Befüllen der Wanne.
Die Betätigung des Tasters „Absetzgefäss wechseln“ ist nicht erfor- derlich um die Wanne zu füllen. Dies hat den Vorteil, dass sich das Gerät nach einem Stromausfall selbstständig füllt und betriebsbereit macht.
Sobald die Signalleuchten nicht mehr leuchten, ist die Anlage bereit für den Reinigungsbetrieb.
Alle Verbindungen des Gerätes auf Leckagen prüfen.
Bedienung und Betrieb
18 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Gefahr durch heisse Oberflächen und Reinigungsflüssigkeit! Ultraschallenergie wird physikalisch in Wärme umgewandelt. Gerät und Flüssigkeit erwärmen sich während des Ultraschallbe­triebs. Im Dauerbetrieb mit Deckel können Temperaturen über 60 °C er­reicht werden. Nicht in das Bad greifen. Gerät ggf. mit Handschuhen anfassen!
Ultraschallgeräte können unter bestimmten Umständen unangeneh­me Hörempfindungen hervorrufen. Beim Aufenthalt im Bereich eines ohne Deckel betriebenen Ultra­schallgerätes einen Gehörschutz verwenden.
Ultraschall kann bei längerer Einwirkungsdauer, insbesondere bei niedriger Reinigungsfrequenz, empfindliche Oberflächen beschädi­gen. Speziell bei empfindlichen Oberflächen ist auf eine angepasste Be­schallungsdauer und Ultraschallleistung zu achten. Der Reinigungsfortschritt sowie die Beschaffenheit der Materialober­fläche sind im Zweifelsfall rechtzeitig zu prüfen.
VORSICHT
VORSICHT
ACHTUNG
7 Bedienung und Betrieb
Bevor die Ultraschall-Reinigung beginnt, müssen nachfolgende Hin­weise beachtet werden:
Der Anwender ist verantwortlich für die Kontrolle des Reini­gungsergebnisses und die rechtzeitige Kontrolle auf evtl. Schä­digungen der zu reinigenden Teile während des Reinigungsvor­ganges.
Bedienung und Betrieb
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
19 / 38
1
Ultraschall
Der Ultraschall wird durch die übergeordnete Steuerung über die Schnittstelle ein- und ausgeschaltet. +24VDC = Ein 0VDC = Aus
2
Ultraschall-Reinigung
Der Roboter fährt die Schutzgasdüse in die Wanne und bewegt die Schutzgasdüse auf und ab.
3
Abblasen
Der Roboter fährt die Schutzgasdüse in die Abblasstation.
4
Abblasstation
Die Abblasstation wird durch die übergeord­nete Steuerung über die Schnittstelle ein- und ausgeschaltet. +24VDC = Ein 0VDC = Aus
5
Reinigungsprozess abgeschlossen
Die Schutzgasdüse ist gereinigt und einsatz­bereit.
Freigabe Reinigung
Luftdusche Ein
Ausblasen
Position Düse
0 0 1 2 3 2 1 0 4 5 5 4 4 0
Schritt
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
7.1 Arbeitsablauf Reinigung
7.2 Ablaufdiagramm
Bedienung und Betrieb
20 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Position 0
Position 1
Position 2
Position 3
Position 4
64
54
7.2.1 Positionen
Die Düse ist unterwegs Die Düse ist über der Wanne
Die Düse ist in der unteren Wannenposition
Die Düse ist in der oberen Wannenposition
Die Düse ist über der Luftdusche
Bedienung und Betrieb
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
21 / 38
Einfahren in die Wanne
100mm/s
Bewegung während der Reinigung
5-15mm/s
Einfahren in die Luftdusche
100-200mm/s
Ausfahre aus der Luftdusche
5-10mm/s
Position 5
58
Die Düse ist in der Luftdusche
7.2.2 Geschwindigkeiten
7.2.3 Prozessinformationen
Schritte 4-5 sollten 2-3 mal wiederholt werden  Schritt 6 die Düse sollte ca. 3-10sec stillstehen
Bedienung und Betrieb
22 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
1
8 2
Warten bis die Lampe dauer-
haft leuchtet
9
3
10
Die Lampe erlischt.
4
11
Fertig
5
2x Drücken
6
7
2x Klick
7.3 Absetzgefäss wechseln
Instandhaltung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
23 / 38
HINWEIS
Der Wartungsplan gilt als Richtwert, die nötigen Inter­valle sind aufgrund interner Richtlinien und der vor­herrschenden Arbeitsbedingungen festzulegen.
Arbeit
Woche
Monat
Jahr
Prozesswanne
Auf Rückstände kontrollieren & reinigen.
2 ×
Absetzgefäss Vollständig entleeren, reinigen und neu befüllen.
2 ×
Abblasschublade
Reinigen
2 ×
Generatorenlüfter reinigen
2 ×
Ultraschallwanne Auf allfällig starke Kavitationsschäden überprüfen.
2 ×
Allgemeiner Zustand
Überprüfen
2 ×
Leckagen
Verschraubungen, Leitungssystem, Wannen, etc. überprüfen.
optische Kontrolle
1 ×
Pneumatikinstallation
Gesamte Installation auf Leckagen prü­fen.
4 ×
Bedien – und Anzeigeelemente
Zustand und Funktion überprüfen (Dis­plays, Drucktaster, Meldeleuchten usw.)
2 ×
Schaltschrank
Zustand und gesamte Verdrahtung überprüfen (Zugentlastung, Isolation usw.)
2 ×
Niveauschalter
(Trockengehschutz, Wannenniveau) Sensoren überprüfen
2 ×
Kabel und Kabelführungen
Auf Beschädigung prüfen
1 × Optische Kontrolle
1 ×
SPS-Steuerung Programme, Parameter, Zeitschaltuhr und Passworte notieren
Nach jeder Änderung und längerem Stillstand
8 Instandhaltung
8.1 Wartungsplan
Instandhaltung
24 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Bei Wartungs- und Pflegemassnahmen ist unbedingt der Hauptschalter auszuschalten!
ACHTUNG
Elektrische
Sicherheit
Prüfung der Ultra-
schallwanne auf Un-
dichtigkeit
Pflege des Gehäuses
Reinigung der
Abblas-Schublade
8.2 Wartung & Pflege
Zwecks elektrischer Sicherheit soll jedoch regelmässig das Gehäuse sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüft werden.
Bei beobachteter Undichtheit der Ultraschallwanne, z. B. bei sonst nicht zu erklärenden Resten/Flecken von Reinigungsflüs-
sigkeit unter oder seitlich des Gerätes
Der Händler oder Hersteller dieses Gerätes ist unverzüglich über die Undichtigkeit und die verwendete Reinigungsflüssigkeit zu informie­ren. Das Gerät muss zur Prüfung und ggf. Instandsetzung einge­schickt werden.
Rückstände von Reinigungsflüssigkeiten können je nach Art der Ver­schmutzung feucht abgewischt werden.
Lüftungsschlitze regelmässig auf Verstopfung überprüfen. Reinigen mittels Absaugen von aussen.
Rückstände restlos entfernen mittels ausleeren und aussaugen.
8.3 Lebensdauer der Ultraschallwanne
Die Ultraschallwanne, insbesondere die schallabstrahlenden Oberflä­chen, gilt allgemein als Verschleissteil. Die im Laufe der Zeit entste­henden Veränderungen dieser Oberflächen äussern sich zunächst als grau erkennbare Bereiche erhöhter Rauigkeit und in der Folge als Materialabtrag, die sogenannten Kavitationserosion. Um diese Ver­schleisserscheinungen möglichst lange hinauszuzögern, wird ein spezieller, hochkavitationsfester Edelstahl verwendet.
Zur Verlängerung der Lebensdauer empfehlen wir folgende Hinweise zu berücksichtigen:
Reinigungsrückstände, insbesondere Metallpartikel und Flugrost-
erscheinungen regelmässig oberflächenschonend entfernen (wi­schen, ausspülen etc.).
Abrasive Partikel von abgereinigten Verschmutzungen (z.B. Po-
lierpasten) sind regelmässig aus der Reinigungswanne zu entfer­nen (z. B. beim Wechsel der Reinigungsflüssigkeit).
Reinigungsflüssigkeit rechtzeitig austauschen.
Ausserbetriebnahme und Entsorgung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
25 / 38
Stromschlaggefahr durch spannungsführende Teile im Gerät!
Vor dem Öffnen des Gerätes ist unbedingt der Netzstecker zu zie­hen! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, verur­sacht durch unbefugte Eingriffe am Gerät.
Nr.
Problem
Kontrollieren
1
Lampe < Niveau Absetzgefäss > leuchtet
Ist ein Absetzgefäss eingesetzt? Ist genügend Flüssigkeit im Absetzgefäss? Ist die Schublade des Absetzgefässes vollständig geschlossen?
2
Lampe < Niveau Wanne > leuchtet
Leuchtet die Lampe < Niveau Absetzgefäss > (siehe 1) Leuchtet die Lampe < Störung Druckluft > (siehe 3) Arbeitet die Luftpumpe korrekt? Ist das Quetschventil geschlossen Ist der Füllstand der Wanne ausreichend hoch? -> Niveau Defekt
3
Lampe < Störung Druckluft > leuchtet
Druckluft angeschlossen und vorhanden?
4
Lampe < Störung Ultraschall > leuch­tet
Leuchtet die Lampe < Niveau Absetzgefäss > (siehe 1) Leuchtet die Lampe < Niveau Wanne > (siehe 2) War der Ultraschall akustisch wahrnehmbar? -> Lampe Defekt
Reperatur und War-
tungsarbeiten
Öffnen nur durch
autorisiertes Elektro-
Fachpersonal
GEFAHR
8.4 Reparaturen und Rücksendungen
Wartungs- und Reparaturarbeiten werden durch die Firma Fronius­durchgeführt.
Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Gerät angeschlos­sen und geöffnet sein muss, dürfen nur von autorisiertem Elektro­Fachpersonal durchgeführt werden.
Nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden. Bei Ausfall des Gerätes bitte an den Lieferanten oder Hersteller wen-
den. Falls eine Rücksendung für Reparaturzwecke erforderlich ist, muss
dem Gerät eine möglichst konkrete Fehlerbeschreibung beigelegt werden. Liegt ein Schaden an der Wanne vor, z.B. Erosion oder Un­dichtigkeit, werden zur Bearbeitung der Reklamation Angaben zum verwendeten Reinigungsmittel und zu den abgereinigten Substanzen benötigt.
8.5 Störungen
Nachfolgende Gerätestörungen werden durch Meldeleuchten am Bedienfeld angezeigt: Der Ultraschall wird bei jedem dieser Fehlerzu­stände abgeschaltet.
9 Ausserbetriebnahme und Entsorgung
Die Gerätekomponenten können zur Entsorgung der Elektronik- und Metallwiederverwertung zugeführt werden. Desweiteren nimmt der Hersteller Altkomponenten zur Entsorgung entgegen.
Kontakt
26 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
KKS Ultraschall AG
Ultraschalltechnik & Oberflächenveredelung
Frauholzring 29 CH-6422 Steinen
Tel. 041 / 833 87 87 Fax 041 / 832 25 50
info@kks-ultraschall.ch www.kks-ultraschall.ch
10 Kontakt
10.1 Fronius International GmbH
Für Fragen und Informationen steht die Abteilung Service und Sup­port gerne zur Verfügung. Bei Störungen und Bestellungen von Er­satzteilen bitte die Seriennummer (Typenschild) angeben.
Fronius Niederlassung in der Nähe.
www.fronius.com
10.2 Herstelleranschrift
Ersatzteile
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
27 / 38
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
1
103366
Haupt-Schalter 16A 3L schwarz
2
121680
Knebelvorreiber mit Zylinderschloss VW E1 Schwarz, Zunge H22 L35
3
121684
Knebelvorreiber ohne Zylinderschloss , Zunge H22 L35
4
102250
Seiten Klapp-Traggriffe
1 3 2
4
11 Ersatzteile
11.1 Gehäuse
Ersatzteile
28 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
0
120700
Robacta-USC Wanneneinsatz Komplett
1
121892
Robacta-USC Niveau Wanne; eingestellt
2
114196
Montageadapter, Niveausensor KQ
3
100167
Quetschventil, POM/NRLH, 1/2Z
4
121433
NEOMATIC Stecknippel mit Aussengewinde Typ 5964; AG G 1/2
1&2
3 4 0
11.2 Wanneneinsatz
Ersatzteile
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
29 / 38
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
0
120701
Robacta-USC Absetzgefäss, Ansaugung & Ablass Komplett
1
120708
Robacta-USC Vorlagetank leer
2
121464
NEOMATIC Kupplung mit Schlauchtülle Typ 5953; für Schlauch ID 16
3
107102
Filtersäckli / Flacher Beutel, IØ=25mm L=160mm +/- 3mm, oben offen
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
1
121890
Robacta-USC Niveau Absetzgefäss; eingestellt
1 3 2
11.3 Absetzgefäss
11.3.1 Niveau Absetzgefäss
Ersatzteile
30 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
1
121946
FT150TM-R 27kHz remote F-Serie inkl Montageblech
2
122518
Logo! 12/24RCE 8Di 4Do Relais 10A 0BA8
3
123172
Logo! DM16 24 8Di 8DO Transistor 0.3A 0BA2
4
123146
Logo! AM2 AQ 2AO 0-10V 0-20mA
5
120680
Stromversorgung 120/230VAC 24VDC 5A
6
120696
Leitungsschutzschalter, 1P 3A Charakteristik C
7
121093
Optokoppler Eingang 24VDC Ausgang 9-60VDC 100mA
8
103361
Lampenfassung mit LED 24VDC rot
9
103362
Lampenfassung mit LED 24VDC weiss
10
102275
Leuchtdrucktaster klar
11
102277
Leuchtmelder rot ohne LED
12
120952
MST Trenntransformator, P: 800VA, In: 105-550VAC, Out: 2*115(230VAC) {nur bei den Typen mit XXXV-T vorhanden.}
13
120683
Trafoschutzschalter 1.8-2.5A {nur für Typ 440V-T}
13
122025
Trafoschutzschalter 5.5-8.0A {nur für Typ 115V-T}
14
122741
Überspannungsschutz Transformator {nur für Typ 440V-T}
Wichtig!
2-4 6 5
7
9,10
8,11
1
12
13
14
11.4 Elektrokasten
Die folgenden Artikel wurden durch eine neuere Version ersetzt: 103429 wurde durch 122518 ersetzt 120691 wurde durch 123172 ersetzt 103433 wurde durch 123146 ersetzt
Die Geräte von der Seriennummer FXXXXXX0000-FXXXXXX0011 wurden mit der Logo! 0BA6 ausgerüstet, welche vom Lieferanten abgekündet wurde. Die Teile sind nicht mehr in allen Stückzahlen regulär erhältlich. Einzelteile sind mit Glück auffindbar, jedoch zu stark erhöhten Preisen. Es ist möglich die früheren Modelle auf die neue Steuerung umzubauen. Dies aber nur, wenn alle 3 Steuerungskomponenten ersetzt werden. Die Anschlüsse sind 1:1 identisch.
Ersatzteile
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
31 / 38
KKS Art. Nr.
Bezeichnung
0
121496
Robacta-USC Pneumatik-Einheit
1
121494
Magnetventil, VUVG-L10-T32H-AT-Q6-1R8L
2
120671
2/2-Magnetventil, MS/PTFE, 24VDC, NPT 1/2" Muffe UL
3
121956
Druckluft-Membranpumpe, PP, Santopren + PTFE 5l/min
4
100203
Druckschalter, 0-10 bar, Steckanschluss D6, M8 Stecker 3pol
1
3 2 4
11.5 Baugruppe Pneumatik
Notizen
32 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
12 Notizen
12.1 Bemerkungen
Notizen
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
33 / 38
Teilebeschreibung
Reiniger
Konzen­tration
Tempe­ratur
Zeit
12.2 Prozess-Parameter
Index
34 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
13 Index
A
Abblasstation ........................................ 10
Absetzgefäss ..................................... 9, 30
Absetzgefäss einsetzen ........................ 18
Absetzgefäss wechseln ................... 12, 23
Allgemeines ............................................ 3
Arbeitsablauf ........................................ 20
Aufbau .............................................. 8, 28
B
Bedienfeld ............................................ 12
Bedienung ........................................ 4, 19
Betrieb ........................................ 4, 16, 19
D
Druckluft anschliessen .......................... 17
E
Einspeisung............................................. 9
Elektrischer Anschluss .......................... 17
Elektrokasten........................................ 31
Elektroschrank ...................................... 11
Ersatzteile ............................................. 28
Erstinbetriebnahme ............................. 18
Erstinbetriebnahme ............................. 16
F
Funktion ................................................. 6
G
Gebrauch dieser Anleitung ..................... 3
H
Hauptschalter ....................... 8, 11, 18, 25
Herstelleranschrift ................................ 27
K
Komponenten ................................... 9, 18
L
Lebensdauer .........................................25
Lieferumfang ...........................................6
O
Optionales Zubehör ................................6
P
Pneumatik .............................................32
Produktmerkmale ...................................6
R
Reparaturen ..........................................26
S
Sicherheitshinweise ............................ 3, 4
Steuerung ............................. 6, 11, 13, 20
Störungen .............................................26
T
Technische Daten ....................................7
Transport ..............................................16
Typenschlüssel ........................................7
U
Uhrzeit einstellen ..................................14
Ultraschallwanne ..................................10
Umgebungs-bedingungen .....................16
V
Verfahrenstechnische Hinweise .............5
I
Inbetriebnahme ............................ 3, 4, 18
Installation ............................................ 17
Instandhaltung ..................................... 24
W
Wanneneinsatz .....................................29
Wartung ..................................................4
Wartungsplan .......................................24
Wasserqualität ........................................5
Konformitätserklärung
© KKS Ultraschall AG
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
35 / 38
Wir als Hersteller der Maschine erklären, dass nachfolgend bezeichnete Maschine den unten angeführten Richtlinien und Normen entspricht.
Richtlinien
2006/42/EG
Maschinenrichtlinie
2014/30/EU
Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit
2014/35/EU
Niederspannungsrichtlinie
Normen
EN ISO 12100:2010
Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestal­tungsleitsätze – Risikobeurteilung und Risikomin­derung
EN 60204-1:2006
Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstun­gen von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforde­rungen
Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit bei einer nicht mit uns abge­stimmten Änderung des Produktes.
Steinen, 14.02.2018
Ort/Datum:
Robert Gnos, CEO
14 Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
36 / 38
F-Serie Betriebsanleitung_V2.2_DE.docx – 2018-02
© KKS Ultraschall AG
Under http://vvww.fronius.com/addresses you will find all addresses
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
wvwv.fronius.com
WWN.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and locations
Loading...