Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa6
Informacje ogólne6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem7
Warunki otoczenia7
Obowiązki użytkownika7
Obowiązki personelu8
Miejsca szczególnych zagrożeń8
Ochrona osób8
Zagrożenia stwarzane przez prąd elektryczny i prąd spawania9
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)10
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną10
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu11
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy12
Konserwacja i naprawa12
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego13
Utylizacja13
Znak bezpieczeństwa13
Bezpieczeństwo danych13
Prawa autorskie13
Informacje ogólne15
PL
Informacje ogólne17
Koncepcja urządzenia17
Obszary zastosowań18
Ostrzeżenia na urządzeniu18
Rodzaje środków antyadhezyjnych i ich zastosowanie20
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
posiadać wiedzę na temat spawania zautomatyzowanego oraz
-
dokładnie przeczytać i stosować się do informacji podanych w niniejszej in-
-
strukcji obsługi i wszystkich instrukcjach obsługi wszelkich podzespołów systemu.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie
do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy
dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie,
-
chronić przed uszkodzeniami,
-
nie usuwać ich,
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale „Informacje ogólne” instrukcji obsługi urządzenia.
6
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed
włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Warunki otoczenia
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do elektromagnetycznego czyszczenia
palników spawalniczych Fronius.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi
-
i ich przestrzeganie,
zapoznanie się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i
-
ostrzeżeniami oraz ich przestrzeganie,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
-
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach
mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub
niewłaściwe wyniki pracy.
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Obowiązki użytkownika
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
podczas pracy: od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
-
podczas transportu i przechowywania: od -25°C do +55°C (od -13°F do
-
131°F)
Wilgotność względna:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F)
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub
substancji itp.
Wysokość nad poziomem morza maks. 2000 m (6500 ft)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o
-
sposobie obsługi urządzenia,
przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bez-
-
pieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy.
7
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Obowiązki personelu
Miejsca
szczególnych zagrożeń
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy do-
-
tyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i
będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Nie przebywać w obszarze pracy robota.
Urządzenie należy zawsze podłączać do nadrzędnego systemu bezpieczeństwa w
obrębie zabezpieczonego obszaru.
Jeżeli wyniknie konieczność wykonania czynności konserwacyjnych i przezbrojeń,
należy zagwarantować, że
cała instalacja na czas przebywania w tym obszarze będzie wyłączona
-
i zabezpieczona przed niezamierzonym uruchomieniem np. wskutek błędu
-
sterownika.
Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa producenta robota.
Ochrona osób
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy bocz-
-
ne prawidłowo zamontowane.
Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
-
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia dla
zdrowia:
oddziaływać na zdrowie osób przebywających w pobliżu urządzenia, np.
-
używających rozruszników serca, metalowych implantów lub aparatów
słuchowych.
Generalny zakaz pracy przy urządzeniu dla osób z wszczepionym rozruszni-
-
kiem serca: takie osoby muszą skonsultować się ze swoim lekarzem, zanim
będą mogły podjąć pracę z urządzeniem lub znajdą się w bezpośredniej bliskości urządzenia.
Generalny zakaz pracy przy urządzeniu dla osób z metalowymi implantami:
-
takie osoby muszą skonsultować się ze swoim lekarzem, zanim będą mogły
podjąć pracę z urządzeniem lub znajdą się w bezpośredniej bliskości urządzenia.
Wygenerowane przez prąd o wysokim natężeniu pola elektromagnetyczne mogą
przyciągać elementy ferromagnetyczne, na przykład zbiorowiska wiórów z otworu
czyszczącego. Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy zawsze nosić okulary
ochronne z osłoną boczną, a gdy urządzenie jest włączone, nigdy nie spoglądać w
otwór czyszczący.
8
Prace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-
zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-
zwiększone natężenie hałasu;
-
emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
-
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią
odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
trudnopalna;
-
izolująca i sucha;
-
zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-
kask ochronny;
-
spodnie bez nogawek.
-
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem
-
filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
-
boczną;
noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-
ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z
-
ochroną przed poparzeniem);
stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony
-
przed urazami.
PL
Zagrożenia stwarzane przez prąd
elektryczny i
prąd spawania
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
należy je poinstruować o wszystkich zagrożeniach (oślepienia przez łuk spa-
-
walniczy, spowodowania obrażeń ciała przez latające w powietrzu iskry, szkodliwych dla zdrowia spalinach spawalniczych, możliwych zagrożeniach wywołanych prądem zasilającym i spawalniczym, możliwych zagrożeniach wywołanych przez pola elektromagnetyczne, możliwych zagrożeniach wywołanych przez pole magnetyczne otworu czyszczącego, wydostającą się z
otworu czyszczącego mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym, latających w powietrzu wiórach itp.);
Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-
ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
-
Porażenie prądem elektrycznym jest z zasady śmiertelnie niebezpieczne.
Nie dotykać żadnych części w obrębie urządzenia i poza nim, które przewodzą
prąd elektryczny.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich wymiarach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone lub niewymiarowe kable i przewody niezwłocznie wymienić.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Urządzenie wolno eksploatować tylko wówczas, gdy jest ono właściwie podłączone od strony wyjść.
Urządzenie należy podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny
oraz do gniazd wtykowych ze stykiem przewodu ochronnego.
Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego uznawane jest za
rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
9
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia należy:
rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne;
-
upewnić się, czy żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
-
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących
napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy wyłącznik główny.
Śruby obudowy są odpowiednim miejscem do podłączenia przewodów ochronnych uziemienia obudowy. W żadnym wypadku nie wolno zastępować tych śrub
innymi, jeśli nie umożliwiają one niezawodnego podłączenia przewodów ochronnych.
Klasyfikacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMC)
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
Urządzenia klasy emisji A:
przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze-
-
mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w
energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
Ostrzeżenie przed działaniem pola elektromagnetycznego! Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia dla zdrowia.
Użytkownik zobowiązany jest zadbać, aby w żadnym urządzeniu elektrycznym czy
elektronicznym nie doszło do wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych.
Jeśli zostaną stwierdzone zakłócenia elektromagnetyczne, użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić możliwe problemy oraz odporność na zakłócenia urządzeń
znajdujących się w otoczeniu zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi:
urządzeń zabezpieczających;
-
przewodów sieciowych, do transmisji sygnałów i danych;
-
urządzeń do elektronicznego przetwarzania danych i urządzeń telekomunika-
-
cyjnych;
urządzeń do pomiarów i kalibracji;
-
zdrowia osób przebywających w pobliżu urządzenia.
-
10
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
1.
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych pomimo pra-
-
widłowego przyłącza sieciowego należy zastosować środki dodatkowe
(np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Ekranowanie, w razie potrzeby:
2.
ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-
ekranować całą instalację spawalniczą.
-
Nie korzystać w pobliżu urządzenia z magnetycznych lub elektronicznych
3.
nośników danych:
magnetyczne lub elektroniczne nośniki danych mogą ulec uszkodzeniu wskutek działania pól elektromagnetycznych emitowanych w trakcie eksploatacji
urządzenia.
Nie korzystać w pobliżu urządzenia z zegarków lub metalowych przedmiotów.
4.
Wskutek eksploatacji urządzenia może dojść do uszkodzenia zegarków.
PL
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić
urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu
Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
-
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
-
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o
stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Urządzenie Robacta TC oraz jednostkę czyszczącą należy zainstalować zachowując wokół urządzenia odstęp od ścian, sąsiednich urządzeń lub innych przedmiotów rzędu przynajmniej 0,5 m (19.69 in.).
Urządzenie Robacta TC oraz jednostkę czyszczącą należy instalować zachowując
minimalny odstęp od przewodów sterujących i urządzeń elektronicznego przetwarzania danych oraz procesu spawania rzędu 1 m (40 in.).
Urządzenie Robacta TC oraz jednostkę czyszczącą należy ustawić w taki sposób,
aby rozpryski spawalnicze nie mogły dostawać się na urządzenie czyszczące.
Przed każdym transportem urządzenia należy całkowicie spuścić środek antyadhezyjny.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Odnosi się to zwłaszcza
do dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Przed uruchomieniem, po przetransportowaniu, koniecznie przeprowadzić
oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
11
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia
są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
uruchomieniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Sprawdzać urządzenie przynajmniej raz w tygodniu pod kątem widocznych z
zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Stosować tylko oryginalny środek antyadhezyjny producenta urządzenia.
-
Podczas stosowania środka antyadhezyjnego należy przestrzegać informacji
-
zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa. Karty charakterystyki
bezpieczeństwa można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Nie mieszać środków antyadhezyjnych producenta urządzenia z innymi środ-
-
kami antyadhezyjnymi.
Jeśli w następstwie zastosowania innego środka antyadhezyjnego powstaną
-
szkody, producent urządzenia nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto
tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Zużyty środek antyadhezyjny należy zutylizować zgodnie z przepisami krajo-
-
wymi i międzynarodowymi w fachowy sposób.
Konserwacja i
naprawa
W normalnych warunkach pracy urządzenie wymaga minimalnego nakładu pracy,
potrzebnej do utrzymania go w dobrym stanie technicznym i konserwacji. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek dla długoletniej eksploatacji urządzenia.
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić wtyczkę i kabel sieciowy oraz prze-
-
wody i zaciski ładowania pod kątem uszkodzeń.
W wypadku zabrudzenia przeczyścić powierzchnię obudowy urządzenia
-
miękką szmatką, stosując wyłącznie środki czyszczące bez zawartości rozpuszczalników
Naprawę i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom. W przypadku
wymiany części uszkodzonych lub ulegających zużyciu stosować wyłącznie oryginalne części zamienne (obowiązuje również dla części znormalizowanych). Części
obcego pochodzenia nie gwarantują bowiem, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymaganiami.
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
Utylizację przeprowadzać wyłącznie zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi.
12
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
UtylizacjaZgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elek-
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
przez uprawnionego elektryka:
po dokonaniu modyfikacji,
-
po rozbudowie lub przebudowie,
-
po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji,
-
przynajmniej co dwanaście miesięcy.
-
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
tryczne i elektroniczne trzeba gromadzić osobno i przetwarzać w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia oddać do sprzedawcy lub w lokalnym,
autoryzowanym punkcie zbiórki i utylizacji. Właściwa utylizacja starych urządzeń
pomaga w odzysku surowców wtórnych i ochronie zasobów naturalnych. Zignorowanie tego zalecenia może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie i środowisko.
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących
urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
13
14
Informacje ogólne
15
16
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
Robacta TC to urządzenie czyszczące przystosowane do palników o niemal każdej
geometrii. Kompaktowa konstrukcja umożliwia montaż nawet w bardzo ciasnej
przestrzeni (np. w klatce robota). Urządzenie czyszczące w zasadzie nie wymaga
konserwacji, ponieważ nie posiada części mechanicznych narażonych na obciążenia.
WSKAZÓWKA!
W urządzeniu czyszczącym Robacta
TC 1000 wszystkie komponenty są
umieszczone w jednej obudowie.
WSKAZÓWKA!
Robacta TC 1000 ext. (z jednostką czyszczącą
S.)
Zalecana do pionowego czyszczenia palników
spawalniczych
W urządzeniu czyszczącym Robacta
TC 1000 ext. komponenty rozdzielono
na dwa urządzenia:
jednostkę bazową Robacta TC
▶
1000 ext.,
jednostkę czyszcząca S./P.
▶
17
Robacta TC 1000 ext. (jednostka bazowa z jednostką czyszczącą P.)
Zalecana do poziomego czyszczenia palników spawalniczych
Opcjonalnie, wszystkie warianty są dostępne także w wersjach Twin i Twin-Compact.
Obszary zastosowań
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Urządzenie czyszczące służy do czyszczenia palników spawalniczych w przypadku
zautomatyzowanych zastosowań z wykorzystaniem stali. Urządzenie jest zaprojektowane do stosowania:
w przemyśle motoryzacyjnym i dostawczym,
-
przy konstruowaniu agregatów,
-
przy konstruowaniu instalacji chemicznych,
-
w przemyśle maszynowym,
-
w przemyśle kolejowym,
-
w przemyśle stoczniowym.
-
Urządzenie jest wyposażone w tabliczkę znamionową i symbole bezpieczeństwa.
Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie symboli bezpieczeństwa i tabliczki
znamionowej. Symbole te stanowią ostrzeżenie przed nieprawidłową obsługą,
która może spowodować poważne obrażenia i szkody materialne.
w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych
19
Stosować ochronę oczu
Zakaz pracy przy urządzeniu dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca. takie osoby muszą skonsultować się ze swoim lekarzem,
zanim będą mogły podjąć pracę z urządzeniem lub znajdą się w
bezpośredniej bliskości urządzenia.
Rodzaje środków
antyadhezyjnych
i ich zastosowanie
WSKAZÓWKA!
Środek antyadhezyjny nie wchodzi w zakres dostawy.
Rodzaje środków antyadhezyjnych i ich zastosowanie:
środek antyadhezyjny „Robacta TC Cool +” do zanurzania palnika spawalni-
-
czego w kadziach zanurzeniowych,
środek antyadhezyjny „Robacta Reamer” do natryskiwania palnika spawalni-
-
czego po procesie czyszczenia.
Zastosowanie kadzi zanurzeniowej jest zalecane w przypadku:
palników spawalniczych chłodzonych gazem,
-
palników spawalniczych chłodzonych wodą w górnym zakresie mocy (gorące
-
dysze gazowe).
Natryskiwanie palnika spawalniczego środkiem antyadhezyjnym „Robacta Reamer” jest zalecane w przypadku wszystkich zastosowań.
20
Zasada działania
PL
Zasada działania
Po podłączeniu urządzenia Robacta TC do sieci elektrycznej zaczyna świecić
a)
wskaźnik Wskaźnik „Napięcie sieciowe” (strona 28). Kondensatory, które
magazynują energię przeznaczoną do procesu czyszczenia, są rozładowane i
żadne wyjścia nie są wysterowane.
WSKAZÓWKA!
Aby rozpocząć proces ładowania kondensatorów, konieczne jest spełnienie
następujących warunków:
Urządzenie Robacta TC 1000
▶
jest połączone z siecią i sterownikiem robota,
▶
sygnał Quick Stop jest podany.
▶
Robacta TC 1000 ext.
▶
jednostka bazowa jest połączona z siecią i sterownikiem robota,
▶
zestaw przewodów połączeniowych jednostki czyszczącej jest podłączony
▶
do jednostki bazowej,
sygnał Quick Stop jest podany.
▶
Przed naładowaniem kondensatorów odbywa się kontrola temperatury
b)
urządzenia. Jeżeli należy ona do zakresu tolerancji, rozpocznie się ładowanie
kondensatorów.
Po przekroczeniu temperatury roboczej zaczyna świecić wskaźnik zbyt wysokiej temperatury Wskaźnik „Zbyt wysoka temperatura” (strona 28). W takim
przypadku proces ładowania będzie kontynuowany dopiero po ostygnięciu
urządzenia do dopuszczalnej temperatury roboczej.
Po zakończeniu procesu ładowania kondensatorów do sterownika robota zo-
c)
staje wysłany sygnał Ready — świeci wskaźnik Wskaźnik „Gotowość do czyszczenia” (strona 28). Proces czyszczenia (proces rozładowania) można zapoczątkować tylko wysyłając sygnał Cleaning Start. Do celów kalibracji proces czyszczenia można uaktywnić ręcznie w urządzeniu, naciskając przycisk
Przycisk „Rozładowanie” (strona 28).
Po zakończeniu procesu czyszczenia wykonywanie programu rozpoczyna się
d)
ponownie od kontroli temperatury urządzenia. Jeżeli proces czyszczenia nie
przebiegł prawidłowo, następuje wysłanie sygnału Error. Urządzenie Robacta
TC ponownie rozpoczyna proces ładowania kondensatorów. Po otrzymaniu
sygnału gotowości do rozładowania Ready można rozpocząć drugi proces
czyszczenia.
Optymalny poziom napełnienia w kadzi zanurzeniowej jest zagwarantowany
e)
dzięki automatycznemu, ponownemu napełnianiu kadzi zanurzeniowej przez
zbiornik środka antyadhezyjnego „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD”.
Po opróżnieniu zbiornika środka antyadhezyjnego „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD” zmniejsza się poziom napełnienia w kadzi zanurzeniowej.
Czujnik poziomu napełnienia wykrywa spadek poniżej optymalnego poziomu i
zaczyna świecić wskaźnik Wskaźnik „Poziom napełnienia” (strona 28). Jednocześnie do sterownika robota zostaje wysłany sygnał Fluid Level Control .
Także wtedy, gdy świeci wskaźnik Wskaźnik „Poziom napełnienia” (strona
-
28), można korzystać z funkcji czyszczenia urządzenia Robacta TC.
21
WSKAZÓWKA!
Quick Stop
Ready
Cleaning Start
LO
HI
LO
HI
LO
HI
45 s
(1)
(2)(3)(4)
(7)(6)(5)
Jeżeli w trakcie wykonywania programu sterownik robota dezaktywuje sygnał
Quick Stop, nastąpi natychmiastowe przerwanie wykonywania programu Robacta TC.
Ze względów bezpieczeństwa kondensatory zostają rozładowane przez cewkę
czyszczącą.
Wykres przebiegu programu
(1) – (4) minimalny interwał czyszczenia
(5) – (7) interwał czyszczenia
22
Zakres dostawy i wyposażenie opcjonalne
PL
Informacje
ogólne
Zakres dostawy
Robacta TC
1000
Wyposażenie
opcjonalne Robacta TC 1000
Urządzenia czyszczące można eksploatować w połączeniu z różnego rodzaju wyposażeniem opcjonalnym. W zależności od obszaru zastosowania można w ten
sposób optymalizować różne czynności procesu spawania.
urządzenie Robacta TC 1000 z kadzią zanurzeniową i zintegrowaną jednostką
-
czyszczącą,
wtyczka połączeniowa standardowa WE/WY (X1) bez kabla;
-
zestaw pneumatycznych przewodów połączeniowych.
-
Dostępne wyposażenie opcjonalne Robacta TC 1000
Stelaż montażowy (dostępny w różnych wysokościach)
-
odcinacz drutu;
-
Zestaw do montażu odcinacza drutu
-
Zestaw do montażu rozpylacza środka antyadhezyjnego / rozpylacza V środ-
-
ka antyadhezyjnego
Transformator automatyczny dla napięcia sieciowego 110 V i 400 V
-
Interfejs robota
-
Zakres dostawy
urządzenia Robacta TC 1000
ext.
Wyposażenie
opcjonalne Robacta TC 1000
ext.
jednostka bazowa (Robacta TC 1000 ext.);
-
wtyczka połączeniowa standardowa WE/WY (X1) bez kabla;
-
zestaw pneumatycznych przewodów połączeniowych.
-
WSKAZÓWKA!
Jednostki czyszczące S. i P. nie są objęte zakresem dostawy jednostki bazowej,
ale są potrzebne do eksploatacji urządzenia.
Dostępne wyposażenie opcjonalne Robacta TC 1000 ext.
Jednostka czyszcząca S.
-
Jednostka czyszcząca P.
-
Stelaż montażowy (dostępny w różnych wysokościach)
-
Transformator automatyczny dla napięcia sieciowego 110 V i 400 V
-
Interfejs robota
-
Stelaż montażowy jednostek czyszczących S. i P.
-
odcinacz drutu;
-
Zestaw do montażu rozpylacza środka antyadhezyjnego / rozpylacza V środ-
-
ka antyadhezyjnego
23
Transport
Środki transpor-tuUrządzenie należy transportować przy użyciu następujących środków:
na palecie za pomocą wózka widłowego
-
na palecie za pomocą wózka podnośnego
-
ręcznie
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane spadającymi urządzeniami i przedmiotami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Podczas transportu urządzenia za pomocą wózka widłowego lub wózka pod-
▶
nośnego należy zabezpieczyć urządzenie przed upadkiem.
Nie wolno wykonywać żadnych gwałtownych zmian kierunku, hamowania lub
▶
przyspieszania.
Wskazówki
transportowe
dotyczące opakowania
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego transportu.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przestrzegać wskazówek transportowych dotyczących opakowania urządze-
▶
nia.
24
Elementy obsługi, przyłącza i ele-
menty mechaniczne
25
26
Bezpieczeństwo
BezpieczeństwoPodczas korzystania z wszystkich funkcji opisanych w rozdziale „Elementy
obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne” należy przestrzegać niżej wymienionych przepisów dotyczących bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
PL
27
Panel obsługi
(1)
(2)
(3)(4)
(5)
Informacje
ogólne
Panel obsługowy
Wszystkie funkcje urządzenia czyszczącego są uaktywniane przez sterownik robota. W przypadku trybu kalibracji proces czyszczenia można uruchomić ręcznie
na panelu obsługowym.
WSKAZÓWKA!
Poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od stanu faktycznego w nabytym urządzeniu.
Sposób działania elementów obsługi i przyłączy jest jednak identyczny.
(1)Wskaźnik „Napięcie sieciowe”
zaświeca się, gdy urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym
WSKAZÓWKA!
Jeżeli kondensatory w urządzeniu są naładowane, rozładowują się one automatycznie po odłączeniu urządzenia od sieci. Czas rozładowania w takim przypadku wynosi około 1 sekundę.
W przypadku wystąpienia usterki kondensatory mogą się nie rozładować. W takiej
sytuacji należy bezwzględnie postępować według informacji zawartych w punkcie
Procedura w razie wystąpienia błędu na stronie 82.
(2)Wskaźnik „Zbyt wysoka temperatura”
zaświeca się, gdy urządzenie nadmiernie się rozgrzeje
WSKAZÓWKA!
Po zaświeceniu tego wskaźnika można przeprowadzić jeszcze jeden proces
czyszczenia. Dopiero po ochłodzeniu do temperatury roboczej urządzenie
naładuje się do wykonania następnego procesu czyszczenia.
(3)Wskaźnik „Poziom napełnienia”
zaświeca się,
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.