Vysvětlení bezpečnostních pokynů6
Všeobecné informace6
Předpisové použití přístroje7
Okolní podmínky7
Povinnosti provozovatele7
Povinnosti pracovníků7
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí8
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob8
Nebezpečí představované síťovým a pracovním proudem9
Klasifikace přístrojů podle EMC10
Opatření EMC10
Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě10
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu11
Údržba a opravy11
Bezpečnostní přezkoušení12
Likvidace12
Bezpečnostní označení12
Zálohování dat12
Autorské právo12
Všeobecné informace15
CS
Všeobecné informace17
Koncepce přístroje17
Oblasti použití18
Varovná upozornění na přístroji18
Druhy dělicího média a jejich použití20
Přepravní prostředky24
Přepravní pokyny na obalu24
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti25
Bezpečnost27
Bezpečnost27
Ovládací panel28
Všeobecné informace28
Ovládací panel28
Robacta TC 100030
Přípojky a mechanické součásti přístroje Robacta TC 100030
Základní jednotka a čisticí jednotka P.32
Základní jednotka a čisticí jednotka P.32
Základní jednotka a čisticí jednotka S.34
Základní jednotka a čisticí jednotka S.34
Obsazení přípojného konektoru Standard I/O (X1) pro řízení robota36
Všeobecné informace36
Obsazení přípojného konektoru standard I/O (X1)36
Instalace a uvedení do provozu39
Bezpečnost41
Bezpečnost41
3
Před uvedením do provozu42
Obsluhující personál, pracovníci údržby42
Předpisy pro umístění42
Pokyny pro napájení stlačeným vzduchem42
Síťové připojení42
Přišroubování přístroje Robacta TC 1000 k podkladu (základu)44
Přišroubování přístroje Robacta TC 1000 včetně montážního stojanu k podkladu (základu)44
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky k podkladu (základu) a jejich spojení45
Pokyn pro montáž45
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky P. k podkladu (základu) a jejich spojení45
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky S. k podkladu (základu) a jejich spojení46
Instalace řezačky drátu47
Instalace řezačky drátu na přístroj Robacta TC 100047
Montáž řezačky drátu na čisticí jednotku S.47
Montáž řezačky drátu na čisticí jednotku P.48
Maximální průměr drátu48
Funkce mechanicky ovládané řezačky drátu48
Funkce elektricky ovládané řezačky drátu49
Naplnění ponorné nádrže dělicím médiem50
Naplnění ponorné nádrže dělicím médiem50
Instalujte rozprašovač dělicího média a uveďte jej do provozu (jen Robacta TC 1000)51
Instalace rozprašovače dělicího média na přístroj Robacta TC 100051
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu52
Uvedení rozprašovače dělicího média V do provozu53
Robacta TC 1000: instalace rozprašovače dělicího média V53
Čisticí jednotka S.: instalace rozprašovače dělicího média V54
Čisticí jednotka P.: instalace rozprašovače dělicího média V55
Naplnění zásobníku dělicího média „Robacta Reamer“56
Spojení zásobníku dělicího média 'Robacta Reamer' (10 litrů) s čisticím přístrojem56
Montáž senzoru kontroly stavu náplně a jeho uvedení do provozu58
Všeobecné informace58
Ovládací prvky a kontrolky na senzoru58
Kótování vrtaných otvorů montážního adaptéru58
Montáž senzoru kontroly stavu náplně59
Nastavení prázdného zásobníku60
Nastavení plného zásobníku60
Odjištění/zajištění senzoru kontroly stavu náplně61
Elektrická přípojka61
Uvedení čisticího přístroje do provozu62
Všeobecné informace62
Předpoklady pro uvedení do provozu62
Čisticí poloha svařovacího hořáku při použití přístroje Robacta TC 1000 TwinCompact62
Průběh programu čištění64
Přehled průběhu programu s ponornou nádrží64
Přehled průběhu programu s rozprašovačem dělicího média64
Přehled průběhu programu s rozprašovačem dělicího média a ponornou nádrží64
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži – podrobné vysvětlení64
Čištění špičky plynové hubice – podrobné vysvětlení65
Čištění držáku trysky – podrobné vysvětlení65
Vstřik dělicího média – podrobné vysvětlení66
Průběh programu čistění s ponornou nádrží68
Průběh programu čistění s rozprašovačem dělicího média69
Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace71
Bezpečnost73
Bezpečnost73
Diagnostika a odstraňování závad75
Diagnostika a odstraňování závad75
Postup v případě chyby přístroje Robacta TC 1000 ext.78
Postup v případě chyby78
Péče, údržba a likvidace odpadu79
4
Před každým uvedením do provozu79
Denně79
Týdně79
Každé 3 měsíce80
Každých 6 měsíců80
Každých 12 měsíců80
Vyčistěte sací filtr v zásobníku dělicího média80
Likvidace odpadu81
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
▶
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
▶
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo
chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti o automatizovaném svařování a
-
kompletně přečíst a přesně dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto návo-
-
du k obsluze a v návodech k obsluze systémových komponent.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i
místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být odstraněny před jeho uvedením do provozu.
Jde o vaši bezpečnost!
6
Předpisové
použití přístroje
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro elektromagnetické čištění svařovacích hořáků Fronius.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
-
přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-
provádění pravidelných revizních a údržbářských prací.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Výrobce
nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných
oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybně provedené
svarové spoje.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce
neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
CS
Povinnosti provozovatele
Povinnosti pracovníků
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům,
přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
7
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
Přístroj musí být vždy začleněn do nadřazeného bezpečnostního systému v
jištěné oblasti.
Pokud je zapotřebí provádět v této oblasti přípravné a údržbářské práce, zajistěte,
aby
celé zařízení bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu
-
a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např. z důvodu chyby řízení
-
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy
výrobce robota.
Kryty a bočnice mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání
údržbářských prací a oprav.
Během provozu
Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namonto-
-
vané.
Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
-
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele sr-
-
dečních stimulátorů, kovových implantátů a naslouchátek
Zásadní zákaz pro uživatele srdečních stimulátorů: Uživatelé kardiosti-
-
mulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Zásadní zákaz pro nositele kovových implantátů: Nositelé kovových im-
-
plantátů se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Magnetická pole generovaná vysokým proudem mohou způsobit vymrštění feromagnetických částic, např. nahromaděných rozstřiků, z čisticího otvoru. Abyste
předešli úrazům, noste vždy ochranné brýle s bočnicemi a nikdy se nedívejte do
čisticího otvoru, pokud je přístroj zapnutý.
Manipulaci s přístrojem doprovází řada nebezpečí, např.:
odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-
poranění očí a pokožky zářením oblouku
-
nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-
zvýšená hladina hluku
-
škodlivý svařovací kouř a plyny
-
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv
musí mít následující vlastnosti:
je nehořlavý
-
dobře izoluje a je suchý
-
zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-
zahrnuje ochrannou kuklu
-
kalhoty nemají záložky
-
8
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jis-
-
krami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-
Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-
Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a
-
chránícími před horkem).
Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poško-
-
zením sluchu.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího
procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další
osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (oslnění obloukem, poranění odletujícími jiskra-
-
mi, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, případné ohrožení
síťovým nebo svařovacím proudem, případné ohrožení elektromagnetickými
poli, případné ohrožení magnetickým polem čisticího otvoru, mechanicky se
pohybující díly, směs stlačeného vzduchu / dělicího média vycházející z čisticího otvoru, poletující špony apod.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
CS
Nebezpečí představované
síťovým a pracovním proudem
Úraz elektrickým proudem je velmi nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím – ani uvnitř, ani vně přístroje.
Všechny kabely a vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované
a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby kabely či hadice nevytvářely smyčku kolem vašeho těla nebo jeho částí.
Přístroj uveďte do provozu pouze tehdy, pokud je na výstupní straně řádně připojený.
Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené zásuvkou s ochranným kontaktem.
Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče se považuje za hrubou nedbalost. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
U síťového kabelu nechte v pravidelných intervalech elektrotechnickým odborníkem přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Před zahájením práce na přístroji odpojte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému uvedení do
provozu dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
-
přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
-
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která
včas vypne hlavní vypínač.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé propojení pro uzemnění pláště. Šrouby
nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého propojení s
ochranným vodičem.
9
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Opatření EMCVarování před elektromagnetickým polem! Elektromagnetická pole mohou
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch
zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
zdraví osob nacházejících se v blízkosti
-
Bezpečnostní
opatření na pracovišti a při
přepravě
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
Síťové napájení
1.
Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru)
Stínění, je-li zapotřebí
2.
Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-
Proveďte odstínění svařovací instalace
-
Žádné magnetické nebo elektronické datové nosiče v blízkosti:
3.
Magnetické nebo elektronické datové nosiče mohou být při provozu přístroje
poškozeny vznikajícími magnetickými poli.
Nemějte u sebe žádné hodinky a kovové předměty. Provoz přístroje může
4.
vést k poškození hodinek.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj stavte na rovný a
pevný podklad
Je přípustný maximální úhel náklonu 10°.
-
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
pracoviště stále čisté a přehledné.
10
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku instalujte ve volném prostoru v minimální
vzdálenosti 0,5 m (19.69 in.) od stěn, sousedních přístrojů nebo jiných předmětů.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku instalujte v minimální vzdálenosti 1 m (40
in.) od výpočetní techniky, řídicího vedení a svařovacího procesu.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku umístěte tak, aby svařovací odstřiky nemohly zasáhnout čisticí přístroj.
Před každým transportem přístroje zcela vyfoukejte dělicí médium.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují
bezpečnost v oblasti dopravy.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně
vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
CS
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před uvedením přístroje do provozu dejte do pořádku bezpečnostní zařízení,
která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná
poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Používejte pouze vhodné originální dělicí médium výrobce.
-
Při manipulaci s dělicími médii respektujte údaje v bezpečnostních datových
-
listech dělicích médií. Bezpečnostní datové listy dělicích médií získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Nemíchejte dělicí médium výrobce s jinými dělicími médii.
-
Dojde-li při použití jiného dělicího média k jakékoliv škodě, výrobce zde
-
nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Po skončení upotřebitelnosti dělicího média jej odborně zlikvidujte v souladu
-
s národními a mezinárodními předpisy.
Údržba a opravyPři normálních provozních podmínkách vyžaduje zařízení pouze minimální péči a
údržbu. Pro udržení přístroje v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí
dodržovat dále uvedená opatření.
Před každým zprovozněním přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
-
nabíjecí kabely, resp. svorky, zda nejsou poškozené.
V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně
-
pomocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným odborným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro
normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že
jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
11
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními předpisy.
Bezpečnostní
přezkoušení
LikvidaceOdpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a
směrnice.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a
vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci
materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví /
životní prostředí.
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Bezpečnostní označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou
a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady
EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
12
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku-
pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
CS
13
14
Všeobecné informace
15
16
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Robacta TC je čisticí přístroj pro téměř všechny geometrie svařovacích hořáků.
Kompaktní konstrukce umožňuje montáž ve stísněném prostoru (například v robotizované buňce). Čisticí přístroj je díky absenci mechanicky namáhaných dílů
téměř bezúdržbový.
UPOZORNĚNĹ!
U čisticího přístroje Robacta TC 1000
se všechny součásti nacházejí v jednom plášti.
UPOZORNĚNĹ!
U čisticího přístroje Robacta TC 1000
ext. jsou součásti rozděleny do dvou
přístrojů:
Základní jednotka Robacta TC
▶
1000 ext.
Čisticí jednotka S. / Čisticí jednot-
▶
ka P.
Robacta TC 1000 ext. (základní jednotka s čisticí
jednotkou S.)
Doporučeno pro svislé čištění svařovacího hořáku
17
Robacta TC 1000 ext. (základní jednotka s čisticí jednotkou P.)
Doporučeno pro vodorovné čištění svařovacího hořáku
Volitelně jsou všechny varianty k dostání také v provedení Twin a Twin-Compact.
Oblasti použitíČisticí přístroj slouží pro čištění svařovacích hořáků při automatizovaném
svařování oceli. Čisticí přístroj je koncipován pro použití
v automobilovém a dodavatelském průmyslu
-
při výrobě přístrojů
-
při stavbě chemických zařízení
-
ve strojírenství
-
při výrobě kolejových vozidel
-
v loděnicích
-
Varovná upozornění na
přístroji
Přístroj je vybaven bezpečnostními symboly a výkonovým štítkem. Bezpečnostní
symboly a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány. Symboly varují
před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a
majetku.
18
1~
50-60 Hz
U1
IP 21
230 V
I13 A
24 V
40 sec.
Ucontrol
tcycle
EN 50 178 / EN 61000-6-2/4
A-4600 Wels
www.fronius.com
Type:
Ser.No.:
Art.No.:
Robacta TC 1000
CS
VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného poranění způsobené:
magnetickým polem čisticího otvoru
-
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející z čis-
Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující
dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména
-
bezpečnostní předpisy
Pouze k použití ve vnitřních prostorách
Používejte ochranu zraku
19
Zákaz pro uživatele kardiostimulátorů. Uživatelé kardiostimulátorů
se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Druhy dělicího
média a jejich
použití
UPOZORNĚNĹ!
Dělicí média nejsou součástí dodávky.
Druhy dělicího média a jejich použití:
dělicí médium „Robacta TC Cool +“ pro ponoření svařovacího hořáku do po-
-
norné nádrže
dělicí médium „Robacta Reamer“ pro nástřik svařovacího hořáku po procesu
-
čištění
Použití ponorné nádrže se doporučuje v případě:
svařovacích hořáků chlazených plynem
-
vodou chlazených svařovacích hořáků v horní oblasti výkonu (horké plynové
-
hubice)
Nástřik svařovacího hořáku dělicím médiem „Robacta Reamer“ se doporučuje u
všech způsobů použití.
20
Princip funkce
CS
Princip funkce
Jakmile je přístroj Robacta TC připojený k síti, rozsvítí se Indikace síťového
a)
napětí (str. 28). Kondenzátory, které uchovávají energii pro proces čistění,
jsou vybité a žádné výstupy nejsou aktivovány.
UPOZORNĚNĹ!
Aby mohl být proces nabíjení kondenzátorů zahájen, musejí být splněny
následující podmínky
Robacta TC 1000
▶
Přístroj je připojený k síti a k řízení robota
▶
Signál Quick Stop je aktivovaný
▶
Základní jednotka je připojená k síti a k řízení robota
▶
Propojovací hadicové vedení čisticí jednotky je připojeno k základní jed-
▶
notce
Signál Quick Stop je aktivovaný
▶
Před nabíjením kondenzátorů se zkontroluje teplota přístroje. Pokud je v
b)
mezích tolerance, kondenzátory se nabijí.
Při překročení provozní teploty se rozsvítí Indikace přehřátí (str. 28). V takovém případě bude nabíjení kondenzátorů zahájeno až po ochlazení na
přípustnou provozní teplotu.
Po skončení procesu nabíjení kondenzátorů je do řízení robota vyslán signál
c)
Ready – svítí Indikace připravenosti k čištění (str. 28). Proces čištění
(vybíjení) je možné spustit pouze prostřednictvím signálu Cleaning Start. Pro
účely seřízení je možné ručně spustit čisticí proces pomocí tlačítka Tlačítko
vybití (str. 28).
Po skončení procesu čištění začne běh programu opět kontrolou teploty
d)
přístroje. Pokud proces čištění proběhl nesprávně, je vydán signál Error.
Přístroj Robacta TC znovu zahájí proces nabíjení kondenzátorů. Po dosažení
stavu připravenosti k vybití Ready může proběhnout druhý proces čištění.
Optimální stav náplně v ponorné nádrži je zajištěn automatickým znovuna-
e)
plněním prostřednictvím zásobníku dělicího média „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“. Po vyprázdnění zásobníku dělicího média „Robacta TC
Cool / Robacta TC Cool MD“ klesne stav náplně v ponorné nádrži. Hladinový
senzor rozpozná podkročení optimálního stavu náplně a rozsvítí se Indikace
stavu náplně (str. 28). Řízení robota zároveň vydá signál Fluid Level Control .
Čisticí funkce přístroje Robacta TC je dostupná i v případě, že se roz-
-
svítíIndikace stavu náplně (str. 28).
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je řízením robota v průběhu programu deaktivován signál Quick Stop,
průběh programu přístroje Robacta TC se okamžitě přeruší.
Z bezpečnostních důvodů se kondenzátory vybijí přes čisticí cívku.
Čisticí přístroje lze provozovat se spojení s různými rozšířenými výbavami. V závislosti na oblasti použití je tak lze optimalizovat pro různé svařovací procesy.
Robacta TC 1000 s ponornou nádrží a integrovanou čisticí jednotkou