Vysvětlení bezpečnostních pokynů6
Všeobecné informace6
Předpisové použití přístroje7
Okolní podmínky7
Povinnosti provozovatele7
Povinnosti pracovníků7
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí8
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob8
Nebezpečí představované síťovým a pracovním proudem9
Klasifikace přístrojů podle EMC10
Opatření EMC10
Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě10
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu11
Údržba a opravy11
Bezpečnostní přezkoušení12
Likvidace12
Bezpečnostní označení12
Zálohování dat12
Autorské právo12
Všeobecné informace15
CS
Všeobecné informace17
Koncepce přístroje17
Oblasti použití18
Varovná upozornění na přístroji18
Druhy dělicího média a jejich použití20
Přepravní prostředky24
Přepravní pokyny na obalu24
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti25
Bezpečnost27
Bezpečnost27
Ovládací panel28
Všeobecné informace28
Ovládací panel28
Robacta TC 100030
Přípojky a mechanické součásti přístroje Robacta TC 100030
Základní jednotka a čisticí jednotka P.32
Základní jednotka a čisticí jednotka P.32
Základní jednotka a čisticí jednotka S.34
Základní jednotka a čisticí jednotka S.34
Obsazení přípojného konektoru Standard I/O (X1) pro řízení robota36
Všeobecné informace36
Obsazení přípojného konektoru standard I/O (X1)36
Instalace a uvedení do provozu39
Bezpečnost41
Bezpečnost41
3
Před uvedením do provozu42
Obsluhující personál, pracovníci údržby42
Předpisy pro umístění42
Pokyny pro napájení stlačeným vzduchem42
Síťové připojení42
Přišroubování přístroje Robacta TC 1000 k podkladu (základu)44
Přišroubování přístroje Robacta TC 1000 včetně montážního stojanu k podkladu (základu)44
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky k podkladu (základu) a jejich spojení45
Pokyn pro montáž45
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky P. k podkladu (základu) a jejich spojení45
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky S. k podkladu (základu) a jejich spojení46
Instalace řezačky drátu47
Instalace řezačky drátu na přístroj Robacta TC 100047
Montáž řezačky drátu na čisticí jednotku S.47
Montáž řezačky drátu na čisticí jednotku P.48
Maximální průměr drátu48
Funkce mechanicky ovládané řezačky drátu48
Funkce elektricky ovládané řezačky drátu49
Naplnění ponorné nádrže dělicím médiem50
Naplnění ponorné nádrže dělicím médiem50
Instalujte rozprašovač dělicího média a uveďte jej do provozu (jen Robacta TC 1000)51
Instalace rozprašovače dělicího média na přístroj Robacta TC 100051
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu52
Uvedení rozprašovače dělicího média V do provozu53
Robacta TC 1000: instalace rozprašovače dělicího média V53
Čisticí jednotka S.: instalace rozprašovače dělicího média V54
Čisticí jednotka P.: instalace rozprašovače dělicího média V55
Naplnění zásobníku dělicího média „Robacta Reamer“56
Spojení zásobníku dělicího média 'Robacta Reamer' (10 litrů) s čisticím přístrojem56
Montáž senzoru kontroly stavu náplně a jeho uvedení do provozu58
Všeobecné informace58
Ovládací prvky a kontrolky na senzoru58
Kótování vrtaných otvorů montážního adaptéru58
Montáž senzoru kontroly stavu náplně59
Nastavení prázdného zásobníku60
Nastavení plného zásobníku60
Odjištění/zajištění senzoru kontroly stavu náplně61
Elektrická přípojka61
Uvedení čisticího přístroje do provozu62
Všeobecné informace62
Předpoklady pro uvedení do provozu62
Čisticí poloha svařovacího hořáku při použití přístroje Robacta TC 1000 TwinCompact62
Průběh programu čištění64
Přehled průběhu programu s ponornou nádrží64
Přehled průběhu programu s rozprašovačem dělicího média64
Přehled průběhu programu s rozprašovačem dělicího média a ponornou nádrží64
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži – podrobné vysvětlení64
Čištění špičky plynové hubice – podrobné vysvětlení65
Čištění držáku trysky – podrobné vysvětlení65
Vstřik dělicího média – podrobné vysvětlení66
Průběh programu čistění s ponornou nádrží68
Průběh programu čistění s rozprašovačem dělicího média69
Diagnostika a odstraňování závad, údržba a likvidace71
Bezpečnost73
Bezpečnost73
Diagnostika a odstraňování závad75
Diagnostika a odstraňování závad75
Postup v případě chyby přístroje Robacta TC 1000 ext.78
Postup v případě chyby78
Péče, údržba a likvidace odpadu79
4
Před každým uvedením do provozu79
Denně79
Týdně79
Každé 3 měsíce80
Každých 6 měsíců80
Každých 12 měsíců80
Vyčistěte sací filtr v zásobníku dělicího média80
Likvidace odpadu81
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
▶
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
▶
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo
chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti o automatizovaném svařování a
-
kompletně přečíst a přesně dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto návo-
-
du k obsluze a v návodech k obsluze systémových komponent.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i
místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být odstraněny před jeho uvedením do provozu.
Jde o vaši bezpečnost!
6
Předpisové
použití přístroje
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro elektromagnetické čištění svařovacích hořáků Fronius.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
-
přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-
provádění pravidelných revizních a údržbářských prací.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Výrobce
nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných
oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybně provedené
svarové spoje.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce
neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
CS
Povinnosti provozovatele
Povinnosti pracovníků
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům,
přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
7
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
Přístroj musí být vždy začleněn do nadřazeného bezpečnostního systému v
jištěné oblasti.
Pokud je zapotřebí provádět v této oblasti přípravné a údržbářské práce, zajistěte,
aby
celé zařízení bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu
-
a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např. z důvodu chyby řízení
-
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy
výrobce robota.
Kryty a bočnice mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání
údržbářských prací a oprav.
Během provozu
Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namonto-
-
vané.
Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
-
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele sr-
-
dečních stimulátorů, kovových implantátů a naslouchátek
Zásadní zákaz pro uživatele srdečních stimulátorů: Uživatelé kardiosti-
-
mulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Zásadní zákaz pro nositele kovových implantátů: Nositelé kovových im-
-
plantátů se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Magnetická pole generovaná vysokým proudem mohou způsobit vymrštění feromagnetických částic, např. nahromaděných rozstřiků, z čisticího otvoru. Abyste
předešli úrazům, noste vždy ochranné brýle s bočnicemi a nikdy se nedívejte do
čisticího otvoru, pokud je přístroj zapnutý.
Manipulaci s přístrojem doprovází řada nebezpečí, např.:
odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-
poranění očí a pokožky zářením oblouku
-
nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-
zvýšená hladina hluku
-
škodlivý svařovací kouř a plyny
-
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv
musí mít následující vlastnosti:
je nehořlavý
-
dobře izoluje a je suchý
-
zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-
zahrnuje ochrannou kuklu
-
kalhoty nemají záložky
-
8
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jis-
-
krami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-
Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-
Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a
-
chránícími před horkem).
Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poško-
-
zením sluchu.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího
procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další
osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (oslnění obloukem, poranění odletujícími jiskra-
-
mi, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, případné ohrožení
síťovým nebo svařovacím proudem, případné ohrožení elektromagnetickými
poli, případné ohrožení magnetickým polem čisticího otvoru, mechanicky se
pohybující díly, směs stlačeného vzduchu / dělicího média vycházející z čisticího otvoru, poletující špony apod.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
CS
Nebezpečí představované
síťovým a pracovním proudem
Úraz elektrickým proudem je velmi nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím – ani uvnitř, ani vně přístroje.
Všechny kabely a vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované
a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
Dbejte na to, aby kabely či hadice nevytvářely smyčku kolem vašeho těla nebo jeho částí.
Přístroj uveďte do provozu pouze tehdy, pokud je na výstupní straně řádně připojený.
Přístroj provozujte pouze v rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené zásuvkou s ochranným kontaktem.
Provozování přístroje v síti bez ochranného vodiče se považuje za hrubou nedbalost. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
U síťového kabelu nechte v pravidelných intervalech elektrotechnickým odborníkem přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Před zahájením práce na přístroji odpojte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému uvedení do
provozu dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
-
přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
-
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která
včas vypne hlavní vypínač.
Šrouby pláště představují vhodné vodivé propojení pro uzemnění pláště. Šrouby
nelze v žádném případě nahradit jinými šrouby bez spolehlivého propojení s
ochranným vodičem.
9
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Opatření EMCVarování před elektromagnetickým polem! Elektromagnetická pole mohou
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé.
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení.
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch
zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
zdraví osob nacházejících se v blízkosti
-
Bezpečnostní
opatření na pracovišti a při
přepravě
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
Síťové napájení
1.
Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru)
Stínění, je-li zapotřebí
2.
Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-
Proveďte odstínění svařovací instalace
-
Žádné magnetické nebo elektronické datové nosiče v blízkosti:
3.
Magnetické nebo elektronické datové nosiče mohou být při provozu přístroje
poškozeny vznikajícími magnetickými poli.
Nemějte u sebe žádné hodinky a kovové předměty. Provoz přístroje může
4.
vést k poškození hodinek.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj stavte na rovný a
pevný podklad
Je přípustný maximální úhel náklonu 10°.
-
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
pracoviště stále čisté a přehledné.
10
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku instalujte ve volném prostoru v minimální
vzdálenosti 0,5 m (19.69 in.) od stěn, sousedních přístrojů nebo jiných předmětů.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku instalujte v minimální vzdálenosti 1 m (40
in.) od výpočetní techniky, řídicího vedení a svařovacího procesu.
Přístroj Robacta TC a čisticí jednotku umístěte tak, aby svařovací odstřiky nemohly zasáhnout čisticí přístroj.
Před každým transportem přístroje zcela vyfoukejte dělicí médium.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují
bezpečnost v oblasti dopravy.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně
vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
CS
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před uvedením přístroje do provozu dejte do pořádku bezpečnostní zařízení,
která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná
poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Používejte pouze vhodné originální dělicí médium výrobce.
-
Při manipulaci s dělicími médii respektujte údaje v bezpečnostních datových
-
listech dělicích médií. Bezpečnostní datové listy dělicích médií získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Nemíchejte dělicí médium výrobce s jinými dělicími médii.
-
Dojde-li při použití jiného dělicího média k jakékoliv škodě, výrobce zde
-
nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Po skončení upotřebitelnosti dělicího média jej odborně zlikvidujte v souladu
-
s národními a mezinárodními předpisy.
Údržba a opravyPři normálních provozních podmínkách vyžaduje zařízení pouze minimální péči a
údržbu. Pro udržení přístroje v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí
dodržovat dále uvedená opatření.
Před každým zprovozněním přezkoušejte síťovou zástrčku a kabel, dále
-
nabíjecí kabely, resp. svorky, zda nejsou poškozené.
V případě znečištění očistěte plášť přístroje měkkým hadříkem a výhradně
-
pomocí čisticích prostředků bez rozpouštědel.
Opravné a výměnné práce mohou být prováděny výhradně autorizovaným odborným servisem. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro
normalizované součásti). U dílů pocházejících od jiných výrobců nelze zaručit, že
jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
11
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními předpisy.
Bezpečnostní
přezkoušení
LikvidaceOdpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a
směrnice.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a
vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci
materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví /
životní prostředí.
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Bezpečnostní označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou
a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady
EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
12
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku-
pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
CS
13
14
Všeobecné informace
15
16
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Robacta TC je čisticí přístroj pro téměř všechny geometrie svařovacích hořáků.
Kompaktní konstrukce umožňuje montáž ve stísněném prostoru (například v robotizované buňce). Čisticí přístroj je díky absenci mechanicky namáhaných dílů
téměř bezúdržbový.
UPOZORNĚNĹ!
U čisticího přístroje Robacta TC 1000
se všechny součásti nacházejí v jednom plášti.
UPOZORNĚNĹ!
U čisticího přístroje Robacta TC 1000
ext. jsou součásti rozděleny do dvou
přístrojů:
Základní jednotka Robacta TC
▶
1000 ext.
Čisticí jednotka S. / Čisticí jednot-
▶
ka P.
Robacta TC 1000 ext. (základní jednotka s čisticí
jednotkou S.)
Doporučeno pro svislé čištění svařovacího hořáku
17
Robacta TC 1000 ext. (základní jednotka s čisticí jednotkou P.)
Doporučeno pro vodorovné čištění svařovacího hořáku
Volitelně jsou všechny varianty k dostání také v provedení Twin a Twin-Compact.
Oblasti použitíČisticí přístroj slouží pro čištění svařovacích hořáků při automatizovaném
svařování oceli. Čisticí přístroj je koncipován pro použití
v automobilovém a dodavatelském průmyslu
-
při výrobě přístrojů
-
při stavbě chemických zařízení
-
ve strojírenství
-
při výrobě kolejových vozidel
-
v loděnicích
-
Varovná upozornění na
přístroji
Přístroj je vybaven bezpečnostními symboly a výkonovým štítkem. Bezpečnostní
symboly a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány. Symboly varují
před chybnou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a
majetku.
18
1~
50-60 Hz
U1
IP 21
230 V
I13 A
24 V
40 sec.
Ucontrol
tcycle
EN 50 178 / EN 61000-6-2/4
A-4600 Wels
www.fronius.com
Type:
Ser.No.:
Art.No.:
Robacta TC 1000
CS
VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného poranění způsobené:
magnetickým polem čisticího otvoru
-
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející z čis-
Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující
dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména
-
bezpečnostní předpisy
Pouze k použití ve vnitřních prostorách
Používejte ochranu zraku
19
Zákaz pro uživatele kardiostimulátorů. Uživatelé kardiostimulátorů
se musí poradit se svým lékařem, dříve než začnou s přístrojem pracovat nebo se zdržovat v jeho bezprostřední blízkosti
Druhy dělicího
média a jejich
použití
UPOZORNĚNĹ!
Dělicí média nejsou součástí dodávky.
Druhy dělicího média a jejich použití:
dělicí médium „Robacta TC Cool +“ pro ponoření svařovacího hořáku do po-
-
norné nádrže
dělicí médium „Robacta Reamer“ pro nástřik svařovacího hořáku po procesu
-
čištění
Použití ponorné nádrže se doporučuje v případě:
svařovacích hořáků chlazených plynem
-
vodou chlazených svařovacích hořáků v horní oblasti výkonu (horké plynové
-
hubice)
Nástřik svařovacího hořáku dělicím médiem „Robacta Reamer“ se doporučuje u
všech způsobů použití.
20
Princip funkce
CS
Princip funkce
Jakmile je přístroj Robacta TC připojený k síti, rozsvítí se Indikace síťového
a)
napětí (str. 28). Kondenzátory, které uchovávají energii pro proces čistění,
jsou vybité a žádné výstupy nejsou aktivovány.
UPOZORNĚNĹ!
Aby mohl být proces nabíjení kondenzátorů zahájen, musejí být splněny
následující podmínky
Robacta TC 1000
▶
Přístroj je připojený k síti a k řízení robota
▶
Signál Quick Stop je aktivovaný
▶
Základní jednotka je připojená k síti a k řízení robota
▶
Propojovací hadicové vedení čisticí jednotky je připojeno k základní jed-
▶
notce
Signál Quick Stop je aktivovaný
▶
Před nabíjením kondenzátorů se zkontroluje teplota přístroje. Pokud je v
b)
mezích tolerance, kondenzátory se nabijí.
Při překročení provozní teploty se rozsvítí Indikace přehřátí (str. 28). V takovém případě bude nabíjení kondenzátorů zahájeno až po ochlazení na
přípustnou provozní teplotu.
Po skončení procesu nabíjení kondenzátorů je do řízení robota vyslán signál
c)
Ready – svítí Indikace připravenosti k čištění (str. 28). Proces čištění
(vybíjení) je možné spustit pouze prostřednictvím signálu Cleaning Start. Pro
účely seřízení je možné ručně spustit čisticí proces pomocí tlačítka Tlačítko
vybití (str. 28).
Po skončení procesu čištění začne běh programu opět kontrolou teploty
d)
přístroje. Pokud proces čištění proběhl nesprávně, je vydán signál Error.
Přístroj Robacta TC znovu zahájí proces nabíjení kondenzátorů. Po dosažení
stavu připravenosti k vybití Ready může proběhnout druhý proces čištění.
Optimální stav náplně v ponorné nádrži je zajištěn automatickým znovuna-
e)
plněním prostřednictvím zásobníku dělicího média „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“. Po vyprázdnění zásobníku dělicího média „Robacta TC
Cool / Robacta TC Cool MD“ klesne stav náplně v ponorné nádrži. Hladinový
senzor rozpozná podkročení optimálního stavu náplně a rozsvítí se Indikace
stavu náplně (str. 28). Řízení robota zároveň vydá signál Fluid Level Control .
Čisticí funkce přístroje Robacta TC je dostupná i v případě, že se roz-
-
svítíIndikace stavu náplně (str. 28).
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je řízením robota v průběhu programu deaktivován signál Quick Stop,
průběh programu přístroje Robacta TC se okamžitě přeruší.
Z bezpečnostních důvodů se kondenzátory vybijí přes čisticí cívku.
Čisticí přístroje lze provozovat se spojení s různými rozšířenými výbavami. V závislosti na oblasti použití je tak lze optimalizovat pro různé svařovací procesy.
Robacta TC 1000 s ponornou nádrží a integrovanou čisticí jednotkou
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Při přepravě pomocí vidlicového nebo manipulačního vozíku přístroj zajistěte
▶
proti převrácení.
Neprovádějte žádné náhlé změny směru, brzdění ani zrychlování.
▶
POZOR!
Nebezpečí při nesprávné přepravě.
Může dojít k hmotným škodám.
Dodržujte přepravní pokyny uvedené na obalu přístroje.
▶
24
Ovládací prvky, přípojky a mecha-
nické součásti
25
26
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Ovládací prvky, přípojky a mechanické
součásti“ dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
CS
27
Ovládací panel
(1)
(2)
(3)(4)
(5)
Všeobecné informace
Ovládací panel
Všechny funkce čisticího přístroje se aktivují prostřednictvím řízení robota. V
seřizovacím provozu je možné spustit čisticí proces ručně na ovládacím panelu.
UPOZORNĚNĹ!
Jednotlivá zobrazení se mohou od vašeho přístroje nepatrně lišit.
Avšak funkce ovládacích prvků a přípojek jsou identické.
(1)Indikace síťového napětí
se rozsvítí, pokud je přístroj napájen síťovým napětím
UPOZORNĚNĹ!
Pokud jsou kondenzátory v přístroji nabité, v normálním případě se automaticky
vybijí, jakmile je přístroj odpojen od sítě. Doba vybití v takovém případě je asi 1
sekunda.
V případě chyby se kondenzátory nemusí vybít. V takovém případě bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v oddílu Postup v případě chybyna str.
78.
(2)Indikace přehřátí
se rozsvítí, jakmile se přístroj příliš zahřeje
UPOZORNĚNĹ!
Po rozsvícení této indikace je možné ještě provést čisticí proces. Pro další čisticí
proces se přístroj nabije až po ochlazení na provozní teplotu.
(3)Indikace stavu náplně
se rozsvítí,
když je podkročen stav náplně v ponorné nádrži
-
když se ponorná nádrž nepoužívá a vzhledem k tomu se v ní nenachází
-
žádné dělicí médium
28
UPOZORNĚNĹ!
Pokud se ponorná nádrž používá, je zapotřebí doplnit dělicí médium ihned,
jakmile se rozsvítí indikace stavu náplně.
UPOZORNĚNĹ!
Čisticí funkce přístroje je dostupná i v případě, že se rozsvítí indikace stavu
náplně.
(4)Tlačítko vybití
pro ruční spuštění čisticího procesu za účelem seřízení
UPOZORNĚNĹ!
Předpoklad pro ruční spuštění čisticího procesu: aktivovaný signál Quick Stop, a
tím i nabité kondenzátory
(5)Indikace připravenosti k čištění
se rozsvítí, když je přístroj připraven k čištění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážného úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile indikace připravenosti k čištění (5) svítí, neodpojujte už propojovací hadicové vedení od základní jednotky.
Před odpojením propojovacího hadicového vedení:
▶
odpojte napájecí napětí od základní jednotky
▶
odpojte napájení stlačeným vzduchem od základní jednotky
▶
CS
29
Robacta TC 1000
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(8)
(7)
(7)
(6)
(10)
(9)
(11)
(12)
(7)
(7)
(13)
Přípojky a mechanické
součásti přístroje Robacta TC
1000
Přední strana přístroje
(1)Hladinový senzor
monitoruje hladinu dělicího média v ponorné nádrži
(2)Záslepka
(3)Přípojka standard I/O (X1)
(4)Síťový kabel s příchytkou
(5)Záchytný zásobník pro zbytky po svařování (ve volitelném montážním
stojanu)
(6)Čisticí otvor s vnitřními vstřikovacími tryskami dělicího média a
kartáčovým těsněním
k čištění plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku
k pokropení plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku dělicím médiem
UPOZORNĚNĹ!
Pokud chcete předejít nadměrnému znečištění přístroje, provozujte přístroj
pouze s kartáčovým těsněním!
(7)Výřezy pro držák řezačky drátu
pro zavěšení držáku řezačky drátu na čisticí přístroj
Zadní strana přístroje
30
(8)Vypouštěcí hadice
pro vypuštění ponorné nádrže
(9)Přípojka stlačeného vzduchu
pro napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem
(10)Přípojka rozprašovače dělicího média
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro napájení rozprašovače
dělicího média stlačeným vzduchem
(11)Přípojka vstřikovacího zařízení
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro vstřik směsi stlačeného
vzduchu a dělicího média do čisticího otvoru
Pokud se nepoužívá rozprašovač dělicího média, spojte přípojku rozprašovače dělicího média (10) s přípojkou vstřikovacího zařízení (11). Pro
spojení použijte dodanou spojovací hadici na stlačený vzduch.
CS
(12)Přípojka řezačky drátu
k elektrickému ovládání řezačky drátu
(13)Ponorná nádrž s jímací vanou
UPOZORNĚNĹ!
Pokud ponornou nádrž používáte, zajistěte, aby v ní stále bylo dostatečné
množství dělicího média (aby se nikdy nerozsvítila indikace stavu náplně)!
UPOZORNĚNĹ!
Pokud nepoužíváte ponornou nádrž, zajistěte, aby v ní nezůstaly žádné zbytky
dělicího média!
31
Základní jednotka a čisticí jednotka P.
(9)(10)
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(8)
(7)
Základní jednotka a čisticí jednotka P.
(1)Záchytný zásobník pro zbytky po svařování
(2)Čisticí jednotka P.
(3)Přípojka vstřikovacího zařízení
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro vstřik směsi stlačeného
vzduchu a dělicího média do čisticího otvoru
Pokud se nepoužívá rozprašovač dělicího média, spojte přípojku rozprašovače dělicího média (5) s přípojkou vstřikovacího zařízení (3). Pro spojení použijte dodanou spojovací hadici na stlačený vzduch.
(4)Přípojka stlačeného vzduchu
pro napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem
(5)Přípojka rozprašovače dělicího média
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro napájení rozprašovače
dělicího média stlačeným vzduchem
32
(6)Čisticí otvor s vnitřními vstřikovacími tryskami dělicího média a
kartáčovým těsněním
k čištění plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku
k pokropení plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku dělicím médiem
UPOZORNĚNĹ!
(12)
(11)
Pokud chcete předejít nadměrnému znečištění přístroje, provozujte přístroj
pouze s kartáčovým těsněním!
(7)Přípojka řezačky drátu
k elektrickému ovládání řezačky drátu
(8)Propojovací hadicové vedení s odlehčením tahu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážného úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile indikace připravenosti k čištění svítí, neodpojujte už propojovací hadicové
vedení od základní jednotky.
Před odpojením propojovacího hadicového vedení:
▶
odpojte napájecí napětí od základní jednotky
▶
odpojte napájení stlačeným vzduchem od základní jednotky
▶
(9)Přípojka pro čisticí jednotku
přípojka se nachází na základní jednotce a slouží k připojení propojovacího
hadicového vedení čisticí jednotky
CS
UPOZORNĚNĹ!
Jakmile je propojovací hadicové vedení připojené, přestavte bezpečnostní rameno (10), abyste zajistili propojovací hadicové vedení proti neúmyslnému odpojení.
(10)Bezpečnostní rameno
(11)Základní jednotka
(12)Přípojka standard I/O (X1)
pro spojení základní jednotky s řízením robota
33
Základní jednotka a čisticí jednotka S.
(9)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)
(4)(2)(1)
(10)(11)
(3)
Základní jednotka a čisticí jednotka S.
(1)Čisticí jednotka S.
(2)Čisticí otvor s vnitřními vstřikovacími tryskami dělicího média a
kartáčovým těsněním
k čištění plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku
k pokropení plynové hubice a vnitřku svařovacího hořáku dělicím médiem
UPOZORNĚNĹ!
Pokud chcete předejít nadměrnému znečištění přístroje, provozujte přístroj
pouze s kartáčovým těsněním!
(3)Upevňovací matice
k upevnění volitelně zakoupené řezačky drátu
(4)Upevňovací matice
k upevnění čisticí jednotky
(5)Přípojka vstřikovacího zařízení
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro vstřik směsi stlačeného
vzduchu a dělicího média do čisticího otvoru
Pokud se nepoužívá rozprašovač dělicího média, spojte přípojku rozprašovače dělicího média (8) s přípojkou vstřikovacího zařízení (5). Pro spojení použijte dodanou spojovací hadici na stlačený vzduch.
(6)Přípojka stlačeného vzduchu
pro napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem
(7)Přípojka řezačky drátu
k elektrickému ovládání řezačky drátu
34
(8)Přípojka rozprašovače dělicího média
(13)
(12)
pro spojení s rozprašovačem dělicího média; pro napájení rozprašovače
dělicího média stlačeným vzduchem
(9)Propojovací hadicové vedení s odlehčením tahu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážného úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile indikace připravenosti k čištění svítí, neodpojujte už propojovací hadicové
vedení od základní jednotky.
Před odpojením propojovacího hadicového vedení:
▶
odpojte napájecí napětí od základní jednotky
▶
odpojte napájení stlačeným vzduchem od základní jednotky
▶
(10)Přípojka pro čisticí jednotku
přípojka se nachází na základní jednotce a slouží k připojení propojovacího
hadicového vedení čisticí jednotky
CS
UPOZORNĚNĹ!
Jakmile je propojovací hadicové vedení připojené, přestavte bezpečnostní rameno (11), abyste zajistili propojovací hadicové vedení proti neúmyslnému odpojení.
(11)Bezpečnostní rameno
(12)Základní jednotka
(13)Přípojka standard I/O (X1)
pro spojení základní jednotky s řízením robota
35
Obsazení přípojného konektoru Standard I/O (X1)
pro řízení robota
Všeobecné informace
Obsazení
přípojného konektoru standard I/O (X1)
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj musí zůstat bez napětí až do úplného dokončení instalace.
▶
UPOZORNĚNĹ!
Pro zamezení případných poruch by délka vedení mezi čisticím přístrojem a
řízením robota měla být co možná nejkratší.
Přípojný konektor standard I/O (X1) pro připojení čisticího přístroje do řízení robota je součástí obsahu balení. Kabelový svazek je zapotřebí přizpůsobit přípojné
technice řízení robota.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí závažného poranění osob a vzniku materiálních škod v důsledku nenadále aktivovaného čisticího přístroje / nenadále aktivovaných systémových
komponent.
Vstup signáluQuick Stop se obsazuje jen jednou:
buď HIGH - Quick Stop,
▶
nebo LOW - Quick Stop
▶
UPOZORNĚNĹ!
Podle požadavků na způsob použití robota nemusí být využity všechny vstupní a
výstupní signály (příkazy).
Podtržené vstupní a výstupní signály představují minimum použitých příkazů.
36
R
S
T
+24 V
GND
+24 V
Roboter
+24 V
+24 V
+24 V
+24 V
0 V
0 V
GND
GND
GND
GND
GND
GND
HIGH - Quick Stop
LOW - Quick Stop
HIGH - Cleaning Start
LOW - Cleaning Start
Supply Voltage
Ready
Supply Voltage
Fluid Level Control
Supply Voltage
Error
CT atcaboR
Spray In
GND Wire Cutter / Spray In
Wire Cutter
+24 V
max. 20 mA
+24 V
max. 20 mA
+24 V
max. 20 mA
CS
Obsazení přípojného konektoru standard I/O (X1)
37
38
Instalace a uvedení do provozu
39
40
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Instalace a uvedení do provozu“ dodržujte
všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen servisní pra-
▶
covníci proškolení společností Fronius.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní před-
▶
pisy výrobce robota a svařovacího systému.
Přesvědčte se, že jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní ob-
▶
lasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této
oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a mechanicky se pohybujícími díly.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací na čisticím přístroji nebo připojených systémových kom-
▶
ponentách odpojte napájení čisticího přístroje a připojených systémových
komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem.
Zajistěte, aby napájení čisticího přístroje a připojených systémových kompo-
▶
nent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo odpojené až do
ukončení všech prací.
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, existuje nebezpečí těžkého poranění:
magnetickým polem čisticího otvoru,
poletujícími částečkami (šponami atd.),
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející z čisticího otvoru,
aktivovanou řezačkou drátu.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo
napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření:
Veškeré feromagnetické díly udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje
▶
(např. nástroje).
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího otvoru a řezačky drátu.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
41
Před uvedením do provozu
Obsluhující personál, pracovníci
údržby
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí automatického spouštění strojů.
Následkem mohou být vážná poranění a materiální škody.
Obsluhu/údržbu přístroje smí provádět jen 1 osoba.
▶
Je nutné zajistit, aby se během prací na přístroji v pracovní oblasti tohoto
▶
přístroje nacházela jen 1 osoba.
Čisticí přístroj je odzkoušen pro krytí IP 21, to znamená:
ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
-
ochranu proti kolmo padajícím kapkám vody
-
Přístroj nesmí být instalován a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované
elektronické součástky je nutno chránit před bezprostředním působením vlhkosti.
UPOZORNĚNĹ!
Všechny součásti čisticího přístroje:
instalujte v minimální vzdálenosti 1 m (40 in.) od výpočetní techniky, řídicího
▶
vedení a svařovacího procesu
instalujte ve volném prostoru v minimální vzdálenosti 0,5 m (19.69 in.) od
▶
stěn, sousedních přístrojů nebo jiných předmětů
umístěte tak, aby svařovací rozstřiky nemohly zasáhnout součásti čisticího
▶
přístroje
Pokyny pro
napájení
stlačeným vzduchem
Síťové připojení
S cílem zajistit správnou funkci čisticího přístroje je třeba dodržovat následující
pokyny pro napájení stlačeným vzduchem:
připojit napájení stlačeným vzduchem pomocí omezovače tlaku a filtru
-
stlačeného vzduchu
zajistit kvalitu stlačeného vzduchu podle normy ISO 8573-1:2001, třída 7 4
-
3, přístrojový vzduch
-
koncentrace pevných částic £ 10 mg/m
tlakový rosný bod páry £ + 3 °C
-
-
koncentrace oleje £ 1 mg/m
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí závažného poranění osob a materiálních škod v důsledku nedostatečně dimenzované elektroinstalace.
Síťové vedení a jeho jištění musí být dimenzovány podle použitého přístroje.
Určující jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
3
3
42
POZOR!
Nebezpečí závažných materiálních škod způsobených nesprávným síťovým
napětím.
Pokud je síťové napětí mimo tolerance uvedené v technických údajích, v žádném
případě nepřipojujte přístroj přímo k elektrické síti. V takovém případě smí být
přístroj provozován výhradně přes volitelně zakoupený autotransformátor.
Čisticí přístroj je dimenzován pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku.
Požadované jištění síťového vedení naleznete v části „Technické údaje“. Pokud
není síťový kabel nebo vidlice součástí vašeho provedení přístroje, je třeba je namontovat tak, aby odpovídaly národním normám.
CS
43
Přišroubování přístroje Robacta TC 1000 k podkladu (základu)
Přišroubování
přístroje Robacta TC 1000
včetně
montážního stojanu k podkladu
(základu)
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj smí být instalován pouze s odpovídajícím montážním stojanem.
▶
V závislosti na podkladu (základu) je pro spojení montážního stojanu s pod-
▶
kladem vyžadován různý upevňovací materiál.
Upevňovací materiál, který je potřebný pro spojení montážního stojanu a pod-
▶
kladem, není součástí dodávky montážního stojanu. Za správný výběr
upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník. K montážnímu
stojanu jsou přiloženy pouze šrouby potřebné pro montáž čisticího přístroje
na montážní stojan.
Postavte volitelně dodávaný montážní stojan na pevný, rovný a neotřesitelný
1
podklad
montážní podstavec umístěte tak, aby pojezdová dráha robota k čisticímu
-
přístroji na montážním podstavci byla co nejkratší
Pomocí upevňovacího materiálu pevně přišroubujte montážní stojan k podkla-
2
du
Umístěte čisticí přístroj na
3
montážní podstavec
Pomocí 4 šroubů přišroubujte čis-
4
ticí přístroj k montážnímu stojanu
– použijte šrouby, které se dodávají
spolu s montážním stojanem
44
Přišroubování základní jednotky a čisticí jednotky
(1)(2)
(3)
(4)
k podkladu (základu) a jejich spojení
Pokyn pro
montáž
Přišroubování
základní jednotky a čisticí jednotky P. k podkladu (základu) a
jejich spojení
UPOZORNĚNĹ!
Před konečnou montáží základní a čisticí jednotky se ujistěte, že propojovací hadicové vedení čisticí jednotky je dostatečně dlouhé pro plánované montážní polohy.
Po montáži přístrojů musí propojovací hadicové vedení ležet na podlaze bez tahového zatížení a nesmí viset ve vzduchu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážného zranění osob a materiálních škod zbytky po svařování, které
vyletují z čisticího otvoru čisticí jednotky.
Čisticí jednotku umístěte vždy tak, aby zbytky po svařování byly zachyceny do
vhodného kontejneru přímo v čisticí stanici.
VAROVÁNÍ!
CS
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
V závislosti na podkladu (základu) je pro montáž jednotlivých komponent
▶
vyžadován různý upevňovací materiál.
Upevňovací materiál proto není součástí dodávky příslušných komponent. Za
▶
správný výběr upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník.
Umístěte základní jednotku (1) mi-
1
mo oblast svařování na rovný,
pevný a neotřesitelný podklad a
pevně ji přišroubujte pomocí zvoleného upevňovacího materiálu
Přišroubujte čisticí jednotku (2) po-
2
mocí zvoleného upevňovacího materiálu k podkladu (3)
Připojte propojovací hadicové ve-
3
dení (4) k Přípojka pro čisticí jednotku (str. 32) na základní jednotce
Přestavte bezpečnostní rameno na
4
přípojce čisticí jednotky, abyste zajistili propojovací hadicové vedení
proti neúmyslnému odpojení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné po uvedení základní jednotky do provozu odpojit propojovací
▶
hadicové vedení, před odpojením propojovacího hadicového vedení:
odpojte napájecí napětí od základní jednotky
▶
odpojte napájení stlačeným vzduchem od základní jednotky
▶
45
Přišroubování
(1)(2)
(3)
(4)
základní jednotky a čisticí jednotky S. k podkladu (základu) a
jejich spojení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí vážného zranění osob a materiálních škod zbytky po svařování vyletujícími z čisticího otvoru čisticí jednotky.
Čisticí jednotku umístěte vždy tak, aby zbytky po svařování byly zachyceny do
vhodného kontejneru přímo v čisticí stanici.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
V závislosti na podkladu (základu) je pro montáž jednotlivých komponent
▶
vyžadován různý upevňovací materiál.
Upevňovací materiál proto není součástí dodávky příslušných komponent. Za
▶
správný výběr upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník.
Umístěte základní jednotku (1) mi-
1
mo oblast svařování na rovný,
pevný a neotřesitelný podklad a
pevně ji přišroubujte pomocí zvoleného upevňovacího materiálu
Umístěte montážní stojan (3) na
2
rovný, pevný a neotřesitelný podklad a přišroubujte jej pomocí zvoleného upevňovacího materiálu
Čisticí jednotku (2) pevně přišrou-
3
bujte pomocí zvoleného
upevňovacího materiálu k
montážnímu stojanu (3)
Připojte propojovací hadicové ve-
4
dení (4) k Přípojka pro čisticí jednotku (str. 34) na základní jednotce
Přestavte bezpečnostní rameno na
5
přípojce čisticí jednotky, abyste zajistili propojovací hadicové vedení
proti neúmyslnému odpojení
46
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné po uvedení základní jednotky do provozu odpojit propojovací
▶
hadicové vedení, před odpojením propojovacího hadicového vedení:
odpojte napájecí napětí od základní jednotky
▶
odpojte napájení stlačeným vzduchem od základní jednotky
▶
Instalace řezačky drátu
(1)
(2)
(3)
2 x
(1)
(2)
CS
Instalace
řezačky drátu na
přístroj Robacta
TC 1000
mocí 2 šroubů, 2 podložek, 2
pérových podložek a 2 matic podle
obrázku k držáku (1) – za správný
výběr šroubů, podložek, pérových
podložek a matic je odpovědný
montážní pracovník
Zavěste ochranný kryt (3) na držák
3
(1)
Při použití elektricky řízené
4
řezačky drátu: Propojte spojovací
kabel řezačky drátu s přípojkou
řezačky drátu na čisticím přístroji
UPOZORNĚNĹ!
Řezačku drátu nelze napájet stlačeným vzduchem z čisticího přístroje.
mocí 2 šroubů a 2 pérových podložek k upevňovacím maticím čisticí jednotky (2) – za správný výběr
šroubů, podložek, pérových podložek a matic je odpovědný
montážní pracovník
Při použití elektricky řízené
2
řezačky drátu: Propojte spojovací
kabel řezačky drátu s přípojkou
řezačky drátu na čisticí jednotce
UPOZORNĚNĹ!
Řezačku drátu nelze napájet stlačeným vzduchem z čisticí jednotky.
mocí 2 šroubů, 2 podložek, 2
pérových podložek a 2 matic podle
obrázku k čisticí jednotce (2) – za
správný výběr šroubů, podložek,
pérových podložek a matic je odpovědný montážní pracovník
Při použití elektricky řízené
2
řezačky drátu: Propojte spojovací
kabel řezačky drátu s přípojkou
řezačky drátu na čisticí jednotce
Zavěste záchytný zásobník pro
3
zbytky po svařování (3) na řezačku
drátu
UPOZORNĚNĹ!
Řezačku drátu nelze napájet stlačeným vzduchem z čisticí jednotky.
Pomocí řezačky drátu lze odříznout drátové elektrody o průměru až 1,6 mm
(0,063 in.).
Při použití přístroje Twin je možné odříznout dvě drátové elektrody o průměru až
1,6 mm (0,063 in.).
UPOZORNĚNĹ!
Při přechodu na nový svařovací hořák je třeba mechanicky ovládanou řezačku
drátu znovu seřídit!
Když tělo hořáku zatlačí ventilovou
páku (1) plynovou hubicí o více než 15°
do strany, řezačka drátu se aktivuje a
odřízne drátovou elektrodu.
UPOZORNĚNĹ!
Drátová elektroda se během pohybu
těla hořáku odřízne.
48
Funkce elektricky ovládané
řezačky drátu
Otevírání a zavírání elektricky ovládané řezačky drátu se spouští aktivním
signálem řízení robota.
CS
49
Naplnění ponorné nádrže dělicím médiem
3421
Naplnění ponorné nádrže
dělicím médiem
UPOZORNĚNĹ!
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta TC Cool +“ od výrobce.
Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s přístrojem Robacta TC. Při
použití jiných výrobků není zaručena jejich bezvadná funkce.
Vyklopte uchycení zásobníku s prázdným zásobníkem dělicího média „Robac-
1
ta TC Cool / Robacta TC Cool MD“ směrem ven
Odeberte prázdný zásobník dělicího média „Robacta TC Cool +“ a zlikvidujte
2
jej podle předpisů
Otevřete nový zásobník dělicího média „Robacta TC Cool +“ a zasuňte jej do
3
uchycení zásobníku
Opatrně překlopte uchycení zásobníku s plným zásobníkem dělicího média
4
„Robacta TC Cool +“ nad ponornou nádrž
Automaticky se nastaví optimální stav náplně
-
UPOZORNĚNĹ!
Jednou týdně provádějte následující údržbu ponorné nádrže:
Vyjměte jímací vanu z ponorné nádrže a zlikvidujte zachycené nečistoty
▶
Zkontrolujte konzistenci dělicího média „Robacta TC Cool +“. Pokud je dělicí
▶
médium „Robacta TC Cool +“ husté, doplňte čistou vodu a promíchejte ji s
dělicím médiem
Zkontrolujte, zda není znečištěný senzor stavu náplně v ponorné nádrži, po-
▶
kud ano, vyčistěte jej
UPOZORNĚNĹ!
Jednou za 3 měsíce provádějte následující údržbu ponorné nádrže:
Vyfoukejte dělicí médium z ponorné nádrže
▶
Vyjměte jímací vanu z ponorné nádrže a zlikvidujte zachycené nečistoty
▶
Vyčistěte ponornou nádrž a jímací vanu
▶
Naplňte ponornou nádrž novým dělicím médiem
▶
Zajistěte, aby při práci nedošlo k poškození senzoru stavu náplně!
50
Instalujte rozprašovač dělicího média a uveďte jej
2
1
do provozu (jen Robacta TC 1000)
Instalace rozprašovače dělicího
média na přístroj
Robacta TC
1000
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je rozprašovač dělicího média umístěn příliš vysoko, hrozí nebezpečí
nežádoucího vytékání dělicího média v oblasti vstřikovacích otvorů v čisticím otvoru.
Umístěte rozprašovač dělicího média pod horní hranu pláště.
UPOZORNĚNĹ!
Nepřekročte délku hadic dělicího média mezi přístrojem a rozprašovačem
dělicího média, která je 1 m (40 in.)
Přišroubujte rozprašovač dělicího média na rovný, pevný a neotřesitelný pod-
1
klad – za správný výběr upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník
2
UPOZORNĚNĹ!
Pro spojení rozprašovače dělicího
média s čisticím přístrojem použijte
hadice dělicího média, které se
dodávají spolu s rozprašovačem
dělicího média.
CS
51
Uvedení rozp-
321
(1)
(1)
(4) (3)
(2)
rašovače dělicího
média do provozu
UPOZORNĚNĹ!
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce.
Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s přístrojem Robacta TC. Při
použití jiných výrobků není zaručena jejich bezvadná funkce.
Otevřete šroubovací uzávěr (1)
1
Pomocí trychtýře (2) naplňte dělicí médium „Robacta Reamer“
2
Zavřete šroubovací uzávěr (1)
3
UPOZORNĚNĹ!
Pokud vstříknuté množství není dostatečné, nastavte vstřikované množství –
podle potřeby
pomocí řízení robota přizpůsobte dobu vstřikování – doporučuje se doba
▶
vstřikování ~ 0,7 sekund
nebo pomocí ovladače nastavení dělicího média (4): Odstraňte ochrannou
▶
krytku (3) a pomocí šroubováku nastavte ovladač dělicího média (4) tak, aby
byl vnitřní prostor svařovacího hořáku pokryt tenkým filmem dělicího média
(0,2–0,5 ml)
52
Uvedení rozprašovače dělicího média V do provo-
(1)
(2)
(3)
(2)
(3)
zu
Robacta TC
1000: instalace
rozprašovače
dělicího média V
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je rozprašovač dělicího média umístěn příliš vysoko, hrozí nebezpečí
nežádoucího vytékání dělicího média v oblasti vstřikovacích otvorů v čisticím otvoru. Umístěte rozprašovač dělicího média pod horní hranu pláště.
UPOZORNĚNĹ!
Nepřekročte délku hadic dělicího média mezi přístrojem a rozprašovačem
dělicího média, která je 1 m (40 in.).
Přišroubujte rozprašovač dělicího
1
média (1) podle obrázku pomocí
dvou šroubů k montážnímu stojanu
čisticího přístroje – použijte šrouby
dodané spolu s rozprašovačem
dělicího média
UPOZORNĚNĹ!
CS
Pro spojení rozprašovače dělicího
média s čisticím přístrojem použijte
hadice dělicího média, které se
dodávají spolu s rozprašovačem
dělicího média.
Spojte hadici dělicího média (2) s
2
přípojkou rozprašovače dělicího
média na čisticím přístroji
stlačený vzduch vycházející z
-
čisticího přístroje
Spojte hadici dělicího média (3) s
3
přípojkou vstřikovacího zařízení na
čisticím přístroji
směs stlačeného vzduchu a
-
dělicího média vcházející do
čisticího přístroje
UPOZORNĚNĹ!
Doba vstřiku dělicího média musí být
nastavena prostřednictvím řízení robota.
Doporučuje se doba vstřiku ~ 0,7
▶
sekund. V závislosti na velikosti
plynové hubice se může nezbytná
doba vstřiku lišit.
53
Čisticí jednotka
(2)
(1)
(3)
(4)
(4)
(3)
2
x
S.: instalace
rozprašovače
dělicího média V
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je rozprašovač dělicího média umístěn příliš vysoko, hrozí nebezpečí
nežádoucího vytékání dělicího média v oblasti vstřikovacích otvorů v čisticím otvoru. Umístěte rozprašovač dělicího média pod horní hranu pláště.
UPOZORNĚNĹ!
Nepřekročte délku hadic dělicího média mezi přístrojem a rozprašovačem
dělicího média, která je 1 m (40 in.).
Přišroubujte rozprašovač dělicího média (1) pomocí 2 šroubů, 2 podložek, 2
1
pérových podložek a 2 matic podle obrázku k montážnímu stojanu čisticí jednotky (2) – za správný výběr šroubů, podložek, pérových podložek a matic je
odpovědný montážní pracovník
UPOZORNĚNĹ!
Pro spojení rozprašovače dělicího média s čisticí jednotkou použijte hadice
dělicího média, které se dodávají spolu s rozprašovačem dělicího média.
Spojte hadici dělicího média (3) s přípojkou rozprašovače dělicího média na
2
čisticí jednotce
stlačený vzduch vycházející z čisticí jednotky
-
Spojte hadici dělicího média (4) s přípojkou vstřikovacího zařízení na čisticí
3
jednotce
směs stlačeného vzduchu a dělicího média vcházející do čisticí jednotky
-
54
UPOZORNĚNĹ!
Doba vstřiku dělicího média musí být nastavena prostřednictvím řízení robota.
Doporučuje se doba vstřiku ~ 0,7 sekund. V závislosti na velikosti plynové hu-
▶
bice se může nezbytná doba vstřiku lišit.
Čisticí jednotka
(4)
(3)
(2)
(3)
(4)
(1)
P.: instalace
rozprašovače
dělicího média V
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je rozprašovač dělicího média umístěn příliš vysoko, hrozí nebezpečí
nežádoucího vytékání dělicího média v oblasti vstřikovacích otvorů v čisticím otvoru. Umístěte rozprašovač dělicího média pod horní hranu pláště.
UPOZORNĚNĹ!
Nepřekročte délku hadic dělicího média mezi přístrojem a rozprašovačem
dělicího média, která je 1 m (40 in.).
Přišroubujte rozprašovač dělicího média (1) na rovný, pevný a neotřesitelný
1
podklad v blízkosti čisticí jednotky (2) – za správný výběr upevňovacího materiálu je odpovědný montážní pracovník
UPOZORNĚNĹ!
Pro spojení rozprašovače dělicího média s čisticí jednotkou použijte hadice
dělicího média, které se dodávají spolu s rozprašovačem dělicího média.
Spojte hadici dělicího média (3) s přípojkou rozprašovače dělicího média na
2
čisticí jednotce
stlačený vzduch vycházející z čisticí jednotky
-
Spojte hadici dělicího média (4) s přípojkou vstřikovacího zařízení na čisticí
3
jednotce
směs stlačeného vzduchu a dělicího média vcházející do čisticí jednotky
-
CS
UPOZORNĚNĹ!
Doba vstřiku dělicího média musí být nastavena prostřednictvím řízení robota.
Doporučuje se doba vstřiku ~ 0,7 sekund. V závislosti na velikosti plynové hu-
▶
bice se může nezbytná doba vstřiku lišit.
55
Naplnění
1
3
2
1
3
2
4
1
3
3
2
4
(2)(1)
zásobníku
dělicího média
„Robacta Reamer“
UPOZORNĚNĹ!
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce.
Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s přístrojem Robacta TC. Při
použití jiných výrobků není zaručena jejich bezvadná funkce.
1
3
2
Spojení
zásobníku
dělicího média
'Robacta Rea-
Odeberte stávající zásobník dělicího média 'Robacta Reamer' (2) z krytu
1
zásobníku
Odpojte hadici dělicího média (1) od přípojky Y v krytu zásobníku
2
mer' (10 litrů) s
čisticím přístrojem
56
Připravte 10litrový zásobník dělicího média „Robacta Reamer“ podle zobra-
1
1
5
4
3
2
6
(1)
(3)
3
zení
Připojte hadici dělicího média (3) k přípojce Y v krytu zásobníku
4
CS
57
Montáž senzoru kontroly stavu náplně a jeho uve-
(1)
(2)
(3)
57
153,2
4,2
28
36
13
24
3,2
mm
2.24
0.590.13
0.17
1.10
1.42
0.51
0.94
0.13
inch
dení do provozu
Všeobecné informace
Ovládací prvky a
kontrolky na
senzoru
UPOZORNĚNĹ!
Senzor kontroly stavu náplně je možné použít pouze v kombinaci s rozprašovačem dělicího média V.
(1)Tlačítko „OUT OFF“
pro naprogramování senzoru
(2)Tlačítko „OUT ON“
pro naprogramování senzoru
(3)LED
indikuje provozní stav senzoru
Kontrolka LED svítí/bliká:
-
Senzor je aktivní
Kontrolka LED nesvítí/
-
nebliká: Senzor není aktivní
Kótování vrtaných otvorů
montážního
adaptéru
58
Montáž senzoru
(3)
(1)
(2)
(1)
(2)
1
2
**
1
2
****
1
1
1
1
kontroly stavu
náplně
1
UPOZORNĚNĹ!
CS
Nejprve zatlačte horní část senzoru do
montážního adaptéru, jak je
znázorněno na obrázku – objímky (1)
montážního adaptéru musí zapadnout
do vybrání (2) senzoru.
Jakmile horní část senzoru dobře
přiléhá k montážnímu adaptéru,
zatlačte celý senzor do montážního
adaptéru – aretace (3) montážního
adaptéru se musí zaklapnout přes senzor (senzor zaklapne slyšitelně).
2
*Použijte upevňovací materiál
dodaný spolu se senzorem.
3
Přišroubujte montážní adaptér se senzorem k plášti zásobníku dělicího
média
**Upevňovací materiál není
součástí dodávky senzoru /
montážního adaptéru. Za
správný výběr upevňovacího
materiálu je odpovědný
montážní pracovník.
UPOZORNĚNĹ!
Zásobník dělicího média nesmí být
poškozen upevňovacím materiálem.
59
Nastavení
20 mm (0.79 in.)
2 - 6 s
> 6 s
prázdného
zásobníku
Vyprázdněte zásobník dělicího
1
média, až se hladina dělicího média
bude nacházet alespoň 20 mm
(0.787 in.) pod senzorem
Připojte elektrické napájení senzo-
2
ru
Podržte tlačítko „OUT OFF“ stisk-
3
nuté alespoň 2 sekundy, maximálně
6 sekund
kontrolka LED na senzoru po-
-
malu bliká
po uvolnění tlačítka „OUT
-
OFF“ kontrolka LED zase zhasne – senzor rozpoznal nízký
stav kapaliny
Nastavení plného
zásobníku
Naplňte zásobník dělicím médiem
1
Podržte tlačítko „OUT OFF“ stisk-
2
nuté alespoň 6 sekund
kontrolka LED na senzoru bliká
-
nejprve pomalu, po 6
sekundách rychleji
po uvolnění tlačítka „OUT
-
OFF“ kontrolka LED zase zhasne – senzor rozpoznal vysoký
stav kapaliny
60
Odjištění/
10 s
10 s
1
1
2
3
3
4
4
1
3
4
L-
L+
L-
L+
zajištění senzoru
kontroly stavu
náplně
UPOZORNĚNĹ!
Aby nedošlo k neúmyslnému přenastavení senzoru kontroly stavu náplně,
je možné senzor zajistit.
Zajištění senzoru kontroly stavu náplně:
Podržte tlačítka „OUT OFF“ a „OUT ON“ současně stisknutá alespoň po dobu
1
10 sekund
Stav kontrolky LED se krátce změní
-
pokud kontrolka LED svítí během zajišťování, po zajištění krátce zhas-
-
ne
pokud kontrolka LED nesvítí během zajišťování, po zajištění se krátce
-
rozsvítí
Odjištění senzoru kontroly stavu náplně:
Podržte tlačítka „OUT OFF“ a „OUT ON“ současně stisknutá alespoň po dobu
1
10 sekund
Stav kontrolky LED se krátce změní
-
pokud kontrolka LED svítí během odjišťování, po odjištění krátce
-
zhasne
pokud kontrolka LED nesvítí během odjišťování, po odjištění se krátce
-
rozsvítí
CS
Elektrická
přípojka
Barvy vodičů:
1.hnědá
3.modrá
4.černá
61
Uvedení čisticího přístroje do provozu
Všeobecné informace
Předpoklady pro
uvedení do provozu
UPOZORNĚNĹ!
Nesmáčené vnitřní prostory svařovacího hořáku mohou na začátku svařování
vést k trvalému znečištění svařovacího hořáku.
Před každým startem automatizovaného provozu je zapotřebí ošetřit vnitřní prostor svařovacího hořáku dělicím médiem „Robacta Reamer“ výrobce.
Pro dosažení optimálních výsledků čištění dodržujte následující body:
vnitřek svařovacího hořáku vždy ošetřujte dělicím médiem
-
dodržujte uvedené čisticí procesy
-
dodržujte uvedené čisticí polohy
-
během čistění profoukněte svařovací hořák stlačeným vzduchem (ale nikoliv
-
během vstřikování dělicího média do vnitřku svařovacího hořáku)
UPOZORNĚNĹ!
Jednotlivé malé rozstřiky se čisticím přístrojem neodstraní.
Malé svařovací rozstřiky však svařovací proces neovlivní.
Pro uvedení přístroje Robacta TC 1000 do provozu je třeba splnit následující
předpoklady:
Čisticí přístroj je pevně přišroubovaný k podkladu (základu)
-
Čisticí přístroj je připojený k síti
-
Čisticí přístroj je propojen s řízením robota
-
Čisticí poloha
svařovacího
hořáku při
použití přístroje
Robacta TC
1000 TwinCompact
Pro uvedení přístroje Robacta TC 1000 ext. do provozu je třeba splnit následující
předpoklady:
Základní jednotka je pevně přišroubovaná k podkladu
-
Čisticí jednotka je pevně přišroubovaná k podkladu
-
Propojovací hadicové vedení čisticí jednotky je připojeno k základní jednotce
-
Základní jednotka je připojena k síti
-
Čisticí jednotka je napájena stlačeným vzduchem
-
Základní jednotka je propojena s řízením robota
-
Čisticí přístroj je propojen s řízením robota
-
Pouze pokud je k dispozici / používá se
Pokud je k dispozici rozprašovač dělicího média, je uveden do provozu
-
Pokud používáte ponornou nádrž, je tato ponorná nádrž naplněna dělicím
-
médiem „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“
Zásobník dělicího média „Robacta Reamer“ je spojený s čisticí jednotkou
-
Řezačka drátu je instalovaná a napájená stlačeným vzduchem
-
Pro optimální ošetření vnitřního prostoru svařovacího hořáku dělicím médiem v
rámci procesu čištění zaveďte svařovací hořák Twin do čisticího otvoru, jak je
znázorněno na obrázku:
62
UPOZORNĚNĹ!
Zajistěte, aby se plynová hubice v žádném okamžiku nedotýkala částí pláště čisticího otvoru.
CS
63
Průběh programu čištění
max. 75 mm
(2.95 in.)
(1)
Přehled průběhu
programu s ponornou nádrží
Přehled průběhu
programu s rozprašovačem
dělicího média
Přehled průběhu
programu s rozprašovačem
dělicího média a
ponornou nádrží
Svařování
1.
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži
2.
Čištění špičky plynové hubice
3.
Svařování
4.
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži
5.
Čištění držáku trysky
6.
Svařování
7.
Svařování
1.
Čištění špičky plynové hubice
2.
Vstřik dělicího média
3.
Svařování
4.
Čištění držáku trysky
5.
Vstřik dělicího média
6.
Svařování
7.
Svařování
1.
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži
2.
Čištění špičky plynové hubice
3.
Vstřik dělicího média
4.
Svařování
5.
Ochlazení svařovacího hořáku v ponorné nádrži
6.
Čištění držáku trysky
7.
Vstřik dělicího média
8.
Svařování
9.
Ochlazení
svařovacího
hořáku v ponorné nádrži –
podrobné vysvětlení
Ponoření horkého svařovacího hořáku do dělicího média „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“ přináší následující výhody:
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Diagnostika a odstraňování závad, údržba a
likvidace“ dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen servisní pra-
▶
covníci proškolení společností Fronius.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní před-
▶
pisy výrobce robota a svařovacího systému.
Přesvědčte se, že jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní ob-
▶
lasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této
oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a mechanicky se pohybujícími díly.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací na čisticím přístroji nebo připojených systémových kom-
▶
ponentách odpojte napájení čisticího přístroje a připojených systémových
komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem.
Zajistěte, aby napájení čisticího přístroje a připojených systémových kompo-
▶
nent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo odpojené až do
ukončení všech prací.
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, existuje nebezpečí těžkého poranění:
magnetickým polem čisticího otvoru,
poletujícími částečkami (šponami atd.),
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející z čisticího otvoru,
aktivovanou řezačkou drátu.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo
napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření:
Veškeré feromagnetické díly udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje
▶
(např. nástroje).
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího otvoru a řezačky drátu.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
73
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nedostatečného propojení ochranného vodiče.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Šrouby v plášti jsou určeny k uzemnění pláště prostřednictvím ochranného
▶
vodiče, a proto nesmějí být v žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez
spolehlivého propojení s ochranným vodičem.
74
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Diagnostika a
odstraňování
závad
Indikace síťového napětí nesvítí
Síťové vedení je připojené
Příčina:
Odstranění:
Signál připravenosti k čistění není odeslán do řízení robota
Indikace síťového napětí svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Signál připravenosti k čistění není odeslán do řízení robota
Indikace síťového napětí svítí, indikace přehřátí svítí
Příčina:
Odstranění:
Vadné síťové vedení
Zkontrolujte síťové vedení.
Quick-Stop je aktivní (HI - Quick Stop = LO resp. LO - Quick
Stop = HI)
Deaktivujte Quick-Stop (HI - Quick Stop = HI resp. LO - Quick
Stop = LO)
Chybné napájení přípojky standard I/O (X1)
Zkontrolujte obsazení vstupů A, B a H
Čisticí přístroj je příliš zahřátý
Nechte čisticí přístroj vychladnout. Jakmile je dosaženo
přípustné provozní teploty, proběhne nový proces nabíjení kondenzátorů. Poté je čisticí přístroj znovu připraven k čištění
Indikace stavu náplně svítí
Optimální stav náplně v ponorné nádrži je podkročen
Příčina:
Odstranění:
Indikace stavu náplně svítí
Zásobník dělicího média „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“ ještě není
prázdný
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Indikace stavu náplně nesvítí
Optimální stav náplně v ponorné nádrži je již podkročen
Příčina:
Odstranění:
Zásobník dělicího média „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool
MD“ je prázdný
Znečištěný senzor stavu náplně
Vyčištění senzoru stavu náplně čistou vodou
Vadný senzor stavu náplně
Informujte servisní službu
Vadný senzor stavu náplně
Informujte servisní službu
75
Nedochází ke vstřiku dělicího média
Zásobník dělicího média je plný
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příliš malé vstřikované množství
Nastavte vstřikované množství (dobu vstřiku)
Znečištěný sací filtr v zásobníku dělicího média „Robacta Reamer“
Pomocí nasávací hadice profoukněte sací filtr zásobníku
dělicího média „Robacta Reamer“ stlačeným vzduchem
směrem zevnitř ven (viz odstavec Uvedení rozprašovače
dělicího média V do provozu od str. 53)
Napájení stlačeným vzduchem je přerušeno
Obnovte napájení stlačeným vzduchem
Přívod stlačeného vzduchu je poškozený nebo znečištěný
Vyčistěte a případně vyměňte přívod stlačeného vzduchu
Vadné vakuové čerpadlo (rozprašovač dělicího média V)
Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit vakuové čerpadlo)
Vadný magnetický ventil
Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit magnetický ventil)
Nedochází ke vstřiku dělicího média
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Póry ve svarovém švu
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Chyba odeslána do robota, čištění neprobíhá
Příčina:
Odstranění:
Zásobník dělicího média „Robacta Reamer“ je prázdný
Doplňte dělicí médium
Poškozené propojovací hadicové vedení (jen u přístroje Robacta
TC 1000 ext.)
Informujte servisní službu
Příliš mnoho dělicího média uvnitř svařovacího hořáku
Odstraňte zbytky dělicího média profukem vnitřku svařovacího
hořáku. Zajistěte napájení stlačeným vzduchem
Příliš mnoho dělicího média uvnitř svařovacího hořáku
Snižte množství vstřikovaného dělicího média (zmenšete dovo-
lené zatížení čerpadla dělicího média)
Při vybíjení kondenzátorů přes čisticí cívku se nepodařilo vytvořit potřebné magnetické pole.
Nechte svařovací hořák v čisticí poloze. Počkejte na obnovení
připravenosti k čištění a proveďte další čisticí proces.
76
Pokud je čisticí proces třikrát po sobě chybný, informujte servisní službu.
Do robota je vyslána chyba. Indikace přehřátí a indikace stavu náplně současně
blikají, čištění neprobíhá
Příčina:
Odstranění:
Quick-Stop je aktivní (HI - Quick Stop = LO resp. LO - Quick
Stop = HI)
Deaktivujte Quick-Stop (HI - Quick Stop = HI resp. LO - Quick
Stop = LO)
CS
Příčina:
Odstranění:
Čisticí přístroj zjistil závadu
Odpojte čisticí přístroj od sítě a asi po 1 minutě jej opět připojte
Pokud nedojde ke zlepšení, informujte servisní službu
77
Postup v případě chyby přístroje Robacta TC
(1)(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
1000 ext.
Postup v případě
chyby
Boční pohled na základní jednotku s otevřenou
bočnicí
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí těžkého úrazu elektrickým
proudem a vzniku materiálních škod.
Čisticí přístroj zjistil závažnou závadu,
pokud
indikace přehřátí (1) a stavu náplně
▶
(2) současně blikají
signál Quick-Stop není aktivní
▶
V tomto případě se smí propojovací hadicové vedení čisticí jednotky odpojit
od základní jednotky, až když jsou
splněna následující bezpečnostní
opatření.
Bezpečnostní opatření:
Zajistěte, aby byla základní jednot-
1
ka odpojena od napájení elektrickým proudem
Zajistěte, aby byla čisticí jednotka
2
odpojena od napájení stlačeným
vzduchem
Při pohledu zpředu odstraňte levou
3
bočnici základní jednotky
Zajistěte, aby všech 6 kon-
4
denzátorů (1) bylo vybitých
Znovu namontujte bočnici
5
Nyní je možné odpojit propojo-
-
vací hadicové vedení čisticí jednotky od základní jednotky
78
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Před každým
uvedením do
Zkontrolujte stav náplně v rozprašovači dělicího média / zásobníku dělicího
1
média „Robacta Reamer“ a v ponorné nádrži a případně je naplňte
provozu
UPOZORNĚNĹ!
Dělicí médium „Robacta TC Cool / Robacta TC Cool MD“ a dělicí médium „Robacta Reamer“ se liší svým složením.
Aplikujte výhradně médium odpovídající určenému použití.
Denně
UPOZORNĚNĹ!
Přístroje čistěte pouze čisticími prostředky, které neobsahují rozpouštědla.
Z vnější strany základní a čisticí jednotky odstraňte usazené dělicí médium
1
a nečistoty.
TýdněRobacta TC 1000:
Vyprázdněte záchytný zásobník pro zbytky po svařování
1
Vyjměte jímací vanu z ponorné nádrže a zlikvidujte zachycené nečistoty