Fronius Robacta S/P clamp system Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
DE
EN
FR
Halteschellen-System Robacta S/P
Robacta S/P clamp system
Système de collier de maintien Robacta S/P
Montageanleitung
Systemerweiterung
System extension
Instructions de montage
Extension système
42,0410,1717 001-04042012
0
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ............................................................................................................................................... 3
Allgemeines .......................................................................................................................................... 3
Einsatzgebiete ...................................................................................................................................... 3
Voraussetzung ...................................................................................................................................... 3
Lieferumfang......................................................................................................................................... 3
Halteschellen-System ohne Verlängerung montieren...............................................................................4
Sicherheit.............................................................................................................................................. 4
Sonder-Anstellwinkel des Schweißbrenners zum Werkstück ............................................................... 4
Halteschellen-System montieren .......................................................................................................... 4
Schlauchpaket montieren ..................................................................................................................... 5
Halteschellen-System mit Verlängerung montieren................................................................................... 6
Sicherheit.............................................................................................................................................. 6
Sonder-Anstellwinkel des Schweißbrenners zum Werkstück ............................................................... 6
Halteschellen-System montieren .......................................................................................................... 6
Schlauchpaket montieren ..................................................................................................................... 7
DE
1
2
Allgemeines
DE
Allgemeines
Einsatzgebiete Das Halteschellen-System kann für folgende Schweißbrenner verwendet werden:
- Robacta MTG 3500 / 5000
- Robacta MTW 3500 / 5000
Das Halteschellen-System dient zur Auf­nahme von gas- und wassergekühlten Ro­boter-Schweißbrennern. Bei Rohrbogen­Krümmungen von 22°, 36° und 45° positio­niert das Halteschellen-System den Schweißbrenner so, dass der Anstellwinkel des Schweißbrenners 45° zum Werkstück beträgt.
Voraussetzung Das Halteschellen-System wird mit der CrashBox magnetic verschraubt. Um das Halte-
schellen-System montieren zu können, muss die CrashBox magnetic am Roboter montiert sein.
Lieferumfang
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(1) Innensechskant-Schraube M 6 x 25
mm (2) Halteschelle (3) Winkelscheibe (4) 1 Passfeder 4 x 4 x 8 mm auf jeder
Seite der Winkelscheibe (5) Sechskannt-Mutter M 5 (6) Innensechskant-Schraube M 5 x 20
mm
Optional: (7) Verlängerung
(8) Winkelscheibe (9) 1 Passfeder 4 x 4 x 8 mm auf jeder
Seite der Winkelscheibe (10) Schraube M 5 x 20 mm für Verlän-
gerung (11) Sechskannt-Mutter M 5 für Verlän-
gerung
3
Halteschellen-System ohne Verlängerung montie-
2
3
1
4,5 Nm
ren
Sicherheit
Sonder-Anstell­winkel des Schweißbren­ners zum Werk­stück
Halteschellen­System montie­ren
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per-
sonen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Die Bedienungs­anleitungen der Systemkomponenten, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvor­schriften“ beachten.
WARNUNG! Herabfallende Geräte können schwerwiegende Personen- und Sachschäden bedeuten. Nach der Montage sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz überprüfen.
HINWEIS! Um einen Sonder-Anstellwinkel des Schweißbrenners zum Werkstück zu erreichen, die Passfedern auf der Winkelscheibe versetzen.
1
2
90°
1
4
Schlauchpaket
1
1
1
2
4,5 Nm
1
18 Nm
montieren
1
2
DE
3
1
3
4
2
5
Halteschellen-System mit Verlängerung montieren
2
1
3
4,5 Nm
Sicherheit
Sonder-Anstell­winkel des Schweißbren­ners zum Werk­stück
Halteschellen­System montie­ren
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Per-
sonen- und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Die Bedienungs­anleitungen der Systemkomponenten, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvor­schriften“ beachten.
WARNUNG! Herabfallende Geräte können schwerwiegende Personen- und Sachschäden bedeuten. Nach der Montage sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz überprüfen.
HINWEIS! Um einen Sonder-Anstellwinkel des Schweißbrenners zum Werkstück zu erreichen, die Passfedern auf den Winkelscheiben versetzen.
1
2
3
90°
1
HINWEIS! Die Passfedern auf der
23° / 9° / 0°
Winkelscheibe so versetzten, das nach der Montage der Halteschel­le er gewünschte Anstellwinkel des Schweißbrenner erreicht wird.
1
2
3
6
4
1
3
4,5 Nm
2
1
2
4,5 Nm
1
18 Nm
5
DE
1
Schlauchpaket montieren
1
1
3
1
2
4
3
2
7
8
Contents
General ...................................................................................................................................................... 11
General information .............................................................................................................................. 11
Application areas .................................................................................................................................. 11
Prerequisite........................................................................................................................................... 11
Scope of supply .................................................................................................................................... 11
Fitting clamp system without extension ..................................................................................................... 12
Safety.................................................................................................................................................... 12
Special tilt angle for the welding torch relative to the workpiece........................................................... 12
Fitting the clamp system ....................................................................................................................... 12
Fitting the hosepack.............................................................................................................................. 12
Fitting the clamp system with extension .................................................................................................... 14
Safety.................................................................................................................................................... 14
Special tilt angle for the welding torch relative to the workpiece........................................................... 14
Fitting the clamp system ....................................................................................................................... 14
Fitting the hosepack.............................................................................................................................. 15
EN
9
10
General
General informa­tion
Application areas The clamp system can be used for the following welding torches:
- Robacta MTG 3500 / 5000
- Robacta MTW 3500 / 5000
The clamp system is used for holding gas­cooled and water-cooled robot welding tor­ches. With torch neck curvatures of 22°, 36° and 45°, the clamp system positions the welding torch in such a way that the torch tilt angle is 45° to the workpiece.
EN
Prerequisite The clamp system is screwed to the CrashBox magnetic. To mount the clamp system, the
CrashBox magnetic must be fitted to the robot.
Scope of supply
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(1) M6 x 25 mm Allen screw (2) Clamp (3) Torque angle gauge (4) One 4 x 4 x 8 mm parallel key on
each side of the torque angle gauge (5) M5 hexagon nut (6) M5 x 20 mm Allen screw
Optional: (7) Extension
(8) Torque angle gauge (9) One 4 x 4 x 8 mm parallel key on
each side of the torque angle gauge (10) M5 x 20 mm screw for extension (11) M5 hexagon nut for extension
11
Fitting clamp system without extension
1
2
3
1
4,5 Nm
1
1
2
4,5 Nm
Safety
Special tilt angle for the welding torch relative to the workpiece
Fitting the clamp system
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. The following activities must only be carried out by trained and qualified per­sonnel. The system component operating instructions, particularly the chapter entitled "Safety rules", must be observed.
WARNING! Falling equipment can cause serious injury and damage. Check all screw connections are tight after fitting.
NOTE! To achieve a special tilt angle for the torch relative to the workpiece, ad­just the parallel keys on the torque angle gauge.
2
90°
Fitting the hosepack
1
2
1
1
12
3
1
18 Nm
1
4
EN
3
2
13
Fitting the clamp system with extension
1
2
1
3
4,5 Nm
Safety
Special tilt angle for the welding torch relative to the workpiece
Fitting the clamp system
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. The following activities must only be carried out by trained and qualified per­sonnel. The system component operating instructions, particularly the chapter entitled "Safety rules", must be observed.
WARNING! Falling equipment can cause serious injury and damage. Check all screw connections are tight after fitting.
NOTE! To achieve a special tilt angle for the torch relative to the workpiece, ad­just the parallel keys on the torque angle gauge.
2
90°
3
1
NOTE! Once the clamp has been
23° / 9° / 0°
fitted, adjust the parallel keys on the torque angle gauge to achieve the required tilt angle of the weld­ing torch.
1
2
3
14
4
1
3
4,5 Nm
2
1
2
4,5 Nm
1
18 Nm
1
5
EN
Fitting the hosepack
1
1
3
1
2
4
3
2
15
16
Sommaire
Généralités................................................................................................................................................. 19
Généralités............................................................................................................................................ 19
Domaines d'application......................................................................................................................... 19
Condition préalable............................................................................................................................... 19
Livraison................................................................................................................................................ 19
Monter le système de collier de maintien sans rallonge ............................................................................ 20
Sécurité................................................................................................................................................. 20
Angle de placement spécial de la torche par rapport à la pièce à usiner ............................................. 20
Monter le système de collier de maintien.............................................................................................. 20
Monter le faisceau de liaison ................................................................................................................ 21
Monter le système de collier de maintien avec rallonge ............................................................................ 22
Sécurité................................................................................................................................................. 22
Angle de placement spécial de la torche par rapport à la pièce à usiner ............................................. 22
Monter le système de collier de maintien.............................................................................................. 22
Monter le faisceau de liaison ................................................................................................................ 23
FR
17
18
Généralités
Généralités
Domaines d'appli­cation
Le système de collier de maintien est conçu pour loger les torches de soudage pour ro­bot refroidies par eau et refroidies au gaz. Pour des angles de courbure de coude de 22°, 36° et 45°, le système de collier de maintien positionne la torche de de manière à ce que l'angle de placement de la torche par rapport à la pièce à usiner soit de 45°.
Le système de collier de maintien peut être utilisé pour les torches suivantes :
- Robacta MTG 3500 / 5000
- Robacta MTW 3500 / 5000
FR
Condition préala­ble
Livraison
Le système de collier de maintien doit être vissé avec la CrashBox magnetic. Pour pouvoir monter le système de collier de maintien, la CrashBox magnetic doit être montée sur le robot.
(1) Vis à tête à six pans creux M 6 x 25
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(2) Collier de maintien (3) Disque angulaire (4) 1 clavette 4 x 4 x 8 mm sur chaque
(5) Écrou hexagonal M 5 (6) Vis à tête à six pans creux M 5 x 20
En option : (7) Rallonge
(8) Disque angulaire (9) 1 clavette 4 x 4 x 8 mm sur chaque
(10) Vis M 5 x 20 mm pour la rallonge (11) Écrou hexagonal M 5 pour la rallon-
mm
côté du disque angulaire
mm
côté du disque angulaire
ge
19
Monter le système de collier de maintien sans rallon-
2
3
1
4,5 Nm
ge
Sécurité
Angle de place­ment spécial de la torche par rap­port à la pièce à usiner
Monter le systè­me de collier de maintien
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi­vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respecter les Instructions de service des composants du système, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité ».
AVERTISSEMENT ! Risques de blessures graves et de dégâts matériels en cas de chute des appareils. Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les vissages.
REMARQUE! Pour obtenir un angle de placement spécial de la torche par rap­port à la pièce à usiner, déplacer les clavettes sur le disque angulaire.
1
2
90°
1
20
Monter le fais-
1
1
1
2
4,5 Nm
1
18 Nm
ceau de liaison
1
2
FR
3
1
3
4
2
21
Monter le système de collier de maintien avec rallon-
2
1
3
4,5 Nm
ge
Sécurité
Angle de place­ment spécial de la torche par rap­port à la pièce à usiner
Monter le systè­me de collier de maintien
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi­vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respecter les Instructions de service des composants du système, en particulier le chapitre « Consignes de sécurité ».
AVERTISSEMENT ! Risques de blessures graves et de dégâts matériels en cas de chute des appareils. Après le montage, vérifier le serrage correct de tous les vissages.
REMARQUE! Pour obtenir un angle de placement spécial de la torche par rap­port à la pièce à usiner, déplacer les clavettes sur les disques angulaires.
1
2
3
90°
1
REMARQUE! Déplacer les cla-
23° / 9° / 0°
1
2
3
vettes sur le disque angulaire de telle sorte qu'après le montage du collier de maintien, il puisse être possible d'atteindre l'angle de pla­cement souhaité de la torche.
22
4
1
3
4,5 Nm
2
1
2
4,5 Nm
1
18 Nm
1
5
FR
Monter le fais­ceau de liaison
1
1
3
1
2
4
3
2
23
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Loading...