Fronius Robacta / Robacta Drive aligning clamp Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Justierschelle Robacta / Robacta Drive
Robacta / Robacta Drive aligning clamp
Bride d’ajustage Robacta / Robacta Drive
DEENFR
Roboter-Schlauchpaket
Operating Instructions Spare Parts List
Robot hosepack
Instructions de service Liste de pièces de rechange
Jeu de flexibles de robot
42,0410,0780 002-29032012
Justierschelle einstellen
DE
Sicherheit
Benötigtes Werkzeug
Grobeinstellung
Warnung! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen-
und Sachschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung Robacta / Robacta Drive.
- Gabelschlüssel (Schlüsselweite 10)
- Innensechskantschlüssel (Schlüsselweite 5)
Die Grobeinstellung der Justierschelle erfolgt in Abhängigkeit des verwendeten Robac­ta-Rohrbogens.
Für Rohrbögen 22°, 36° und 45° ist eine fixe Arretierung der Justierschelle möglich. Außerdem sind zwei zusätzli­che fixe Montagepositionen bei einem Justierschellen-Winkel von 0° und 90° vorgesehen. Hierzu benötigen Sie nachfolgend abgebildetes Montagemate­rial:
Bei einem beliebigen Justierschellen­Winkel von 0 bis 70° ist eine variable Verstiftung der Justierschelle möglich. Hierzu benötigen Sie nachfolgend abgebildetes Montagematerial:
Für das Montagematerial folgendes Werkzeug verwenden:
- Sechskantmuttern: Gabelschlüssel, Schlüsselweite 10
- Innensechskantschrauben: Innensechskantschlüssel, Schlüsselweite 5
3
Grobeinstellung
(Fortsetzung)
Nachfolgend dargestellte Abbildung zeigt Einstellbeispiele mit fixer Arretierung der Justierschelle, jeweils an der sechsten Achse des Roboters. Der angenommene TCP befindet sich jeweils in der sechsten Achse des Roboters.
Für Rohrbogen 22°:
Für Rohrbogen 36°:
Für Rohrbogen 45°: Justierschellen-Winkel 0°:
Justierschellen-Winkel 90°:
4
Grobeinstellung
(Fortsetzung)
Nachfolgend dargestellte Abbildung zeigt Einstellbeispiele mit variabler Verstiftung der Justierschelle. Der angenommene TCP befindet sich jeweils an der sechsten Achse des Roboters.
Justierschellen-Winkel 0-70°:
70°
DE
Feineinstellung
Passung: 4H7
+12
-0
Die Einstellmuttern an der Justierschelle erlauben eine sensible Feineinstellung des Schweißbrenners. Ohne aufwendige Korrekturen an der Robotersteuerung, erlaubt die Feineinstellung ein exaktes Ausrichten des Schweißdraht-Endes am TCP.
Vorbereiten:
- Die Schutzabdeckungen (T) für die äußeren Einstellmuttern (U) der Justierschelle abnehmen.
(T) (U)
Die nachfolgend dargestellten Beispiele behandeln
- mögliche Abweichungen des Schweißdraht-Endes vom TCP
- die entsprechenden Maßnahmen zur exakten Ausrichtung des Schweißdraht-Endes am TCP
Für die Einstellmuttern einen Gabelschlüssel, Schlüsselweite 10, verwenden.
5
Feineinstellung
(Fortsetzung)
Beispiel 1: Abweichung des Schweißdrahtendes nach oben:
Korrektur:
mit inneren Muttern justieren
1.
äußere Muttern vollständig lösen
Beispiel 2: Abweichung des Schweißdrahtendes nach unten
Korrektur:
2.
mit äußeren Muttern justieren
1.
2.
innere Muttern vollständig lösen
Beispiel 3: Abweichung des Schweißdrahtendes nach links
Korrektur:
Ansicht von vorn
vollständig lösen
1. 2.
justieren vollständig
2.
Beispiel 4: Abweichung des Schweißdrahtendes nach rechts
Korrektur:
Ansicht von vorn
justieren
2. 1.
vollständig lösen
1.
1.
2.
justieren
lösen
vollständig lösen
justieren
6
Feineinstellung
(Fortsetzung)
(T) (U)
Nach abgeschlossener Feineinstellung:
Hinweis! Beim Festziehen der Einstellmuttern, unbedingt die nachfolgend beschriebene Reihenfolge einhalten.
- Zuerst die vollständig gelösten Einstellmuttern festziehen (mittels Gabelschlüssel, Schlüsselweite 10)
- Anschließend die Einstellmuttern, mit denen justiert wurde, festziehen (mittels Gabelschlüssel, Schlüsselweite 10)
- Die Schutzabdeckungen (T) für die äußeren Einstellmuttern (U) der Justierschelle wieder aufsetzen.
DE
7
8
Adjusting the aligning clamp
Safety
Tools needed
Rough adjustment
Warning! Work that is not carried out correctly can cause serious injury and
damage. The actions described below may ONLY be carried out by skilled, Fronius-trained personnel! Observe and follow all safety rules within the Robacta / Robacta Drive operating instructions.
- Fork spanner (width-across 10)
- Hexagon socket screw key (width-across 5)
Rough adjustment of the aligning clamp is performed differently depending on which Robacta torch neck is being used.
For 22°, 36° and 45° torch necks, the aligning clamp can be fixed in one position. There are also two additional fixed mounting positions for an aligning­clamp angle of 0° and 90° respectively. For this, you will need the installation items illustrated below:
For any aligning-clamp angle between 0° and 70°, variable pinning of the aligning clamp is possible. For this, you will need the installation items illustrated below:
EN
Use the following tools for these installation items:
- Hexagon nuts: Fork spanner, width-across 10
- Hexagon socket screws: Hexagon socket screw key, width-across 5
9
Rough adjustment
(continued)
The illustrations below show examples of the aligning clamp adjusted to fixed positions, in each case on the sixth axis of the robot. In each case, the assumed TCP is located on the sixth axis of the robot.
For 22° torch neck:
For 36° torch neck:
For 45° torch neck: Aligning-clamp angle 0°:
Aligning-clamp angle 90°:
10
Rough adjustment
(continued)
The illustration below shows examples of the aligning clamp adjusted with a variable pinning arrangement. In each case, the assumed TCP is located on the sixth axis of the robot.
Aligning-clamp angle continuously adjustable between 0° and 70°:
70°
EN
Fine adjustment
Fit: 4H7
+12
-0
The adjusting nuts on the aligning clamp permit very sensitive fine adjustment of the welding torch. This fine-adjustment facility makes it possible for the end of the welding wire to be exactly aligned to the TCP, with no need for any long and complicated corrections to the robot control.
Preparations:
- Take off the protective caps (T) from the outer adjusting nuts (U) of the aligning clamp.
(T) (U)
The examples given below deal with:
- possible deviations of the end of the welding wire from the TCP
- the actions that are needed to exactly align the end of the welding wire to the TCP
Use a size 10 fork spanner to turn the adjusting nuts.
11
Fine adjustment
(continued)
Example 1: Upward deviation of the end of the welding wire:
Correction:
Adjust with the inner nuts
1.
Completely undo the outer nuts
Example 2: Downward deviation of the end of the welding wire:
Correction:
2.
Adjust with the outer nuts
1.
2.
Completely undo the inner nuts
Example 3: Leftward deviation of the end of the welding wire:
Correction:
Front view
Completely undo
1. 2.
Adjust
2.
Example 4: Rightward deviation of the end of the welding wire:
Correction:
Front view
Adjust
2. 1.
Completely undo
1.
Completely
1. undo
Completely undo
2.
Adjust
Adjust
12
Fine adjustment
(continued)
After performing the fine adjustment:
Note! When tightening the adjusting nuts, always proceed strictly in the following order:
(T) (U)
- First tighten the completely loosened adjusting nuts, using the size 10 fork spanner
- Next tighten the adjusting nuts that you used for making the actual adjustment, using the size 10 fork spanner
- Replace the protective caps (T) for the outer adjusting nuts (U) of the aligning clamp.
EN
13
14
Réglage de la bride d’ajustage
Sécurité
Outillage néces­saire
Réglage sommai­re
Avertissement! Les travaux mal faits peuvent entraîner de graves dommages
corporels et matériels. Les opérations décrites ci-après ne doivent être effec­tuées que par des membres du personnel formés par Fronius! Observez les consignes de sécurité sur les instructions de service Robacta / Robacta Drive.
- Clé à fourche (ouverture de clé de 10)
- Clé mâle coudée pour vis à six pans creux (ouverture de clé de 5)
Le réglage sommaire de la bride d’ajustage s’effectue en fonction du tuyau coudé Robacta utilisé.
Pour les tuyaux coudés de 22°, 36° et 45°, un arrêtage fixe de la bride d’ajustage est possible. De plus, deux positions de montage fixes supplémen­taires sont prévues pour un angle de bride d’ajustage de 0° et 90°. Pour cela, il vous fait le matériel de montage figurant sur l’illustration suivante:
L’angle de la bride d’ajustage pouvant être sélectionné indifféremment de 0 à 70°, une fixation par goujons variable de la bride d’ajustage est possible. Pour cela, il vous fait le matériel de montage figurant sur l’illustration suivante:
FR
Utiliser l’outillage suivant pour le matériel de montage:
- Ecrous hexagonaux: Clé à fourche (ouverture de clé de 10)
- Vis à six pans creux: Clé mâle coudée pour vis à six pans creux (ouverture de clé de 5)
15
Réglage sommai­re
(suite)
La figure ci-après montre deux exemples de réglage à arrêtage fixe de la bride d’ajustage, respectivement sur le sixième axe du robot. Le TCP supposé se trouve sur le sixième axe du robot.
Pour un tuyau coudé de 22°:
Pour un tuyau coudé de 36°:
Pour un tuyau coudé de 45°: Angle de bride d’ajustage de 0°:
Angle de bride d’ajustage de 90°:
16
Réglage sommai­re
(suite)
L’illustration ci-après montre des exemples de réglage avec fixation par goujons varia­ble de la bride d’ajustage. Le TCP supposé se trouve sur le sixième axe du robot.
Angle de bride d’ajustage de 0 -70°:
70°
FR
Réglage de précision
Ajustement :
+12
-0
4H7
Les écrous de réglage sur la bride d’ajustage permettent le réglage de précision de la torche. Le réglage de précision permet d’aligner exactement l’extrémité du fil de souda­ge sur le TCP sans rectifications compliquées sur la commande du robot.
Préparation:
- Retirer les caches (T) des écrous de réglage extérieurs (U) de la bride d’ajustage.
(T) (U)
Les exemples représentés ci-après traitent
- des déviations possibles de l’extrémité du fil de soudage avec le TCP
- les mesures correspondante pour l’alignement exact du fil de soudage sur le TCP
Utiliser une clé à fourche, ouverture de clé de 10, pour les écrous de réglage.
17
Réglage de précision
(suite)
Exemple 1: Déviation de l’extrémité du fil de soudage vers le haut:
Rectificati­on:
ajuster à l’aide des écrous internes
1.
desserrer entièrement les écrous externes
Exemple 2: Déviation de l’extrémité du fil de soudage vers le bas
Rectification:
2.
ajuster à l’aide des écrous externes
2.
desserrer entièrement les écrous internes
1.
Exemple 3: Déviation de l’extrémité du fil de soudage vers la gauche
Rectification:
Vue de devant
desserrer entière­ment
1. 2.
ajuster desserrer
2.
Exemple 4: Déviation de l’extrémité du fil de soudage vers la droite
Rectification:
Vue de devant
ajuster
2. 1.
desserrer entière-
1.
ment
1.
2.
ajuster
entière­ment
desserrer entière­ment
ajuster
18
Réglage de précision
(suite)
(T) (U)
Une fois le réglage de précision fini:
Remarque: Respecter impérati­vement l’ordre décrit ci-après en serrant les écrous de réglage.
- Serrer d’abord les écrous de réglage entièrement desserrés (au moyen d’une clé à fourche, ouverture de clé de 10).
- Serrer ensuite les écrous de réglage à l’aide desquels on a effectué l’ajustage (au moyen d’une clé à fourche, ouverture de clé de 10).
- Remettre les caches (T) des écrous de réglage extérieurs (U) de la bride d’ajustage.
FR
19
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...