Fronius Robacta Reamer X-Line J Operating Instruction [CS]

Operating Instructions
Robacta Reamer X-Line J Robacta Reamer X-Line J Alu
Návod k obsluze
CS
42,0426,0240,CS 009-27012023
Obsah
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 6 Všeobecné informace 6 Předpisové použití přístroje 7 Okolní podmínky 7 Povinnosti provozovatele 7 Povinnosti pracovníků 7 Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí 8 Vlastní ochrana a ochrana jiných osob 8 Klasifikace přístrojů podle EMC 9 Opatření EMC 9 Opatření EMF 9 Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě 10 Bezpečnostní předpisy v normálním provozu 10 Uvedení do provozu, údržba a opravy 10 Bezpečnostní přezkoušení 11 Likvidace 11 Bezpečnostní označení 11 Autorské právo 11
Všeobecné informace 13
Všeobecné informace 15
Princip 15 Princip funkce čisticího přístroje 15 Oblasti použití 15 Varovná upozornění na čisticím přístroji 15
Přepravní prostředky 18 Přepravní pokyny na obalu 18
Obsah balení 19
CS
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 21
Bezpečnost 23
Bezpečnost 23
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 24
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti – přední strana přístroje 24 Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti – zadní strana přístroje 25 Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti – strana přístroje 26 Přípojky pro řízení robota 27
Instalace a uvedení do provozu 29
Bezpečnost 31 Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu 32
Před uvedením do provozu 33
Předpisové použití přístroje 33 Obsluhující personál, pracovníci údržby 33 Předpisy pro umístění 33 Pokyny pro napájení stlačeným vzduchem 33 Opatření pro bezpečný provoz přístroje ve spojení s neproškoleným obsluhujícím per­sonálem
Diagram pro programovatelné řídicí jednotky (PLC) 35
Diagram programovatelného řízení (angl. PLC) 35
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu 36
Přišroubování čisticího přístroje s montážním stojanem k podkladu 36
Čisticí poloha svařovacího hořáku 38
Čisticí poloha svařovacího hořáku 38
34
3
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice 39
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice 39
Montáž čisticí frézky 40
Montáž čisticí frézky 40
Nastavení polohy čisticího motoru 41
Nastavení polohy čisticího motoru 41
Napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem; princip funkce pojistného ventilu stlačeného vzduchu
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu 43
Naplnění zásobníku dělicího média (1 litr) a spojení s čisticím přístrojem 43 Spojení zásobníku dělicího média (10 litrů) s čisticím přístrojem 44 Nastavení vstřikovaného množství rozprašovače dělicího média 45
Všeobecné informace 46 Ovládací prvky a kontrolky na senzoru 46 Nastavení prázdného zásobníku 46 Nastavení plného zásobníku 47 Odjištění/zajištění senzoru kontroly stavu náplně 47
Proveďte manuální kontrolu funkcí čisticího přístroje 48
Bezpečnost 48 Manuální kontrola funkcí čisticího přístroje 48
Uvedení čisticího přístroje do provozu 50
Předpoklady uvedení do provozu 50 Uvedení do provozu 50
Bezpečnost 51 Průběh programu čištění 52
Průběh signálů čisticího přístroje 56
Průběh signálů řezačky drátu 57
Průběh signálů řezačky drátu 57
42
Péče, údržba a likvidace odpadu 59
Bezpečnost 61 Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu 62
Všeobecné informace 63 Před každým uvedením do provozu 63 Denně 63 Týdně 63 Každých 6 měsíců 63 V případě potřeby 63 Likvidace odpadu 64
Diagnostika a odstraňování závad 65
Bezpečnost 67 Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu 68
Chyba v průběhu programu 69
Technické údaje 71
Technické údaje 73
Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu 73
Příloha 75
Schéma zapojení přístroje Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu 77 Schéma pneumatických rozvodů přístroje Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu
4
78
CS
5
Bezpečnostní předpisy
Vysvětlení bez­pečnostních po­kynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by ne-
byla odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a mate-
riální škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti o automatizovaném svařování a
-
kompletně přečíst a přesně dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto návo-
-
du k obsluze a v návodech k obsluze systémových komponent.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být od­straněny před jeho uvedením do provozu.
Jde o vaši bezpečnost!
6
Předpisové použití přístroje
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro mechanické čištění robotových svařovacích hořáků Fronius v automatickém provozu. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze,
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze, provádění pravidelných revizí a údržbářských prací.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybně provedené svarové spoje.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
CS
Povinnosti pro­vozovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem, přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem, jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu od­povídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pra­covníků
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům, přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny do­držovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
7
Místa, kde hrozí zvláštní nebez­pečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
Přístroj musí být vždy začleněn do nadřazeného bezpečnostního systému v jištěné oblasti.
Pokud je zapotřebí provádět v této oblasti přípravné a údržbářské práce, zajistěte, aby
celé zařízení bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu
-
a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např. z důvodu chyby řízení.
-
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu pobytu od­pojit přívod stlačeného vzduchu k přístroji podle tzv. „Performance Level d“ směrnice ISO 13849-1.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce robota.
Tělo, zvláště ruce, obličej a vlasy, stejně jako části oděvu a veškeré nářadí udržujte mimo dosah pohyblivých součástí, např.:
rotující čisticí frézky
-
nahoru/dolů jedoucího čisticího motoru
-
vyjíždějícího/zajíždějícího upínacího zařízení plynové hubice
-
řezačky drátu
-
Nedotýkejte se čisticích frézek bezprostředně po ukončení provozu – nebezpečí popálení. Dodržujte zvláštní bezpečnostní předpisy pro manipulaci s čisticí frézkou uvedené v návodu k obsluze.
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
Chraňte ruce, obličej a oči před poletujícími částečkami (šponami atd.) a směsí stlačeného vzduchu / dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Kryty mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbářských, in­stalačních a opravářských prací.
Během provozu
zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a řádně namontované,
-
udržujte všechny kryty zavřené.
-
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik. Kromě tohoto návo­du k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce celého svařovacího systému.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí skřípnutí mechanicky se pohy-
-
bujícími díly, nebezpečí poranění čisticí frézkou, odletujícími šponami apod., směsí stlačeného vzduchu / dělicího média, odletujícími jiskrami, nebezpečí oslnění obloukem, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení představované síťovým nebo svařovacím proudem atd.), dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
8
Klasifikace přístrojů podle EMC
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v pro­storu umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a me­zinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky,
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
CS
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibili­tou:
Síťové napájení
1. Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
Řídicí vedení
2. Používejte pokud možno co nejkratší.
-
Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektro-
-
magnetickým polem). Pokládejte daleko od ostatních vedení.
-
Vyrovnání potenciálu
3.
Stínění, je-li zapotřebí
4. Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-
Proveďte odstínění svařovací instalace
-
Opatření EMF Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele
-
kardiostimulátorů a naslouchadel. Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se
-
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu. Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší
-
vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče. Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
-
kolem těla.
9
Bezpečnostní opatření na pra­covišti a při přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj umístěte na rovný pevný a neotřesitelný podklad, pevně jej ukotvěte a zajistěte proti pádu.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nech­te je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Bezpečnostní předpisy v normálním pro­vozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebez­pečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před uvedením přístroje do provozu dejte do pořádku bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Používejte pouze vhodné originální dělicí médium výrobce.
-
Při manipulaci s dělicím médiem respektujte informace uvedené v bez-
-
pečnostním datovém listu dělicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce. Nemíchejte dělicí médium výrobce s jinými dělicími médii.
-
Dojde-li při použití jiného dělicího média k jakékoliv škodě, výrobce zde
-
nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají. Po skončení upotřebitelnosti dělicího média jej odborně zlikvidujte v souladu
-
s národními a mezinárodními předpisy.
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
10
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizo-
-
vané součásti). Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přes-
-
tavby. Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-
V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
-
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Bezpečnostní přezkoušení
Likvidace Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a směrnice.
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu se směrnicí EU a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat ob­chodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvi­dace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Ignorování může vést k potenciálním dopadům na zdraví / životní prostředí.
CS
Obalové materiály
Tříděný sběr. Zjistěte si, jaké předpisy platí ve vaší obci. Zmenšete objem kartonů.
Bezpečnostní oz­načení
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic (např. směrnici pro nízké napětí, směrnici pro elekromagnetickou kompatibilitu a směrnici o strojních zařízeních).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vy­hrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku­pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
11
12
Všeobecné informace
13
14
Všeobecné informace
Princip Čisticí přístroj slouží pro automatické
čištění svařovacích hořáků MIG/MAG. Pomocí tohoto čisticího přístroje lze spolehlivě vyčistit vnitřní prostor a čelní strany plynových hubic svařovacích hořáků mnoha tvarů. Výsledkem je podstatné zvýšení život­nosti spotřebních dílů. Rovnoměrné nanesení dělicího média současně za­mezuje ukládání nových nečistot.
CS
Princip funkce čisticího přístro­je
Oblasti použití Čisticí přístroj je vhodný pro použití výlučně v automatizovaném a robotizovaném
Varovná upo­zornění na čis­ticím přístroji
Upínací zařízení plynové hubice na přední straně čisticího přístroje slouží
-
k upevnění plynové hubice během čištění. Čištění probíhá pomocí čisticí frézky.
-
Po čištění je pomocí vstřikovací trysky dělicího média do vnitřního prostoru
-
plynové hubice a na její čelní stranu vstříknuto dělicí médium.
provozu a lze jej použít pro mnoho materiálů.
Hlavní oblasti použití:
automobilový a dodavatelský průmysl
-
výroba přístrojů
-
výroba chemických zařízení
-
strojírenství, výroba kolejových vozidel
-
výroba stavebních a zvláštních vozidel
-
Čisticí přístroj je vybaven varovnými upozorněními a výkonovým štítkem. Varovná upozornění a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány.
15
Type
Art.No.
Chargen No.
U
1
I
1
p
max
24 V
6 bar (87psi.)
www.fronius.com
Varovná upozornění na čisticím přístroji
VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného poranění způsobené:
mechanicky se pohybujícími díly
-
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze
-
vstřikovací trysky dělicího média poletujícími částečkami (šponami atd.)
-
Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elek­trické sítě a stlačeného vzduchu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména
-
bezpečnostní předpisy
Pouze k použití ve vnitřních prostorách
Používejte ochranu zraku
16
Varování před automatickým spuštěním přístroje
CS
17
Přeprava
Přepravní prostředky
Přepravní poky­ny na obalu
Přístroj přepravujte následujícími přepravními prostředky:
na paletě pomocí vidlicového vozíku
-
na paletě pomocí manipulačního vozíku
-
ručně
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu přístrojů či předmětů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Při přepravě pomocí vidlicového nebo manipulačního vozíku přístroj zajistěte
proti převrácení. Neprovádějte žádné náhlé změny směru, brzdění ani zrychlování.
POZOR!
Nebezpečí při nesprávné přepravě.
Může dojít k hmotným škodám.
Dodržujte přepravní pokyny uvedené na obalu přístroje.
18
Obsah balení
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
Obsah balení
UPOZORNĚNĹ!
Dělicí médium „Robacta Reamer“ (číslo položky 42,0411,8042) a čisticí frézka nejsou součástí balení.
CS
(1) Montážní stojan (2) Čisticí přístroj (3) Jednotka údržby (4) Napínací klíč pro čisticí motor (5) Pojistný ventil stlačeného vzduchu (6) Záchytný zásobník
bez zobrazení: (7) Návod k obsluze
(8) Upevňovací materiál pro montáž čisticího přístroje:
4 šrouby
-
4 podložky
-
4 pérové podložky
-
4 matice
-
19
20
Ovládací prvky, přípojky a mecha-
nické součásti
21
22
Bezpečnost
Bezpečnost U všech prací popsaných v kapitole „Ovládací prvky, přípojky a mechanické
součásti“ dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
CS
23
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
(6)
(8)
(7)
(2)
(3)
(5)
(1)
(4)
Ovládací prvky, přípojky a me­chanické součásti – přední strana přístroje
Přední strana přístroje
(1) Upínací zařízení plynové hubice
pro upevnění plynové hubice během čisticího procesu
(2) Zařízení na vstřikování dělicího média
obsahuje vstřikovací trysku dělicího média; zajišťuje, aby se dělicí médium dostalo pouze do vnitřního prostoru a na čelní stranu plynové hubice
(3) Vstřikovací tryska dělicího média
pro vstřik dělicího média do vnitřního prostoru a na čelní stranu plynové hubice
(4) Čisticí frézka
(5) Ochranný kryt
(6) Řezačka drátu
(7) Čisticí motor
pro pohon čisticí frézky
(8) Zdvihací zařízení
pro zdvih čisticího motoru s čisticí frézkou během čisticího procesu ve vnitřním prostoru plynové hubice
24
Loading...
+ 56 hidden pages