Robacta Reamer X-Line J
Robacta Reamer X-Line J Alu
Instrukcja obsługi
PL
42,0426,0240,PL009-27012023
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa6
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa6
Informacje ogólne6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem7
Warunki otoczenia7
Obowiązki użytkownika7
Obowiązki personelu8
Miejsca szczególnych zagrożeń8
Ochrona osób9
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)9
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym9
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym10
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu10
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy10
Uruchamianie, konserwacja i naprawa11
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego11
Utylizacja11
Znak bezpieczeństwa12
Prawa autorskie12
Informacje ogólne13
Informacje ogólne15
Zasada działania15
Zasada działania urządzenia czyszczącego15
Obszary zastosowań15
Ostrzeżenia na urządzeniu czyszczącym15
Transport18
Środki transportu18
Wskazówki transportowe dotyczące opakowania18
Zakres dostawy19
Zakres dostawy19
PL
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne21
Bezpieczeństwo23
Bezpieczeństwo23
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne24
Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne — przód urządzenia 24
Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne — tył urządzenia 25
Elementy obsługowe, przyłącza i elementy mechaniczne — bok urządzenia 26
Przyłącza sterownika robota27
Instalacja i uruchamianie29
Bezpieczeństwo31
Bezpieczeństwo31
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza.32
Przed uruchomieniem33
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem33
Personel obsługi, personel konserwacyjny33
Wskazówki dotyczące ustawienia33
Warunki dopływu sprężonego powietrza33
Działania służące bezpiecznej eksploatacji urządzenia w przypadku nieprzeszkolonego
personelu obsługi
Urządzenie czyszczące należy przykręcić do podłoża36
Przykręcenie urządzenia czyszczącego razem ze stelażem montażowym do podłoża36
Pozycja czyszczenia palnika spawalniczego38
Pozycja czyszczenia palnika spawalniczego38
34
3
Ustawienie elementu mocującego dyszę gazową39
Regulacja elementu mocującego dyszę gazową39
Montaż frezu do czyszczenia40
Montaż frezu do czyszczenia40
Regulacja pozycji silnika czyszczącego41
Regulacja pozycji silnika czyszczącego41
Zapewnienie dopływu sprężonego powietrza42
Zapewnienie dopływu sprężonego powietrza do urządzenia czyszczącego, zasada działania
zaworu odciążającego sprężonego powietrza
Uruchamianie rozpylacza środka antyadhezyjnego43
Napełnianie zbiornika środka antyadhezyjnego (o pojemności 1 litra) i podłączanie go do
urządzenia czyszczącego
Podłączanie zbiornika środka antyadhezyjnego (o pojemności 10 litrów) do urządzenia
czyszczącego
Ustawianie ilości środka antyadhezyjnego natryskiwanego przez rozpylacz45
Uruchamianie czujnika kontroli poziomu napełnienia46
Informacje ogólne46
Elementy obsługi i wskaźniki czujnika46
Wykonanie porównania w stanie pustym46
Wykonanie porównania w stanie pełnym47
Odblokowanie/zablokowanie czujnika kontroli poziomu napełnienia47
Ręczna kontrola funkcji urządzenia czyszczącego48
Bezpieczeństwo48
Ręczna kontrola funkcji urządzenia czyszczącego48
Uruchamianie urządzenia czyszczącego51
Warunki uruchamiania51
Uruchamianie51
Przebieg programu czyszczenia52
Bezpieczeństwo52
Przebieg programu czyszczenia53
Przebiegi sygnałów urządzenia czyszczącego57
Przebiegi sygnałów urządzenia czyszczącego57
Przebieg sygnałów odcinacza drutu58
Przebieg sygnałów odcinacza drutu58
42
43
44
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja59
Bezpieczeństwo61
Bezpieczeństwo61
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza.62
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja63
Informacje ogólne63
Przed każdym uruchomieniem63
Codziennie63
Co tydzień63
Co 6 miesięcy63
W razie potrzeby64
Utylizacja64
Lokalizacja i usuwanie usterek65
Bezpieczeństwo67
Bezpieczeństwo67
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza.68
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej
obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-
posiadać wiedzę na temat spawania zautomatyzowanego oraz
-
dokładnie przeczytać i stosować się do informacji podanych w niniejszej in-
-
strukcji obsługi i wszystkich instrukcjach obsługi wszelkich podzespołów systemu.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie
do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy
dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie,
-
chronić przed uszkodzeniami,
-
nie usuwać ich,
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale „Informacje ogólne” instrukcji obsługi urządzenia.
6
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed
włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Warunki otoczenia
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do mechanicznego czyszczenia palników
spawalniczych robota firmy Fronius, stosowanych w eksploatacji zautomatyzowanej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
-
postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi
-
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych,
-
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach
mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub
niewłaściwe wyniki pracy.
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Obowiązki użytkownika
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
podczas pracy: od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
-
podczas transportu i przechowywania: od -25°C do +55°C (od -13°F do
-
131°F)
Wilgotność względna:
do 50% przy 40°C (104°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F)
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów lub
substancji itp.
Wysokość nad poziomem morza maks. 2000 m (6500 ft)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o
-
sposobie obsługi urządzenia,
przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bez-
-
pieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy.
7
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Obowiązki personelu
Miejsca
szczególnych zagrożeń
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy do-
-
tyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i
będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Nie przebywać w obszarze pracy robota.
Urządzenie należy zawsze podłączać do nadrzędnego systemu bezpieczeństwa w
obrębie zabezpieczonego obszaru.
Jeżeli wyniknie konieczność wykonania czynności konserwacyjnych i przezbrojeń,
należy zagwarantować, że
cała instalacja na czas przebywania w tym obszarze będzie wyłączona
-
i zabezpieczona przed niezamierzonym uruchomieniem np. wskutek błędu
-
sterownika.
Jeżeli do urządzenia ma dostęp nieprzeszkolony personel obsługi, na czas jego
przebywania w pobliżu urządzenia należy odciąć dopływ sprężonego powietrza
zgodnie z przepisem „Performance Level d” normy ISO 13849-1.
Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa producenta robota.
Należy chronić ciało, szczególnie dłonie, twarz i włosy oraz elementy odzieży, a
także wszelkie narzędzia przed kontaktem z ruchomymi częściami urządzenia, takimi jak:
wirujący frez do czyszczenia;
-
unoszony/opuszczany silnik czyszczący;
-
wysuwający/wsuwający się element mocujący dyszę gazową;
-
odcinacz drutu.
-
Nie dotykać frezu do czyszczenia bezpośrednio po zakończeniu pracy — niebezpieczeństwo oparzenia. Przestrzegać specjalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa odnoszących się do posługiwania się frezem do czyszczenia zawartych
w instrukcji obsługi.
Chronić dłonie, twarz i oczy przed latającymi w powietrzu cząstkami (wiórami itp.)
i mieszanką sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym, wydostającą się
z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Pokrywy można otwierać/zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych, instalacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i prawidłowo zamontowane;
-
wszystkie pokrywy muszą być zamknięte.
-
8
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia. Uzu-
pełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa producenta całego systemu spawania.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny
przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
należy je poinstruować o istniejących zagrożeniach (zmiażdżenia przez rucho-
-
me części mechaniczne, spowodowania obrażeń ciała przez frez do czyszczenia. latające w powietrzu wióry, iskry i tym podobne, wydostającą się mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym, oślepienia przez
łuk spawalniczy, szkodliwych dla zdrowia spalinach spawalniczych, hałasie,
możliwych zagrożeniach wywołanych prądem sieciowym i spawalniczym itp.),
Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-
ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
-
PL
Klasyfikacja
kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń
(EMC)
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym
Urządzenia klasy emisji A:
przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i prze-
-
mysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w
energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania
mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich
środków, zapobiegających tym zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić możliwe problemy oraz odporność na zakłócenia urządzeń
znajdujących się w otoczeniu zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi:
urządzenia zabezpieczające;
-
przewody sieciowe, do transmisji sygnałów i danych;
-
urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomu-
-
nikacyjne;
urządzenia do pomiarów i kalibracji.
-
9
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
1.
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych pomimo pra-
-
widłowego podłączenia do sieci należy zastosować środki dodatkowe (np.
użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Przewody sterujące
2.
powinny być w miarę możliwości krótkie,
-
muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów
-
z polem elektromagnetycznym),
należy ułożyć je z dala od innych przewodów.
-
Wyrównanie potencjałów
3.
Ekranowanie, w razie potrzeby:
4.
ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-
ekranować całą instalację spawalniczą.
-
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane dotychczas zagrożenia dla
zdrowia:
w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
-
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych
użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim
-
będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania
ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy przewodami prądowymi oraz
-
głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe
nie nosić przewodu prądowego i pakietu przewodów na ramieniu i nie owijać
-
ich wokół ciała lub części ciała
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Urządzenie należy ustawić na płaskiej, trwałej i nienarażonej na wstrząsy powierzchni, przytwierdzić je do niej i zabezpieczyć przed przewróceniem.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
-
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Odnosi się to zwłaszcza
do dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
10
Przed uruchomieniem, po przetransportowaniu, koniecznie przeprowadzić
oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia
są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
uruchomieniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Sprawdzać urządzenie przynajmniej raz w tygodniu pod kątem widocznych z
zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Stosować tylko odpowiedni środek antyadhezyjny producenta urządzenia.
-
Podczas stosowania środka antyadhezyjnego należy przestrzegać informacji
-
zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa. Kartę charakterystyki
bezpieczeństwa można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Nie mieszać środków antyadhezyjnych producenta urządzenia z innymi środ-
-
kami antyadhezyjnymi.
Jeśli w następstwie zastosowania innego środka antyadhezyjnego powstaną
-
szkody, producent urządzenia nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto
tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Zużyty środek antyadhezyjny należy zutylizować zgodnie z przepisami krajo-
-
wymi i międzynarodowymi w fachowy sposób.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i
skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
-
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro-
-
ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-
Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy
-
części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
PL
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie,
dokręcając je podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego
przez uprawnionego elektryka:
po dokonaniu modyfikacji,
-
po rozbudowie lub przebudowie,
-
po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji,
-
przynajmniej co dwanaście miesięcy.
-
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy
przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaZgodnie z Dyrektywą Europejską i prawem krajowym, zużyte urządzenia elek-
tryczne i elektroniczne trzeba gromadzić osobno i przetwarzać w sposób bez-
11
pieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia oddać do sprzedawcy lub w lokalnym,
autoryzowanym punkcie zbiórki i utylizacji. Właściwa utylizacja starych urządzeń
pomaga w odzysku surowców wtórnych i ochronie zasobów naturalnych. Zignorowanie tego zalecenia może mieć szkodliwy wpływ na zdrowie i środowisko.
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw (np. dyrektywy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych, dyrektywy EMV
oraz dyrektywy maszynowej).
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
12
Informacje ogólne
13
14
Informacje ogólne
Zasada działaniaUrządzenie czyszczące służy do auto-
matycznego czyszczenia palników spawalniczych MIG/MAG. Urządzenie
czyszczące umożliwia niezawodne
oczyszczenie wnętrza dyszy gazowej
oraz strony czołowej dyszy gazowej
w palnikach spawalniczych o różnych
geometriach. Efektem tego jest wyraźne wydłużenie okresu eksploatacji
elementów ulegających zużyciu. Jednocześnie, dzięki równomiernemu nanoszeniu środka antyadhezyjnego, zapobiega się powstawaniu nowych
osadów zabrudzeń.
PL
Zasada działania
urządzenia
czyszczącego
Obszary zastosowań
Ostrzeżenia na
urządzeniu
czyszczącym
Element mocujący dyszę gazową, ulokowany na przedzie urządzenia
-
czyszczącego, mocuje dyszę gazową w czasie trwania procesu czyszczenia.
Elementem czyszczącym jest frez do czyszczenia.
-
Po zakończeniu procesu czyszczenia dysza do natryskiwania środka anty-
-
adhezyjnego rozprowadza środek antyadhezyjny wewnątrz dyszy gazowej
oraz po stronie czołowej dyszy gazowej.
Urządzenie czyszczące nadaje się wyłącznie do zastosowania w obszarze zautomatyzowanym i zrobotyzowanym, i jest dostosowane do wykorzystania z różnorodnymi materiałami.
Główne obszary zastosowań to:
przemysł samochodowy;
-
produkcja aparatury;
-
budowa instalacji chemicznych;
-
budowa maszyn, produkcja pojazdów szynowych;
-
produkcja maszyn budowlanych i pojazdów specjalnych.
-
Na urządzeniu czyszczącym umieszczona jest tabliczka znamionowa oraz
ostrzeżenia. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie ostrzeżeń i symboli
bezpieczeństwa oraz tabliczki znamionowej.
15
Type
Art.No.
Chargen No.
U
1
I
1
p
max
24 V
6 bar (87psi.)
www.fronius.com
Ostrzeżenia na urządzeniu czyszczącym
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez:
ruchome elementy mechaniczne;
-
mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym
-
wydostającą się z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego;
latające w powietrzu cząstki (wióry itd.).
-
Podczas konserwacji i serwisowania urządzenie należy utrzymywać
w stanie pozbawionym ciśnienia i napięcia.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z następującymi dokumentami:
w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych
Stosować ochronę oczu
16
Ostrzeżenie przed automatycznym uruchomieniem urządzenia
PL
17
Transport
Środki transpor-tuUrządzenie należy transportować przy użyciu następujących środków:
na palecie za pomocą wózka widłowego
-
na palecie za pomocą wózka podnośnego
-
ręcznie
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane spadającymi urządzeniami i przedmiotami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Podczas transportu urządzenia za pomocą wózka widłowego lub wózka pod-
▶
nośnego należy zabezpieczyć urządzenie przed upadkiem.
Nie wolno wykonywać żadnych gwałtownych zmian kierunku, hamowania lub
▶
przyspieszania.
Wskazówki
transportowe
dotyczące opakowania
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego transportu.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przestrzegać wskazówek transportowych dotyczących opakowania urządze-
▶
nia.
18
Zakres dostawy
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
Zakres dostawy
WSKAZÓWKA!
Środek antyadhezyjny „Robacta Reamer” (numer katalogowy 42,0411,8042)
oraz frez do czyszczenia nie są objęte zakresem dostawy.
PL
(1)Stelaż montażowy
(2)Urządzenie czyszczące
(3)Jednostka konserwacyjna
(4)Klucz do nakrętek silnika czyszczącego
(5)Zawór odciążający sprężonego powietrza
(6)Zbiornik na pozostałości
nieprzedstawione na rysunku:
(7)Instrukcja obsługi
(8)Elementy mocujące do montażu urządzenia czyszczącego:
4 śruby
-
4 podkładki
-
4 pierścienie sprężynujące
-
4 nakrętki
-
19
20
Elementy obsługi, przyłącza i ele-
menty mechaniczne
21
22
Bezpieczeństwo
BezpieczeństwoPodczas korzystania z wszystkich funkcji opisanych w rozdziale „Elementy
obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne” należy przestrzegać niżej wymienionych przepisów dotyczących bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
PL
23
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mecha-
(6)
(8)
(7)
(2)
(3)
(5)
(1)
(4)
niczne
Elementy
obsługowe,
przyłącza i elementy mechaniczne — przód
urządzenia
Przód urządzenia
(1)Element mocujący dyszę gazową
mocuje dyszę gazową w trakcie procesu czyszczenia
(2)Natryskiwacz środka antyadhezyjnego
wyposażony w dyszę do natryskiwania środka antyadhezyjnego;
zapewnia natryskiwanie środka antyadhezyjnego tylko do wnętrza dyszy
gazowej i na jej stronę czołową.
(3)Dysza do natryskiwania środka antyadhezyjnego
natryskuje środek antyadhezyjny do wnętrza dyszy gazowej oraz na stronę
czołową dyszy gazowej
(4)Frez do czyszczenia
(5)Pokrywa ochronna
(6)Odcinacz drutu
(7)Silnik czyszczący
napędza frez do czyszczenia
(8)Urządzenie podnoszące
podczas procesu czyszczenia wprowadza silnik czyszczący wraz z frezem
do czyszczenia do wnętrza dyszy gazowej
24
Elementy
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
obsługowe,
przyłącza i elementy mechaniczne — tył
urządzenia
PL
Tył urządzenia
(1)Regulator środka antyadhezyjnego
do ustawiania ilości natryskiwanego środka antyadhezyjnego
(2)Sekcja przyłączy sterownika robota
(3)Przyłącze sprężonego powietrza
do zasilania suchym sprężonym powietrzem o wartości ciśnienia 6 bar
(86.99 psi) — dalsze informacje dotyczące jakości sprężonego powietrza:
patrz punkt „Warunki dopływu sprężonego powietrza” na stronie 33
Identyfikacja gwintu przylacze sprezonego powietrza: G ¼“
(4)Zbiornik na pozostałości środka antyadhezyjnego
do zbierania nadmiaru środka antyadhezyjnego po natryskiwaniu
(5)Zbiornik środka antyadhezyjnego
(6)Czujnik kontroli poziomu napełnienia.
25
Elementy
(1)
(2)
(3)
obsługowe,
przyłącza i elementy mechaniczne — bok
urządzenia
Bok urządzenia
(1)Śruba „Natryskiwanie środka antyadhezyjnego”
do ręcznego sprawdzania natryskiwacza (sprężone powietrze albo mieszanka sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym jest natryskiwana z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego)
(2)Śruba „Urządzenie podnoszące góra/dół”
do ręcznego sprawdzania urządzenia podnoszącego (urządzenie podnoszące unosi się/opuszcza)
(3)Śruba „Mocowanie dyszy gazowej / silnik czyszczący start”
do ręcznego sprawdzania elementu mocującego dyszę gazową oraz silnika
czyszczącego (element mocujący dyszę gazową wysuwa się/wsuwa, silnik
czyszczący wyłącza się/włącza)
26
Przyłącza ste-
(3)
(4)
(2)
(1)
rownika robota
Przyłącza sterownika robota
(1)Przyłącze systemu magistrali
bus
(2)Przyłącze systemu magistrali
bus
(3)Przyłącze systemu magistrali
bus
(4)Przyłącze systemu magistrali
bus
PL
27
28
Instalacja i uruchamianie
29
30
Bezpieczeństwo
PL
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni i wykwalifikowani pracownicy.
Należy przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów
▶
systemu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie stwarzane przez automatycznie uruchamiające się maszyny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Uzupełniająco do tej instrukcji obsługi przestrzegać przepisów dotyczących
▶
bezpieczeństwa od producenta robota oraz systemu spawania. Przed
wejściem do strefy pracy robota należy upewnić się, że zapewnione są wszystkie środki ochronne i że nie zostaną one usunięte podczas przebywania w tej
strefie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powstania poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez
ruchome części mechaniczne, przedmioty wyrzucane w powietrze (wióry itp.),
przez mieszaninę sprężonego powietrza i środka antyadhezyjnego wydostającą
się z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem czynności odłączyć dopływ sprężonego powietrza oraz
▶
zasilania napięciem elektrycznym od urządzenia czyszczącego i powiązanych
z nim komponentów systemu oraz zadbać, aby dopływ sprężonego powietrza
i zasilanie napięciem elektrycznym pozostały odłączone do czasu zakończenia wszystkich prac.
Przed rozpoczęciem czynności upewnić się, że urządzenie czyszczące jest
▶
pozbawione sprężonego powietrza – niezbędne czynności robocze podane są
w poniższym rozdziale Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest po-
zbawione sprężonego powietrza. od strony 32.
31
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli urządzenie czyszczące jest zasilane napięciem i/lub sprężonym powietrzem, istnieje ryzyko poważnych obrażeń spowodowanych przez: wirujący frez
czyszczący, poruszający się w górę i w dół silnik czyszczący, wysuwający i wsuwający się element mocujący dyszę gazową, uruchomiony odcinacz drutu,
przedmioty wyrzucane w powietrze (wióry itp.), mieszaninę sprężonego powietrza i środka antyadhezyjnego wydostającą się z dyszy do natryskiwania środka
antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Jeżeli zachodzi konieczność wykonania prac przy urządzeniu czyszczącym w trakcie zasilania go napięciem elektrycznym i/lub sprężonym powietrzem, podjąć
następujące środki ostrożności.
Nie dopuścić do kontaktu części ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów oraz
▶
przedmiotów i wszelkich elementów odzieży z frezem do czyszczenia, silnikiem czyszczącym, urządzeniem podnoszącym, elementem mocującym dyszę
gazową, odcinaczem drutu oraz dyszą do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Stosować ochronę słuchu.
▶
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
▶
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące
jest pozbawione
sprężonego powietrza.
Aby się upewnić, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza, należy na krótko włączyć urządzenie czyszczące bez podłączonego dopływu
sprężonego powietrza. W tym celu wykonać następujące czynności:
Podjąć środki ostrożności:
1
frez do czyszczenia, urządzenie podnoszące, element mocujący dyszę ga-
-
zową, odcinacz drutu i dysza do natryskiwania środka antyadhezyjnego
mogłyby zostać włączone. Dlatego należy zapobiec kontaktowi części
ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów, a także przedmiotów oraz wszelkich elementów odzieży z wyżej wymienionymi częściami.
Stosować ochronę słuchu.
-
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
-
Zagwarantować, że urządzenie czyszczące jest odłączone od dopływu
2
sprężonego powietrza.
Obrócić śrubę „Urządzenie podnoszące góra/dół” urządzenia czyszczącego
3
na krótko o 90° w prawo i natychmiast ponownie ustawić ją w pozycji wyjściowej.
Jeżeli urządzenie czyszczące nie reaguje na obrócenie śruby, oznacza to,
-
że jest pozbawione dopływu sprężonego powietrza.
Jeżeli urządzenie czyszczące reaguje na obrócenie śruby, oznacza to, że
-
sprężone powietrze wciąż dopływa do urządzenia czyszczącego.
W takim przypadku przed rozpoczęciem wszelkich prac należy bezwzględnie odłączyć urządzenie czyszczące od dopływu sprężonego powietrza i ponownie sprawdzić, czy jest ono pozbawione sprężonego powietrza.
32
Przed uruchomieniem
PL
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Personel obsługi,
personel konserwacyjny
Urządzenie czyszczące należy stosować wyłącznie do czyszczenia palników spawalniczych robota firmy Fronius, przeznaczonych do eksploatacji zautomatyzowanej, w szczególności do czyszczenia dysz gazowych i wnętrza dysz gazowych,
zgodnie z podanymi danymi technicznymi. Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada
za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi,
-
postępowanie zgodne ze wszystkimi informacjami i przepisami dotyczącymi
-
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
-
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie stwarzane przez automatycznie uruchamiające się maszyny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie może obsługiwać/konserwować zawsze tylko 1 osoba.
▶
Zapewnić, że podczas wykonywania prac przy urządzeniu, w strefie pracy
▶
urządzenia będzie się znajdować zawsze tylko 1 osoba.
Wskazówki dotyczące ustawienia
Warunki
dopływu
sprężonego powietrza
Urządzenie czyszczące posiada stopień ochrony IP 21, co oznacza:
zabezpieczenie przed wnikaniem ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm
-
(.49 in);
brak ochrony przed wnikaniem wody.
-
Urządzenie nie może być ustawiane i użytkowane na wolnym powietrzu. Wbudowane części elektryczne należy chronić przed bezpośrednim wpływem wilgoci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane przewracającymi się lub spadającymi urządzeniami.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie czyszczące przykręcać zawsze do podłoża.
▶
Aby zagwarantować prawidłowe działania urządzenia czyszczącego, należy
spełnić podane niżej warunki dopływu sprężonego powietrza:
ustanowić dopływ sprężonego powietrza za pośrednictwem ogranicznika
-
ciśnienia oraz filtra sprężonego powietrza,
zagwarantować jakość sprężonego powietrza zgodnie z ISO 8573-1:2001,
-
klasa 7 4 3 — powietrze pomiarowe
-
stężenie cząstek stałych £ 10 mg/m
ciśnieniowy punkt rosy par £ + 3 °C
-
-
stężenie oleju £ 1 mg/m
3
3
33
Działania
służące bezpiecznej eksploatacji urządzenia
w przypadku nieprzeszkolonego
personelu
obsługi
Jeżeli do urządzenia ma dostęp nieprzeszkolony personel obsługi, na czas jego
przebywania w pobliżu urządzenia należy odciąć dopływ sprężonego powietrza
zgodnie z przepisem „Performance Level d” normy ISO 13849-1.
Zaleca się zapewnić wymagane przerwanie dopływu sprężonego powietrza za pomocą zaworu wolnego startu i szybkiego odpowietrzania MS6-SV firmy FESTO.
Urządzenie czyszczące należy przykręcić do
podłoża
Przykręcenie
urządzenia
czyszczącego razem ze stelażem
montażowym do
podłoża
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się
urządzenia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
W zależności od rodzaju podłoża (fundamentu) w celu montażu urządzenia
▶
potrzebne są różnego rodzaju elementy mocujące.
Z tego względu elementy mocujące stelaż montażowy nie są zawarte w za-
▶
kresie dostawy. Instalator sam jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór elementów mocujących.
Stelaż montażowy ustawić na płaskim, stałym i wolnym od wstrząsów podłożu
1
(fundamencie).
Stelażowi montażowemu nadać taką pozycję, aby droga dojazdu robota
-
do urządzenia czyszczącego była jak najkrótsza.
Przykręcić stelaż montażowy mocno do podłoża (fundamentu) wybranymi
2
elementami mocującymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się
urządzenia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Do przykręcenia urządzenia czyszczącego do stelaża montażowego stosować
▶
elementy mocujące dostarczone z płytą montażową.
34
36
5
PL
37
Pozycja czyszczenia palnika spawalniczego
Pozycja czyszczenia palnika
spawalniczego
Palnik spawalniczy (dysza gazowa) musi być umieszczony centralnie nad silnikiem
czyszczącym / frezem do czyszczenia, w odległości 1–2 mm (0.039 in – 0.079 in)
od pokrywy ochronnej.
38
Ustawienie elementu mocującego dyszę gazową
(1)
(3)
(2)
(4)
PL
Regulacja elementu mocującego dyszę
gazową
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia czyszczącego i palnika spawalniczego wskutek nieprawidłowej regulacji elementu mocującego dyszę gazową.
W przypadku użycia dysz gazowych o średnicy zewnętrznej 25 mm (0.98
▶
inch) nie wolno regulować elementu mocującego — element mocujący dyszę
gazową został już fabrycznie wyregulowany do użytku z dyszami gazowymi
o średnicy zewnętrznej 25 mm (0.98 inch).
W przypadku używania dysz gazowych o średnicy zewnętrznej większej/
▶
mniejszej niż 25 mm (0.98 inch), przed pierwszym uruchomieniem i po każdej
wymianie urządzenia należy wyregulować element mocujący dyszę gazową.
WSKAZÓWKA!
Element mocujący wyregulować tak,
aby nie było możliwe przeniesienie sił
reakcji na robota.
Dyszę gazową zaciskać tylko na cylindrycznej powierzchni.
Wykręcić śruby z łbem o gnieździe
1
sześciokątnym ze sworzni prowadzących (1) i (2).
Ustawić palnik spawalniczy w pozy-
2
cji czyszczenia
centralnie w stosunku do silni-
-
ka czyszczącego.
Za pomocą śruby regulującej (3)
3
ustawić element zaciskowy (4) na
takiej pozycji, aby przylegał do dyszy gazowej.
Wkręcić śruby z łbem o gnieździe sześciokątnym w sworznie prowadzące (1)
4
i (2).
WSKAZÓWKA!
Dysza gazowa może zacisnąć się tylko w pozycji centralnie nad silnikiem
czyszczącym.
39
Montaż frezu do czyszczenia
Montaż frezu do
czyszczenia
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo związane z rozgrzaniem frezu do czyszczenia podczas pracy.
Skutkiem mogą być poważne poparzenia.
Przed dotknięciem frezu do czyszczenia poczekać, aż ostygnie do temperatu-
▶
ry pokojowej (+25°C, +77°F).
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo związane z użyciem niekompatybilnych części eksploatacyjnych.
Skutkiem mogą być straty materialne i wadliwe działanie.
Należy stosować wyłącznie końcówkę prądową, dysze gazowe oraz frez do
▶
czyszczenia producenta urządzenia. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek użycia końcówek prądowych, dysz gazowych lub
frezów do czyszczenia innych producentów.
Frez do czyszczenia nie jest objęty zakresem dostawy. Pasujący frez do czyszczenia jest podany na liście części zamiennych używanego palnika spawalniczego:
https://spareparts.fronius.com/
Zdemontować pokrywę ochronną urządzenia czyszczącego
1
2
40
Zamontować pokrywę ochronną na urządzeniu czyszczącym w taki sposób,
3
aby znalazła się ponownie na oryginalnej pozycji.
Regulacja pozycji silnika czyszczącego
(4)(6)(5)
(1)
(2)
(3)
PL
Regulacja pozycji silnika
czyszczącego
Zdemontować pokrywę ochronną
1
(1).
Zdjąć dyszę gazową z końcówki
2
palnika.
Odkręcić śrubę (2) przy urządzeniu
3
podnoszącym.
Upewnić się, że urządzenie pod-
4
noszące (3) znajduje się w najniższej pozycji.
Ustawić palnik spawalniczy w pozy-
5
cji czyszczenia (ok. 1–2 mm /
0.039–0.079 in nad pokrywą
ochronną, centralnie w stosunku
do silnika czyszczącego).
Ręcznie przesunąć urządzenie podnoszące (3) do najwyższego górnego
6
położenia i utrzymać je w tej pozycji.
Silnik czyszczący (4) razem z frezem do czyszczenia wsunąć ręcznie na po-
7
zycję czyszczenia.
Patrz szczegół (5) dla palnika spawalniczego z tuleją izolacyjną.
-
Patrz szczegół (6) dla palnika spawalniczego z osłoną antyodpryskową.
-
WSKAZÓWKA!
Frez do czyszczenia nie może zetknąć się z elementami palnika spawalniczego.
Silnik czyszczący (4) zablokować w tej pozycji w urządzeniu podnoszącym (3)
8
— przykręcić śrubę (2) urządzenia podnoszącego.
Wykonać kontrolę działania przy zdemontowanej dyszy gazowej: ręcznie usta-
9
wić silnik czyszczący w najwyższej pozycji.
Frez do czyszczenia musi bezkolizyjnie otaczać końcówkę prądową.
-
Jeżeli frez do czyszczenia koliduje z elementami palnika spawalniczego,
ponownie ustawić silnik czyszczący.
Zamontować dyszę gazową na końcówce palnika.
10
Wykonać kontrolę działania przy zamontowanej dyszy gazowej: ręcznie usta-
11
wić silnik czyszczący w najwyższej pozycji.
Frez do czyszczenia musi bezkolizyjnie zanurzać się w dyszy gazowej.
-
Jeżeli frez do czyszczenia koliduje z elementami palnika spawalniczego,
ponownie ustawić silnik czyszczący.
Zamontować pokrywę ochronną na urządzeniu czyszczącym w taki sposób,
12
aby znalazła się ponownie na oryginalnej pozycji.
41
Zapewnienie dopływu sprężonego powietrza
Zapewnienie
dopływu
sprężonego powietrza do
urządzenia
czyszczącego,
zasada działania
zaworu odciążającego
sprężonego powietrza
Zapewnienie dopływu sprężonego powietrza:
Przewód doprowadzający sprężone powietrze do urządzenia czyszczącego
1
należy pozbawić ciśnienia i zagwarantować, że tak pozostanie do momentu
zakończenia późniejszych prac przy urządzeniu.
Przykręcić dołączony zawór odciążający sprężonego powietrza do przyłącza
2
sprężonego powietrza urządzenia czyszczącego.
Przewód doprowadzający sprężone powietrze podłączyć do zaworu od-
3
ciążającego sprężonego powietrza.
Przesuwając zawór odciążający sprężonego powietrza w przód i w tył, można
przerwać i wznowić dopływ sprężonego powietrza do urządzenia czyszczącego —
zgodnie z poniższym opisem.
Na ilustracji poniżej przedstawiono zamknięty zawór odciążający sprężonego powietrza = dopływ sprężonego powietrza do urządzenia jest przerwany:
zawór odciążający sprężonego powietrza zamknięty
Na ilustracji poniżej przedstawiono otwarty zawór odciążający sprężonego powietrza = urządzenie jest zasilane sprężonym powietrzem:
Zawór odciążający sprężonego powietrza otwarty
42
Uruchamianie rozpylacza środka antyadhezyjnego
Napełnianie
zbiornika środka
antyadhezyjnego
(o pojemności
1 litra) i
podłączanie go
do urządzenia
czyszczącego
Jego skład chemiczny jest specjalnie dostosowany do użytku z urządzeniem
czyszczącym. W przypadku zastosowania wyrobów innych producentów nie
można zagwarantować poprawności działania.
12
34
43
5
1
*
2
3
4
Podłączanie
zbiornika środka
antyadhezyjnego
(o pojemności 10
litrów) do
urządzenia
czyszczącego
Jego skład chemiczny jest specjalnie dostosowany do użytku z urządzeniem
czyszczącym. W przypadku zastosowania wyrobów innych producentów nie
można zagwarantować poprawności działania.
1
2
*Opcja (dłuższy przewód środka
antyadhezyjnego)
44
3
PL
Ustawianie ilości
środka antyadhezyjnego natryskiwanego
przez rozpylacz
WSKAZÓWKA!
W celu prawidłowego ustawienia ilości natryskiwanego środka antyadhezyjnego,
palnik spawalniczy musi znajdować się na pozycji czyszczenia.
Podłączyć dopływ sprężonego powietrza do urządzenia czyszczącego.
1
Urządzenie czyszczące połączyć ze sterownikiem robota
2
Uaktywnić proces natryskiwania za pomocą sterownika robota i skontrolować,
3
czy natryskiwana ilość jest wystarczająca
Jeżeli natryskiwana ilość jest niewystarczająca, należy ją ustawić — w za-
4
leżności od wymogów:
w sterowniku robota dostosować czas natryskiwania — zalecany czas na-
-
tryskiwania wynosi ~ 0,7 sekundy
albo za pomocą regulatora środka antyadhezyjnego — patrz kolejna ilu-
-
stracja
5
Precyzyjna regulacja natryskiwanej ilości za pomocą regulatora środka antyadhezyjnego
45
Uruchamianie czujnika kontroli poziomu na-
(1)
(2)
(3)
20 mm (0.79 in.)
2 - 6 s
pełnienia
Informacje
ogólne
Elementy
obsługi i
wskaźniki czujnika
Czujnik kontroli poziomu napełnienia emituje sygnał, gdy ilość środka antyadhezyjnego w zbiorniku zmniejszy się poniżej zdefiniowanego poziomu.
(1)Przycisk „OUT OFF”
do programowania czujnika
(2)Przycisk „OUT ON”
do programowania czujnika
(3)Dioda
sygnalizuje stan czujnika
Dioda LED świeci/miga:
-
czujnik aktywny
Dioda LED nie świeci/nie
-
miga: czujnik nieaktywny
Wykonanie
porównania w
stanie pustym
Opróżnić zbiornik środka anty-
1
adhezyjnego, aż poziom środka antyadhezyjnego spadnie co najmniej
20 mm (0.787 in.) poniżej czujnika.
Doprowadzić zasilanie napięciem
2
elektrycznym do czujnika.
Przytrzymać przycisk „OUT OFF”
3
przez co najmniej 2 sekundy, a
maksymalnie przez 6 sekund.
Dioda LED czujnika miga po-
-
woli.
Po zwolnieniu przycisku „OUT
-
OFF” dioda LED ponownie
zgaśnie — czujnik wykrył niski
poziom w zbiorniku.
46
Wykonanie
> 6 s
10 s
10 s
porównania w
stanie pełnym
Napełnić zbiornik środka antyadhe-
1
zyjnego środkiem antyadhezyjnym.
Przytrzymać przycisk „OUT OFF”
2
przez co najmniej 6 sekund.
Dioda LED czujnika miga na
-
początku powoli, a po upływie
6 sekund szybciej.
Po zwolnieniu przycisku „OUT
-
OFF” dioda LED ponownie
zgaśnie — czujnik wykrył wysoki poziom w zbiorniku.
PL
Odblokowanie/
zablokowanie
czujnika kontroli
poziomu napełnienia
WSKAZÓWKA!
Aby wykluczyć niezamierzone przestawienie czujnika kontroli poziomu
napełnienia, możliwe jest jego zablokowanie.
Zablokowanie czujnika kontroli poziomu napełnienia:
Jednocześnie naciskać przyciski „OUT OFF” i „OUT ON” przez co najmniej 10
1
sekund.
Stan diody LED zmieni się na krótką chwilę.
-
Jeżeli dioda LED świeci podczas blokowania, zgaśnie na krótko po za-
-
blokowaniu.
Jeżeli podczas blokowania dioda LED nie świeci, zaświeci na krótko
-
po zablokowaniu.
Odblokowanie czujnika kontroli poziomu napełnienia:
Jednocześnie naciskać przyciski „OUT OFF” i „OUT ON” przez co najmniej 10
1
sekund.
Stan diody LED zmieni się na krótką chwilę.
-
Jeżeli dioda LED świeci podczas odblokowywania, zgaśnie na krótko
-
po odblokowaniu.
Jeżeli podczas odblokowywania dioda LED nie świeci, zaświeci na
-
krótko po odblokowaniu.
47
Ręczna kontrola funkcji urządzenia czyszczącego
Bezpieczeństwo
Ręczna kontrola
funkcji urządzenia czyszczącego
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas wykonywania następujących prac do urządzenia czyszczącego musi
dopływać sprężone powietrze. Wskutek tego powstaje niebezpieczeństwo
związane z wirowaniem frezów do czyszczenia, podnoszeniem i opuszczaniem
silnika czyszczącego, wysuwaniem i wsuwaniem elementu mocującego dyszę gazową, rozrzucaniem elementów (wiórów itp.) i rozpryskiwaniem mieszanki
sprężonego powietrza i środka antyadhezyjnego z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Nie dopuścić do kontaktu części ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów oraz
▶
przedmiotów i wszelkich elementów odzieży z frezem do czyszczenia, silnikiem czyszczącym, urządzeniem podnoszącym, elementem mocującym dyszę
gazową, odcinaczem drutu oraz dyszą do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Stosować ochronę słuchu.
▶
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
▶
WSKAZÓWKA!
Dana funkcja jest nieaktywna w przypadku poziomego położenia szczeliny w łbie
śruby „Przyrząd podnoszący góra/dół”, „Zamocowanie dyszy gazowej / silnik
czyszczący start” oraz „Natryskiwanie środka antyadhezyjnego”.
Odłączyć urządzenie czyszczące od sterownika robota.
1
Podłączyć dopływ sprężonego powietrza do urządzenia czyszczącego.
2
Funkcja „Natryskiwanie środka antyadhezyjnego”
W trakcie działania funkcji należy skontrolować:
prawidłową głębokość zanurzenia dyszy gazowej w natryskiwaczu środka an-
-
tyadhezyjnego. Prawidłową głębokość zanurzenia ustalić w zależności od dyszy gazowej.
W trakcie działania funkcji należy skontrolować:
czy dysza gazowa jest wystarczająco zwilżona środkiem antyadhezyjnym.
-
48
3
4
PL
Natryskiwanie środka antyadhezyjnego
Dezaktywacja funkcji
„Zamocowanie dyszy gazowej / silnik czyszczący start”
W trakcie działania funkcji należy skontrolować:
działanie elementu mocującego dyszę gazową,
-
działanie silnika czyszczącego.
-
5
Mocowanie dyszy gazowej / silnik czyszczący
start
6
Mocowanie dyszy gazowej / silnik czyszczący
start
Funkcja „Silnik czyszczący góra/dół”
W trakcie działania funkcji należy skontrolować:
głębokość zanurzenia frezu do czyszczenia w dyszy gazowej.
-
49
7
8
Silnik czyszczący góra/dół
Dezaktywacja funkcji
50
Uruchamianie urządzenia czyszczącego
PL
Warunki uruchamiania
UruchamianieUruchomienie urządzenia czyszczącego odbywa się za pośrednictwem aktywnego
W celu uruchomienia urządzenia czyszczącego należy spełnić następujące warunki:
stelaż montażowy jest mocno przykręcony do podłoża;
-
urządzenie czyszczące jest mocno przykręcone do stelaża montażowego;
-
element mocujący dyszę gazową jest wyregulowany — nie w przypadku za-
-
stosowania dyszy gazowej o średnicy zewnętrznej 25 mm (0.98 inch). Więcej
informacji zawarto w rozdziale „Regulacja elementu mocującego dyszę gazową”;
frez do czyszczenia jest zamontowany;
-
pozycja silnika czyszczącego wyregulowana;
-
rozpylacz środka antyadhezyjnego jest uruchomiony;
-
dopływ sprężonego powietrza zapewniony;
-
funkcje zostały ręcznie sprawdzone;
-
urządzenie czyszczące jest połączone ze sterownikiem robota;
-
wszystkie pokrywy są zamknięte, wszystkie urządzenia zabezpieczające są w
-
dobrym stanie i zamontowane w miejscu przewidzianym do tego celu.
sygnału sterownika robota.
51
Przebieg programu czyszczenia
Bezpieczeństwo
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo związane z nieprawidłowym montażem i uruchomieniem.
Skutkiem mogą być straty materialne.
Przed rozpoczęciem pracy automatycznej należy ręcznie skontrolować funk-
▶
cje urządzenia czyszczącego.
Tryb pracy automatycznej uruchomić dopiero po prawidłowym zamontowaniu
▶
i uruchomieniu urządzenia czyszczącego.
WSKAZÓWKA!
Niezwilżone wnętrze uchwytu spawalniczego może w momencie rozpoczęcia
spawania doprowadzić do trwałego zabrudzenia tego elementu.
Przed każdym uruchomieniem trybu pracy automatycznej należy zwilżyć
▶
wnętrze uchwytu spawalniczego za pomocą środka antyadhezyjnego producenta urządzenia.
- ok. 50 mm (1.97 in.) pośrodku nad
urządzeniem czyszczącym
- prędkość: Tryb szybki
Zapytanie Output (sygnał wyjścia
„Dysza gazowa wolna”)
- Low lub High
Zapytanie = Low
(Dysza gazowa zamocowana)
Zapytanie = High
(Dysza gazowa wolna)
Zapytanie Output (sygnał wyjścia
„Silnik czyszczący dół”)
- Low lub High
Zapytanie = High
(silnik czyszczący jest na dole)
Dojazd do pozycji B (pozycji
czyszczenia)
- Wjazd w element mocujący dyszę
gazową
- prędkość: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Set
- Input „Zamocowanie dyszy gazowej,
silnik czyszczący start”
Stop
Zapytanie = Low
(silnik czyszczący nie na dole)
Stop
54
Set
- Input „Silnik czyszczący góra”
Set
- Wydmuch sprężonego powietrza
przez palnik spawalniczy
Reset
- Input „Silnik czyszczący góra” (gdy
tylko sygnał „Silnik czyszczący góra”
osiągnie poziom High)
Reset
- Input „Zamocowanie dyszy gazowej,
silnik czyszczący start, wydmuch
sprężonego powietrza przez palnik
spawalniczy” (gdy tylko sygnał „Silnik
czyszczący na dole” osiągnie poziom
High)
PL
Zapytanie Output (sygnał wyjścia
„Dysza gazowa wolna”)
- Low lub High
Zapytanie Output = High
(Dysza gazowa wolna)
Dojazd do pozycji A
- ok. 50 mm (1.97 in.) pośrodku nad
urządzeniem czyszczącym
- prędkość: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Dojazd do pozycji E
- ok. 50 mm (1.97 in.) pośrodku nad
natryskiwaczemśrodka
antyadhezyjnego
- prędkość: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Zapytanie = Low
(Dysza gazowa zamocowana)
Stop
55
Dojazd do pozycji F
(pozycji natryskiwania)
- ok. 10-35 mm (0.39-1.38 in.) głęboko
w natryskiwaczu - prędkość: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Set
- Input „Natryskiwanie środka
antyadhezyjnego”
czekać 0,7 s
Reset
- Input „Natryskiwanie środka
antyadhezyjnego”
Dojazd do pozycji E
- ok. 50 mm (1.97 in.) pośrodku nad
natryskiwaczemśrodka
antyadhezyjnego
- prędkość: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Koniec
56
Przebiegi sygnałów urządzenia czyszczącego
24 VDC
0 VDC
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
PL
Przebiegi sygnałów urządzenia czyszczącego
(1)Zamocowanie dyszy gazowej, silnik czyszczący start
(2)Silnik czyszczący góra/dół
(3)Natryskiwanie środka antyadhezyjnego
(4)Dysza gazowa wolna
(5)Dysza gazowa zamocowana
(6)Silnik czyszczący obraca się (sygnał impulsowy)
(7)Zbiornik środka antyadhezyjnego pełny
(8)Silnik czyszczący dół
(9)Silnik czyszczący góra
57
Przebieg sygnałów odcinacza drutu
24 VDC
0 VDC
(1)
(2)
(3)
Przebieg sygnałów odcinacza drutu
(1)Odcinanie drutu elektrodowego
(2)Odcinacz drutu otwarty
(3)Odcinacz drutu zamknięty
58
Czyszczenie, konserwacja i utyliza-
cja
59
60
Bezpieczeństwo
BezpieczeństwoPodczas wykonywania wszystkich prac opisanych w rozdziale „Czyszczenie, kon-
serwacja i utylizacja” należy przestrzegać niżej wymienionych przepisów dotyczących bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo w wyniku automatycznego uruchomienia maszyn.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi przestrzegać przepisów do-
▶
tyczących bezpieczeństwa producenta robota oraz systemu spawania. Dla
własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w strefie pracy robota
podjęto wszystkie środki ostrożności oraz, że pozostaną one aktywne na czas
przebywania człowieka w pobliżu urządzenia.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez ruchome elementy mechaniczne, latające
w powietrzu cząstki (wióry itd.), mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem
antyadhezyjnym wydostającą się z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac odłączyć dopływ sprężonego powietrza
▶
oraz zasilania napięciem elektrycznym od urządzenia czyszczącego i powiązanych z nim komponentów systemu oraz zapewnić, że dopływ sprężonego powietrza i zasilanie napięciem elektrycznym pozostaną odłączone do
czasu zakończenia wszystkich prac.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac upewnić się, że urządzenie czyszczące
▶
jest pozbawione sprężonego powietrza — niezbędne czynności opisano
w sekcji Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest pozbawione
sprężonego powietrza. od strony 62.
61
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeśli urządzenie czyszczące jest zasilane napięciem i/lub sprężonym powietrzem, istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez: obracający się frez do czyszczenia, przesuwający się do góry /
w dół silnik do czyszczenia, wysuwający / wsuwający się element mocujący dyszę
gazową, uruchomiony odcinacz drutu, latające w powietrzu cząstki (wióry itd.),
mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym wydostającą się
z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Jeżeli zachodzi konieczność wykonania prac przy urządzeniu czyszczącym w trakcie zasilania go napięciem elektrycznym i/lub sprężonym powietrzem, należy
podjąć niżej opisane środki ochronne.
Nie dopuścić do kontaktu części ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów oraz
▶
przedmiotów i wszelkich elementów odzieży z frezem do czyszczenia, silnikiem czyszczącym, urządzeniem podnoszącym, elementem mocującym dyszę
gazową, odcinaczem drutu oraz dyszą do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Stosować ochronę słuchu.
▶
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
▶
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez frez do czyszczenia rozgrzany na skutek pracy.
Skutkiem mogą być poważne poparzenia.
Przed manipulacjami przy frezie do czyszczenia należy ochłodzić go do tem-
▶
peratury pokojowej (+25°C, +77°F).
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące
jest pozbawione
sprężonego powietrza.
Aby się upewnić, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza, należy na krótko włączyć urządzenie czyszczące bez podłączonego dopływu
sprężonego powietrza. W tym celu wykonać następujące czynności:
Podjąć środki ostrożności:
1
frez do czyszczenia, urządzenie podnoszące, element mocujący dyszę ga-
-
zową, odcinacz drutu i dysza do natryskiwania środka antyadhezyjnego
mogłyby zostać włączone. Dlatego należy zapobiec kontaktowi części
ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów, a także przedmiotów oraz wszelkich elementów odzieży z wyżej wymienionymi częściami.
Stosować ochronę słuchu.
-
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
-
Zagwarantować, że urządzenie czyszczące jest odłączone od dopływu
2
sprężonego powietrza.
Obrócić śrubę „Urządzenie podnoszące góra/dół” urządzenia czyszczącego
3
na krótko o 90° w prawo i natychmiast ponownie ustawić ją w pozycji wyjściowej.
Jeżeli urządzenie czyszczące nie reaguje na obrócenie śruby, oznacza to,
-
że jest pozbawione dopływu sprężonego powietrza.
Jeżeli urządzenie czyszczące reaguje na obrócenie śruby, oznacza to, że
-
sprężone powietrze wciąż dopływa do urządzenia czyszczącego.
W takim przypadku przed rozpoczęciem wszelkich prac należy bezwzględnie odłączyć urządzenie czyszczące od dopływu sprężonego powietrza i ponownie sprawdzić, czy jest ono pozbawione sprężonego powietrza.
62
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
PL
Informacje
ogólne
Przed każdym
uruchomieniem
Codziennie
Urządzenie czyszczące zasadniczo nie wymaga konserwacji. Aby utrzymać
urządzenie czyszczące przez lata w stanie sprawności technicznej, należy jednak
przestrzegać kilku zasad dotyczących utrzymania w dobrym stanie technicznym
oraz konserwacji.
Skontrolować poziom napełnienia zbiornika środka antyadhezyjnego i ewen-
-
tualnie go uzupełnić.
Skontrolować poziom zbiornika na pozostałości środka antyadhezyjnego
-
i ewentualnie go opróżnić.
Skontrolować stopień zużycia frezu do czyszczenia i ewentualnie go wymie-
-
nić.
Opróżnić zbiornik na pozostałości urządzenia czyszczącego.
-
Jeżeli zainstalowano zbiornik na pozostałości odcinacza drutu, opróżnić go.
-
Przeprowadzić generalne oględziny urządzenia czyszczącego i upewnić się, że
Urządzenie czyszczące można czyścić tylko środkami do czyszczenia wolny-
▶
mi od rozpuszczalników.
Co tydzień
Co 6 miesięcy
Usuwać z urządzenia osady środka antyadhezyjnego oraz zabrudzenia.
1
WSKAZÓWKA!
Zbiornik środka antyadhezyjnego można czyścić tylko środkami do czyszczenia
niezawierającymi rozpuszczalników.
Skontrolować zbiornik środka antyadhezyjnego i zbiornik na pozostałości
-
środka antyadhezyjnego pod kątem zanieczyszczeń i w razie potrzeby go
oczyścić.
Filtr zasysania w zbiorniku środka antyadhezyjnego przedmuchać sprężonym
-
powietrzem w kierunku od wewnątrz na zewnątrz (patrz ustęp „Uruchamianie
rozpylacza środka antyadhezyjnego”).
Otworzyć urządzenie i sprawdzić zawory urządzenia pneumatycznego pod
1
kątem
szczelności,
-
mocnego osadzenia wszystkich śrub,
-
mocnego osadzenia wszystkich połączeń śrubowych zaworów urządzenia
-
pneumatycznego.
63
W razie potrzebyOtworzyć urządzenie i
przedmuchać wnętrze urządzenia suchym, sprężonym powietrzem o zreduko-
1
wanym ciśnieniu,
lekko naoliwić prowadnice siłownika urządzenia podnoszącego,
2
przywrócić gotowość eksploatacyjną urządzenia.
3
UtylizacjaUtylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami w tym
zakresie.
64
Lokalizacja i usuwanie usterek
65
66
Bezpieczeństwo
BezpieczeństwoPodczas wykonywania wszystkich prac opisanych w rozdziale „Lokalizacja i usu-
wanie usterek” należy przestrzegać niżej wymienionych przepisów dotyczących
bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ze wszystkich funkcji opisanych w tym dokumencie mogą korzystać tylko
▶
przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo w wyniku automatycznego uruchomienia maszyn.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi przestrzegać przepisów do-
▶
tyczących bezpieczeństwa producenta robota oraz systemu spawania. Dla
własnego bezpieczeństwa należy się upewnić, że w strefie pracy robota
podjęto wszystkie środki ostrożności oraz, że pozostaną one aktywne na czas
przebywania człowieka w pobliżu urządzenia.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez ruchome elementy mechaniczne, latające
w powietrzu cząstki (wióry itd.), mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem
antyadhezyjnym wydostającą się z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac odłączyć dopływ sprężonego powietrza
▶
oraz zasilania napięciem elektrycznym od urządzenia czyszczącego i powiązanych z nim komponentów systemu oraz zapewnić, że dopływ sprężonego powietrza i zasilanie napięciem elektrycznym pozostaną odłączone do
czasu zakończenia wszystkich prac.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac upewnić się, że urządzenie czyszczące
▶
jest pozbawione sprężonego powietrza — niezbędne czynności opisano
w sekcji Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące jest pozbawione
sprężonego powietrza. od strony 68.
67
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeśli urządzenie czyszczące jest zasilane napięciem i/lub sprężonym powietrzem, istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez: obracający się frez do czyszczenia, przesuwający się do góry /
w dół silnik do czyszczenia, wysuwający / wsuwający się element mocujący dyszę
gazową, uruchomiony odcinacz drutu, latające w powietrzu cząstki (wióry itd.),
mieszankę sprężonego powietrza ze środkiem antyadhezyjnym wydostającą się
z dyszy do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Jeżeli zachodzi konieczność wykonania prac przy urządzeniu czyszczącym w trakcie zasilania go napięciem elektrycznym i/lub sprężonym powietrzem, należy
podjąć niżej opisane środki ochronne.
Nie dopuścić do kontaktu części ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów oraz
▶
przedmiotów i wszelkich elementów odzieży z frezem do czyszczenia, silnikiem czyszczącym, urządzeniem podnoszącym, elementem mocującym dyszę
gazową, odcinaczem drutu oraz dyszą do natryskiwania środka antyadhezyjnego.
Stosować ochronę słuchu.
▶
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
▶
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez frez do czyszczenia rozgrzany na skutek pracy.
Skutkiem mogą być poważne poparzenia.
Przed manipulacjami przy frezie do czyszczenia należy ochłodzić go do tem-
▶
peratury pokojowej (+25°C, +77°F).
Zagwarantowanie, że urządzenie czyszczące
jest pozbawione
sprężonego powietrza.
Aby się upewnić, że urządzenie czyszczące jest pozbawione sprężonego powietrza, należy na krótko włączyć urządzenie czyszczące bez podłączonego dopływu
sprężonego powietrza. W tym celu wykonać następujące czynności:
Podjąć środki ostrożności:
1
frez do czyszczenia, urządzenie podnoszące, element mocujący dyszę ga-
-
zową, odcinacz drutu i dysza do natryskiwania środka antyadhezyjnego
mogłyby zostać włączone. Dlatego należy zapobiec kontaktowi części
ciała, zwłaszcza dłoni, twarzy i włosów, a także przedmiotów oraz wszelkich elementów odzieży z wyżej wymienionymi częściami.
Stosować ochronę słuchu.
-
Nosić okulary ochronne z osłoną boczną.
-
Zagwarantować, że urządzenie czyszczące jest odłączone od dopływu
2
sprężonego powietrza.
Obrócić śrubę „Urządzenie podnoszące góra/dół” urządzenia czyszczącego
3
na krótko o 90° w prawo i natychmiast ponownie ustawić ją w pozycji wyjściowej.
Jeżeli urządzenie czyszczące nie reaguje na obrócenie śruby, oznacza to,
-
że jest pozbawione dopływu sprężonego powietrza.
Jeżeli urządzenie czyszczące reaguje na obrócenie śruby, oznacza to, że
-
sprężone powietrze wciąż dopływa do urządzenia czyszczącego.
W takim przypadku przed rozpoczęciem wszelkich prac należy bezwzględnie odłączyć urządzenie czyszczące od dopływu sprężonego powietrza i ponownie sprawdzić, czy jest ono pozbawione sprężonego powietrza.
68
Lokalizacja i usuwanie usterek
PL
Błąd w trakcie
trwania programu
Środek antyadhezyjny nie jest natryskiwany
Zbiornik środka antyadhezyjnego jest napełniony
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Przyczyna:
Usuwanie:
Za mała ilość natryskiwanego środka antyadhezyjnego.
Wydłużyć okres natryskiwania.
Filtr zasysania przewodu w zbiorniku środka antyadhezyjnego zabrudzony.
31 - Kunststoffflasche mit Ferder in Rückschlagventil
-Y3
J, Robacta Reamer X-Line J Alu
78
Deklaracja zgodności
DE German Deutsch EN English English FR French Française
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2017
EU-DECLARATION OF CONFORMITY 2017
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ, 2017
Wels-Thalheim, 2017-06-07
eingapmoc aLrerutcafunaMamriF eiD
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach
erklärt in alleiniger Verantwortung,
dass folgendes Produkt:
Robacta Reamer X-Line J
(Alu)
Gasdüsenreinigungsgerät
auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit folgenden Richtlinien
bzw. Normen übereinstimmt:
Richtlinie 2014/30/EU
Elektromag. Verträglichkeit
Richtlinie 2006/42/EG
Maschinenrichtlinie
Europäische Normen inklusive
zutreffende Änderungen
EN ISO 12100:2010
EN 62311:2008
EN 61000-6-2:2005+AC:2005
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Die oben genannte Firma hält
Dokumentationen als Nachweis der
Erfüllung der Sicherheitsziele und
die wesentlichen Schutzanforderungen zur Einsicht bereit.