Fronius Robacta Reamer V Comfort Operating Instruction [CS]

Operating Instructions
Robacta Reamer V Comfort
Návod k obsluze
CS
42,0426,0385,CS 005-02082022
Obsah
Bezpečnostní předpisy 5
Všeobecné informace 11
Všeobecné informace 13
Koncepce přístroje 13 Princip funkce čisticího přístroje 13 Oblasti použití 13 Varovná upozornění na čisticím přístroji 13
Přeprava 16
Přepravní prostředky 16 Přepravní pokyny na obalu 16
Obsah balení a rozšířené výbavy 17
Obsah balení 17 Dostupná rozšířená výbava 17
CS
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 19
Bezpečnost 21
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 22
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 22
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12 P (X1) pro řízení robota 26
Instalace a uvedení do provozu 27
Bezpečnost 29
Před uvedením do provozu 31
Předpisové použití přístroje 31 Obsluhující personál, pracovníci údržby 31 Předpisy pro umístění 31 Pokyny pro napájení stlačeným vzduchem 31 Opatření pro bezpečný provoz přístroje ve spojení s neproškoleným obsluhujícím per­sonálem
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu 33
Čisticí poloha svařovacího hořáku 36
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice 37
32
3
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice 37
Montáž čisticí frézky 38
Montáž čisticí frézky 38
Nastavení polohy čisticího motoru 39
Konfigurace vstřikovacího zařízení 40
Konfigurace vstřikovacího zařízení 40
Instalace elektricky ovládané řezačky drátu (rozšířená výbava) 41
Princip funkce elektricky ovládané řezačky drátu 41 Maximální průměr drátu 41 Instalace elektricky ovládané řezačky drátu 41
Zajištění napájení stlačeným vzduchem 43
Napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem; princip funkce pojistného ventilu stlačeného vzduchu
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu 44
Naplnění zásobníku dělicího média (1 litr) a připojení k čisticímu přístroji 44 Připojení zásobníku dělicího média (10 litrů) k čisticímu přístroji 45
Proveďte manuální kontrolu funkcí čisticího přístroje 48
Uvedení čisticího přístroje do provozu 51
Průběh programu čištění 52
Průběh signálu čištění 57
Definovaný vstup signálu 57 Časově definované výstupy signálu 57 Vstup signálu volitelné řezačky drátu 57 Časově nedefinovatelný vstup signálu 57 Časově nedefinovatelné vstupy signálu 57
43
Péče, údržba a likvidace odpadu 59
Bezpečnost 61
Péče, údržba a likvidace odpadu 63
Diagnostika a odstraňování závad 67
Bezpečnost 69
Diagnostika a odstraňování závad 71
Technické údaje 73
Technické údaje 75
Příloha 77
Prohlášení o shodě 79
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti o automatizovaném svařování a
-
kompletně přečíst a přesně dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto návo-
-
du k obsluze a v návodech k obsluze systémových komponent.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být od­straněny před jeho uvedením do provozu.
Předpisové použití přístroje
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro mechanické čištění robotových svařovacích hořáků Fronius v automatickém provozu. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze,
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze, provádění pravidelných revizí a údržbářských prací.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybně provedené svarové spoje.
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
5
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
Povinnosti pro­vozovatele
Povinnosti pra­covníků
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem, přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem, jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu od­povídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům, přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny do­držovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Místa, kde hrozí zvláštní nebez­pečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
Přístroj musí být vždy začleněn do nadřazeného bezpečnostního systému v jištěné oblasti.
Pokud je zapotřebí provádět v této oblasti přípravné a údržbářské práce, zajistěte, aby
celé zařízení bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu
-
a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např. z důvodu chyby řízení.
-
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu pobytu od­pojit přívod stlačeného vzduchu k přístroji podle tzv. „Performance Level d“ směrnice ISO 13849-1.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce robota.
Tělo, zvláště ruce, obličej a vlasy, stejně jako části oděvu a veškeré nářadí udržujte mimo dosah pohyblivých součástí, např.:
rotující čisticí frézky
-
nahoru/dolů jedoucího čisticího motoru
-
vyjíždějícího/zajíždějícího upínacího zařízení plynové hubice
-
řezačky drátu
-
6
Nedotýkejte se čisticích frézek bezprostředně po ukončení provozu – nebezpečí popálení. Dodržujte zvláštní bezpečnostní předpisy pro manipulaci s čisticí frézkou uvedené v návodu k obsluze.
Chraňte ruce, obličej a oči před poletujícími částečkami (šponami atd.) a směsí stlačeného vzduchu / dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Kryty mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbářských, in­stalačních a opravářských prací.
Během provozu
zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a řádně namontované,
-
udržujte všechny kryty zavřené.
-
CS
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
Klasifikace přístrojů podle EMC
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik. Kromě tohoto návo­du k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce celého svařovacího systému.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí skřípnutí mechanicky se pohy-
-
bujícími díly, nebezpečí poranění čisticí frézkou, odletujícími šponami apod., směsí stlačeného vzduchu / dělicího média, odletujícími jiskrami, nebezpečí oslnění obloukem, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení představované síťovým nebo svařovacím proudem atd.), dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v pro­storu umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a me­zinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky,
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
7
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibili­tou:
Síťové napájení
1. Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
Řídicí vedení
2. Používejte pokud možno co nejkratší.
-
Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektro-
-
magnetickým polem). Pokládejte daleko od ostatních vedení.
-
Vyrovnání potenciálu
3.
Stínění, je-li zapotřebí
4. Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-
Proveďte odstínění svařovací instalace
-
Opatření EMF Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele
-
kardiostimulátorů a naslouchadel. Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se
-
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu. Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší
-
vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče. Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
-
kolem těla.
Bezpečnostní opatření na pra­covišti a při přepravě
Bezpečnostní předpisy v normálním pro­vozu
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj umístěte na rovný pevný a neotřesitelný podklad, pevně jej ukotvěte a zajistěte proti pádu.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nech­te je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebez­pečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před uvedením přístroje do provozu dejte do pořádku bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
8
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Používejte pouze vhodné originální dělicí médium výrobce.
-
Při manipulaci s dělicím médiem respektujte informace uvedené v bez-
-
pečnostním datovém listu dělicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce. Nemíchejte dělicí médium výrobce s jinými dělicími médii.
-
Dojde-li při použití jiného dělicího média k jakékoliv škodě, výrobce zde
-
nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají. Po skončení upotřebitelnosti dělicího média jej odborně zlikvidujte v souladu
-
s národními a mezinárodními předpisy.
CS
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
Bezpečnostní přezkoušení
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizo-
-
vané součásti). Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přes-
-
tavby. Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-
V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
-
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Likvidace odpa­du
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a směrnice.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a li­kvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyk­laci materiálových zdrojů. Nedodržování předpisů může mít negativní dopad na zdraví a životní prostředí.
Obalové materiály
Třídění odpadu. Řiďte se předpisy své obce. Stlačujte kartony, aby se zmenšil je­jich objem.
9
Bezpečnostní oz­načení
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic (např. směrnici pro nízké napětí, směrnici pro elekromagnetickou kompatibilitu a směrnici o strojních zařízeních).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vy­hrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany ku­pujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
10
Všeobecné informace
11
12
Všeobecné informace
CS
Koncepce přístroje
Princip funkce čisticího přístro­je
Čisticí přístroj slouží pro automatické čištění svařovacích hořáků MIG/MAG. Pomocí tohoto čisticího přístroje lze spolehlivě vyčistit vnitřní prostor a čelní strany plynových hubic svařovacích hořáků mnoha tvarů. Výsledkem je podstatné zvýšení život­nosti spotřebních dílů. Rovnoměrné nanesení dělicího média současně za­mezuje ukládání nových nečistot.
Upínací zařízení plynové hubice na přední straně čisticího přístroje slouží
-
k upevnění plynové hubice během čištění Čištění probíhá pomocí čisticí frézky
-
Po čištění je pomocí vstřikovací trysky dělicího média do vnitřního prostoru
-
plynové hubice a na její čelní stranu vstříknuto dělicí médium
Oblasti použití Čisticí přístroj je vhodný pro použití výlučně v automatizovaném a robotizovaném
provozu a lze jej použít pro mnoho materiálů.
Hlavní oblasti použití:
automobilový a dodavatelský průmysl
-
výroba přístrojů
-
výroba chemických zařízení
-
strojírenství, výroba kolejových vozidel
-
výroba stavebních a zvláštních vozidel
-
Varovná upo­zornění na čis­ticím přístroji
Čisticí přístroj je vybaven varovnými upozorněními a výkonovým štítkem. Varovná upozornění a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány.
13
Art.No.
Chargen No.
0.1A24V I1U1
p
max
6bar (87PSI)
Robacta Reamer V Comfort
42,0411,0333
Varovná upozornění na čisticím přístroji
POZOR! Nebezpečí závažného poranění mechanicky se pohy­bujícími díly. Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a stlačeného vzduchu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete násle­dující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
-
K použití pouze ve vnitřních prostorách
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy
Přístroje, které dosloužily, nevyhazujte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s bezpečnostními předpisy.
14
Používejte ochranu zraku
Varování před automatickým spuštěním přístroje
CS
15
Přeprava
Přepravní prostředky
Přepravní poky­ny na obalu
Přístroj přepravujte následujícími přepravními prostředky:
na paletě pomocí vidlicového vozíku
-
na paletě pomocí manipulačního vozíku
-
ručně
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu přístrojů či předmětů.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Při přepravě pomocí vidlicového nebo manipulačního vozíku přístroj zajistěte
proti převrácení. Neprovádějte žádné náhlé změny směru, brzdění ani zrychlování.
POZOR!
Nebezpečí při nesprávné přepravě.
Může dojít k hmotným škodám.
Dodržujte přepravní pokyny uvedené na obalu přístroje.
16
Obsah balení a rozšířené výbavy
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Obsah balení
CS
Dostupná rozšířená výbava
(1) Čisticí přístroj Robacta Reamer V Comfort (2) Pojistný ventil stlačeného vzduchu (3) Kožené těsnění pro zařízení na vstřikování dělicího média (4) Napínací klíč pro čisticí motor (5) Záchytný zásobník včetně vhodného uchycení
Obsah balení, který není vyobrazen:
Přípojný konektor Harting Han12P (X1) bez kabelu
-
Návod k obsluze
-
Upevňovací materiál pro montáž čisticího přístroje:
-
4 šrouby
-
4 podložky
-
4 pérové podložky
-
4 matice
-
Dělicí médium „Robacta Reamer“ (číslo položky 42,0411,8042) a čisticí frézka nejsou součástí balení.
Pro čisticí přístroj je dostupná následující rozšířená výbava:
Montážní stojan
-
Řezačka drátu
-
17
18
Ovládací prvky, přípojky a mecha-
nické součásti
19
20
Bezpečnost
Bezpečnost U všech prací popsaných v kapitole „Ovládací prvky, přípojky a mechanické
součásti“ dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
CS
21
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Ovládací prvky, přípojky a me­chanické součásti
(1) Upínací zařízení plynové hubice
pro upevnění plynové hubice během čisticího procesu
(2) Zařízení na vstřikování dělicího média
obsahuje vstřikovací trysku dělicího média; zajišťuje, aby se dělicí médium dostalo pouze do vnitřního prostoru a na čelní stranu plynové hubice
(3) Vstřikovací tryska dělicího média
pro vstřik dělicího média do vnitřního prostoru a na čelní stranu plynové hubice
(4) Čisticí frézka
(5) Čisticí motor
pro pohon čisticí frézky
(6) Zdvihací zařízení
pro zdvih čisticího motoru s čisticí frézkou během čisticího procesu ve vnitřním prostoru plynové hubice
22
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(7) Přípojka pro ovladač
pro připojení rozšířené výbavy
(8) Přípojka pro senzor
pro připojení senzoru
CS
(9) Šroub „Start čistění“
pro ruční kontrolu
funkce upínacího zařízení plynové hubice (upínací zařízení plynové hu-
-
bice vyjíždí a zajíždí) hloubky zanoření čisticí frézky do plynové hubice (zdvihací zařízení po-
-
sunuje čisticí motor nahoru) funkce čisticího motoru (čisticí motor nabíhá)
-
(10) Šroub „Vstřik dělicího média“
pro manuální kontrolu vstřikovacího zařízení (stlačený vzduch nebo směs stlačeného vzduchu a dělicího média stříká ze vstřikovací trysky dělicího média)
(11) Přípojka stlačeného vzduchu pro volitelnou řezačku drátu
(12) Elektrická přípojka pro volitelnou řezačku drátu
(13) Ochranný kryt
23
(14)
(15)
(16)
(17)
(14) Touch sense
viz přiloženou dokumentaci 42,0410,2571
(15) Přípojka pro senzor
pro připojení senzoru
(16) Přípojka stlačeného vzduchu
k napájení suchým stlačeným vzduchem 6 barů (86.99 psi) – další infor­mace týkající se kvality stlačeného vzduchu najdete v oddílu Pokyny pro
napájení stlačeným vzduchem na str. 31
Oznacení závitu pripojení stlaceného vzduchu: G ¼“
(17) Přípojka Harting Han12P (X1)
Napájení + 24 V DC
POZOR!
Nebezpečí v důsledku příliš vysokého proudu.
Může dojít k poškození napájení přípojky Harting Han12P (X1).
Napájení 500 mA zpožděného typu jistěte proti příliš vysokému proudu.
24
(19)
(18)
(20)
(22)
(21)
(18) TCP (ToolCenterPoint) s ochranným krytem
(19) Záchytný zásobník dělicího média
k zachycení přebytečného množství dělicího média po vstříknutí
(20) Zásobník dělicího média
CS
(21) Boční kryt
(22) Senzor kontroly stavu náplně
25
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12 P (X1) pro řízení robota
Všeobecné infor­mace
Obsazení přípojného ko­nektoru Harting Han12P (X1)
POZOR!
Nebezpečí v důsledku příliš vysokého proudu.
Může dojít k poškození napájení přípojky Harting Han12P (X1).
Napájení 500 mA zpožděného typu jistěte proti příliš vysokému proudu.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku dlouhého řídicího vedení.
Může docházet k poruchám přenosu signálu.
Dbejte na to, aby řídicí vedení mezi řízením robota a čisticím přístrojem bylo
co nejkratší.
Přípojný konektor Harting Han12P (X1) pro připojení čisticího přístroje do řízení robota je součástí obsahu balení. Kabelový svazek je zapotřebí přizpůsobit přípojné technice řízení robota.
26
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12P (X1) – pohled ze strany kabelů
Vstupní a výstupní signály:
Vstupní signál zahájení čištění (upnutí plynové hubice, čisticí motor zap., čis-
1.
ticí motor nahoru) Vstupní signál: vstřik dělicího média
2.
GND
3.
+ 24 V DC
4.
Výstupní signál: plynová hubice volná
5.
Výstupní signál: čisticí motor nahoře
6.
Výstupní signál: stav dělicího média v pořádku
7.
Výstupní signál: senzor
8.
Výstupní signál: senzor
9.
Výstupní signál: ovladač
10.
GND pro senzory
11.
Vstupní signál: odříznout drátovou elektrodu
12.
Instalace a uvedení do provozu
27
28
Bezpečnost
Bezpečnost U všech prací popsaných v kapitole „Instalace a uvedení do provozu“ dodržujte
všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte, zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a za­jistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo od­pojené až do ukončení všech prací. Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od str. 30.
29
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, exis­tuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice, aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky, zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu a vstřikovacích trysek dělicího média. Noste sluchové chrániče.
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
Zajištění odpo­jení čisticího přístroje od stlačeného vzdu­chu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Po­stupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto do­držujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem. V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bez­podmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
30
Před uvedením do provozu
CS
Předpisové použití přístroje
Obsluhující per­sonál, pracovníci údržby
Čisticí přístroj lze používat výlučně pro mechanické čištění robotových svařovacích hořáků Fronius v automatickém režimu v rámci technických údajů, zvláště pro čištění plynové hubice a vnitřního prostoru plynové hubice. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzni­klé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze,
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze, provádění pravidelných revizí a údržbářských prací.
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj smí obsluhovat vždy jen 1 osoba. Kromě toho je nutné zajistit, aby se
v pracovní oblasti tohoto přístroje během provozu nenacházely žádné další osoby. Údržbu přístroje smí provádět vždy jen 1 osoba. Kromě toho je nutné zajistit,
aby se během prací na přístroji v pracovní oblasti tohoto přístroje nenacháze­ly žádné další osoby.
Předpisy pro umístění
Pokyny pro napájení stlačeným vzdu­chem
Čisticí přístroj je odzkoušen pro krytí IP 21, to znamená:
ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
-
žádnou ochranu proti vnikající vodě
-
Přístroj nesmí být instalován a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované elektronické součástky je nutno chránit před bezprostředním působením vlhkos­ti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k podkladu.
S cílem zajistit správnou funkci čisticího přístroje je třeba dodržovat následující pokyny pro napájení stlačeným vzduchem:
připojit napájení stlačeným vzduchem pomocí omezovače tlaku a filtru
-
stlačeného vzduchu zajistit kvalitu stlačeného vzduchu podle normy ISO 8573-1:2001, třída 7 4
-
3, přístrojový vzduch
-
koncentrace pevných částic £ 10 mg/m tlakový rosný bod páry £ + 3 °C
-
-
koncentrace oleje £ 1 mg/m
3
3
31
Opatření pro bezpečný provoz přístroje ve spo­jení s neproško­leným obslu­hujícím per­sonálem
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu pobytu od­pojit přívod stlačeného vzduchu k přístroji podle tzv. „Performance Level d“ směrnice ISO 13849-1.
Doporučujeme zajistit požadované přerušení přísunu stlačeného vzduchu pomocí ventilu s pomalým náběhem tlaku a rychlým odvětráním MS6-SV od společnosti FESTO.
32
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu
CS
Přišroubování čisticího přístro­je s montážním stojanem k pod­kladu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Montážní stojan vždy pevně přišroubujte k podkladu.
Šrouby pro upevnění montážního stojanu nejsou součástí balení montážního
stojanu. Za správný výběr šroubů je odpovědný montážní pracovník. Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k montážnímu stojanu.
Postavte volitelně dodávaný
1
montážní stojan na pevný, rovný a neotřesitelný podklad (základ)
montážní stojan umístěte tak,
-
aby pojezdová dráha robota k čisticímu přístroji na montážním stojanu byla co nej­kratší
Montážní stojan pevně přišroubujte
2
pomocí upevňovacího materiálu k podkladu (základu)
Pomocí upevňovacího materiálu, který se dodává spolu s čisticím přístrojem, přišroubujte čisticí přístroj a uchycení záchytného zásobníku.
3
Umístěte komponenty na montážní stojan a přišroubujte je
33
4
Zavěste záchytný zásobník podle obrázku
Přišroubování čisticího přístro­je k podkladu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k podkladu.
Při tloušťce podkladu menší než 5 mm (0.197 in.) použijte k pevnému
přišroubování upevňovací materiál dodaný spolu s čisticím přístrojem. Pokud je tloušťka podkladu větší než 5 mm (0.197 in.), dodaný upevňovací
materiál se k pevnému přišroubování použít nesmí. V takovém případě je za správný výběr upevňovacího materiálu odpovědný montážní pracovník.
Postavte čisticí přístroj a uchycení záchytného zásobníku na pevný, rovný
1
a neotřesitelný podklad (základ).
Čisticí přístroj umístěte tak, aby pojezdová dráha robota do čisticí polohy
-
byla co možná nejkratší.
2
34
Umístěte komponenty na podklad a přišroubujte je
3
Zavěste záchytný zásobník podle obrázku
CS
35
Čisticí poloha svařovacího hořáku
Čisticí poloha svařovacího hořáku
Svařovací hořák (plynová hubice) se musí nacházet ve vystředěné poloze nad čis­ticím motorem / čisticí frézkou ve vzdálenosti 1–2 mm (0.039–0.079 inch) od ochranného krytu.
36
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice
(1)
(3)
(2)
(4)
CS
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice
POZOR!
Nebezpečí v důsledku nesprávně nastaveného upínacího zařízení plynové hubi­ce.
Následkem mohou být škody na svařovacím hořáku.
Upínací zařízení plynové hubice nastavte tak, aby nemohlo docházet k přeno-
su reakčních sil na robota. Plynovou hubici upínejte pouze na cylindrickou plochu.
Plynovou hubici upínejte nad čisticím motorem pouze centricky.
Uvolněte šrouby s vnitřním šestihranem na vodicích čepech (1) a (2)
1
Svařovací hořák umístěte do čisticí polohy
2
centricky k čisticímu motoru
-
Pomocí stavěcího šroubu (3) nastavte polohu upínacího zařízení (4) tak, aby
3
upínací zařízení přiléhalo k plynové hubici Utáhněte šrouby s vnitřním šestihranem na vodicích čepech (1) a (2)
4
37
Montáž čisticí frézky
Montáž čisticí frézky
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky při provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
místnosti (+25 °C, +77 °F).
POZOR!
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních spotřebních dílů.
Následkem mohou být hmotné škody a poruchy funkce.
Používejte pouze kontaktních špičky, plynové hubice a čisticí frézky výrobce.
Společnost Fronius nepřebírá odpovědnost za škody způsobené použitím kontaktních špiček, plynových hubic nebo čisticích frézek od jiných výrobců.
Čisticí frézka není součástí dodávky. Vhodnou čisticí frézku naleznete v seznamu náhradních dílů použitého svařovacího hořáku. https://spareparts.fronius.com/
Odmontujte ochranný kryt čisticího přístroje
1
2
38
Namontujte ochranný kryt na čisticí přístroj tak, aby ochranný kryt byl opět
3
v původní poloze
Nastavení polohy čisticího motoru
(6) (5)
(1)
(3)
(4)
(2)
Nastavení polohy čisticího motoru
CS
Sejměte ochranný kryt (1)
1
Odstraňte plynovou hubici z těla hořáku
2
Uvolněte šroub (2) na zdvihacím zařízení
3
Zajistěte, aby se zdvihací zařízení (3) nacházelo v nejspodnější poloze zdvihu
4
Uveďte svařovací hořák do čisticí polohy (cca 1–2 mm / 0.039–0.079 in. nad
5
ochranný kryt, centricky k čisticímu motoru) Ručně posuňte zdvihací zařízení (3) do nejvyšší polohy zdvihu a podržte je
6
v této poloze Čisticí motor (4) s čisticí frézkou ručně posuňte do čistící polohy
7
zajistěte přitom, aby se čisticí frézka nedotýkala žádných dílů svařovacího
-
hořáku viz detail (5) svařovacího hořáku s izolační objímkou
-
viz detail (6) svařovacího hořáku s ochranou proti rozstřiku
-
Upevněte čisticí motor (4) v této poloze na zdvihací zařízení (3) – pevně
8
utáhněte šroub (2) na zdvihacím zařízení Proveďte zkoušku funkčnosti s odmontovanou plynovou hubicí: Čisticí motor
9
ručně posuňte do nejvyšší polohy
Čisticí frézka musí bez kolize obemknout kontaktní špičku. Pokud se čis-
-
ticí frézka dotýká součástek svařovacího hořáku, nastavte znovu polohu čisticího motoru
Namontujte plynovou hubici na tělo hořáku
10
Proveďte zkoušku funkčnosti s namontovanou plynovou hubicí: Čisticí motor
11
ručně posuňte do nejvyšší polohy
Čisticí frézka se musí bez kolize zasunout do plynové hubice. Pokud se
-
čisticí frézka dotýká součástek svařovacího hořáku, nastavte znovu polo­hu čisticího motoru
Namontujte ochranný kryt na čisticí přístroj tak, aby ochranný kryt zaujal svoji
12
původní pozici
39
Konfigurace vstřikovacího zařízení
Konfigurace vstřikovacího zařízení
Pokud je otvor standardního koženého těsnění pro použitou plynovou hubici příliš velký nebo příliš malý, je možné namontovat kožené těsnění s jiným vnitřním průměrem.
Dostupná kožená těsnění jsou uvedena v seznamu náhradních dílů: https://spare-
parts.fronius.com/
Výměna koženého těsnění:
1
2
Odstraňte stávající kožené těsnění
Namontujte kožené těsnění s menším průměrem
40
Instalace elektricky ovládané řezačky drátu (rozšířená výbava)
Princip funkce elektricky ovládané řezačky drátu
Maximální průměr drátu
Instalace elek­tricky ovládané řezačky drátu
Otevírání a zavírání elektricky ovládané řezačky drátu se spouští aktivním signálem řízení robota.
Pomocí řezačky drátu lze odříznout drátové elektrody o průměru až 1,6 mm (0,063 in.).
1 2
CS
3
41
4
Použijte upevňovací materiál dodaný spolu s řezačkou drátu.
Zajistěte, aby prohlubně v distančních objímkách směřovaly k čisticímu přístroji.
5
Elektrická aktivace řezačky drátu se provádí prostřednictvím řízení robota.
42
Zajištění napájení stlačeným vzduchem
CS
Napájení čis­ticího přístroje stlačeným vzdu­chem; princip funkce po­jistného ventilu stlačeného vzdu­chu
Zajištění napájení stlačeným vzduchem:
Zapněte přívod stlačeného vzduchu čisticího přístroje bez tlaku a zajistěte,
1
aby tento přívod stlačeného vzduchu během všech prací na přístroji zůstal bez tlaku
Přišroubujte dodaný pojistný ventil stlačeného vzduchu k přípojce stlačeného
2
vzduchu na čisticím přístroji Připojte přívod stlačeného vzduchu k pojistnému ventilu stlačeného vzduchu
3
Vysunutím a zasunutím pojistného ventilu stlačeného vzduchu lze přerušit a zno­vu obnovit napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem – viz následující po­pis.
Na následujícím obrázku je zobrazen zavřený pojistný ventil stlačeného vzduchu = napájení přístroje stlačeným vzduchem je přerušené:
Zavřený pojistný ventil stlačeného vzduchu
Na následujícím obrázku je zobrazen otevřený pojistný ventil stlačeného vzduchu = přístroj je napájen stlačeným vzduchem:
Otevřený pojistný ventil stlačeného vzduchu
43
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu
Naplnění zásobníku dělicího média (1 litr) a připojení k čisticímu přístroji
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce (číslo položky 42,0411,8042). Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s čisticím přístro­jem. Při použití jiných výrobků není zaručena jejich bezvadná funkce.
1
2
44
3
4
CS
5
Připojení zásobníku dělicího média (10 litrů) k čis­ticímu přístroji
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce (číslo položky 42,0411,8042). Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s čisticím přístro­jem. Při použití jiných výrobků není zaručena jejich bezvadná funkce.
1
45
2
1
*
1
4
2
3
Stávající zásobník dělicího média s objemem 1 litr včetně hadice už není potřeba, pokud se použije zásobník dělicího média s objemem 10 litrů.
3
* Rozšířená výbava „dlouhá hadice dělicího média“ (42,0300,3007)
Hadice rozšířené výbavy „dlouhá hadice dělicího média“ (42,0300,3007) se nesmí prodloužit.
4
Připojení volitelné dlouhé hadice dělicího média a zásobníku dělicího média k čisticímu přístroji
46
5
1100mm (43.31inch)max. 1000mm (39.37inch)
Aby byla zajištěna řádná funkce vstřikovacího zařízení, nesmí být zásobník dělicího média umístěn nad čisticím přístrojem:
CS
Neumisťujte zásobník dělicího média nad čisticí přístroj.
Aby byla zajištěna řádná funkce vstřikovacího zařízení, umístěte zásobník dělicího média maximálně 1000 mm (39.37 inch) pod čisticí přístroj:
Umístěte zásobník dělicího média maximálně 1000 mm (39.37 inch) pod čisticí přístroj
47
Proveďte manuální kontrolu funkcí čisticího přístroje
Bezpečnost
Manuální kontro­la funkcí čis­ticího přístroje
VAROVÁNÍ!
Níže uvedené práce vyžadují napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem. Přitom vzniká nebezpečí v důsledku rotující čisticí frézky, nahoru/dolů jedoucím čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky, zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu a vstřikovacích trysek dělicího média. Noste sluchové chrániče.
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
Příslušná funkce je při vodorovné poloze drážky šroubů „Start čištění“ a „Vstřik dělicího média“ deaktivována.
Svařovací hořák uveďte do čisticí polohy – viz oddíl Čisticí poloha
1
svařovacího hořáku na str. 36
Odpojte čisticí přístroj od řízení robota
2
Vytvořte napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem
3
Funkce: Start čištění
Během provádění funkce je třeba provádět kontrolu:
funkce upínacího zařízení plynové hubice (upínací zařízení plynové hubice
-
vyjíždí a zajíždí) hloubky zanoření čisticí frézky do plynové hubice (zdvihací zařízení posunuje
-
čisticí motor nahoru) funkce čisticího motoru (čisticí motor nabíhá)
-
48
4
Start čištění
5
CS
Deaktivace funkce
Funkce: Vstřik dělicího média
Během provádění funkce je třeba provádět kontrolu:
zda je plynová hubice dostatečně navlhčena dělicím médiem
-
49
6
Vstřik dělicího média
7
50
Deaktivace funkce
Uvedení čisticího přístroje do provozu
CS
Předpoklady uvedení do pro­vozu
Uvedení do pro­vozu
Pro uvedení čisticího přístroje do provozu je třeba splnit následující předpoklady:
Pokud je k dispozici montážní stojan čisticího přístroje, je pevně přišroubo-
-
vaný k podkladu Čisticí přístroj je pevně přišroubovaný k podkladu
-
Upínací zařízení plynové hubice je nastavené
-
Čisticí frézka je namontovaná
-
Poloha čisticího motoru je nastavená
-
Pokud je k dispozici řezačka drátu, je instalovaná
-
Rozprašovač dělicího média je uveden do provozu
-
Napájení stlačeným vzduchem je připojené
-
Funkce jsou ručně překontrolované
-
Čisticí přístroj je propojen s řízením robota
-
Všechny kryty jsou namontované, všechna bezpečnostní zařízení neporušená
-
a na svém místě
K uvedení čisticího přístroje do provozu dochází pomocí aktivního signálu řízení robota.
51
Průběh programu čištění
Bezpečnost
POZOR!
Nebezpečí v důsledku neodborné instalace a uvedení do provozu.
Může dojít k hmotným škodám.
Před zahájením automatického provozu je zapotřebí provést manuální kont-
rolu funkcí čisticího přístroje. Automatický provoz spusťte teprve po řádné instalaci čisticího přístroje a je-
ho uvedení do provozu.
UPOZORNĚNĹ!
Nesmáčené vnitřní prostory svařovacího hořáku mohou na začátku svařování vést k trvalému znečištění svařovacího hořáku.
Před každým spuštěním automatizovaného provozu je zapotřebí ošetřit
vnitřní prostor svařovacího hořáku dělicím médiem výrobce.
52
Průběh progra­mu čištění
Start
Najet do pozice C
- cca 25 mm (0.98 in.) vedle řezačky drátu
- rychlost: rychloposuv
Najet do pozice D
- zasunutí do řezačky drátu
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
Nastavit
- externí signál „Odříznout drátovou elektrodu“
Čekat 0,5 s
Najet do pozice G
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad řezačku drátu
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
Volitelná řezačka drátu
CS
Resetovat
- externí signál „Odříznout drátovou elektrodu“
53
Najet do pozice A
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad čisticí přístroj
- rychlost: rychloposuv
Dotaz na výstup (výstupní signál:
Plynová hubice volná)
- Low nebo High
Dotaz = Low
(Plynová hubice upnutá)
Dotaz = High
(Plynová hubice volná)
Najet do pozice B (čisticí poloha)
- zasunutí do upínacího zařízení plynové hubice
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
Nastavit
- Profuk svařovacího hořáku stlačeným vzduchem
Nastavit
- Vstup „Start čistění“
Dotaz na výstup (výstupní signál:
čisticí motor nahoře)
- Low nebo High
Stop
Dotaz = Low
(čisticí motor není nahoře)
54
Stop
Dotaz = High
(čisticí motor je nahoře)
Resetovat
- Vstup „Start čistění“
Čekat 1,5 s
Resetovat
- Profuk svařovacího hořáku stlačeným vzduchem
Dotaz na výstup (výstupní signál:
Plynová hubice volná)
- Low nebo High
Dotaz na výstup = High
(Plynová hubice volná)
Najet do pozice A
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad čisticí přístroj
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
CS
Dotaz = Low
(Plynová hubice upnutá)
Stop
Najet do pozice E
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
zařízení na vstřikování dělicího média
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
55
Najet do pozice F
(poloha pro vstřik)
- cca 10–35 mm (0.39–1.38 in.) hluboko do vstřikovacího zařízení - rychlost: 10
cm/s
(236.22 ipm)
Nastavit
- Vstup „Vstřik dělicího média“
Čekat 0,7 s
Resetovat
- Vstup „Vstřik dělicího média“
Najet do pozice E
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
zařízení na vstřikování dělicího média
- rychlost: 10 cm/s (236.22 ipm)
Konec
56
Průběh signálu čištění
CS
Definovaný vstup signálu
Časově defino­vané výstupy signálu
Signál Start čistění:
= Pin 1 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Signál Vstřik dělicího média:
= Pin 2 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Plynová hubice volná:
= Pin 5 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Vstup signálu vo­litelné řezačky drátu
Časově nedefi­novatelný vstup signálu
Čisticí motor nahoře:
= Pin 6 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Odříznout drátovou elektrodu:
= Pin 12 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Volitelný ovladač:
= Pin 10 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Časově nedefi­novatelné vstupy signálu
Stav dělicího média v pořádku:
= Pin 7 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
57
Konec drátu:
= Pin 8 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
Volitelný senzor:
= Pin 9 na přípojném konektoru Harting Han12P (X1)
58
Péče, údržba a likvidace odpadu
59
60
Bezpečnost
Bezpečnost U všech prací popsaných v kapitole „Ošetřování, údržba a likvidace odpadu“ do-
držujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte, zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a za­jistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo od­pojené až do ukončení všech prací. Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od str. 62.
61
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, exis­tuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice, aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky, zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu a vstřikovacích trysek dělicího média. Noste sluchové chrániče.
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky v provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
místnosti (+25 °C, +77 °F).
Zajištění odpo­jení čisticího přístroje od stlačeného vzdu­chu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Po­stupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto do­držujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem. V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bez­podmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
62
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné infor­mace
Před každým uvedením do provozu
Denně
Čisticí přístroj obecně nevyžaduje údržbu. Chcete-li čisticí přístroj provozovat dlouhodobě, je zapotřebí dodržovat pokyny týkající se péče a údržby.
Překontrolujte stav náplně zásobníku dělicího média a popřípadě jej doplňte
-
Překontrolujte stav náplně záchytného zásobníku dělicího média a popřípadě
-
jej vyprázdněte Zkontrolujte opotřebení čisticí frézky a případně ji vyměňte
-
Vyprázdněte záchytný zásobník čisticího přístroje
-
Pokud je k dispozici záchytný zásobník řezačky drátu, vyprázdněte jej
-
Vizuálně zkontrolujte čisticí přístroj a zajistěte okamžité odstranění
-
případných poškození (před uvedením do provozu)
POZOR!
Nebezpečí v důsledku používání čisticích prostředků obsahujících rozpouštědla.
Může dojít k hmotným škodám.
Čisticí přístroj čistěte pouze čisticími prostředky, které neobsahují roz-
pouštědla.
Vyčistěte přístroj od naneseného dělicího média a nečistot
1
Týdně
Každých 6 měsíců
V případě potřeby
POZOR!
Nebezpečí v důsledku používání čisticích prostředků obsahujících rozpouštědla.
Může dojít k hmotným škodám.
Zásobník dělicího média čistěte pouze čisticími prostředky, které neobsahují
rozpouštědla.
Překontrolujte zásobník dělicího média, zda není znečištěn, v případě potřeby
1
jej vyčistěte Pomocí nasávací hadice vyfoukejte sací filtr zásobníku dělicího média
2
stlačeným vzduchem směrem zevnitř ven (podrobnější informace naleznete v oddílu Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu od str. 44)
Otevřete přístroj a zkontrolujte pneumatické ventily
1
těsnost
-
pevné dotažení všech šroubů
-
pevné dotažení všech šroubových spojeních na pneumatických ventilech
-
Otevřete přístroj a
suchým a redukovaným stlačeným vzduchem vyfoukejte nečistoty z vnitřního
1
prostoru přístroje lehce naolejujte vedení válce zdvihacího zařízení
2
63
uveďte přístroj do původního stavu
3
Vyprázdnění záchytného zásobníku dělicího média
1
3
2
Odjistěte kryt (posunutím nahoru ~ 3 cm / 1.18 inch)
4
Otočte kryt
5
Staré dělicí médium řádně zlikvidujte
Prázdný záchytný zásobník dělicího média s krytem znovu uveďte do původní
6
Odpojte kryt od hadice dělicího média
polohy
64
Likvidace odpa­du
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními předpisy.
CS
65
66
Diagnostika a odstraňování závad
67
68
Bezpečnost
Bezpečnost U všech prací popsaných v kapitole „Diagnostika a odstraňování závad“ dodržujte
všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
vyškolené osoby. Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte, zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a za­jistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo od­pojené až do ukončení všech prací. Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od str. 70.
69
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, exis­tuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice, aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody. Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky, zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu a vstřikovacích trysek dělicího média. Noste sluchové chrániče.
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky v provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
místnosti (+25 °C, +77 °F).
Zajištění odpo­jení čisticího přístroje od stlačeného vzdu­chu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Po­stupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto do­držujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem. V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bez­podmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
70
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Chyba v průběhu programu
Nedochází ke vstřiku dělicího média
Zásobník dělicího média je plný
Příčina: Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příliš malé vstřikované množství Prodlužte dobu vstřikování
Znečištěný sací filtr hadice dělicího média v zásobníku dělicího média
Vyčištění sacího filtru hadice dělicího média stlačeným vzdu­chem (podrobnější informace naleznete v oddílu Uvedení rozp-
rašovače dělicího média do provozu od str. 44)
Chybí signál od robota Kontrola programu robota
Ucpaná vstřikovací tryska dělicího média Vyčištění vstřikovací trysky dělicího média
Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit vstřikovací trysku dělicího média)
Vadné vakuové čerpadlo Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit vakuové čerpadlo)
Příčina: Odstranění:
Svařovací hořák je špatně vyčištěn nebo poškozen
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Mechanická závada magnetického ventilu Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit magnetický ventil)
Poloha čisticího motoru je nesprávně nastavená Nastavte správnou polohu čisticího motoru – viz oddíl Nasta-
vení polohy čisticího motoru od str. 39
Plynová hubice je upnuta v nesprávné poloze Nastavení upínacího zařízení plynové hubice – viz oddíl Nasta-
vení upínacího zařízení plynové hubice od str. 37
Čisticí frézka není vhodná pro danou geometrii svařovacího hořáku
Montáž vhodné čisticí frézky
Opotřebovaná čisticí frézka Výměna čisticí frézky
71
Zdvihací zařízení nejede nahoru nebo dolů
Příčina: Odstranění:
Není k dispozici napájení stlačeným vzduchem Zajištění napájení stlačeným vzduchem
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Čisticí motor nefunguje
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Příčina: Odstranění:
Chybí signál od robota Kontrola programu robota
Mechanická závada magnetického ventilu Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit magnetický ventil)
Regulační ventil nelze regulovat nebo je vadný Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit regulační ventil)
Vadné těsnění zdvihacího válce Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit zdvihací válec)
Není k dispozici napájení stlačeným vzduchem Zajištění napájení stlačeným vzduchem
Chybí signál od robota Kontrola programu robota
Mechanická závada čisticího motoru Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit čisticí motor)
Příčina: Odstranění:
Mechanická závada magnetického ventilu Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit magnetický ventil)
72
Technické údaje
73
74
Technické údaje
CS
Robacta Reamer V Comfort
Napájecí napětí + 24 V DC
Jmenovitý výkon 2,4 W
Jmenovitý tlak 6 barů
86.99 psi
Spotřeba vzduchu 420 l/min
443.81 qt./min
Oznacení závitu pripojení stlaceného vzdu­chu
Standard I/O (X1) Vstup: + 24 V DC / max. 100 mA
Doba čištění 4,5–6,5 s
Celková doba cyklu 5,0–9,0 s
Objem zásobníku dělicího média 1 l
Krytí IP 21
Certifikace CE, CSA
Bezpečnostní označení S
„Performance Level“ c
G ¼“
Výstup: + 24 V DC / max. 30 mA
.26 gal. (US)
Maximální emise hluku (LWA) 82 dB (A)
Emisní třída EMC
Rozměry d x š x v 255 x 245 x 370 mm
Hmotnost (bez dělicího média a rozšířené výbavy řezačky drátu)
1)
Přístroj emisní třídy A není určen pro použití v obydlených oblastech, ve kterých je elektrická energie dodávána prostřednictvím sítě nízkého napětí. Může dojít k ovlivnění elektromagnetické kompatibility v důsledku vysílacích frekvencí šířících se po vedení nebo vyzařovaných.
1)
A
10.04 x 9.84 x 14.57 in.
11,25 kg
24.8 lb.
75
76
Příloha
77
78
Prohlášení o shodě
CS
79
Loading...