Všeobecne5
Použitie podľa určenia5
Okolité podmienky5
Povinnosti prevádzkovateľa6
Povinnosti personálu6
Osobitné miesta ohrozenia6
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb7
Klasifikácia zariadení podľa EMK7
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility7
Opatrenia v elektromagnetických poliach8
Bezpečnostné opatrenia na mieste inštalácie a pri preprave8
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke9
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia9
Bezpečnostno-technická kontrola9
Likvidácia10
Označenie bezpečnosti10
Autorské práva10
Všeobecné informácie11
Všeobecné informácie13
Koncepcia zariadenia13
Spôsob fungovania čistiaceho zariadenia13
Oblasti použitia13
Výstražné upozornenia na čistiacom zariadení13
Preprava16
Prepravné prostriedky16
Prepravné pokyny na balení16
Bezpečnosť29
Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom zariadení30
Pred uvedením do prevádzky31
Použitie podľa určenia31
Personál obsluhy a údržby31
Pokyny na inštalovanie31
Požiadavky na zásobovanie stlačeným vzduchom31
Opatrenia na bezpečnú prevádzku zariadenia v spojení s nevyškoleným personálom obslu-hy32
Zoskrutkovanie čistiaceho zariadenia s podkladom33
Zoskrutkovanie čistiaceho zariadenia vrátane montážneho stojana s podkladom33
Zoskrutkovanie čistiaceho zariadenia s podkladom34
Čistiaca pozícia zváracieho horáka36
Čistiaca pozícia zváracieho horáka36
Nastavenie upínacieho zariadenia plynovej dýzy37
3
Nastavenie upínacieho zariadenia plynovej hubice37
Spôsob fungovania elektricky ovládaného odstrihávača drôtu41
Maximálny priemer drôtu41
Inštalácia elektricky ovládaného odstrihávača drôtu41
Vytvorenie zásobovania stlačeným vzduchom43
Vytvorenie zásobovania stlačeným vzduchom čistiaceho zariadenia, spôsob fungovania
pneumatického pretlakového ventilu.
Uvedenie rozprašovača separačného prostriedku do prevádzky44
Plnenie nádrže separačného prostriedku (1 liter) a spojenie s čistiacim zariadením44
Spojenie nádrže separačného prostriedku (10 litrov) s čistiacim zariadením45
Manuálna kontrola funkcií čistiaceho zariadenia48
Bezpečnosť48
Manuálna kontrola funkcií čistiaceho zariadenia48
Uvedenie čistiaceho zariadenia do prevádzky51
Predpoklady na uvedenie do prevádzky51
Uvedenie do prevádzky51
Priebeh programu čistenia52
Bezpečnosť52
Priebeh programu čistenia53
Priebeh signálu čistenia57
Určený vstup signálu57
Časovo určené výstupy signálu57
Vstup signálu voliteľného odstrihávača drôtu57
Časovo neurčený vstup signálu57
Časovo neurčené vstupy signálu57
43
Ošetrovanie, údržba a likvidácia59
Bezpečnosť61
Bezpečnosť61
Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom zariadení62
Ošetrovanie, údržba a likvidácia63
Všeobecne63
Pred každým uvedením do prevádzky63
Denne63
týždenne63
Každých 6 mesiacov63
V prípade potreby64
Vyprázdnenie zbernej nádrže separačného prostriedku64
Likvidácia65
Diagnostika chýb, odstránenie chýb67
Bezpečnosť69
Bezpečnosť69
Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom zariadení70
Diagnostika chýb, odstránenie chýb71
Chyba v postupe programu71
Technické údaje73
Technické údaje75
Robacta Reamer V Comfort75
Príloha77
Prehlásenie o zhode79
4
Bezpečnostné predpisy
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez-
pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
mať znalosti o automatizovanom zváraní
-
a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu, ako aj všetky návody na ob-
-
sluhu systémových komponentov a presne ich dodržiavať.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj
miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
SK
Použitie podľa
určenia
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecne“ v návode na obsluhu Vášho zariadenia!
Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu
nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o Vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je výhradne určené na mechanické čistenie robotických zváracích
horákov Fronius v automatickej prevádzke.
Iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané
a nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež:
kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu,
-
dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v
-
tomto návode na obsluhu,
dodržiavanie inšpekčných prác a údržbových prác.
-
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné
výsledky.
Okolité podmienky
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
5
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
pri prevádzkovaní: 0 °C až + 40 °C (32 °F až 104 °F)
-
pri preprave a skladovaní: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
Relatívna vlhkosť vzduchu:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, koróznych plynov alebo substancií, atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6 500 ft)
Povinnosti
prevádzkovateľa
Povinnosti personálu
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce
zaväzujú
dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úra-
-
zom,
prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné
-
predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo
dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Osobitné miesta
ohrozenia
Nezdržiavajte sa v pracovnej zóne robota.
Zariadenie vždy integrujte do nadradeného bezpečnostného systému v rámci
zaistenej zóny.
Ak je potrebné do tejto zóny vstupovať na vystrojovanie a údržbové práce, zabezpečte, aby:
bolo celé zariadenie na dobu pobytu v tejto zóne odstavené
-
a chránené proti nežiaducemu uvedeniu do prevádzky, napr. v dôsledku chyby
-
riadenia.
Ak má prístup k zariadeniu nevyškolený personál obsluhy, musí byť po celú dobu
pobytu odpojený prívod stlačeného vzduchu k zariadeniu podľa „Performance
Level d“ normy ISO 13849-1.
Okrem pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu sa musia dodržiavať aj
bezpečnostné predpisy výrobcu robota.
Telom, hlavne rukami, tvárou, vlasmi, odevom ani žiadnymi nástrojmi sa nepribližujte k pohyblivým konštrukčným dielom, ako napríklad:
rotujúcej čistiacej fréze,
-
čistiacemu motoru pohybujúcemu sa nahor/nadol,
-
zasúvajúcemu/vysúvajúcemu sa upínaciemu zariadeniu plynovej hubice,
-
odstrihávaču drôtu.
-
6
Nedotýkajte sa čistiacich fréz bezprostredne po prevádzke – nebezpečenstvo
popálenia. Dodržujte osobitné bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s čistiacou frézou, ktoré sa nachádzajú v návode na obsluhu.
Ruky, tvár a oči si chráňte pred odletujúcimi dielmi (triesky...) a pred zmesou
stlačeného vzduchu/separačného prostriedku unikajúcou zo vstrekovacích dýz
separačného prostriedku.
Kryty sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových, inštalačných
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namontované.
-
Všetky kryty udržiavajte v zatvorenom stave.
-
SK
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Klasifikácia zariadení podľa
EMK
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam. Okrem pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu sa musia dodržiavať aj bezpečnostné predpisy výrobcu celého zváracieho systému.
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení
v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú
osoby:
poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo pomliaždenia
-
spôsobené mechanicky sa pohybujúcimi konštrukčnými dielmi, nebezpečenstvo poranenia spôsobené čistiacou frézou, odletujúcimi trieskami a podobne, unikajúcou zmesou stlačeného vzduchu/separačného prostriedku, odletujúcimi iskrami, nebezpečenstvo oslepnutia spôsobené elektrickým
oblúkom, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené elektrickým a zváracím prúdom...),
dajte im k dispozícii vhodné ochranné prostriedky
-
alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
-
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej
nízkonapäťovej siete.
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných hraničných
hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie
(napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto
inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
7
Podľa národných a medzinárodných ustanovení prekontrolujte a vyhodnoťte
možné problémy a odolnosť voči rušeniu zariadení v okolí:
bezpečnostné zariadenia,
-
sieťové a signálové káble a tiež káble na prenos dát,
-
výpočtové a telekomunikačné zariadenia,
-
zariadenia na meranie a kalibráciu,
-
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
Sieťové napájanie
1.
Ak aj napriek predpísanému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagne-
-
tickým poruchám, prijmite dodatočné opatrenia (napr. použite vhodný
sieťový filter).
Riadiace vedenia
2.
zachovajte ich čo možno najkratšie,
-
nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu
-
problémom s elektromagnetickými poľami),
uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
-
Vyrovnanie potenciálov
3.
Odtienenie, ak je to potrebné.
4.
Iné zariadenia v okolí odtieňte.
-
Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
-
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste
inštalácie a pri
preprave
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je
známe:
účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov
-
a pomôcok pre nedoslýchavých,
osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa
-
budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie od-
-
stupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté
-
okolo tela a častí tela.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie postavte vodorovne na rovný, pevný a stabilný podklad a pevne ho ukotvite,
aby bolo chránené proti prevrhnutiu.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
-
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice
týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
8
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné materiálne hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred uvedením
zariadenia do prevádzky opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky zabezpečte, aby nemohla byť ohrozená
žiadna osoba.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Používajte len vhodný originálny separačný prostriedok od výrobcu.
-
Pri manipulácii so separačným prostriedkom dodržiavajte údaje karty bez-
-
pečnostných údajov separačného prostriedku. Kartu bezpečnostných údajov
separačného prostriedku dostanete vo vašom servisnom stredisku alebo prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Separačné prostriedky od výrobcu nemiešajte s ostatnými separačnými pros-
-
triedkami.
Ak pri použití iných separačných prostriedkov dôjde ku škodám, výrobca za
-
ne neručí a zaniknú všetky záručné nároky.
Opotrebované separačné prostriedky odborne zlikvidujte podľa národných
-
a medzinárodných predpisov.
SK
Uvedenie
do prevádzky,
údržba a renovácia
Bezpečnostnotechnická kontrola
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre nor-
-
malizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania
-
ani prestavby.
Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-
Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
-
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostno-technickú kontrolu
po zmene,
-
po osadzovaniach alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
minimálne každých 12 mesiacov.
-
Pri tejto bezpečnostno-technickej kontrole postupujte podľa príslušných
národných a medzinárodných noriem a smerníc.
9
Bližšie informácie pre bezpečnostno-technickú kontrolu a kalibráciu získate vo
vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné
podklady.
LikvidáciaStaré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, autorizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých
prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Ignorovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné prostredie.
Obalové materiály
Separovaný zber. Overte si predpisy platné vo vašej obci. Zmenšite objem škatule
na minimum.
Označenie bezpečnosti
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky príslušných smerníc (napr. smernica o nízkom napätí, smernica o elektromagnetickej kompatibilite a
smernica o strojných zariadeniach).
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných
noriem pre Kanadu a USA.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú
vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky
zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto
návode na obsluhu sme vďační.
10
Všeobecné informácie
11
12
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zariadenia
Spôsob fungovania čistiaceho
zariadenia
Čistiace zariadenie slúži na automatické čistenie zváracích horákov MIG/
MAG. Pomocou čistiaceho zariadenia
je možné spoľahlivo vyčistiť vnútorný
priestor plynových hubíc mnohých
zváracích horákov a čelnú stranu plynových hubíc. Výsledkom je zreteľné
zvýšenie životnosti spotrebných dielov.
Súčasne sa rovnomerným nanesením
separačného prostriedku zabráni
novým usadeninám nečistôt.
Upínacie zariadenie plynovej hubice na prednej strane čistiaceho zariadenia
-
fixuje plynovú hubicu počas čistenia
Čistenie sa vykonáva pomocou čistiacej frézy
-
Po procese čistenia sa cez vstrekovaciu dýzu separačného prostriedku vstre-
-
kuje separačný prostriedok do vnútorného priestoru plynovej hubice a na
čelnú stranu plynovej hubice
Oblasti použitiaČistiace zariadenie je vhodné výlučne pre oblasti automatizácie a robotiky a môže
sa používať pre rôzne materiály.
Hlavnými oblasťami nasadenia sú:
automobilový a dodávateľský priemysel,
-
konštrukcia prístrojov,
-
konštrukcia chemických zariadení,
-
strojárstvo, konštrukcia koľajnicových vozidiel,
-
stavebné stroje a konštrukcia špeciálnych vozidiel.
-
Výstražné upozornenia na čistiacom zariadení
Na čistiacom zariadení sú upevnené výstražné upozornenia a výkonový štítok.
Výstražné upozornenia a výkonový štítok nesmú byť odstránené ani pretreté
náterom.
13
Art.No.
Chargen No.
0.1A24VI1U1
p
max
6bar (87PSI)
Robacta Reamer V Comfort
42,0411,0333
Výstražné upozornenia na čistiacom zariadení
POZOR! Nebezpečenstvo vážnych poranení mechanicky pohybujúcimi sa časťami.
Počas údržby a servisu musí byť zariadenie v stave bez napätia a
tlaku.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate
nasledujúce dokumenty a porozumiete im:
tento návod na obsluhu,
-
-
Len na použitie v interiéri
všetky návody na obsluhu systémových komponentov,
najmä bezpečnostné predpisy.
Zariadenia, ktoré doslúžili, nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich v súlade s bezpečnostnými predpismi.
14
Používajte ochranu zraku
Varovanie pred automatickým rozbehom zariadenia
SK
15
Preprava
Prepravné prostriedky
Prepravné pokyny na balení
Zariadenie prepravujte pomocou nasledujúcich prepravných prostriedkov:
na palete pomocou vysokozdvižného vidlicového vozíka,
-
na palete pomocou zdvíhacieho vozíka,
-
manuálne.
-
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pádu zariadení a predmetov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pri preprave zariadenia pomocou vysokozdvižného vidlicového či zdvíhacieho
▶
vozíka zaistite zariadenie proti prevráteniu.
Nevykonávajte žiadne prudké zmeny smeru, brzdiace alebo zrýchľujúce
▶
manévre.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej prepravy.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Dodržiavajte prepravné pokyny, uvedené na balení zariadenia.
▶
16
Rozsah dodávky a doplnková výbava
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Rozsah dodávky
SK
Dostupné doplnkové príslušenstvo
(1)Čistiace zariadenie Robacta Reamer V Comfort
(2)Pneumatický pretlakový ventil
(3)Kožené tesnenie pre vstrekovacie zariadenie separačného prostriedku
(4)Napínací kľúč pre čistiaci motor
(5)Zachytávacia nádoba spolu s vhodných uchytením
Súčasti dodávky, ktoré nie sú zobrazené:
pripájací konektor Harting Han12P (X1) bez kábla,
-
návod na obsluhu.
-
Upevňovací materiál na montáž čistiaceho zariadenia:
-
4 skrutky
-
4 podložky
-
4 pružné podložky
-
4 matice
-
Separačný prostriedok Robacta Reamer (číslo výrobku 42,0411,8042) a čistiaca
fréza nie sú súčasťou dodávky.
Pre čistiace zariadenie je možné získať nasledujúce doplnkové príslušenstvo:
Montážny stojan
-
Odstrihávač drôtu
-
17
18
Ovládacie prvky, prípojné miesta
a mechanické komponenty
19
20
Bezpečnosť
BezpečnosťPri používaní všetkých funkcií opísaných v kapitole „Ovládacie prvky, prípojky
a mechanické komponenty“ sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými predpismi!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba od-
▶
borne vyškolený personál.
Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
▶
pečnostné predpisy, tak, aby ste im porozumeli.
SK
21
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
komponenty
Ovládacie prvky,
prípojky a mechanické komponenty
(1)Upínacie zariadenie plynovej hubice
fixuje plynovú hubicu počas čistenia
(2)Vstrekovacie zariadenie separačného prostriedku
obsahuje vstrekovaciu dýzu separačného prostriedku;
zabezpečuje, aby sa separačný prostriedok dostal iba do vnútorného
priestoru plynovej hubice a na čelnú stranu plynovej hubice
(3)Vstrekovacia dýza separačného prostriedku
vstrekuje separačný prostriedok do vnútorného priestoru plynovej hubice
a na čelnú stranu plynovej hubice
(4)Čistiaca fréza
(5)Čistiaci motor
poháňa čistiacu frézu
(6)Zdvíhacie zariadenie
dvíha čistiaci motor s čistiacou frézou pri procese čistenia do vnútorného
priestoru plynovej hubice
22
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(7)Prípojka pre ovládací prvok
na pripojenie doplnkového príslušenstva
(8)Prípojka pre senzor
na pripojenie senzora
SK
(9)Skrutka „Spustiť čistenie“
na manuálnu kontrolu
funkčnosti upínacieho zariadenia plynovej hubice (piest upínacieho za-
-
riadenia sa vysunie),
hĺbky ponoru čistiacej frézy v plynovej hubici (zdvíhacie zariadenie
-
posúva čistiaci motor nahor),
funkčnosti čistiaceho motora (čistiaci motor sa spúšťa).
-
(10)Skrutka „nastriekať separačný prostriedok“
na manuálnu kontrolu vstrekovacieho zariadenia (stlačený vzduch alebo
zmes stlačeného vzduchu/separačného prostriedku sa vystrekuje zo vstrekovacej dýzy separačného prostriedku)
(11)Prípojka stlačeného vzduchu pre doplnkové príslušenstvo odstrihávača
drôtu
(12)Elektrická prípojka pre doplnkové príslušenstvo odstrihávača drôtu
(13)Ochranný kryt
23
(14)
(15)
(16)
(17)
(14)Touch sense
pozri priloženú dokumentáciu 42,0410,2571
(15)Prípojka pre senzor
na pripojenie senzora
(16)Prípojka stlačeného vzduchu
zásobovanie 6 barmi (86,99 psi) suchého stlačeného vzduchu – ďalšie informácie o kvalite stlačeného vzduchu nájdete v časti Požiadavky na záso-
bovanie stlačeným vzduchom na strane 31
Oznacenie závitu pripojenie stlaceného vzduchu: G ¼“
(17)Prípojka Harting Han12P (X1)
Napájanie +24 V DC
POZOR!
Nebezpečenstvo v súvislosti s nadprúdom.
Následkom môžu byť poškodenia napájania na prípojke Harting Han12P (X1).
Napájanie 500 mA pomalé zabezpečte proti nadprúdu.
▶
24
(19)
(18)
(20)
(22)
(21)
(18)TCP (ToolCenterPoint) s ochranným krytom
(19)Zberná nádrž separačného prostriedku
zachytáva nadbytočný separačný prostriedok po procese vstrekovania
(20)Nádrž separačného prostriedku
SK
(21)Bočný kryt
(22)Snímač kontroly výšky hladiny
25
Obsadenie pripájacieho konektora Harting Han12P (X1) pre riadenie robota
Následkom môžu byť poškodenia napájania prípojky Harting Han12P (X1).
Zaistite napájanie 500 mA (pomalé) proti nadprúdu.
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku dlhého ovládacieho vedenia.
Následkom môžu byť poruchy pri prenose signálu.
Držte ovládacie vedenie medzi riadiacou jednotkou robota a čistiacim zaria-
▶
dením čo najkratšie.
Pripájací konektor Harting Han12P (X1) na spojenie čistiaceho zariadenia s riadením robota je súčasťou rozsahu dodávky. Zväzok káblov je potrebné prispôsobiť
pripájacej technike riadenia robota.
26
Obsadenie pripájacieho konektora Harting Han12P (X1) – náhľad zo strany kábla
Vstupné a výstupné signály:
Vstupný signál Spustiť čistenie (upnúť plynovú hubicu, čistiaci motor zap.,
1.
čistiaci motor nahor)
Vstupný signál Nastriekať separačný prostriedok
2.
GND
3.
+ 24 V DC
4.
Výstupný signál Plynová hubica voľná
5.
Výstupný signál Čistiaci motor hore
6.
Výstupný signál Stav separačného prostriedku v poriadku
7.
Výstupný signál Senzor
8.
Výstupný signál Senzor
9.
Výstupný signál Ovládací prvok
10.
Uzemnenie pre senzory
11.
Vstupný signál Odstrihnúť drôtovú elektródu
12.
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
27
28
Bezpečnosť
BezpečnosťPri všetkých prácach opísaných v kapitole „Inštalácia a uvedenie do prevádzky“
sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými predpismi!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba od-
▶
borne vyškolený personál.
Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
▶
pečnostné predpisy, tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku automaticky sa spúšťajúcich strojov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Okrem tohto návodu na obsluhu dbajte na bezpečnostné opatrenia výrobcu
▶
robota a zváracieho systému. Pre vlastnú bezpečnosť sa presvedčte, či sú
v pracovnej zóne robota dodržané všetky ochranné opatrenia a či sa budú zachovávať aj v priebehu vášho pobytu v tejto zóne.
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...),
či stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej
zo vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pred začatím všetkých prác odpojte zásobovanie stlačeným vzduchom
▶
a napájanie napätím na strane zákazníka od čistiaceho zariadenia
a od systémových komponentov, ktoré sú s ním spojené, a uistite sa, že zásobovanie stlačeným vzduchom i napájanie napätím ostanú odpojené do
ukončenia všetkých prác.
Pred začatím všetkých prác sa uistite, že je čistiace zariadenie zbavené
▶
stlačeného vzduchu – príslušný potrebný pracovný postup nájdete v nasledujúcom odseku Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení od strany 30.
29
NEBEZPEČENSTVO!
Ak je čistiace zariadenie napájané napätím alebo zásobované stlačeným vzduchom, hrozí nebezpečenstvo vážnych poranení spôsobených v dôsledku: rotujúcej čistiacej frézy, hore/dole spusteného čistiaceho motora, vysúvajúceho/
zasúvajúceho sa upínacieho zariadenia, plynovej dýzy, aktivovaného odstrihávača drôtu, pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...) či
stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej zo
vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Ak sa musia práce na čistiacom zariadení vykonať počas napájania čistiaceho zariadenia napätím a/alebo zásobovania stlačeným vzduchom, prijmite nasledujúce
ochranné opatrenia.
Držte svoje telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety a akékoľvek ob-
▶
lečenie v dostatočnej vzdialenosti od čistiacej frézy, čistiaceho motora,
zdvíhacieho zariadenia, upínacieho zariadenia plynovej dýzy, odstrihávača
drôtu i vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Používajte ochranu sluchu.
▶
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
▶
Zaistenie neprítomnosti
stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení
Aby ste sa uistili, že je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu, musí sa
preskúšať, či možno čistiace zariadenie nakrátko aktivovať bez dostupného zásobovania stlačeným vzduchom. V tomto prípade postupujte takto:
Prijmite ochranné opatrenia:
1
čistiaca fréza, zdvíhacie zariadenie, upínacie zariadenie plynovej dýzy, od-
-
strihávač drôtu i vstrekovacia dýza separačného prostriedku by sa mohli
aktivovať. Držte si preto telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety
a akékoľvek oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od konštrukčných dielov
uvedených vyššie.
Používajte ochranu sluchu.
-
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
-
Zaistite, aby bolo čistiace zariadenie odpojené od zásobovania stlačeným
2
vzduchom.
Skrutku „Spustiť čistenie“ na čistiacom zariadení nakrátko otočte o 90° do-
3
prava a ihneď zasa vráťte do východiskovej polohy.
Ak čistiace zariadenie nereaguje na otáčanie skrutky, je zbavené
-
stlačeného vzduchu.
Ak čistiace zariadenie reaguje na otáčanie skrutky, je ešte spojené so
-
zásobovaním stlačeným vzduchom.
V tomto prípade pred začatím akejkoľvek práce čistiace zariadenie bezpodmienečne odpojte od zásobovania stlačeným vzduchom a následne sa
ubezpečte, či je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu.
30
Pred uvedením do prevádzky
SK
Použitie podľa
určenia
Personál obsluhy
a údržby
Čistiace zariadenie sa môže používať výlučne na mechanické čistenie robotických
zváracích horákov Fronius v automatickej prevádzke v rámci technických údajov,
obzvlášť na čistenie plynových dýz a vnútorného priestoru plynových dýz. Každé
iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Za poškodenia z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí tiež:
kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu,
-
dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v
-
tomto návode na obsluhu,
dodržiavanie inšpekčných prác a údržbových prác.
-
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku automaticky sa spúšťajúcich strojov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zariadenie smie vždy obsluhovať len 1 osoba. Okrem toho zabezpečte, aby sa
▶
počas prevádzky nenachádzali v pracovnej oblasti zariadenia žiadne osoby.
Údržbu zariadenia smie vždy vykonávať len 1 osoba. Okrem toho zabezpečte,
▶
aby sa počas prác na zariadení nenachádzali v pracovnej oblasti zariadenia
žiadne ďalšie osoby.
Pokyny na inštalovanie
Požiadavky na
zásobovanie
stlačeným vzduchom
Čistiace zariadenie je testované podľa stupňa krytia IP 21, čo znamená:
že je zabezpečené ochranou proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších
-
ako Ø 12,5 mm (.49 in),
že nie je zabezpečené žiadnou ochranou proti vode.
-
Zariadenie sa nesmie inštalovať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Zabudované elektrické diely musia byť chránené proti bezprostrednému vplyvu vlhkosti.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Čistiace zariadenie vždy priskrutkujte k podkladu.
▶
Na zaistenie správnej funkcie čistiaceho zariadenia musia byť splnené nasledovné
podmienky pre zásobovanie stlačeným vzduchom:
Zásobovanie stlačeným vzduchom musí byť vytvorené pomocou obmedzo-
-
vača tlaku a filtra stlačeného vzduchu.
Zabezpečte kvalitu stlačeného vzduchu podľa normy ISO 8573-1:2001, trie-
-
da 7 4 3, prístrojový vzduch.
-
Koncentrácia čiastočiek pevných látok £ 10 mg/m3.
Tlakový rosný bod pary £ +3 °C.
-
-
Koncentrácia oleja £ 1 mg/m3.
31
Opatrenia na
bezpečnú
prevádzku zariadenia v spojení
s nevyškoleným
personálom obsluhy
Ak má prístup k zariadeniu nevyškolený personál obsluhy, musí byť po celú dobu
pobytu odpojený prívod stlačeného vzduchu do zariadenia podľa ‘Performance
Level d‘ normy ISO 13849-1.
Odporúča sa, aby požadované prerušenie prívodu stlačeného vzduchu bolo zabezpečené pomocou tlakovacieho a ovzdušňovacieho ventilu MS6-SV firmy FESTO.
32
Zoskrutkovanie čistiaceho zariadenia s podkladom
Zoskrutkovanie
čistiaceho zariadenia vrátane
montážneho stojana s podkladom
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Montážny stojan vždy pevne priskrutkujte k podkladu.
▶
Skrutky na priskrutkovanie montážneho stojana nie sú súčasťou rozsahu
▶
dodávky montážneho stojana. Za správny výber skrutiek zodpovedá samotný
montér.
Čistiace zariadenie vždy priskrutkujte k montážnemu podstavcu.
▶
Voliteľne dodávaný montážny sto-
1
jan umiestnite na rovný a pevný
podklad (základ) bez otrasov.
Montážny stojan dajte do takej
-
polohy, aby bola dráha nábehu
robota k čistiacemu zariadeniu
na montážnom stojane čo najkratšia.
Montážny stojan pevne zoskrutkuj-
2
te s podkladom (základom) pomocou upevňovacieho materiálu.
SK
Čistiace zariadenie a uchytenie zachytávacej nádoby pevne zoskrutkujte pomocou upevňovacieho materiálu, ktorý sa dodáva spolu s čistiacim zariadením.
3
Položte komponenty na montážny stojan a pevne ich priskrutkujte
33
4
Zachytávaciu nádobu zaveste tak, ako je znázornené na obrázku
Zoskrutkovanie
čistiaceho zariadenia s podkladom
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevrátenia alebo pádu zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Čistiace zariadenie vždy priskrutkujte k podkladu.
▶
Ak je hrúbka materiálu podkladu nižšia ako 5 mm (0.197 in.), použite na pri-
▶
skrutkovanie upevňovací materiál dodaný spolu s čistiacim zariadením.
Ak je hrúbka materiálu podkladu väčšia ako 5 mm (0.197 in.), nesmie sa do-
▶
daný upevňovací materiál použiť na priskrutkovanie. Za správny výber
upevňovacieho materiálu je v tomto prípade zodpovedný samotný montér.
Čistiace zariadenie a uchytenie zachytávacej nádoby postavte na rovný, sta-
1
bilný podklad (základ) bez vibrácií.
Čistiace zariadenie uložte tak, aby bola dráha nábehu robota do čistiacej
-
pozície čo najkratšia.
2
34
Položte komponenty na podklad a pevne ich priskrutkujte
3
Zachytávaciu nádobu zaveste tak, ako je znázornené na obrázku
SK
35
Čistiaca pozícia zváracieho horáka
Čistiaca pozícia
zváracieho
horáka
Zvárací horák (plynová hubica) sa musí nachádzať v stredovej polohe nad čistiacim motorom/čistiacou frézou s odstupom 1 – 2 mm (0.039 – 0.079 in.) od
ochranného krytu.
36
Nastavenie upínacieho zariadenia plynovej dýzy
(1)
(3)
(2)
(4)
SK
Nastavenie
upínacieho zariadenia plynovej
hubice
POZOR!
Nebezpečenstvo pri nesprávne nastavenom upínacom zariadení plynovej hubice.
Následkom môžu byť poškodenia zváracieho horáka.
Upínacie zariadenie plynovej hubice nastavte tak, aby sa na robot nemohli
▶
prenášať žiadne reakčné sily.
Plynovú hubicu upnite na valcovej ploche.
▶
Plynovú hubicu upnite iba vycentrovane nad čistiacim motorom.
▶
Uvoľnite vnútorné šesťhranné skrutky na vodiacich čapoch (1) a (2).
1
Zvárací horák uveďte do čistiacej pozície.
2
vycentrovane voči čistiacemu motoru
-
Pomocou nastavovacej skrutky (3) umiestnite upínacie zariadenie (4) tak, aby
3
upínacie zariadenie doliehalo na plynovú hubicu.
Utiahnite vnútorné šesťhranné skrutky na vodiacich čapoch (1) a (2).
4
37
Montáž čistiacej frézy
Montáž čistiacej
frézy
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevádzky horúcej čistiacej frézy.
Následkom môžu byť vážne popáleniny.
Pred manipuláciou s čistiacou frézou nechajte čistiacu frézu ochladiť na iz-
▶
bovú teplotu (+25 °C, +77 °F).
POZOR!
Nebezpečenstvo v súvislosti s nekompatibilnými spotrebnými dielmi.
Následkom môžu byť materiálne škody a poruchy funkčnosti.
Používajte iba kontaktné špičky, plynové hubice a čistiace frézy od výrobcu.
▶
Ručenie sa nevzťahuje na škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia kontaktných špičiek, plynových hubíc alebo čistiacich fréz od iných výrobcov.
Čistiaca fréza nie je súčasťou rozsahu dodávky. Vhodná čistiaca fréza je uvedená
v zozname náhradných dielov použitého zváracieho horáka: https://spare-
parts.fronius.com/
Z čistiaceho zariadenia demontujte ochranný kryt.
1
2
38
Ochranný kryt na čistiace zariadenie namontujte tak, aby znovu zaujal svoju
3
pôvodnú polohu.
Nastavenie pozície čistiaceho motora
(6)(5)
(1)
(3)
(4)
(2)
Nastavte pozíciu
čistiaceho motora.
SK
Odstráňte ochranný kryt (1).
1
Z nadstavca odstráňte plynovú hubicu.
2
Uvoľnite skrutku (2) na zdvíhacom zariadení.
3
Zabezpečte, aby sa zdvíhacie zariadenie (3) nachádzalo v najnižšej zdvíhacej
4
pozícii.
Zvárací horák uveďte do čistiacej pozície (cca 1 – 2 mm/0.039 – 0.079 in. nad
5
ochranným krytom, vycentrovane voči čistiacemu motoru).
Zdvíhacie zariadenie (3) posuňte rukou do najvyššej zdvíhacej pozície a v tejto
6
pozícii ho udržte.
Čistiaci motor (4) vrátane čistiacej frézy posuňte rukou do čistiacej pozície.
7
Dbajte pritom na to, aby sa čistiaca fréza nedotýkala žiadnych
-
konštrukčných dielov zváracieho horáka.
Pozri detail (5) pre zvárací horák s izolačným puzdrom.
-
Pozri detail (6) pre zvárací horák s ochranou proti odstrekom.
-
Čistiaci motor (4) zafixujte v tejto pozícii vo zdvíhacom zariadení (3) – skrutku
8
(2) na zdvíhacom zariadení pevne utiahnite.
Vykonajte kontrolu funkcie pri demontovanej plynovej hubici: Čistiaci motor
9
rukou posuňte do najvyššej pozície.
Čistiaca fréza musí bezpečne obopnúť kontaktnú špičku. Ak sa čistiaca
Vykonajte kontrolu funkcie pri namontovanej plynovej hubici: Čistiaci motor
11
rukou posuňte do najvyššej pozície.
Čistiaca fréza sa musí bezpečne ponoriť do plynovej hubice. Ak sa čistia-
-
ca fréza dotýka konštrukčných dielov zváracieho horáka, vykonajte
opätovné nastavenie pozície čistiaceho motora.
Ochranný kryt na čistiace zariadenie namontujte tak, aby zaujal svoju
12
pôvodnú polohu.
39
Konfigurácia vstrekovacieho zariadenia
Konfigurácia
vstrekovacieho
zariadenia
Ak je otvor štandardného koženého tesnenia pre použitú plynovú hubicu príliš
veľký alebo príliš malý, môžete namontovať kožené tesnenie s iným vnútorným
priemerom.
Dostupné kožené tesnenia sú uvedené v zozname náhradných dielov: https://
Otváranie a zatváranie elektricky ovládaného odstrihávača drôtu sa spúšťa
aktívnym signálom riadiacej jednotky robota.
Pomocou odstrihávača drôtu možno odstrihávať drôtové elektródy s priemerom
až 1,6 mm (0.063 in.).
12
SK
3
41
4
Používajte upevňovací materiál dodaný
spolu s odstrihávačom drôtu.
Uistite sa, že priehlbiny v rozperných
puzdrách smerujú k čistiacemu zariadeniu.
5
Elektrické ovládanie odstrihávača
drôtu sa vykonáva pomocou riadenia
robota.
42
Vytvorenie zásobovania stlačeným vzduchom
SK
Vytvorenie zásobovania
stlačeným vzduchom čistiaceho
zariadenia,
spôsob fungovania pneumatického pretlakového ventilu.
Vytvorenie zásobovania stlačeným vzduchom:
Prívod stlačeného vzduchu čistiaceho zariadenia odpojte od tlaku a zabez-
1
pečte, aby tento prívod stlačeného vzduchu zostal bez tlaku počas všetkých
prác na zariadení.
Dodaný pneumatický pretlakový ventil naskrutkujte do prípojky stlačeného
2
vzduchu na čistiacom zariadení.
Prívod stlačeného vzduchu pripojte na pneumatický pretlakový ventil.
3
Posúvaním pneumatického pretlakového ventilu vpred a vzad možno prerušiť a
znovu vytvoriť zásobovanie čistiaceho zariadenia stlačeným vzduchom – pozri
nasledujúci opis.
Na nasledujúcom obrázku je zobrazený uzavretý pneumatický pretlakový ventil,
teda zásobovanie zariadenia stlačeným vzduchom je prerušené:
Pneumatický pretlakový ventil je uzatvorený.
Na nasledujúcom obrázku je zobrazený otvorený pneumatický pretlakový ventil,
teda zariadenie je zásobované stlačeným vzduchom:
Pneumatický pretlakový ventil je otvorený.
43
Uvedenie rozprašovača separačného prostriedku
do prevádzky
Plnenie nádrže
separačného
prostriedku (1 liter) a spojenie
s čistiacim zariadením
Používajte výlučne separačný prostriedok „Robacta Reamer“ (č. výrobku
42,0411,8042) od výrobcu. Jeho zloženie je špeciálne prispôsobené používaniu
čistiaceho zariadenia. Pri použití iných výrobkov nie je zaručené bezchybné fungovanie zariadenia.
1
2
44
3
4
SK
5
Spojenie nádrže
separačného
prostriedku
(10 litrov) s čistiacim zariadením
Používajte výlučne separačný prostriedok „Robacta Reamer“ (č. výrobku
42,0411,8042) od výrobcu. Jeho zloženie je špeciálne prispôsobené používaniu
čistiaceho zariadenia. Pri použití iných výrobkov nie je zaručené bezchybné fungovanie zariadenia.
1
45
2
1
*
1
4
2
3
Aktuálna nádrž separačného prostriedku s objemom 1 liter s hadicou už viac nebude potrebná, ak sa bude používať nádrž separačného prostriedku s objemom
10 litrov.
„Dlhá hadica separačného prostriedku“ (42,0300,3007), ktorá sa dodáva ako doplnkové príslušenstvo, sa nesmie predlžovať.
4
Pripojenie doplnkového príslušenstva dlhej hadice separačného prostriedku a nádrže separačného
prostriedku na čistiace zariadenie
46
5
1100mm (43.31inch)max. 1000mm (39.37inch)
Na zabezpečenie správneho fungovania vstrekovacieho zariadenia dbajte na to,
aby nádrž separačného prostriedku nebola umiestnená nad čistiacim zariadením:
SK
Nádrž separačného prostriedku neumiestňujte nach čistiace zariadenie.
Na zabezpečenie správneho fungovania vstrekovacieho zariadenia dbajte na to,
aby nádrž separačného prostriedku bola umiestnená maximálne 1 000 mm
(39.37 in.) pod čistiacim zariadením:
Nádrž separačného prostriedku umiestnite maximálne 1 000 mm (39.37 in.) pod čistiacim zariadením.
47
Manuálna kontrola funkcií čistiaceho zariadenia
Bezpečnosť
Manuálna kontrola funkcií čistiaceho zariadenia
NEBEZPEČENSTVO!
Pri nasledujúcich prácach musí byť čistiace zariadenie zásobované stlačeným
vzduchom. Z toho vyplýva nebezpečenstvo súvisiace s rotujúcou čistiacou
frézou, čistiacim motorom pohybujúcim sa nahor/nadol, vysúvajúcim/
zasúvajúcim sa upínacím zariadením plynovej hubice, odletujúcimi časťami
(triesky, ...), zmesou stlačeného vzduchu a separačného prostriedku unikajúcou
zo vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Nepribližujte sa telom, a to najmä rukami, tvárou a vlasmi, ani žiadnymi pred-
▶
metmi či odevom k čistiacej fréze, čistiacemu motoru, zdvíhaciemu zariadeniu, upínaciemu zariadeniu plynovej hubice, odstrihávaču drôtu a k vstrekovacej dýze separačného prostriedku.
Používajte ochranu sluchu.
▶
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
▶
Príslušná funkcia je pri horizontálnej polohe štrbiny skrutiek „Spustiť čistenie“ a
„Vstreknúť separačný prostriedok“ deaktivovaná.
Zvárací horák uveďte do čistiacej pozície – pozri časť Čistiaca pozícia zvára-
1
cieho horáka na strane 36
Odpojte čistiace zariadenie od riadiacej jednotky robota.
2
Aktivujte zásobovanie čistiaceho zariadenia stlačeným vzduchom.
3
Funkcia spustenia čistenia
Počas priebehu funkcie sa musí skontrolovať:
funkčnosť upínacieho zariadenia plynovej hubice (piest upínacieho zariadenia
-
sa vysunie)
hĺbky ponoru čistiacej frézy v plynovej hubici (zdvíhacie zariadenie posúva
-
čistiaci motor nahor),
funkčnosť čistiaceho motora (čistiaci motor sa spustí)
-
48
4
Spustenie čistenia
5
SK
Deaktivovanie funkcie
Funkcia vstrekovania separačného prostriedku
Po priebehu funkcie sa musí skontrolovať:
či je plynová hubica dostatočne potiahnutá separačným prostriedkom.
-
49
6
Vstrekovanie separačného prostriedku
7
50
Deaktivovanie funkcie
Uvedenie čistiaceho zariadenia do prevádzky
SK
Predpoklady na
uvedenie do
prevádzky
Uvedenie do
prevádzky
Na uvedenie čistiaceho zariadenia do prevádzky musia byť splnené nasledovné
predpoklady:
Ak je k dispozícii, montážny stojan čistiaceho zariadenia pevne zoskrutkovaný
-
s podkladom.
Čistiace zariadenie pevne priskrutkované k podkladu.
-
Upínacie zariadenie plynovej hubice nastavené.
-
Čistiaca fréza je namontovaná.
-
Nastavená pozícia čistiaceho motora.
-
Ak je k dispozícii, odstrihávač drôtu je nainštalovaný.
-
Rozprašovač separačného prostriedku uvedený do prevádzky.
-
Zásobovanie stlačeným vzduchom je vytvorené.
-
Manuálne skontrolované funkcie.
-
Čistiace zariadenie je spojené s riadením robota.
-
Namontované všetky kryty, neporušené všetky bezpečnostné zariadenia a na-
-
inštalované na predurčenom mieste.
Uvedenie čistiaceho zariadenia do prevádzky sa uskutočňuje prostredníctvom
aktívneho signálu riadiacej jednotky robota.
51
Priebeh programu čistenia
Bezpečnosť
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku neodbornej inštalácie a uvedenia do prevádzky.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Pred začiatkom automatizovanej prevádzky je potrebné manuálne skontrolo-
▶
vať funkcie čistiaceho zariadenia.
Automatizovanú prevádzku spustite až vtedy, keď je čistiace zariadenie na-
▶
inštalované v súlade s predpismi a uvedené do prevádzky.
UPOZORNENIE!
Nenavlhčené vnútorné priestory zváracích horákov môžu na začiatku zvárania
spôsobiť trvalé znečistenie zváracieho horáka.
Pred každým spustením automatizovanej prevádzky navlhčite vnútorný pries-
▶
tor zváracieho horáka separačným prostriedkom od výrobcu.
52
Priebeh programu čistenia
Štart
Rozbeh z pozície C
– cca 25 mm (0.98 in.) vedľa
odstrihávača drôtu
– Rýchlosť: Rýchly chod
Rozbeh z pozície D
– Zábeh do odstrihávača drôtu
– Rýchlosť: 10 cm/s
(236,22 ipm)
Set
– Externý signál „odstrihnúť drôtovú
elektródu“
Počkať 0,5 sek.
Rozbeh z pozície G
– cca 50 mm (1.97 in.) stredovo nad
odstrihávačom drôtu
– Rýchlosť: 10 cm/s
(236,22 ipm)
Doplnkové príslušenstvo
odstrihávača drôtu
SK
Reset
– Externý signál „odstrihnúť drôtovú
elektródu“
53
Rozbeh z pozície A
– cca 50 mm (1.97 in.) stredovo nad
čistiacim zariadením
– Rýchlosť: Rýchly chod
Dopyt Output (výstupný signál
plynová hubica voľná)
– Low alebo High
Dopyt = Low
(plynová hubica upnutá)
Dopyt = High
(plynová hubica voľná)
Rozbeh z pozície B (čistiaca pozícia)
– Zábeh do upínacieho zariadenia
plynovej hubice
– Rýchlosť: 10 cm/s
(236,22 ipm)
Set
– Stlačený vzduch – vyfukovanie cez
zvárací horák
Set
– Input „Spustiť čistenie“
Dopyt Output (výstupný signál čistiaci
motor hore)
– Low alebo High
Stop
Dopyt = Low
(Čistiaci motor nie je hore)
54
Stop
Dopyt = High
(čistiaci motor je hore)
Reset
– Input „Spustiť čistenie“
Počkať 1,5 sek.
Reset
– Stlačený vzduch – vyfukovanie cez
zvárací horák
Dopyt Output (výstupný signál plynová
hubica voľná)
– Low alebo High
Dopyt Output = High
(plynová hubica voľná)
Rozbeh z pozície A
– cca 50 mm (1.97 in.) stredovo nad
čistiacim zariadením
– Rýchlosť: 10 cm/s
(236,22 ipm)
SK
Dopyt = Low
(plynová hubica upnutá)
Stop
Rozbeh z pozície E
– cca 50 mm (1.97 in.) stredovo nad
vstrekovacie zariadenie separačného
prostriedku
– Rýchlosť: 10 cm/s
(236,22 ipm)
55
Rozbeh z pozície F
(pozícia postrekovania)
– cca 10-35 mm (0.39-1.38 in.) hlboko
vo vstrekovacom zariadení - Rýchlosť:
10 cm/s (236,22 ipm)
Set
– Input „Nastriekať separačný
prostriedok“
Počkať 0,7 sek.
Reset
– Input „Nastriekať separačný
prostriedok“
Rozbeh z pozície E
– cca 50 mm (1.97 in.) stredovo
nad vstrekovacie zariadenie
separačného prostriedku
– Rýchlosť: 10 cm/s (236,22 ipm)
Koniec
56
Priebeh signálu čistenia
SK
Určený vstup
signálu
Časovo určené
výstupy signálu
Signál Spustiť čistenie:
= kolík 1 na prípojke Harting Han12P (X1)
Signál Vstreknúť separačný prostriedok:
= kolík 2 na prípojke Harting Han12P (X1)
Plynová hubica voľná:
= kolík 5 na prípojke Harting Han12P (X1)
Vstup signálu voliteľného odstrihávača drôtu
Časovo neurčený
vstup signálu
Čistiaci motor hore:
= kolík 6 na prípojke Harting Han12P (X1)
Odstrihnúť drôtovú elektródu:
= kolík 12 na prípojke Harting Han12P (X1)
Doplnkové príslušenstvo Ovládací prvok:
= kolík 10 na prípojke Harting Han12P (X1)
Časovo neurčené
vstupy signálu
Stav separačného prostriedku v poriadku:
= kolík 7 na prípojke Harting Han12P (X1)
57
Dosiahnutý koniec drôtu:
= kolík 8 na prípojke Harting Han12P (X1)
Doplnkové príslušenstvo Senzor:
= kolík 9 na prípojke Harting Han12P (X1)
58
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
59
60
Bezpečnosť
BezpečnosťPri všetkých prácach popísaných v kapitole „„Ošetrovanie, údržba a likvidácia“ sa
riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými predpismi!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba od-
▶
borne vyškolený personál.
Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
▶
pečnostné predpisy, tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku automaticky sa spúšťajúcich strojov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Okrem tohto návodu na obsluhu dbajte na bezpečnostné opatrenia výrobcu
▶
robota a zváracieho systému. Pre vlastnú bezpečnosť sa presvedčte, či sú
v pracovnej zóne robota dodržané všetky ochranné opatrenia a či sa budú zachovávať aj v priebehu vášho pobytu v tejto zóne.
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...),
či stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej
zo vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pred začatím všetkých prác odpojte zásobovanie stlačeným vzduchom
▶
a napájanie napätím na strane zákazníka od čistiaceho zariadenia
a od systémových komponentov, ktoré sú s ním spojené, a uistite sa, že zásobovanie stlačeným vzduchom i napájanie napätím ostanú odpojené do
ukončenia všetkých prác.
Pred začatím všetkých prác sa uistite, že je čistiace zariadenie zbavené
▶
stlačeného vzduchu – príslušný potrebný pracovný postup nájdete v nasledujúcom odseku Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení od strany 62.
61
NEBEZPEČENSTVO!
Ak je čistiace zariadenie napájané napätím alebo zásobované stlačeným vzduchom, hrozí nebezpečenstvo vážnych poranení spôsobených v dôsledku: rotujúcej čistiacej frézy, hore/dole spusteného čistiaceho motora, vysúvajúceho/
zasúvajúceho sa upínacieho zariadenia, plynovej dýzy, aktivovaného odstrihávača drôtu, pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...) či
stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej zo
vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Ak sa musia práce na čistiacom zariadení vykonať počas napájania čistiaceho zariadenia napätím a/alebo zásobovania stlačeným vzduchom, prijmite nasledujúce
ochranné opatrenia.
Držte svoje telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety a akékoľvek ob-
▶
lečenie v dostatočnej vzdialenosti od čistiacej frézy, čistiaceho motora,
zdvíhacieho zariadenia, upínacieho zariadenia plynovej dýzy, odstrihávača
drôtu i vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Používajte ochranu sluchu.
▶
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevádzky horúcej čistiacej frézy.
Následkom môžu byť vážne popáleniny.
Pred manipuláciou s čistiacou frézou nechajte čistiacu frézu ochladiť na iz-
▶
bovú teplotu (+25 °C, +77 °F).
Zaistenie neprítomnosti
stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení
Aby ste sa uistili, že je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu, musí sa
preskúšať, či možno čistiace zariadenie nakrátko aktivovať bez dostupného zásobovania stlačeným vzduchom. V tomto prípade postupujte takto:
Prijmite ochranné opatrenia:
1
čistiaca fréza, zdvíhacie zariadenie, upínacie zariadenie plynovej dýzy, od-
-
strihávač drôtu i vstrekovacia dýza separačného prostriedku by sa mohli
aktivovať. Držte si preto telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety
a akékoľvek oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od konštrukčných dielov
uvedených vyššie.
Používajte ochranu sluchu.
-
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
-
Zaistite, aby bolo čistiace zariadenie odpojené od zásobovania stlačeným
2
vzduchom.
Skrutku „Spustiť čistenie“ na čistiacom zariadení nakrátko otočte o 90° do-
3
prava a ihneď zasa vráťte do východiskovej polohy.
Ak čistiace zariadenie nereaguje na otáčanie skrutky, je zbavené
-
stlačeného vzduchu.
Ak čistiace zariadenie reaguje na otáčanie skrutky, je ešte spojené so
-
zásobovaním stlačeným vzduchom.
V tomto prípade pred začatím akejkoľvek práce čistiace zariadenie bezpodmienečne odpojte od zásobovania stlačeným vzduchom a následne sa
ubezpečte, či je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu.
62
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
VšeobecneČistiace zariadenie si vo všeobecnosti nevyžaduje žiadnu údržbu. Aby ste však
čistiace zariadenie mohli udržať prevádzkyschopné dlhé roky, je potrebné dodržiavať niekoľko zásad ošetrovania a údržby.
SK
Pred každým
uvedením do
prevádzky
Denne
Skontrolujte stav naplnenia v nádobe so separačným prostriedkom a podľa
-
potreby nádobu so separačným prostriedkom naplňte.
Skontrolujte stav naplnenia v nádobe so separačným prostriedkom a podľa
-
potreby nádobu so separačným prostriedkom vyprázdnite.
Skontrolujte opotrebovanie čistiacej frézy a podľa potreby čistiacu frézu vy-
Ak je k dispozícii záchytná nádoba odstrihávača drôtu, vyprázdnite ju.
-
Je potrebné podrobiť čistiace zariadenie vizuálnej kontrole a uistiť sa, že sa
-
prípadné poškodenia okamžite (pred začatím prevádzky) odstránia.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku používania čistiacich prostriedkov s obsahom
rozpúšťadiel.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Čistiaci prístroj čistite iba pomocou čistiacich prípravkov, ktoré neobsahujú
▶
rozpúšťadlá.
Odstráňte zo zariadenia nánosy separačného prostriedku a nečistoty.
1
týždenne
Každých 6 mesiacov
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku používania čistiacich prostriedkov s obsahom
rozpúšťadiel.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Nádrž separačného prostriedku čistite iba pomocou čistiacich prípravkov,
▶
ktoré neobsahujú rozpúšťadlá.
Skontrolujte, či nie je nádoba so separačným prostriedkom znečistená
1
a v prípade potreby ju vyčistite.
Vyfúkajte filter nasávania v nádobe so separačným prostriedkom „Robacta
2
Reamer“ stlačeným vzduchom zvnútra von cez nasávaciu hadicu (pozri odsek
Uvedenie rozprašovača separačného prostriedku do prevádzky od strany
44).
Otvorte zariadenie a na pneumatických ventiloch skontrolujte
1
tesnosť,
-
dotiahnutie všetkých skrutiek,
-
dotiahnutie všetkých skrutkových spojov.
-
63
V prípade potre-byOtvorte zariadenie a
vyfúkajte vnútorný priestor zariadenia suchým a zníženým stlačeným vzdu-
1
chom,
zľahka naolejujte vedenia zdvíhacieho valca zdvíhacieho zariadenia,
2
dajte zariadenie do pôvodného stavu.
3
Vyprázdnenie
zbernej nádrže
separačného
prostriedku
1
3
2
Odblokovanie plášťa (posunutie nahor približne
o 3 cm/1.18 in.)
4
64
Otočenie plášťa
Odobratie plášťa z hadice separačného prostriedku
5
Správna likvidácia starého separačného prostriedku
Prázdnu zbernú nádrž separačného prostriedku spolu s plášťom znovu uložte
6
do pôvodnej polohy
LikvidáciaLikvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
SK
65
66
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
67
68
Bezpečnosť
BezpečnosťPri všetkých prácach popísaných v kapitole „Diagnostika chýb, odstraňovanie
chýb“ sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými predpismi!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba od-
▶
borne vyškolený personál.
Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
▶
pečnostné predpisy, tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku automaticky sa spúšťajúcich strojov.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Okrem tohto návodu na obsluhu dbajte na bezpečnostné opatrenia výrobcu
▶
robota a zváracieho systému. Pre vlastnú bezpečnosť sa presvedčte, či sú
v pracovnej zóne robota dodržané všetky ochranné opatrenia a či sa budú zachovávať aj v priebehu vášho pobytu v tejto zóne.
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...),
či stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej
zo vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pred začatím všetkých prác odpojte zásobovanie stlačeným vzduchom
▶
a napájanie napätím na strane zákazníka od čistiaceho zariadenia
a od systémových komponentov, ktoré sú s ním spojené, a uistite sa, že zásobovanie stlačeným vzduchom i napájanie napätím ostanú odpojené do
ukončenia všetkých prác.
Pred začatím všetkých prác sa uistite, že je čistiace zariadenie zbavené
▶
stlačeného vzduchu – príslušný potrebný pracovný postup nájdete v nasledujúcom odseku Zaistenie neprítomnosti stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení od strany 70.
69
NEBEZPEČENSTVO!
Ak je čistiace zariadenie napájané napätím alebo zásobované stlačeným vzduchom, hrozí nebezpečenstvo vážnych poranení spôsobených v dôsledku: rotujúcej čistiacej frézy, hore/dole spusteného čistiaceho motora, vysúvajúceho/
zasúvajúceho sa upínacieho zariadenia, plynovej dýzy, aktivovaného odstrihávača drôtu, pohybujúcich sa konštrukčných dielov (triesok, ...) či
stlačeného vzduchu/zmesi separačného prostriedku unikajúceho/unikajúcej zo
vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Ak sa musia práce na čistiacom zariadení vykonať počas napájania čistiaceho zariadenia napätím a/alebo zásobovania stlačeným vzduchom, prijmite nasledujúce
ochranné opatrenia.
Držte svoje telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety a akékoľvek ob-
▶
lečenie v dostatočnej vzdialenosti od čistiacej frézy, čistiaceho motora,
zdvíhacieho zariadenia, upínacieho zariadenia plynovej dýzy, odstrihávača
drôtu i vstrekovacej dýzy separačného prostriedku.
Používajte ochranu sluchu.
▶
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku prevádzky horúcej čistiacej frézy.
Následkom môžu byť vážne popáleniny.
Pred manipuláciou s čistiacou frézou nechajte čistiacu frézu ochladiť na iz-
▶
bovú teplotu (+25 °C, +77 °F).
Zaistenie neprítomnosti
stlačeného vzduchu na čistiacom
zariadení
Aby ste sa uistili, že je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu, musí sa
preskúšať, či možno čistiace zariadenie nakrátko aktivovať bez dostupného zásobovania stlačeným vzduchom. V tomto prípade postupujte takto:
Prijmite ochranné opatrenia:
1
čistiaca fréza, zdvíhacie zariadenie, upínacie zariadenie plynovej dýzy, od-
-
strihávač drôtu i vstrekovacia dýza separačného prostriedku by sa mohli
aktivovať. Držte si preto telo, zvlášť ruky, tvár a vlasy, ako aj predmety
a akékoľvek oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od konštrukčných dielov
uvedených vyššie.
Používajte ochranu sluchu.
-
Noste ochranné okuliare s bočnou ochranou.
-
Zaistite, aby bolo čistiace zariadenie odpojené od zásobovania stlačeným
2
vzduchom.
Skrutku „Spustiť čistenie“ na čistiacom zariadení nakrátko otočte o 90° do-
3
prava a ihneď zasa vráťte do východiskovej polohy.
Ak čistiace zariadenie nereaguje na otáčanie skrutky, je zbavené
-
stlačeného vzduchu.
Ak čistiace zariadenie reaguje na otáčanie skrutky, je ešte spojené so
-
zásobovaním stlačeným vzduchom.
V tomto prípade pred začatím akejkoľvek práce čistiace zariadenie bezpodmienečne odpojte od zásobovania stlačeným vzduchom a následne sa
ubezpečte, či je čistiace zariadenie zbavené stlačeného vzduchu.
70
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
SK
Chyba v postupe
programu
Separačný prostriedok sa nerozstrekuje
Nádrž separačného prostriedku je naplnená
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príliš malé rozstrekované množstvo
Predĺžte čas rozstreku
Nasávací filter hadice separačného prostriedku v nádrži separačného prostriedku je znečistený.
Vyčistite nasávací filter hadice separačného prostriedku pomocou stlačeného vzduchu (podrobnejšie informácie nájdete v
časti Uvedenie rozprašovača separačného prostriedku do
prevádzky od strany 44)
Chýba signál z robota.
Skontrolujte program robota.
Chýba signál z robota.
Skontrolujte program robota.
Čistiaci motor je mechanicky poškodený.
Upovedomte servisnú službu (nechajte vymeniť čistiaci motor).
Príčina:
Riešenie:
Magnetický ventil je mechanicky poškodený.
Upovedomte servisnú službu (nechajte vymeniť magnetický
ventil).
72
Technické údaje
73
74
Technické údaje
SK
Robacta Reamer
V Comfort
Napájacie napätie+ 24 V DC
Menovitý výkon2,4 W
Menovitý tlak6 bar
86.99 psi
Spotreba vzduchu420 l/min
443.81 qt./min
Oznacenie závitu pripojenie stlaceného
vzduchu
Štandard I/O (X1)Vstup: +24 V DC/max. 100 mA
Čas čistenia4,5 – 6,5 s
Celkový čas cyklu5,0 – 9,0 s
Objem nádrže separačného prostriedku1 l
Stupeň krytiaIP 21
Kontrolný znakCE, CSA
Označenie bezpečnostiS
‘Performance Level‘c
G ¼“
Výstup: +24 V DC/max. 30 mA
.26 gal. (US)
Max. emisia hluku (LWA)82 dB (A)
Trieda zariadení EMK
Rozmery d x š x v255 x 245 x 370 mm
Hmotnosť
(bez separačného prostriedku a doplnkového príslušenstva odstrihávača drôtu)
1)
Zariadenie emisnej triedy A sa nesmie používať v obytných oblastiach, v
ktorých prebieha zásobovanie elektrinou prostredníctvom verejnej siete nízkeho
napätia. Elektromagnetická kompatibilita môže byť ovplyvnená vyžarovanou rádiovou frekvenciou alebo rádiovou frekvenciou šíriacou sa po vedení.
1)
A
10.04 x 9.84 x 14.57 in.
11,25 kg
24.8 lb
75
76
Príloha
77
78
Prehlásenie o zhode
SK
79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.