Všeobecné informace5
Předpisové použití přístroje5
Okolní podmínky5
Povinnosti provozovatele6
Povinnosti pracovníků6
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí6
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Klasifikace přístrojů podle EMC7
Opatření EMC7
Opatření EMF8
Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě8
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu8
Uvedení do provozu, údržba a opravy9
Bezpečnostní přezkoušení9
Likvidace odpadu9
Bezpečnostní označení10
Autorské právo10
Všeobecné informace11
Všeobecné informace13
Princip13
Princip funkce čisticího přístroje13
Oblasti použití13
Varovná upozornění na čisticím přístroji13
Přeprava16
Přepravní prostředky16
Přepravní pokyny na obalu16
Obsah balení a rozšířené výbavy17
Obsah balení17
Dostupná rozšířená výbava17
CS
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti19
Bezpečnost21
Bezpečnost21
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti22
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti 22
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12 P (X1) pro řízení robota24
Bezpečnost27
Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu28
Před uvedením do provozu29
Předpisové použití přístroje29
Obsluhující personál, pracovníci údržby29
Předpisy pro umístění29
Pokyny pro napájení stlačeným vzduchem29
Opatření pro bezpečný provoz přístroje ve spojení s neproškoleným obsluhujícím personálem
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu31
Přišroubování čisticího přístroje s montážním stojanem k podkladu31
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu32
Funkce elektricky ovládané řezačky drátu39
Maximální průměr drátu39
Instalace elektricky ovládané řezačky drátu39
Zajištění napájení stlačeným vzduchem41
Napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem; princip funkce pojistného ventilu
stlačeného vzduchu
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu42
Naplnění zásobníku dělicího média (1 litr) a spojení s čisticím přístrojem42
Spojení zásobníku dělicího média (10 litrů) s čisticím přístrojem43
Nastavení vstřikovaného množství rozprašovače dělicího média43
Proveďte manuální kontrolu funkcí čisticího přístroje45
Bezpečnost45
Manuální kontrola funkcí čisticího přístroje45
Uvedení čisticího přístroje do provozu47
Předpoklady uvedení do provozu47
Uvedení do provozu47
Průběh programu čištění48
Bezpečnost48
Průběh programu čištění49
Průběh signálu čištění53
Vstupní signály53
Výstupní signály53
Průběh signálů rozšířené řezačky drátu (vstup)53
41
Péče, údržba a likvidace odpadu55
Bezpečnost57
Bezpečnost57
Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu58
Péče, údržba a likvidace odpadu59
Všeobecné informace59
Před každým uvedením do provozu59
Denně59
Týdně59
Každých 6 měsíců59
V případě potřeby59
Likvidace odpadu60
Diagnostika a odstraňování závad61
Bezpečnost63
Bezpečnost63
Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu64
Diagnostika a odstraňování závad65
Chyba v průběhu programu65
Technické údaje67
Technické údaje69
Robacta Reamer V 70 Han12P69
Příloha71
Schéma zapojení přístroje Robacta Reamer V 70 Han12P73
Schéma pneumatických rozvodů přístroje Robacta Reamer V 70 Han12P74
Prohlášení o shodě75
4
Page 5
Bezpečnostní předpisy
CS
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo
chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti o automatizovaném svařování a
-
kompletně přečíst a přesně dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto návo-
-
du k obsluze a v návodech k obsluze systémových komponent.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i
místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být odstraněny před jeho uvedením do provozu.
Předpisové
použití přístroje
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro mechanické čištění robotových svařovacích hořáků
Fronius v automatickém provozu.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze,
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze,
provádění pravidelných revizí a údržbářských prací.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Výrobce
nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných
oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybně provedené
svarové spoje.
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce
neručí.
5
Page 6
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F)
-
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
Povinnosti provozovatele
Povinnosti pracovníků
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům,
přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Nezdržujte se v pracovní oblasti robota.
Přístroj musí být vždy začleněn do nadřazeného bezpečnostního systému v
jištěné oblasti.
Pokud je zapotřebí provádět v této oblasti přípravné a údržbářské práce, zajistěte,
aby
celé zařízení bylo po dobu pobytu v této oblasti v klidu
-
a vypnuto pro případ nechtěného provozu, např. z důvodu chyby řízení.
-
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu pobytu odpojit přívod stlačeného vzduchu k přístroji podle tzv. „Performance Level d“
směrnice ISO 13849-1.
Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy
výrobce robota.
Tělo, zvláště ruce, obličej a vlasy, stejně jako části oděvu a veškeré nářadí udržujte
mimo dosah pohyblivých součástí, např.:
rotující čisticí frézky
-
nahoru/dolů jedoucího čisticího motoru
-
vyjíždějícího/zajíždějícího upínacího zařízení plynové hubice
-
řezačky drátu
-
6
Page 7
Nedotýkejte se čisticích frézek bezprostředně po ukončení provozu – nebezpečí
popálení. Dodržujte zvláštní bezpečnostní předpisy pro manipulaci s čisticí
frézkou uvedené v návodu k obsluze.
Chraňte ruce, obličej a oči před poletujícími částečkami (šponami atd.) a směsí
stlačeného vzduchu / dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího
média.
Kryty mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbářských, instalačních a opravářských prací.
Během provozu
zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a řádně namontované,
-
udržujte všechny kryty zavřené.
-
CS
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik. Kromě tohoto návodu k obsluze je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy výrobce celého
svařovacího systému.
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího
procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další
osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí skřípnutí mechanicky se pohy-
-
bujícími díly, nebezpečí poranění čisticí frézkou, odletujícími šponami apod.,
směsí stlačeného vzduchu / dělicího média, odletujícími jiskrami, nebezpečí
oslnění obloukem, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost
ohrožení představované síťovým nebo svařovacím proudem atd.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných hraničních hodnot
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístěné citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází radiové a televizní
přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch
zařízení, která se nacházejí v okolí svařovacího přístroje:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky,
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
7
Page 8
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
Síťové napájení
1.
Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru).
Řídicí vedení
2.
Používejte pokud možno co nejkratší.
-
Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektro-
-
magnetickým polem).
Pokládejte daleko od ostatních vedení.
-
Vyrovnání potenciálu
3.
Stínění, je-li zapotřebí
4.
Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí
-
Proveďte odstínění svařovací instalace
-
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele
-
kardiostimulátorů a naslouchadel.
Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se
-
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší
-
vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
-
kolem těla.
Bezpečnostní
opatření na pracovišti a při
přepravě
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj umístěte na rovný
pevný a neotřesitelný podklad, pevně jej ukotvěte a zajistěte proti pádu.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
pracoviště stále čisté a přehledné.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují
bezpečnost v oblasti dopravy.
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě jej bezpodmínečně
vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před uvedením přístroje do provozu dejte do pořádku bezpečnostní zařízení,
která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
8
Page 9
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná
poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Používejte pouze vhodné originální dělicí médium výrobce.
-
Při manipulaci s dělicím médiem respektujte informace uvedené v bez-
-
pečnostním datovém listu dělicího média. Bezpečnostní datový list chladicího
média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Nemíchejte dělicí médium výrobce s jinými dělicími médii.
-
Dojde-li při použití jiného dělicího média k jakékoliv škodě, výrobce zde
-
nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Po skončení upotřebitelnosti dělicího média jej odborně zlikvidujte v souladu
-
s národními a mezinárodními předpisy.
CS
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Bezpečnostní
přezkoušení
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny
tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizo-
-
vané součásti).
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přes-
-
tavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-
V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
-
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným
krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Likvidace odpadu
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a
směrnice.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou
směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat
obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Nedodržování předpisů může mít negativní dopad na
zdraví a životní prostředí.
Obalové materiály
Třídění odpadu. Řiďte se předpisy své obce. Stlačujte kartony, aby se zmenšil jejich objem.
9
Page 10
Bezpečnostní označení
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE vyhovují základním požadavkům příslušných směrnic
(např. směrnici pro nízké napětí, směrnici pro elekromagnetickou kompatibilitu a
směrnici o strojních zařízeních).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
10
Page 11
Všeobecné informace
11
Page 12
12
Page 13
Všeobecné informace
PrincipČisticí přístroj slouží pro automatické
čištění svařovacích hořáků MIG/MAG.
Pomocí tohoto čisticího přístroje lze
spolehlivě vyčistit vnitřní prostor a
čelní strany plynových hubic
svařovacích hořáků mnoha tvarů.
Výsledkem je podstatné zvýšení životnosti spotřebních dílů. Rovnoměrné
nanesení dělicího média současně zamezuje ukládání nových nečistot.
CS
Princip funkce
čisticího přístroje
Oblasti použitíČisticí přístroj je vhodný pro použití výlučně v automatizovaném a robotizovaném
Varovná upozornění na čisticím přístroji
Upínací zařízení plynové hubice na přední straně čisticího přístroje slouží
-
k upevnění plynové hubice během čištění
Čištění probíhá pomocí čisticí frézky
-
Po čištění je pomocí vstřikovací trysky dělicího média do vnitřního prostoru
-
plynové hubice a na její čelní stranu vstříknuto dělicí médium
provozu a lze jej použít pro mnoho materiálů.
Hlavní oblasti použití:
automobilový a dodavatelský průmysl
-
výroba přístrojů
-
výroba chemických zařízení
-
strojírenství, výroba kolejových vozidel
-
výroba stavebních a zvláštních vozidel
-
Čisticí přístroj je vybaven varovnými upozorněními a výkonovým štítkem. Varovná
upozornění a výkonový štítek nesmí být odstraněny ani přemalovány.
13
Page 14
Type
Art.No.
Chargen No.
U1
I1
p
max
24 V
6 bar (87psi.)
www.fronius.com
Varovná upozornění na čisticím přístroji
VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného poranění způsobené:
mechanicky se pohybujícími díly
-
směsí stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky
-
dělicího média
poletujícími částečkami (šponami atd.)
-
Během údržby a servisu zajistěte, aby byl přístroj odpojen od elektrické sítě a
stlačeného vzduchu.
14
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Při přepravě pomocí vidlicového nebo manipulačního vozíku přístroj zajistěte
▶
proti převrácení.
Neprovádějte žádné náhlé změny směru, brzdění ani zrychlování.
▶
POZOR!
Nebezpečí při nesprávné přepravě.
Může dojít k hmotným škodám.
Dodržujte přepravní pokyny uvedené na obalu přístroje.
▶
16
Page 17
Obsah balení a rozšířené výbavy
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
CS
Obsah balení
(1)Čisticí přístroj Robacta Reamer
(2)Kožené těsnění pro zařízení na
(3)Uchycení záchytného zásobníku
(4)Záchytný zásobník
(5)Napínací klíč pro čisticí motor
(6)Pojistný ventil stlačeného vzdu-
Obsah balení, který není vyobrazen:
Přípojný konektor Harting Han12P (X1) bez kabelu
-
Návod k obsluze
-
Upevňovací materiál pro montáž čisticího přístroje:
-
4 šrouby
-
4 podložky
-
4 pérové podložky
-
4 matice
-
V 70 Han12P
vstřikování dělicího média
chu
Dostupná
rozšířená výbava
Dělicí médium „Robacta Reamer“ (číslo položky 42,0411,8042) a čisticí frézka
nejsou součástí balení.
Pro čisticí přístroj je dostupná následující rozšířená výbava:
Montážní stojan
-
Řezačka drátu
-
Senzor kontroly stavu náplně
-
17
Page 18
18
Page 19
Ovládací prvky, přípojky a mecha-
nické součásti
19
Page 20
20
Page 21
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Ovládací prvky, přípojky a mechanické
součásti“ dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
CS
21
Page 22
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
(3)
(2)
(1)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(16)
(15)
(13)
(14)
(12)
(11)
Ovládací prvky,
přípojky a mechanické
součásti
Boční pohled
Č.Funkce
(1)Ovladač nastavení dělicího média
pro nastavení vstřikovaného množství dělicího média do vnitřního prostoru
plynové hubice
(2)Přípojka stlačeného vzduchu
pro napájení suchým stlačeným vzduchem o tlaku 6 barů (86.99 psi)
Označení závitu připojení stlačeného vzduchu: G ¼ ″
(3)Přípojka Harting Han12P (X1)
Napájení + 24 V DC
POZOR!
Nebezpečí v důsledku příliš vysokého proudu.
Může dojít k poškození napájení přípojky Harting Han12P (X1).
Napájení 500 mA zpožděného typu jistěte proti příliš vysokému proudu.
▶
(4)Záchytný zásobník dělicího média
(5)Zásobník dělicího média
Čelní pohled
22
(6)Upínací zařízení plynové hubice
pro upevnění plynové hubice během čisticího procesu
(7)Zařízení na vstřikování dělicího média
obsahuje vstřikovací trysku dělicího média;
zajišťuje, aby se dělicí médium dostalo pouze do vnitřního prostoru a na
čelní stranu plynové hubice
(8)Vstřikovací tryska dělicího média
pro vstřik dělicího média do vnitřního prostoru a na čelní stranu plynové
hubice
(9)Čisticí frézka
(10)Ochranný kryt
Page 23
(11)Šroub „Start čistění“
pro ruční kontrolu
funkce upínacího zařízení plynové hubice (upínací zařízení plynové hu-
-
bice vyjíždí a zajíždí)
hloubky zanoření čisticí frézky do plynové hubice (zdvihací zařízení po-
-
sunuje čisticí motor nahoru)
funkce čisticího motoru (čisticí motor nabíhá)
-
(12)Šroub „Vstřik dělicího média“
pro manuální kontrolu vstřikovacího zařízení (stlačený vzduch nebo směs
stlačeného vzduchu a dělicího média stříká ze vstřikovací trysky dělicího
média)
(13)Přípojka stlačeného vzduchu pro rozšířenou výbavu řezačky drátu
(14)Elektrická přípojka pro volitelnou řezačku drátu
(15)Čisticí motor
pro pohon čisticí frézky
(16)Zdvihací zařízení
pro zdvih čisticího motoru s čisticí frézkou během čisticího procesu ve
vnitřním prostoru plynové hubice
CS
23
Page 24
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12 P
(X1) pro řízení robota
Může dojít k poškození napájení přípojky Harting Han12P (X1).
Napájení 500 mA zpožděného typu jistěte proti příliš vysokému proudu.
▶
POZOR!
Nebezpečí v důsledku dlouhého řídicího vedení.
Může docházet k poruchám přenosu signálu.
Dbejte na to, aby řídicí vedení mezi řízením robota a čisticím přístrojem bylo
▶
co nejkratší.
Přípojný konektor Harting Han12P (X1) pro připojení čisticího přístroje do řízení
robota je součástí obsahu balení. Kabelový svazek je zapotřebí přizpůsobit
přípojné technice řízení robota.
Obsazení přípojného konektoru Harting Han12P
(X1) – pohled ze strany kabelů
Neobsazeno
11.
Vstupní signál Odříznout drátovou
12.
elektrodu
24
(viz schéma zapojení v příloze)
Page 25
Instalace a uvedení do provozu
25
Page 26
26
Page 27
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Instalace a uvedení do provozu“ dodržujte
všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
▶
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte,
zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a
také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon
apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací
trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
▶
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a zajistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo odpojené až do ukončení všech prací.
Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
▶
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím
oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od
str. 28.
27
Page 28
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, existuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím
čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice,
aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí
stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího
média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo
napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky,
zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu
a vstřikovacích trysek dělicího média.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
Zajištění odpojení čisticího
přístroje od
stlačeného vzduchu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit
krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Postupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí
noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem.
V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bezpodmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a
poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
28
Page 29
Před uvedením do provozu
CS
Předpisové
použití přístroje
Obsluhující personál, pracovníci
údržby
Čisticí přístroj lze používat výlučně pro mechanické čištění robotových
svařovacích hořáků Fronius v automatickém režimu v rámci technických údajů,
zvláště pro čištění plynové hubice a vnitřního prostoru plynové hubice. Jakékoliv
jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze,
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze,
provádění pravidelných revizí a údržbářských prací.
-
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj smí obsluhovat vždy jen 1 osoba. Kromě toho je nutné zajistit, aby se
▶
v pracovní oblasti tohoto přístroje během provozu nenacházely žádné další
osoby.
Údržbu přístroje smí provádět vždy jen 1 osoba. Kromě toho je nutné zajistit,
▶
aby se během prací na přístroji v pracovní oblasti tohoto přístroje nenacházely žádné další osoby.
Předpisy pro
umístění
Pokyny pro
napájení
stlačeným vzduchem
Čisticí přístroj je odzkoušen pro krytí IP 21, to znamená:
ochranu proti vniknutí cizích těles větších než Ø 12,5 mm (.49 in.)
-
žádnou ochranu proti vnikající vodě
-
Přístroj nesmí být instalován a provozován ve venkovním prostředí. Zabudované
elektronické součástky je nutno chránit před bezprostředním působením vlhkosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k podkladu.
▶
S cílem zajistit správnou funkci čisticího přístroje je třeba dodržovat následující
pokyny pro napájení stlačeným vzduchem:
připojit napájení stlačeným vzduchem pomocí omezovače tlaku a filtru
-
stlačeného vzduchu
zajistit kvalitu stlačeného vzduchu podle normy ISO 8573-1:2001, třída 7 4
-
3, přístrojový vzduch
-
koncentrace pevných částic £ 10 mg/m
tlakový rosný bod páry £ + 3 °C
-
-
koncentrace oleje £ 1 mg/m
3
3
29
Page 30
Opatření pro
bezpečný provoz
přístroje ve spojení s neproškoleným obsluhujícím personálem
Pokud má k přístroji přístup neproškolený personál, je třeba po dobu pobytu odpojit přívod stlačeného vzduchu k přístroji podle tzv. „Performance Level d“
směrnice ISO 13849-1.
Doporučujeme zajistit požadované přerušení přísunu stlačeného vzduchu pomocí
ventilu s pomalým náběhem tlaku a rychlým odvětráním MS6-SV od společnosti
FESTO.
30
Page 31
Přišroubování čisticího přístroje k podkladu
CS
Přišroubování
čisticího přístroje s montážním
stojanem k podkladu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Montážní stojan vždy pevně přišroubujte k podkladu.
▶
Šrouby pro upevnění montážního stojanu nejsou součástí balení montážního
▶
stojanu. Za správný výběr šroubů je odpovědný montážní pracovník.
Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k montážnímu stojanu.
▶
Postavte volitelně dodávaný
1
montážní stojan na pevný, rovný
a neotřesitelný podklad (základ)
montážní stojan umístěte tak,
-
aby pojezdová dráha robota k
čisticímu přístroji na
montážním stojanu byla co nejkratší
Montážní stojan pevně přišroubujte
2
pomocí upevňovacího materiálu k
podkladu (základu)
Pomocí upevňovacího materiálu, který se dodává spolu s čisticím přístrojem,
přišroubujte čisticí přístroj a uchycení záchytného zásobníku.
3
Umístěte komponenty na montážní stojan a přišroubujte je
31
Page 32
4
Zavěste záchytný zásobník podle obrázku
Přišroubování
čisticího přístroje k podkladu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Čisticí přístroj vždy pevně přišroubujte k podkladu.
▶
Při tloušťce podkladu menší než 5 mm (0.197 in.) použijte k pevnému
▶
přišroubování upevňovací materiál dodaný spolu s čisticím přístrojem.
Pokud je tloušťka podkladu větší než 5 mm (0.197 in.), dodaný upevňovací
▶
materiál se k pevnému přišroubování použít nesmí. V takovém případě je za
správný výběr upevňovacího materiálu odpovědný montážní pracovník.
Postavte čisticí přístroj a uchycení záchytného zásobníku na pevný, rovný
1
a neotřesitelný podklad (základ).
Čisticí přístroj umístěte tak, aby pojezdová dráha robota do čisticí polohy
-
byla co možná nejkratší.
2
32
Umístěte komponenty na podklad a přišroubujte je
Page 33
3
Zavěste záchytný zásobník podle obrázku
CS
33
Page 34
Čisticí poloha svařovacího hořáku
Čisticí poloha
svařovacího
hořáku
Svařovací hořák (plynovou hubici) se
musí nacházet ve vystředěné poloze
nad čisticím motorem / čisticí frézkou
ve vzdálenosti 1–2 mm (0.039–
0.079 inch) od ochranného krytu
34
Page 35
Nastavení upínacího zařízení plynové hubice
(1)
(3)
(2)
(4)
CS
Nastavení
upínacího
zařízení plynové
hubice
POZOR!
Nebezpečí v důsledku nesprávně nastaveného upínacího zařízení plynové hubice.
Následkem mohou být škody na svařovacím hořáku.
Upínací zařízení plynové hubice nastavte tak, aby nemohlo docházet k přeno-
▶
su reakčních sil na robota.
Plynovou hubici upínejte pouze na cylindrickou plochu.
▶
Plynovou hubici upínejte nad čisticím motorem pouze centricky.
▶
Uvolněte šrouby s vnitřním šesti-
1
hranem na vodicích čepech (1) a (2)
Svařovací hořák uveďte do čisticí
2
polohy
centricky k čisticímu motoru
-
Pomocí seřizovacího šroubu (3) na-
3
stavte polohu upínacího zařízení (4)
tak, aby upínací zařízení přiléhalo k
plynové hubici
Utáhněte šrouby s vnitřním šesti-
4
hranem na vodicích čepech (1) a (2)
35
Page 36
Montáž čisticí frézky
Montáž čisticí
frézky
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky při provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
▶
místnosti (+25 °C, +77 °F).
POZOR!
Nebezpečí v důsledku použití nekompatibilních spotřebních dílů.
Následkem mohou být hmotné škody a poruchy funkce.
Používejte pouze kontaktních špičky, plynové hubice a čisticí frézky výrobce.
▶
Společnost Fronius nepřebírá odpovědnost za škody způsobené použitím
kontaktních špiček, plynových hubic nebo čisticích frézek od jiných výrobců.
Čisticí frézka není součástí dodávky. Vhodnou čisticí frézku naleznete v seznamu
náhradních dílů použitého svařovacího hořáku. https://spareparts.fronius.com/
Odmontujte ochranný kryt čisticího přístroje
1
2
36
Namontujte ochranný kryt na čisticí přístroj tak, aby ochranný kryt byl opět
3
v původní poloze
Page 37
Nastavení polohy čisticího motoru
(1)
(2)
(3)
(4)(6)(5)
CS
Nastavení polohy
čisticího motoru
Sejměte ochranný kryt (1)
1
Odstraňte plynovou hubici z těla
2
hořáku
Uvolněte šroub (2) na zdvihacím
3
zařízení
Zajistěte, aby se zdvihací zařízení
4
(3) nacházelo v nejspodnější poloze
zdvihu
Uveďte svařovací hořák do čisticí
5
polohy (cca 1–2 mm / 0.039–
0.079 in. nad ochranný kryt, centricky k čisticímu motoru)
Ručně posuňte zdvihací zařízení (3) do nejvyšší polohy zdvihu a podržte je
6
v této poloze
Čisticí motor (4) s čisticí frézkou ručně vysuňte do čistící polohy
7
zajistěte přitom, aby se čisticí frézka nedotýkala žádných dílů svařovacího
-
hořáku
viz detail (5) svařovacího hořáku s izolační objímkou
-
viz detail (6) svařovacího hořáku s ochranou proti rozstřiku
-
Upevněte čisticí motor (4) v této poloze na zdvihací zařízení (3) – pevně
8
utáhněte šroub (2) na zdvihacím zařízení
Proveďte zkoušku funkčnosti s odmontovanou plynovou hubicí: Čisticí motor
9
ručně posuňte do nejvyšší polohy
Čisticí frézka musí bez kolize obemknout kontaktní špičku. Pokud se čis-
-
ticí frézka dotýká součástek svařovacího hořáku, nastavte polohu čisticího
motoru
Namontujte plynovou hubici na tělo hořáku
10
Proveďte zkoušku funkčnosti s namontovanou plynovou hubicí: Čisticí motor
11
ručně posuňte do nejvyšší polohy
Čisticí frézka se musí bez kolize ponořit do plynové hubice. Pokud se čis-
-
ticí frézka dotýká součástek svařovacího hořáku, nastavte polohu čisticího
motoru
Namontujte ochranný kryt na čisticí přístroj tak, aby se ochranný kryt dostal
12
do své původní pozice
37
Page 38
Konfigurace vstřikovacího zařízení
Konfigurace
vstřikovacího
zařízení
Pokud je otvor standardního koženého těsnění pro použitou plynovou hubici příliš
veliký, použijte druhé dodané kožené těsnění podle následujícího postupu.
Dostupná kožená těsnění jsou uvedena v seznamu náhradních dílů: https://spare-
Zapněte přívod stlačeného vzduchu čisticího přístroje bez tlaku a zajistěte,
1
aby tento přívod stlačeného vzduchu během všech prací na přístroji zůstal
bez tlaku
Přišroubujte dodaný pojistný ventil stlačeného vzduchu k přípojce stlačeného
2
vzduchu na čisticím přístroji
Připojte přívod stlačeného vzduchu k pojistnému ventilu stlačeného vzduchu
3
Vysunutím a zasunutím pojistného ventilu stlačeného vzduchu lze přerušit a znovu obnovit napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem – viz následující popis.
Na následujícím obrázku je zobrazen zavřený pojistný ventil stlačeného vzduchu =
napájení přístroje stlačeným vzduchem je přerušené:
Zavřený pojistný ventil stlačeného vzduchu
Na následujícím obrázku je zobrazen otevřený pojistný ventil stlačeného vzduchu
= přístroj je napájen stlačeným vzduchem:
Otevřený pojistný ventil stlačeného vzduchu
41
Page 42
Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu
Naplnění
zásobníku
dělicího média (1
litr) a spojení s
čisticím přístrojem
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce (číslo položky
42,0411,8042). Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s čisticím přístrojem. Při použití jiných výrobků není zaručena bezvadná funkce.
12
34
42
5
Page 43
Spojení
1
*
1
4
2
3
zásobníku
dělicího média
(10 litrů) s čisticím přístrojem
Používejte výhradně dělicí médium „Robacta Reamer“ výrobce (číslo položky
42,0411,8042). Jeho složení je schváleno speciálně pro použití s čisticím přístrojem. Při použití jiných výrobků není zaručena bezvadná funkce.
1
2
CS
Nastavení
vstřikovaného
množství rozprašovače dělicího
média
Spusťte vstřikování pomocí řízení robota a zkontrolujte, zda je vstříknuté
4
množství dostatečné
43
Page 44
Pokud vstříknuté množství není dostatečné, nastavte vstřikované množství –
5
podle potřeby
pomocí řízení robota přizpůsobte dobu vstřikování – doporučuje se doba
-
vstřikování ~ 0,7 sekund
nebo pomocí regulátoru dělicího média – viz následující obrázek
-
6
Přesné nastavení vstřikovaného množství dělicího média na regulátoru
44
Page 45
Proveďte manuální kontrolu funkcí čisticího
přístroje
Bezpečnost
Manuální kontrola funkcí čisticího přístroje
VAROVÁNÍ!
Níže uvedené práce vyžadují napájení čisticího přístroje stlačeným vzduchem.
Přitom vzniká nebezpečí v důsledku rotující čisticí frézky, nahoru/dolů jedoucím
čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice,
poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí stlačeného vzduchu a dělicího
média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky,
zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu
a vstřikovacích trysek dělicího média.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
UPOZORNĚNĹ!
Příslušná funkce je při vodorovné poloze drážky šroubu „Vstřik dělicího média“
a „Start čištění“ deaktivována.
Během provádění funkce je třeba provádět kontrolu:
funkce upínacího zařízení plynové hubice (upínací zařízení plynové hubice
-
vyjíždí a zajíždí)
hloubky zanoření čisticí frézky do plynové hubice (zdvihací zařízení posunuje
-
čisticí motor nahoru)
funkce čisticího motoru (čisticí motor nabíhá)
-
4
5
Start čištění
Deaktivace funkce
45
Page 46
Funkce: Vstřik dělicího média
Během provádění funkce je třeba provádět kontrolu:
zda je plynová hubice dostatečně navlhčena dělicím médiem
-
6
Vstřik dělicího média
7
Deaktivace funkce
46
Page 47
Uvedení čisticího přístroje do provozu
CS
Předpoklady
uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Pro uvedení čisticího přístroje do provozu je třeba splnit následující předpoklady:
Pokud je k dispozici montážní stojan čisticího přístroje, je pevně přišroubo-
-
vaný k podkladu
Čisticí přístroj je pevně přišroubovaný k podkladu
-
Upínací zařízení plynové hubice je nastavené
-
Čisticí frézka je namontovaná
-
Poloha čisticího motoru je nastavená
-
Pokud je k dispozici řezačka drátu, je instalovaná
-
Rozprašovač dělicího média je uveden do provozu
-
Napájení stlačeným vzduchem je připojené
-
Funkce jsou ručně překontrolované
-
Čisticí přístroj je propojen s řízením robota
-
Všechny kryty jsou namontované, všechna bezpečnostní zařízení neporušená
-
a na svém místě
K uvedení čisticího přístroje do provozu dochází pomocí aktivního signálu řízení
robota.
47
Page 48
Průběh programu čištění
Bezpečnost
POZOR!
Nebezpečí v důsledku neodborné instalace a uvedení do provozu.
Může dojít k hmotným škodám.
Před zahájením automatického provozu je zapotřebí provést manuální kont-
▶
rolu funkcí čisticího přístroje.
Automatický provoz spusťte teprve po řádné instalaci čisticího přístroje a je-
▶
ho uvedení do provozu.
UPOZORNĚNĹ!
Nesmáčené vnitřní prostory svařovacího hořáku mohou na začátku svařování
vést k trvalému znečištění svařovacího hořáku.
Před každým spuštěním automatizovaného provozu je zapotřebí ošetřit
▶
vnitřní prostor svařovacího hořáku dělicím médiem výrobce.
48
Page 49
Průběh programu čištění
Start
Najet do pozice C
- cca 25 mm (0.98 in.) vedle
řezačky drátu
- rychlost: rychloposuv
Najet do pozice D
- zasunutí do řezačky drátu
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Nastavit
- externí signál „Odříznout drátovou
elektrodu“
Čekat 0,5 s
Najet do pozice G
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
řezačku drátu
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Volitelná řezačka drátu
CS
Resetovat
- externí signál „Odříznout drátovou
elektrodu“
49
Page 50
Najet do pozice A
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
čisticí přístroj
- rychlost: rychloposuv
Dotaz na výstup (výstupní signál:
plynová hubice volná)
- Low nebo High
Dotaz = Low
(plynová hubice upnutá)
Dotaz = High
(plynová hubice volná)
Najet do pozice B (čisticí poloha)
- zasunutí do upínacího zařízení
plynové hubice
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Nastavit
- Profuk svařovacího hořáku
stlačeným vzduchem
Nastavit
- Vstup „Start čistění“
Dotaz na výstup (výstupní signál:
čisticí motor nahoře)
- Low nebo High
Stop
Dotaz = Low
(čisticí motor není nahoře)
50
Dotaz = High
(čisticí motor je nahoře)
Stop
Page 51
Resetovat
- Vstup „Start čistění“
Čekat 1,5 s
Resetovat
- Profuk svařovacího hořáku
stlačeným vzduchem
Dotaz na výstup (výstupní signál:
plynová hubice volná)
- Low nebo High
Dotaz na výstup = High
(plynová hubice volná)
Najet do pozice A
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
čisticí přístroj
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
CS
Dotaz = Low
(plynová hubice upnutá)
Stop
Najet do pozice E
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
zařízení na vstřikování dělicího média
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
51
Page 52
Najet do pozice F
(poloha pro vstřik)
- cca 10-35 mm (0.39-1.38 in.) hluboko do
vstřikovacího zařízení
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Nastavit
- Vstup „Vstřik dělicího média“
Čekat 0,7 s
Resetovat
- Vstup „Vstřik dělicího média“
Najet do pozice E
- cca 50 mm (1.97 in.) centricky nad
zařízení na vstřikování dělicího média
- rychlost: 10 cm/s
(236.22 ipm)
Konec
52
Page 53
Průběh signálu čištění
Vstupní signálySignál Start čistění:
Signál Vstřik dělicího média:
Výstupní signálySignál Plynová hubice volná:
CS
Průběh signálů
rozšířené
řezačky drátu
(vstup)
Signál Čisticí motor nahoře:
Vstupní signál Odříznout drátovou elektrodu:
53
Page 54
54
Page 55
Péče, údržba a likvidace odpadu
55
Page 56
56
Page 57
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Ošetřování, údržba a likvidace odpadu“ do-
držujte všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
▶
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte,
zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a
také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon
apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací
trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
▶
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a zajistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo odpojené až do ukončení všech prací.
Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
▶
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím
oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od
str. 58.
57
Page 58
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, existuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím
čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice,
aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí
stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího
média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo
napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky,
zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu
a vstřikovacích trysek dělicího média.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky v provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
▶
místnosti (+25 °C, +77 °F).
Zajištění odpojení čisticího
přístroje od
stlačeného vzduchu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit
krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Postupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí
noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem.
V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bezpodmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a
poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
58
Page 59
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné informace
Před každým
uvedením do
provozu
Denně
Čisticí přístroj obecně nevyžaduje údržbu. Chcete-li čisticí přístroj provozovat
dlouhodobě, je zapotřebí dodržovat pokyny týkající se péče a údržby.
Překontrolujte stav náplně zásobníku dělicího média a popřípadě jej doplňte
-
Překontrolujte stav náplně záchytného zásobníku dělicího média a popřípadě
-
jej vyprázdněte
Zkontrolujte opotřebení čisticí frézky a případně ji vyměňte
-
Vyprázdněte záchytný zásobník čisticího přístroje
-
Pokud je k dispozici záchytný zásobník řezačky drátu, vyprázdněte jej
-
Vizuálně zkontrolujte čisticí přístroj a zajistěte okamžité odstranění
-
případných poškození (před uvedením do provozu)
POZOR!
Nebezpečí v důsledku používání čisticích prostředků obsahujících rozpouštědla.
Může dojít k hmotným škodám.
Čisticí přístroj čistěte pouze čisticími prostředky, které neobsahují roz-
▶
pouštědla.
Vyčistěte přístroj od naneseného dělicího média a nečistot
1
Týdně
Každých
6 měsíců
V případě
potřeby
POZOR!
Nebezpečí v důsledku používání čisticích prostředků obsahujících rozpouštědla.
Může dojít k hmotným škodám.
Zásobník dělicího média čistěte pouze čisticími prostředky, které neobsahují
▶
rozpouštědla.
Překontrolujte zásobník dělicího média, zda není znečištěn, v případě potřeby
1
jej vyčistěte
Pomocí nasávací hadice vyfoukejte sací filtr zásobníku dělicího média
2
stlačeným vzduchem směrem zevnitř ven (podrobnější informace naleznete
v oddílu Uvedení rozprašovače dělicího média do provozu od str. 42)
Otevřete přístroj a zkontrolujte pneumatické ventily
1
těsnost
-
pevné dotažení všech šroubů
-
pevné dotažení všech šroubových spojeních na pneumatických ventilech
-
Otevřete přístroj a
suchým a redukovaným stlačeným vzduchem vyfoukejte nečistoty z vnitřního
1
prostoru přístroje
lehce naolejujte vedení válce zdvihacího zařízení
2
59
Page 60
uveďte přístroj do původního stavu
3
Likvidace odpadu
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními
předpisy.
60
Page 61
Diagnostika a odstraňování závad
61
Page 62
62
Page 63
Bezpečnost
BezpečnostU všech prací popsaných v kapitole „Diagnostika a odstraňování závad“ dodržujte
všechny níže uvedené bezpečnostní předpisy!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně
▶
vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku automatického rozbíhání zařízení.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Kromě tohoto návodu k obsluze dodržujte také bezpečnostní předpisy výrob-
▶
ce robota a svařovacího systému. Pro vaši osobní bezpečnost se přesvědčte,
zda jsou splněna veškerá bezpečnostní opatření v pracovní oblasti robota a
také, že budou v pořádku po celou dobu vašeho pobytu v této oblasti.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku mechanického pohybu dílů, poletujících částeček (špon
apod.), směsi stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací
trysky dělicího média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před veškerými pracemi odpojte napájení čisticího přístroje a připojených
▶
systémových komponent stlačeným vzduchem a elektrickým proudem a zajistěte, aby napájení stlačeným vzduchem a elektrickým proudem zůstalo odpojené až do ukončení všech prací.
Před veškerými pracemi zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od
▶
stlačeného vzduchu – potřebné pracovní kroky jsou popsány v následujícím
oddílu Zajištění odpojení čisticího přístroje od stlačeného vzduchu od
str. 64.
63
Page 64
VAROVÁNÍ!
Pokud je čisticí přístroj pod napětím a/nebo napájen stlačeným vzduchem, existuje nebezpečí těžkého poranění: rotující čisticí frézkou, nahoru/dolů jedoucím
čisticím motorem, vyjíždějícím/zajíždějícím upínacím zařízením plynové hubice,
aktivovanou řezačkou drátu, poletujícími částečkami (šponami apod.), směsí
stlačeného vzduchu a dělicího média vycházející ze vstřikovací trysky dělicího
média.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pokud je nutné provádět práce na čisticím přístroji, který je pod napětím a/nebo
napájený stlačeným vzduchem, přijměte následující ochranná opatření.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
▶
jako předmětů a veškerých částí oděvů od čisticího motoru, čisticí frézky,
zdvihacího zařízení, upínacího zařízení plynové hubice, řezačky drátu
a vstřikovacích trysek dělicího média.
Noste sluchové chrániče.
▶
Noste ochranné brýle s bočnicemi.
▶
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zahřívání čisticí frézky v provozu.
Může dojít k vážnému popálení.
Před manipulací s čisticí frézkou nechte čisticí frézku ochladit na teplotu
▶
místnosti (+25 °C, +77 °F).
Zajištění odpojení čisticího
přístroje od
stlačeného vzduchu
Abyste se ujistili, že v čisticím přístroji není stlačený vzduch, je zapotřebí zkusit
krátce aktivovat čisticí přístroj s odpojeným napájením stlačeným vzduchem. Postupujte takto:
Dodržujte ochranná opatření:
1
čisticí frézka, zdvihací zařízení, upínací zařízení plynové hubice, řezačka
-
drátu a vstřikovací tryska dělicího média by se mohly aktivovat, proto dodržujte bezpečnou vzdálenost těla, zvláště rukou, obličeje a vlasů, stejně
jako předmětů a veškerých částí oděvů od výše uvedených součástí
noste sluchové chrániče
-
noste ochranné brýle s bočnicemi
-
Zajistěte, aby byl čisticí přístroj odpojen od napájení stlačeným vzduchem
2
Otočte krátce šroubem „Start čištění“ na čisticím přístroji o 90° doprava
3
a okamžitě jej zase vraťte zpátky do výchozí polohy
Pokud čisticí přístroj nijak nereaguje na otočení šroubem, není v něm
-
stlačený vzduch
Pokud čisticí přístroj reaguje na otočení šroubem, pak je ještě připojen k
-
napájení stlačeným vzduchem.
V takovém případě je zapotřebí před zahájením všech prací bezpodmínečně odpojit čisticí přístroj od napájení stlačeným vzduchem a
poté ověřit, zda už v čisticím přístroji není stlačený vzduch
64
Page 65
Diagnostika a odstraňování závad
CS
Chyba v průběhu
programu
Nedochází ke vstřiku dělicího média
Zásobník dělicího média je plný
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příliš malé vstřikované množství
Prodlužte dobu vstřikování
Znečištěný sací filtr hadice dělicího média v zásobníku dělicího
média
Vyčištění sacího filtru hadice dělicího média stlačeným vzduchem (podrobnější informace naleznete v oddílu Uvedení rozp-
rašovače dělicího média do provozu od str. 42)
Chybí signál od robota
Kontrola programu robota
Ucpaná vstřikovací tryska dělicího média
Vyčištění vstřikovací trysky dělicího média
Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit vstřikovací trysku
dělicího média)
Vadné vakuové čerpadlo
Kontaktujte servisní službu (nechte vyměnit vakuové čerpadlo)
42 - Rückschlagventil ohne Feder
43 - Filter Ansaugung
30 - Kunststoffflasche für Antihaftmittel
31 - Kunststoffflasche für Antihaftmittel
15 - Schiebeeinheit
41 - Rückschlagventil mit Feder
25 - Venturidüse mit Rückschlagventil
24 - Drosselventil
27 - Einsprühdüse
40 - Aluminiumzylinder
ta Reamer V 70 Han12P
74
Page 75
Prohlášení o shodě
DE German Deutsch EN English English FR French Française
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2016
EU-DECLARATION OF CONFORMITY 2016
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ, 2016
Wels-Thalheim, 2016-07-07
eingapmoc aLrerutcafunaMamriF eiD
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstaße 1, A-4643 Pettenbach
erklärt in alleiniger Verantwortung,
dass folgendes Produkt:
Robacta Reamer V70 Han12P
Gasdüsenreinigungsgerät
auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit folgenden Richtlinien
bzw. Normen übereinstimmt:
Richtlinie 2014/30/EU
Elektromag. Verträglichkeit
Richtlinie 2006/42/EG
Maschinenrichtlinie
Europäische Normen inklusive
zutreffende Änderungen
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-2:2005+AC:2005
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Die oben genannte Firma hält
Dokumentationen als Nachweis der
Erfüllung der Sicherheitsziele und
die wesentlichen Schutzanforderungen zur Einsicht bereit.