Fronius Robacta Reamer Bürstenkopf Alu Operating Instruction [DE]

Operating Instructions
Robacta Reamer Bürstenkopf Alu
Bedienungsanleitung
DE
42,0426,0100,DE 022-03082022
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften 6
Verpflichtungen des Betreibers 7 Verpflichtungen des Personals 7
Besondere Gefahrenstellen 7 Selbst- und Personenschutz 8 EMV Geräte-Klassifizierungen 8 EMV-Maßnahmen 8 EMF-Maßnahmen 9 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort und beim Transport 9 Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb 9 Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung 10 Sicherheitstechnische Überprüfung 10 Entsorgung 10 Sicherheitskennzeichnung 11 Urheberrecht 11
Allgemeines 13
Allgemeines 15
Allgemeines 15 Gerätekonzept 15 Einsatzgebiete 15 Lieferumfang 16 Optionen 16 Warnhinweise am Reinigungsgerät 16
Transport 18
DE
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten 19
Sicherheit 21
Sicherheit 21
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten 22
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten 22
Belegung des Anschluss-Stecker Harting Han6P (X1) für die Roboter-Steuerung 24
Allgemeines 24 Belegung des Anschluss-Stecker Harting Han6P (X1) 24
Installation und Inbetriebnahme 25
Sicherheit 27
Sicherheit 27 Sicherstellen, dass das Reinigungsgerät druckluftfrei ist 28
Vor der Inbetriebnahme 29
Bestimmungsgemäße Verwendung 29 Bedienpersonal, Wartungspersonal 29 Aufstellbestimmungen 29 Vorgaben für die Druckluft-Versorgung 29 Maßnahmen zum sicheren Betrieb des Gerätes in Verbindung mit ungeschultem Bedien­personal
Reinigungsgerät mit dem Untergrund verschrauben 31
Reinigungsgerät samt Montageständer mit dem Untergrund verschrauben 31 Reinigungsgerät mit dem Untergrund verschrauben 32
Standard Bürstenkopf einstellen und montieren 34
Allgemeines 34 Bürstenkopf einstellen 34 Bürstenkopf montieren 35
30
3
Braze+ Bürstenkopf einstellen und montieren 36
Allgemeines 36 Bürstenkopf einstellen 36 Bürstenkopf montieren 37
Reinigungsposition des Schweißbrenners 38
Reinigungsposition des Schweißbrenners - Standard Bürstenkopf 38 Reinigungsposition des Schweißbrenners - Braze+ Bürstenkopf 38
Position des Reinigungsmotors einstellen (mit Standard Bürstenkopf) 39
Position des Reinigungsmotors einstellen (mit Braze+ Bürstenkopf) 40
Funktionsweise und Installation des mechanisch angesteuerten Drahtabschneiders (Option) 41
Funktionsweise des mechanisch angesteuerten Drahtabschneiders 41 Maximale Drahtdurchmesser 41 Mechanisch angesteuerten Drahtabschneider installieren 41
Funktionsweise und Installation des elektrisch angesteuerten Drahtabschneiders (Option) 43
Funktionsweise des elektrisch angesteuerten Drahtabschneiders 43 Maximale Drahtdurchmesser 43 Elektrisch angesteuerten Drahtabschneider installieren 43
Druckluft-Versorgung installieren 45
Druckluft-Versorgung des Reinigungsgerätes herstellen, Funktionsweise des Druckluft­Entlastungsventils
Funktionen des Reinigungsgerätes manuell überprüfen 46
Sicherheit 46 Funktionen manuell überprüfen 46
Reinigungsgerät in Betrieb nehmen 48
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme 48 Inbetriebnahme 48
Programmablauf und Signale der Reinigung 49
Sicherheit 49 Programmablauf der Reinigung 50 Signalein- und Ausgänge 52
45
Pflege, Wartung und Entsorgung 53
Sicherheit 55
Sicherheit 55 Sicherstellen, dass das Reinigungsgerät druckluftfrei ist 56
Pflege, Wartung und Entsorgung 57
Allgemeines 57 Vor jeder Inbetriebnahme 57 Täglich 57 Alle 6 Monate 57 Bei Bedarf 57 Pinselbürste wechseln (nur bei Standard-Bürstenkopf) 57 Rundbürste wechseln 58 Schrägbürsten wechseln 58 Entsorgung 59
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung 61
Sicherheit 63
Sicherheit 63 Sicherstellen, dass das Reinigungsgerät druckluftfrei ist 64
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung 65
Fehler im Programmablauf 65
Technische Daten 67
Technische Daten 69
Robacta Reamer Bürstenkopf Alu 69
Anhang 71
4
Schaltplan: Robacta Reamer Bürstenkopf Alu 73 Pneumatikplan Robacta Reamer Bürstenkopf Alu 74 Schaltplan: Drahtabschneider 75 Konformitätserklärung 76
DE
5
Sicherheitsvorschriften
Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech-
nischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für
Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-
das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers,
-
die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
-
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhal­tung des Gerätes zu tun haben, müssen
entsprechend qualifiziert sein,
-
Kenntnisse vom automatisierten Schweißen haben und
-
diese Bedienungsanleitung sowie sämtliche Bedienungsanleitungen der Sys-
-
temkomponenten vollständig lesen und genau befolgen.
Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Gerätes aufzubewahren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtli­chen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz zu beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät
in lesbarem Zustand halten
-
nicht beschädigen
-
nicht entfernen
-
nicht abdecken, überkleben oder übermalen.
-
Bestimmungs­gemäße Verwen­dung
Die Positionen der Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät, entnehmen Sie dem Kapitel „Allgemeines“ der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor der Inbetriebnahme des Gerätes beseitigen.
Es geht um Ihre Sicherheit!
Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemäßen Verwendung zu benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich zum mechanischen Reinigen von Fronius Roboter­Schweißbrennern im automatisierten Betrieb bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
das vollständige Lesen dieser Bedienungsanleitung
-
das Befolgen aller Anweisungen und Sicherheitsvorschriften dieser Bedie-
-
nungsanleitung die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
-
Das Gerät ist für den Betrieb in Industrie und Gewerbe ausgelegt. Für Schäden, die auf den Einsatz im Wohnbereich zurückzuführen sind, haftet der Hersteller nicht.
Für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse übernimmt der Hersteller ebenfalls keine Haftung.
6
Umgebungsbe­dingungen
Betrieb oder Lagerung des Gerätes außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Her­steller nicht.
Temperaturbereich der Umgebungsluft:
beim Betrieb: 0 °C bis + 40 °C (32 °F bis 104 °F)
-
bei Transport und Lagerung: -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F)
-
Relative Luftfeuchtigkeit:
bis 50 % bei 40 °C (104 °F)
-
bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
-
Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
Höhenlage über dem Meeresspiegel: bis 2000 m (6500 ft)
DE
Verpflichtungen
des Betreibers
Verpflichtungen
des Personals
Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, die
mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfall-
-
verhütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschrif-
-
ten“ gelesen, verstanden und dies durch ihre Unterschrift bestätigt haben entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet sind.
-
Das sicherheitsbewusste Arbeiten des Personals ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
Alle Personen, die mit Arbeiten am Gerät beauftragt sind, verpflichten sich, vor Arbeitsbeginn
die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
-
zu befolgen diese Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel „Sicherheitsvorschrif-
-
ten“ zu lesen und durch ihre Unterschrift zu bestätigen, dass sie diese ver­standen haben und befolgen werden.
Vor Verlassen des Arbeitsplatzes sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Personen- oder Sachschäden auftreten können.
Besondere Ge­fahrenstellen
Nicht im Arbeitsbereich des Roboters aufhalten.
Das Gerät immer in ein übergeordnetes Sicherheitssystem innerhalb eines abge­sicherten Bereichs einbinden.
Muss dieser Bereich zu Rüst- und Wartungsarbeiten begangen werden, sicher­stellen dass
die gesamte Anlage für die Dauer des Aufenthaltes in diesem Bereich stillge-
-
setzt ist und gegen ungewollten Betrieb z.B. Infolge eines Steuerungsfehlers, stillge-
-
setzt bleibt
Wenn ungeschultes Bedienpersonal Zugang zum Gerät hat, muss für die Dauer des Aufenthaltes die Druckluft-Zufuhr zum Gerät gemäß ‘Performance Level d‘ der ISO 13849-1 getrennt werden.
Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboterherstellers zu beachten.
7
Den Körper, insbesondere die Hände, das Gesicht und Haare sowie Klei­dungsstücke und sämtliche Werkzeuge von sich bewegenden Bauteilen fernhal­ten, wie zum Beispiel:
rotierenden Bürstenkopf
-
auf/ab fahrende Hubvorrichtung
-
Drahtabschneider
-
Hände, Gesicht und Augen vor fliegenden Teilen (Späne, ...) und aus den Reini­gungsdüsen austretender Druckluft schützen.
Abdeckungen dürfen nur für die Dauer von Wartungs-, Installations- und Repa­raturarbeiten geöffnet / entfernt werden.
Während des Betriebes
Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und ordnungsgemäß mon-
-
tiert sind Alle Abdeckungen geschlossen halten
-
Selbst- und Per­sonenschutz
EMV Geräte­Klassifizierun­gen
Beim Schweißen setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus. Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind die Sicherheitsvorschriften der Hersteller des gesam­ten Schweißsystemes zu beachten.
Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes von den Geräten und dem Schweißprozess fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe
diese über alle Gefahren (Quetschgefahr durch mechanisch bewegte Bautei-
-
le, Verletzungsgefahr durch Bürstenkopf, herumfliegende Späne und derglei­chen, austretende Druckluft, Funkenflug, Blendgefahr durch Lichtbogen, ge­sundheitsschädlicher Schweißrauch, Lärmbelastung, mögliche Gefährdung durch Netz- oder Schweißstrom, ...) unterrichten, geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen oder
-
geeignete Schutzwände und -Vorhänge aufbauen.
-
Geräte der Emissionsklasse A:
sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen
-
können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen
-
verursachen.
Geräte der Emissionsklasse B:
erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies
-
gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentli­chen Niederspannungsnetz erfolgt.
EMV-Maßnah­men
8
EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder technischen Daten.
In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenz­werte Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z.B. wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungs­ort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
Mögliche Probleme und Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung gemäß nationalen und internationalen Bestimmungen prüfen und bewerten:
Sicherheitseinrichtungen
-
Netz-, Signal- und Daten-Übertragungsleitungen
-
EDV-und Telekommunikations-Einrichtungen
-
Einrichtungen zum Messen und Kalibrieren
-
Unterstützende Maßnahmen zur Vermeidung von EMV-Problemen:
Netzversorgung
1. Treten elektromagnetische Störungen trotz vorschriftsgemäßem Netz-
-
anschluss auf, zusätzliche Maßnahmen ergreifen (z.B. geeigneten Netzfil­ter verwenden).
Steuerleitungen
2. so kurz wie möglich halten
-
eng zusammen verlaufen lassen (auch zur Vermeidung von EMF-Proble-
-
men) weit entfernt von anderen Leitungen verlegen
-
Potentialausgleich
3.
Abschirmung, falls erforderlich
4. Andere Einrichtungen in der Umgebung abschirmen
-
Gesamte Schweißinstallation abschirmen
-
DE
EMF-Maßnah­men
Sicherheits­maßnahmen am Aufstellort und beim Transport
Elektromagnetische Felder können Gesundheitsschäden verursachen, die noch nicht bekannt sind:
Auswirkungen auf die Gesundheit benachbarter Personen, beispielsweise
-
Träger von Herzschrittmachern und Hörhilfen Träger von Herzschrittmachern müssen sich von ihrem Arzt beraten lassen,
-
bevor sie sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes und des Schweißprozesses aufhalten Abstände zwischen Schweißkabeln und Kopf/Rumpf des Schweißers aus Si-
-
cherheitsgründen so groß wie möglich halten Schweißkabel und Schlauchpakete nicht über der Schulter tragen und nicht
-
um den Körper und Körperteile wickeln
Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem und erschütterungsfreiem Untergrund waagrecht aufstellen, auf diesem fest verankern und so gegen Umstürzen sichern.
In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften
entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
-
Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die Um­gebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Beim Transport des Gerätes dafür Sorge tragen, dass die gültigen nationalen und regionalen Richtlinien und Unfallverhütungs-Vorschriften eingehalten werden. Dies gilt speziell für Richtlinien hinsichtlich Gefährdung bei Transport und Beförderung.
Sicherheits­maßnahmen im Normalbetrieb
Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbe­triebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Das Gerät nur betreiben, wenn alle Sicherheitseinrichtungen voll funktionstüch­tig sind. Sind die Sicherheitseinrichtungen nicht voll funktionstüchtig, besteht Gefahr für
Leib und Leben des Bedieners oder Dritte,
-
das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers
-
die effiziente Arbeit mit dem Gerät.
-
Nicht voll funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes instand setzen.
9
Sicherheitseinrichtungen niemals umgehen oder außer Betrieb setzen.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass niemand gefährdet werden kann.
Das Gerät mindestens einmal pro Woche auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
Nur geeignetes original Trennmittel des Herstellers verwenden.
-
Beim Hantieren mit Trennmittel, die Angaben des Trennmittel-Sicherheitsda-
-
tenblattes beachten. Das Trennmittel-Sicherheitsdatenblatt erhalten Sie bei Ihrer Service-Stelle oder über die Homepage des Herstellers. Trennmittel des Herstellers nicht mit anderen Trennmitteln mischen.
-
Kommt es bei Verwendung anderer Trennmittel zu Schäden, haftet der Her-
-
steller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen. Ausgedientes Trennmittel den nationalen und internationalen Vorschriften
-
entsprechend fachgerecht entsorgen.
Inbetriebnahme, Wartung und In­standsetzung
Sicherheitstech­nische Überprüfung
Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind.
Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden (gilt auch für Normteile).
-
Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbau-
-
ten am Gerät vornehmen. Bauteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen.
-
Bei Bestellung genaue Benennung und Sachnummer laut Ersatzteilliste, so-
-
wie Seriennummer Ihres Gerätes angeben.
Die Gehäuseschrauben stellen die Schutzleiter-Verbindung für die Erdung der Gehäuseteile dar. Immer Original-Gehäuseschrauben in der entsprechenden Anzahl mit dem ange­gebenen Drehmoment verwenden.
Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen.
Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fachkraft wird empfohlen
nach Veränderung
-
nach Ein- oder Umbauten
-
nach Reparatur, Pflege und Wartung
-
mindestens alle zwölf Monate.
-
Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien befolgen.
Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung und Kalibrie­rung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch die erfor­derlichen Unterlagen zur Verfügung.
Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen gemäß Europäischer Richtlinie und na-
tionalem Recht getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden. Gebrauchte Geräte sind beim Händler oder über ein lo­kales, autorisiertes Sammel- und Entsorgungssystem zurückzugegeben. Eine fachgerechte Entsorgung des Altgeräts fördert eine nachhaltige Wiederverwer­tung von stofflichen Ressourcen. Ein Ignorieren kann zu potenziellen Auswirkun­gen auf die Gesundheit/Umwelt führen.
10
Verpackungsmaterialien
Getrennte Sammlung. Prüfen Sie die Vorschriften Ihrer Gemeinde. Verringern Sie das Volumen des Kartons.
DE
Sicherheitskenn­zeichnung
Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.
Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (bei­spielsweise relevante Produktnormen der Normenreihe EN 60 974).
Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol­genden Internet-Adresse verfügbar: http://www.fronius.com
Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Kanada und USA.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keiner­lei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar.
11
12
Allgemeines
13
14
Allgemeines
Allgemeines Das Reinigungsgerät dient zur automa-
tischen Reinigung von MIG/MAG­Schweißbrennern, welche zum Schweißen von Aluminium-Werkstof­fen verwendet werden. Mit dem Reini­gungsgerät lassen sich bei einer Viel­zahl von Schweißbrenner-Geometrien der Gasdüsen-Innenraum, die Gasdüsen-Stirnseite und die Gasdüsen-Außenseite zuverlässig rei­nigen. Resultat ist eine deutliche Erhöhung der Standzeit von Ver­schleißteilen.
Gerätekonzept Die Schweißbrenner-Reinigung erfolgt mittels Bürstenkopf. Der Bürstenkopf ist
mit unterschiedlichen Bürstentypen bestückt, mit denen optimale Reinigungser­gebnisse erzielt werden. Alle Bürsten können ohne Werkzeug ausgewechselt wer­den.
DE
Die Schweißrückstände werden mittels zwei Reinigungsdüsen vom Schweißbren­ner und dem Bürstenkopf weggeblasen.
Zur Montage des Reinigungsgerätes ist ein stabiler Montageständer erhältlich.
Einsatzgebiete Das Reinigungsgerät eignet sich hervorragend für den Einsatz im Automations-
und Roboterbereich.
Haupt-Einsatzgebiete sind:
Automobil- und Zulieferindustrie
-
Apparatebau
-
Chemieanlagenbau
-
Maschinenbau, Schienen-Fahrzeugbau
-
Baumaschinen und Sonder-Fahrzeugbau
-
15
Lieferumfang
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
HINWEIS!
Der Bürstenkopf ist nicht im Liefer­umfang enthalten.
(1) Reinigungsgerät Robacta Rea-
mer Bürstenkopf Alu (2) Aufnahme Auffangbehälter (3) Auffangbehälter (4) Spannschlüssel für Reinigungs-
motor (5) Druckluft-Entlastungsventil
nicht abgebildet: (6) Anschluss-Stecker Harting Han6P (X1) ohne Kabel
(7) Bedienungsanleitung (8) Befestigungsmaterial für die Montage des Reinigungsgerätes:
4 Schrauben
-
4 Scheiben
-
4 Federringe
-
4 Muttern
-
Optionen Folgende Optionen sind für das Reinigungsgerät erhältlich:
Montageständer
-
Drahtabschneider
-
Warnhinweise am Reinigungs­gerät
HINWEIS!
Das Reinigungsgerät ist mit Warnhinweisen und einem Leistungsschild ausge­stattet.
Die Warnhinweise und das Leistungsschild dürfen weder entfernt noch übermalt werden.
16
Type
Art.No.
Chargen No.
U1
I1
Wels - Austria
p
max
24 V
0.13 A
6 bar (87PSI)
DE
Warnhinweise am Reinigungsgerät
WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch:
mechanisch bewegte Bauteile
-
aus den Reinigungsdüsen austretende Druckluft
-
herumfliegende Teile (Späne, ...)
-
Während Wartung und Service das Gerät spannungslos und druck­frei halten.
Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Doku­mente vollständig gelesen und verstanden wurden:
diese Bedienungsanleitung
-
sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten,
-
insbesondere Sicherheitsvorschriften
Nur zur Verwendung in Räumen
Augenschutz benutzen
Warnung vor automatischem Anlauf des Gerätes
17
Transport
Transportmittel Das Gerät mit folgenden Transportmitteln transportieren:
auf Palette mittels Gabelstapler
-
auf Palette mittels Hubwagen
-
manuell
-
WARNUNG!
Gefahr durch herabfallende Geräte und Gegenstände.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Beim Transport des Gerätes mittels Gabelstapler oder Hubwagen das Gerät
gegen Umfallen sichern. Keine ruckartigen Richtungsänderungen, Brems- oder Beschleunigungsaktio-
nen durchführen.
Transporthinwei­se auf der Verpa­ckung
VORSICHT!
Gefahr durch unsachgemäßen Transport.
Sachschäden können die Folge sein.
Die Transporthinweise auf der Verpackung des Gerätes beachten.
18
Bedienelemente, Anschlüsse und
mechanische Komponenten
19
20
Sicherheit
Sicherheit Die nachfolgend angeführten Sicherheitsvorschriften bei der Anwendung aller im
Kapitel „Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten“ beschrie­benen Funktionen befolgen!
WARNUNG!
Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Beschriebene Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
diese Bedienungsanleitung
sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
DE
21
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(5)
(7)
(8)
Komponenten
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten
Seitenansicht
Nr. Funktion
(1) Anschluss Harting Han6P (X1)
Versorgung mit 24 V DC
VORSICHT!
Gefahr von Beschädigung der Anschlussversorgung Harting Han6P (X1) durch Überstrom.
Versorgung mit 500 mA träge gegen Überstrom absichern.
(2) Anschluss Druckluft
zur Versorgung mit 6 bar (86.99 psi) trockener Druckluft Gewindekennung Druckluft Anschluss: G ¼ für nähere Informationen zur Beschaffenheit der Druckluft siehe Ab­schnitt Vorgaben für die Druckluft-Versorgung auf Seite 29
(3) Schraube „Reinigung“
zum manuellen Prüfen folgender Funktionen:
Reinigungsmotor aus/ein
-
Versorgung der Reinigungsdüsen mit Druckluft (Druckluft tritt aus
-
den Reinigungsdüsen aus) Hubvorrichtung fährt auf/ab
-
Frontansicht
22
(4) Schutzabdeckung
(5) Reinigungsdüsen
zum Reinigen des Bürstenkopfes und des Schweißbrenners mittels Druck­luft
(6) Druckluft-Anschluss für Option Drahtabschneider
(7) Hubvorrichtung
hebt den Reinigungsmotor mit dem Bürstenkopf beim Reinigungsvorgang in die Reinigungsposition
(8) Reinigungsmotor
treibt den Bürstenkopf an
DE
23
Belegung des Anschluss-Stecker Harting Han6P
3
2
5 4
1
6
(X1) für die Roboter-Steuerung
Allgemeines
Belegung des Anschluss-Ste­cker Harting Han6P (X1)
VORSICHT!
Gefahr durch Überstrom.
Beschädigungen der Anschlussversorgung Harting Han6P können die Folge sein.
Die Stromversorgung des Reinigungsgerätes mit 500 mA träge gegen Über-
strom absichern.
HINWEIS!
Um Störungen zu vermeiden, die Leitungslänge zwischen dem Reinigungsgerät und der Roboter-Steuerung so kurz wie möglich halten.
Der Anschluss-Stecker Harting Han6P (X1) zur Verbindung des Reinigungs­gerätes mit der Roboter-Steuerung ist im Lieferumfang enthalten. Der Kabel­baum ist an die Anschlusstechnik der Roboter-Steuerung anzupassen.
Ein- und Ausgangs- Signale am Robac­ta Reamer Bürstenkopf Alu:
Eingangssignal Reinigung starten
1.
(Reinigungsmotor ein, Hubvorrich­tung auf, Druckluft-Zufuhr zu den Reinigungsdüsen ein) nicht belegt
2.
GND
3.
+ 24 V DC
4.
Ausgangssignal Reinigungsmotor
5.
unten Erdung
6.
(Siehe Schaltpläne im Anhang)
Belegung des Anschluss-Stecker Harting Han6P (X1) - Ansicht kabelseitig
24
Loading...
+ 56 hidden pages