Fronius RCU 5000i Operating Instruction [RU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
RCU 5000i
Руководство по эксплуатации
RU
42,0426,0021,RU 005-12102021
Оглавление
Правила техники безопасности 9
Общие сведения 14
Элементы управления и подключения 16
Панель управления 16 Сведения о клавише ОК 17 Другие органы управления, разъемы и механические компоненты. 18
Принцип действия 20
Описание экранов дисплея 22
Общие сведения 22 Экран «Меню» 22 Экран «Данные» 22 Экран «Мастер». 23 Экран «Диалог». 24 Экран «Сообщение». 24 Экран «Ошибка». 25
Ввод в эксплуатацию 27
Перед вводом в эксплуатацию. 27 Системные требования 27 Подключение устройства RCU 5000i 27 Стартовая последовательность — настройка языка 28 «Error 073 (no Host)» — источник тока не подключен 29
Заблокировать и разблокировать RCU 5000i с помощью ключа-карты 30
Требование 30 Управление пользователями, профилями и ключами 30 Блокировка устройства RCU 5000i 30 Разблокировка устройства RCU 5000i 31 Разблокирование устройства RCU 5000i при помощи функции разблокировки. 32
Сварка MIG/MAG с режимом Synergic 33
Вызов сварочной программы 34
Вызов программы сварки. 34
Установка рабочих параметров 35
RU
3
Переключение в режим «Во весь экран» 39
Общие сведения 39 Включение увеличенного формата 39
Установка параметров для настройки способа 40
Настройка дополнительных параметров специального 2-тактного режима 41
Настройка дополнительных параметров специального 4-тактного режима 42
Настройка дополнительных параметров точечной сварки 42 Установка параметров SynchroPuls 44
Общие сведения 44
Настройка параметров СинхроПульс (опция ПО) 44 Сварка MIG/MAG с ручным режимом 45
Общие сведения 45
Выберите пункт меню «Стандартн. ручная сварка MIG/MAG». 45
Обзор 45 Вызов сварочной программы 46
Выбор программы сварки 46 Установка рабочих параметров 47
Настройка рабочих параметров. 47
Режимы горелки 47 Переключение в режим «Во весь экран» 48
Общие сведения 48
Включение увеличенного формата 48 Установка параметров для настройки способа 49
Настройка параметров процесса. 49 Установка дополнительных параметров для точечной сварки 50
Настройка дополнительных параметров точечной сварки 50 Установка сварочной программы и материала 51
Общие сведения 51
Выбор программы сварки и присадочного материала 51 Создание пользовательских графических характеристик — согласование графических характеристик
Общие сведения 53
Основные сведения о создании пользовательских характеристик 53
Создание пользовательских характеристик — оптимизация характеристики 53 Создание точек графических характеристик пользователей 57
Общие сведения 57
Основные принципы создания новых точек графической характеристики 57
Создание новой точки характеристики 57 Выбор графических характеристик пользователя 61
Выбор пользовательских характеристик 61 Ручная сварка стержневым электродом 62
Выбор пункта меню «Сварка покрытым электродом (MMA)» 62
Настройка рабочих параметров. 62
Включение увеличенного формата 63
Настройка параметров процесса. 63 Сварка TIG 64
Вызов пункта меню «Сварка TIG» 64
Настройка рабочих параметров. 64
Включение увеличенного формата 65 Режим CC/CV 66
Общие сведения 66
Вызов пункта меню «Режим CC/CV» 66
Настройка рабочих параметров. 66
Включение увеличенного формата 66
Настройка параметров процесса. 67 Сварка с установкой задания 68
Вызов пункта меню «Сварка по программе job». 68
41
53
4
Включение увеличенного формата 69
Изменение процесса сварки во время сварки CMT Advanced 69 Сохранение параметров в виде задания 70
Процедура сохранения заданий 70
Общие сведения 73
Внутренний и внешний ввод параметров 73 Оптимизация и управление заданием 75
Общие сведения 75
Вызов раздела меню «Оптимизация и управление job» 75
Удаление групп и заданий 79 Вызов данных администрирования для выбранного задания 82
В зависимости от типа задания отображаются различные административные данные 82 Вызов и изменение сварочной программы для выбранного задания 84
Общие сведения 84
Вызов программы сварки для задания 84
Изменение программы сварки для задания 84 Вызов и изменение рабочих параметров для выбранного задания 87
Общие сведения 87
Вызов и изменение рабочих параметров задания 87
Инструкции по изменению скорости подачи проволоки 88 Вызов и изменение настройки способа для выбранного задания 89
Общие сведения 89
Извлечение и изменение параметров процесса для задания 89 Вызов и изменение специального 2-тактного параметра для выбранного задания 90
Общие сведения 90
Вызов и изменение параметров специального 2-тактного режима для задания. 90 Вызов и изменение специального 4-тактного параметра для выбранного задания 91
Общие сведения 91
Вызов и изменение параметров специального 4-тактного режима для задания 91 Вызов и изменение параметров точечной сварки для выбранного задания 92
Общие сведения 92
Вызов и изменение параметров точечной сварки для задания 92 Установка пределов коррекции для выбранного задания 93
Общие сведения 93
Назначение границ исправлений 93
Определение границ исправлений для задания 93
Сведения о границах исправлений 94 Документация на задание 95
Общие сведения 95
Назначение функции «Док.cпециф. Job» 95
Требования для использования «Док.cпециф. Job». 95
Настройка регистрации параметров (документации) для задания 95
Сведения о документации для заданий 96 Вызов и изменение параметров SynchroPuls для выбранного задания 97
Общие сведения 97
Общие сведения 98
Назначение параметров Qмастер 98
Настройка значений Qмастер для задания 98
Назначение параметров Qмастер 99 Установка значений QMaster устройства подачи проволоки для выбранного задания 100
Назначение параметров Qмастер 100
Определение значений скорости подачи проволоки в Qмастер для сварочных заданий 100
Описание значений скорости подачи проволоки Qмастер 101
RU
5
Оптимизация и управление графической характеристикой 102
Общие сведения 102
Удаление характеристики 106 Управление точками графических характеристик 108
Вставка точек характеристики 108
Удаление точек характеристики 111 Параметры стандартных графических характеристик 113
Зажигание 113
Дуга (статичная) 113
Дуга (динамичная) 114
Конец сварки 115
Ориентировочные значения 116
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока 116 Параметры импульсных графических характеристик 117
Зажигание 117
Параметры импульса 117
Дуга (статичная) 119
Короткое замыкание 121
Конец сварки 121
Ориентировочные значения 122
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока 122 Параметры графических характеристик CMT 123
Зажигание 123
Параметры CMT 124
Конец сварки 125
Ориентировочные значения 126
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока 126 Параметры графических характеристик CMT импульсных графических характеристик 127
Зажигание 127
Обзор: параметры CMT, параметры Pulse 128
Параметры CMT 128
CMT Pulsed 130
Конец сварки 130
Ориентировочные значения 130
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока 131 Параметры графических характеристик CMT Advanced 132
Зажигание 132
EN/EP CMT 135
Конец сварки 135
Ориентировочные значения 135
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока 136 Параметры графических характеристик CMT/импульсных графических характеристик Advanced 137
Зажигание 137
Обзор: параметры CMT, параметры Pulse 138
Параметры CMT 138
Циклы импульсов/СМТ 141
Конец сварки 141
Ориентировочные значения 141
6
Изменение параметров графических характеристик 143
Регулятор процесса 143
Экраны, отображаемые для различных характеристик 143
Изменение параметров характеристики 144 Документация 145
Общие сведения 145
Оценка параметров сварки 145
Вызов пункта меню «Документация» 146
Обзор 147 Установить основные настройки для документации 148
Описание параметров раздела «Заводск. настр». 148
Регистрация на карте памяти 149
Требования с объему памяти при регистрации на карте памяти 150 Установка значений QMaster 152
Назначение параметров Qмастер 152
Установка значений Qмастер 152
Общие сведения 154
Установка максимального тока двигателя 154 Счетчик компонентов 155
Общие сведения 155
Активация счетчика деталей 155
Общие сведения 159
Отображение параметров сварки из журнала 159 Протокол событий 161
Общие сведения 161
Общие сведения 162
Извлечение карты памяти 162 Предварительные настройки оборудования 164
Общие сведения 164
Вызов пункта меню «Предварит. настройки машины». 164
Обзор 164 Установка предварительных настроек оборудования для данного режима сварки 166
Установка предварительных настроек для сварки MIG/MAG 166
Установка предварительных настроек для сварки TIG 166
Установка предварительных настроек для сварки покрытым электродом (MMA) 167
Установка предварительных настроек для режима «Job» 167 Настройка Ethernet 168
Общие сведения 168
Изменение настроек Ethernet 168
Параметры Ethernet 169 Установка даты и времени 170
Настройка даты и времени 170 Интерфейс робота — роботизированный режим 171
Общие сведения 171
Внутреннее управление параметрами при роботизированной сварке 171
Внешнее управление параметрами при роботизированной сварке 172
Переключение между внешним и внутренним вводом параметров при внешнем управлении
параметрами.
Другие функции при роботизированной сварке 174 Профили / Ключи 177
Общие сведения 177
Объяснение используемых терминов 178
Предварительно созданные профили 178
Профиль «Администратор» 179
Профиль «Заблокирован» 179
173
RU
7
Рекомендации по созданию профилей и ключей 180
Требование 180
Процедура 180 Создание и обработка профилей 181
Требование 181
Создание профилей 183
Открытие/закрытие профилей 186
Изменение профиля. 187
Удаление профиля 191 Профили-шаблоны 193
Общие сведения 193
Квалифицированный сварщик MIG/MAG 193
Сварщик/рабочий 196 Создание и обработка ключей 197
Назначение карт-ключей профилям (настройка ключей) 197
Изменение пользователей/ключей 199
Удаление пользователей/ключей 201 Вход и выход из системы зарегистрированных пользователей дистанционного управления 203
Общие сведения 203
Вход пользователя в систему 203
Отображение пользователей, вошедших в систему 204
Выход пользователя из системы 205
Отображение профиля «Заблокирован» 205 RCU 5000i — функция Unlock (разблокировать) 206
Общие сведения 206
Активация экрана «Профили / Ключи» при помощи функции разблокировки 206
Дальнейшие действия 209 Установка языка и стандартов 210
Общие сведения 210
Настройка языка и единиц измерения 210 Просмотр данных версии 211
Общие сведения 211
Отображение данных о версии 211 Создание резервного копирования 212
Общие сведения 212
Создание резервных копий 212 Восстановление данных 214
Общие сведения 214
Восстановление данных 214 Настройка устройства подачи проволоки или модуля «тяни-толкай» 216
Согласование устройства подачи проволоки (согласование VR) 216
Настройка модуля PushPull 217 Настройка L/R — настройка индуктивности и сопротивления контура сварки 221
Восстановление заводских настроек устройства RCU 5000i 224 RCU 5000i — обновление ПО 225
Требования 225
Установка драйвера LocalNet USB перед первым обновлением 225
Установка программного обеспечения BASICLoad перед первым обновлением. 231
Обновление программного обеспечения RCU 5000i 235 Просмотр устанавливаемых параметров по алфавиту 237
8
Правила техники безопасности
RU
Разъяснение инструкций по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Общие сведения Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение опасных ситуаций:
- угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
- ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей владельца;
- мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом обслуживании устройства, должны:
- иметь соответствующую квалификацию;
- обладать знаниями в области сварки;
- полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и предупреждения необходимо:
- поддерживать в легко читаемом состоянии;
- не повреждать;
- не удалять;
- не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
9
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации Вашего устройства. Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее использование
Окружающие условия
Данное устройство следует использовать только по его прямому назначению. Любое иное использование считается ненадлежащим. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
Надлежащее использование подразумевает:
- внимательное ознакомление со всеми указаниями, изложенными в настоящем руководстве, и неукоснительное их выполнение;
- изучение маркировки безопасности и строгое соблюдение ее требований;
Данное устройство должно использоваться только с совместимыми источниками тока.
Устройство предназначено для использования на промышленных предприятиях и в мастерских. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, последовавший в результате использования устройства в бытовых условиях.
Эксплуатация или хранение устройства вне специально предназначенных для этого помещений будет рассматриваться как ненадлежащее его использование. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
Обязанности владельца
Диапазон температуры окружающей среды:
- во время эксплуатации: -10…+50 °C (14–122 °F)
- во время транспортировки и хранения: -15…+70 °C (5–158 °F)
Относительная влажность:
- до 50 % при 40 °C (104 °F);
- до 90 % при 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух не должен содержать пыли, кислот, коррозионных газов или веществ и т. п. Устройство может использоваться на высоте до 2 000 м над уровнем моря.
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
- ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам обращения с устройством;
- ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
- имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
10
Обязанности персонала
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы обязуются:
- соблюдать основные предписания в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев;
- прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
RU
Классификация устройств по электромагнитн ой совместимости
Меры по предотвращени ю электромагнитн ых помех
Устройства с классом эмиссии А:
- предназначены для использования только в индустриальных районах;
- в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
- отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио­либо телевизионные приемники). В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств, которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства, можно назвать следующие:
- устройства безопасности;
- силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
- вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
- измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1. Подача питания
- Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры (например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2. Провода для подачи сварочного тока должны:
- иметь минимально возможную длину;
- должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
- должны располагаться отдельно от других проводов.
3. Выравнивание потенциалов
4. Заземление детали
- При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5. Экранирование (при необходимости)
- Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
- Экранируйте всю сварочную установку.
11
Мероприятия, связанные с электромагнитн ым излучением
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё не до конца изученные медициной:
- на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
- Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом
- По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
- Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо, и не наматывать на корпус и элементы корпуса
Меры безопасности в месте установки и при транспортировк е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы обеспечить его устойчивость.
- Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
- Соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка
12
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и отсоедините указанные ниже компоненты.
- Механизм подачи проволоки
- Катушка с проволокой
- Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
- Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям).
- Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного согласия производителя.
- Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно заменены.
- При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов. Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
RU
Маркировка безопасности
Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю персональных настроек.
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации. Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации принимаются с благодарностью.
13
Общие сведения
Концепция устройства
Области применения
Устройство дистанционного управления RCU 5000i предназначено для использования со всеми источниками тока серий TransSynergic/TransPuls Synergic. Устройство RCU 5000i обеспечивает доступ ко всем функциям источника тока. Кроме этого, доступны дополнительные возможности, например оптимизация показателей сварки. Подключение к источнику тока осуществляется при помощи разъема LocalNet. Устройство ДУ RCU 5000i оснащено жидкокристаллическим дисплеем. В сочетании с понятным меню это
Устройство дистанционного управления RCU 5000i
Устройство ДУ RCU 5000i используется для следующих целей:
- эксплуатация и программирование источников тока, задание предварительных настроек;
- роботизированная сварка;
- ручная сварка с использованием источников тока, оснащенных дистанционной панелью управления.
обеспечивает исключительное удобство в эксплуатации.
Преимущества - Четкая структура меню благодаря жидкокристаллическому дисплею.
- Простое и логичное управление.
- 180 предварительно запрограммированных показателей сварки в режиме Synergic.
- Возможность оптимизации показателей сварки.
- Простое программирование заданий.
- Возможность сохранения до 1 000 заданий.
- Управление доступом пользователей при помощи карты-ключа.
- Мониторинг параметров сварки при помощи функции Qмастер.
- Разъем LocalNet.
- Интерфейс USB для обновления программного обеспечения.
Стандартное оснащение
В стандартный комплект устройства ДУ RCU 5000i входят следующие принадлежности:
- Кабели для подключения к устройству ДУ: 1 6-контактный кабель устройства ДУ длиной 5 м (16 фт 5 дюймов), включая 10-контактный разъем LocalNet;
- 1 кабель USB длиной примерно 1,8 м (5 фт 11 дюймов) с USB-адаптером;
- 1 карта памяти с напряжением питания 3,3 В;
- 1 карта-транспондер (карта-ключ);
- 1 CD-ROM с программным обеспечением.
14
Дополнительны е принадлежности
Кронштейн RCU 5000i
Кронштейн RCU 5000i предназначен для монтажа на стене или источнике тока типа Remote. Устройство ДУ можно закрепить на кронштейне RCU 5000i.
RU
Технические характеристики
Сведения о сертификации электромагнитн ой совместимости
Напряжение питания пост. 24 В
Входной ток 170 мА
Класс защиты IP 23
Знак соответствия стандартам CE, FCC
Диапазон частот 134,2 kHz
Макс. мощность передачи < 65dBµA/m @10m
Габариты д / ш / в 258 / 180 / 48 мм
10,16 / 7,09 / 1,89 дюйма
Масса 1,5 кг
3,31 фн
Устройство ДУ RCU 5000i оснащено модулем RFID (Radio Frequency Identification). Модуль RFID предназначен для беспроводной и бесконтактной передачи данных при помощи карты-ключа (карты транспондера). Передача данных осуществляется посредством магнитного поля.
В США модули RFID подлежат сертификации со стороны Федеральной комиссии по коммуникациям (FCC).
Функции, не описанные в руководстве
FCC ID: QKWRF5000I
УКАЗАНИЕ!
После обновления программного обеспечения может оказаться, что некоторые функции устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации.
Более того, иллюстрации в данном руководстве могут отличаться от реальных данных, отображаемых на дисплее.
15
Элементы управления и подключения
(1)
(15)
(14)(13)(12)(11)(10)
)8()9(
(7)
(6)
)4()5(
(3)
(2)
(16)
Панель управления
Панель управления RCU 5000i
Клавиши операций
(1) Клавиша вызова главного меню.
(2) Клавиша вызова контекстно-зависимой информации.
(3) Клавиша ОК для подтверждения диалогов меню, предупреждающих
вопросов и т. п.
(4) Клавиша «Подача проволоки» для подачи сварочной проволоки без
сопровождающего потока газа или электрического тока.
(5) Клавиша «Проверка газа» для проверки потока газа.
Клавиши навигации
(6) Клавиша со стрелкой вниз для прокручивания списка.
(7) Клавиша со стрелкой вверх для прокручивания списка.
(8) Клавиша со стрелкой вправо для прокрутки вбок (например, панели
вкладок).
(9) Клавиша со стрелкой влево для прокрутки вбок (например, панели
вкладок).
16
Функциональные клавиши для выполнения различных функций.
(10) Функциональная клавиша F1.
(11) Функциональная клавиша F2.
(12) Функциональная клавиша F3.
(13) Функциональная клавиша F4.
(14) Функциональная клавиша F5.
ВАЖНО!
(1)
(1)
Сведения о клавише ОК
Текущая функциональная клавиша обозначена отметкой на дисплее, расположенной непосредственно над ней.
Разное
(15) Черно-белый дисплей
(16) Считыватель карты-ключа для подтверждения различных прав доступа при
помощи карты-ключа.
Клавиша ОК (3) помогает пользователю задействовать различные функции, выбираемые при помощи функциональных клавиш. Если функция, соответствующая функциональной клавише, отмечена рамкой, ее можно выбрать, нажав ОК (3).
RU
Пример: рамка вокруг функции «Сохранить как job» (F1).
Пример: рамка вокруг функции «Вперед» (F2).
(1) Рамка.
17
Другие органы
)91()02(
(18)
(17)
(21)
(23) (22) (23)(23)
(23)
управления, разъемы и механические компоненты.
RCU 5000i — вид спереди: органы управления и разъемы.
(17) Крепление для кронштейна для подвеса к кронштейну, монтируемому на
стене или на источнике тока.
(18) Регулировочная ручка для настройки параметров.
(19) Разъем LocalNet с соединительным кабелем для подключения к
источнику тока. Разъем используется в качестве разделительного устройства и должна быть свободно доступна
(20) Резиновая крышка для защиты слота карты памяти.
(21) Резиновая крышка для защиты порта USB-PC.
(22) Скоба поворотная скоба для
переноски и установки; угол поворота 0–95°.
(23) Резьбовое отверстие M5
например для установки на стену.
18
RCU 5000i — вид сзади: органы управления и разъемы.
(25) (24)
(24) Слот карты памяти
RCU 5000i — вид сбоку: органы управления и разъемы.
(25) USB-порт для подключения к
ПК, например для обновление программного обеспечения.
RU
19
Принцип действия
(8)
(9)
Операции — общие сведения
Главное меню
Руководство по эксплуатации устройства ДУ RCU 5000i разделено на части согласно операциям. В отдельных разделах описаны следующие операции:
- сварка (MIG/MAG с разжимом Synergic, полуавтоматическая сварка MIG/MAG, сварка стержневым электродом (MMA), сварка TIG и режим Job);
- создание заданий (Job);
- создание собственных графических характеристик и точек на характеристике;
- управление заданиями и их оптимизация;
- управление доступными показателями и их оптимизация;
- создание предварительных настроек процесса сварки;
- выбор языков и единиц измерения.
В главном меню собраны основные операции. Вызвать главное меню можно путем нажатия соответствующей кнопки (1).
Каждому пункту меню соответствует панель вкладок.
Экран главного меню
Панель вкладок Принцип вкладок
- Отдельные параметры сварки собраны вместе на различных вкладках.
- Эти вкладки можно бесконечно перелистывать (при помощи панели вкладок).
- Панель вкладок можно перелистывать в обоих направлениях.
- После самой последней вкладки отображается самая первая. При навигации в обратном направлении после самой первой вкладки отображается самая последняя.
- Количество вкладок с данными может меняться. При наличии в источнике тока определенных параметров и специальных функций к панели вкладок могут добавляться дополнительные вкладки с данными.
20
Пример панели вкладок с 5 вкладками (A–E). Открыта вкладка «Раб. параметры».
В устройстве RCU 5000i панель вкладок работает следующим образом:
- - Все параметры, значения и функции, требуемые для выбранной задачи, отсортированы согласно порядку на панели вкладок.
- Каждая вкладка отображается на своем экране. Далее в настоящем руководстве по эксплуатации вкладки с данными показаны так, как на примере ниже.
Экран Экран (вкладка с данными).
«Раб. параметры». Название экрана (вкладки с данными).
- Параметры и специальные функции источника тока (например, SynchroPulse) размещены на вкладках, объединенных в панель.
- Навигация в пределах панели вкладок осуществляется при помощи навигационных клавиш со стрелками вправо (8) и влево (9).
RU
Сохранение правил
Новые значения не нужно сохранять. Они вступают в силу незамедлительно.
21
Описание экранов дисплея
(1)
(3)
(2)
Общие сведения Устройство ДУ RCU 5000i во время работы отображает различные экраны. Эти
экраны, вызываемые при помощи меню, служат для взаимодействия с пользователем.
Экран «Меню» Экран «Меню» отображает главное меню. Для вызова экрана «Eng» (Меню)
нажмите кнопку Menu (1).
УКАЗАНИЕ!
После нажатия кнопки Menu (1) все открытые диалоги закрываются без подтверждения, за исключением мастеров.
(1) Пункты меню (2) Выбран пункт «Сварка MIG/MAG
синергетика»
(3) F3 «Выбор»
Экран «Меню»
Экран «Данные» - Экран «Данные» отображается при выборе пункта главного меню.
- Каждый экран «Данные» содержит панель вкладок.
- Один пункт меню может содержать множество различных экранов «Данные». Используя определенные функции источника тока или настройки параметров, к панели вкладок можно добавлять дополнительные экраны «Данные».
- Экраны «Данные» позволяют настраивать и просматривать параметры. Параметры представлены в виде списка. Выбор осуществляется при помощи клавиш навигации со стрелками вверх (6) и вниз (7). Значения параметров настраиваются при помощи регулировочной ручки (18).
22
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6)(7) (8) (9) (10)
(11) (12)
(13)
(14)
(15)
Пример: Экран «Данные»
RU
(1) Буквенный идентификатор
(9) Время
экрана
(2) Операция (10) Присадочный материал,
диаметр проволоки, защитный газ
(3) Сварочный ток (11) Строка информации
(4) Пользователь (12) Панель вкладок с экранами A–
E
(5) Заголовок экрана (13) Область измерения
(6) Сварочное напряжение (14) Список параметров сварки
(7) Толщина листа (15) Назначение функциональных
клавиш
(8) Дата - F1 «Сохранить как job».
- F2 «Создание новой характ. точки».
- F3 «Оптимизация характеристики».
- F4 «Присадочный материал».
- F5 «Внутренний/ Внешний».
Экран «Мастер». Мастер — это последовательность экранов ввода данных с подсказами.
Пользователь может перемещаться вперед и назад в пределах последовательности. Мастер содержит набор экранов.
23
(3)(4)
(2)
(1)
(6) (7) (8)
(5)
(1) Темная рамка.
(1)
(2) (3)
(2) Шаг настройки. (3) Завершенные шаги. (4) Текущий шаг. (5) Активный шаг. (6) F1 «Назад» (выделано серым
цветом на первом экране).
(7) F2 «Вперед» (или «Готово» на
последнем экране).
(8) F5 «Отмена».
Пример: Экран «Мастер».
Экран «Диалог». Экран «Диалог» используется для отображения поддиалогов.
Экран «Диалог» может содержать иерархические структуры, списки выбора и т. п.
(1) Темная рамка. (2) F1 «Принять». (3) F5 «Отмена».
Экран «Сообщение».
Пример: экран «Диалог» с кнопками «Принять» и «Отмена».
Экран «Сообщение» отображает определенные состояния. Сообщение требует подтверждения либо принятия решения. Экран «Сообщение» отображается поверх текущего экрана. При этом цвет текущего экрана меняется на серый.
24
(1) (2)
(5) (6) (7)
(3) (4)
Пример: Экран «Сообщение» —
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)
предупреждающий вопрос.
(1) Текущий экран (серый). (2) Символ. (3) Тип сообщения. (4) Темная рамка. (5) F2 «Да». (6) F3 «Нет». (7) F4 «Отмена».
RU
Экран «Ошибка».
Экран «Ошибка» отображает сообщения об ошибках, возникающих во время сварки. Экран «Ошибка» требует сброса. Если проигнорировать экран «Ошибка», он появится снова через 2 минуты, если причина ошибки не исчезла. Экран «Ошибка» отображается поверх текущего экрана. При этом цвет текущего экрана меняется на серый.
(1) Текущий экран (серый). (2) Символ. (3) Код ошибки. (4) Описание ошибки. (5) Темная рамка. (6) F3 «OK».
Пример: Экран «Ошибка».
25
(2) (3)
(5) (6)
(4)(1)
Пример: Экран «Ошибка» с функциональными клавиши «Сброс» или «Игнорировать».
(1) Текущий экран (серый). (2) Символ. (3) Описание ошибки. (4) Темная рамка. (5) F2 «Сброс». (6) F3 «Игнорировать».
26
Ввод в эксплуатацию
VR 4000 VR 7000
VR 1500
TPS 2700
TS/TPS 4000-5000
RU
Перед вводом в эксплуатацию.
Системные требования
Подключение устройства RCU 5000i
ОПАСНОСТЬ!
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Все работы и функции, описанные в настоящем документе, должны выполнять
и использовать квалифицированные специалисты, прошедшие курс надлежащего обучения. Внимательно ознакомьтесь с этим документом.
Внимательно ознакомьтесь с руководствами по эксплуатации всех системных
компонентов, в особенности с правилами техники безопасности.
Для использования устройства дистанционного управления RCU 5000i в источнике тока должно использоваться микропрограммное обеспечение следующей версии: OFFICIAL UST V 3.20.1.
Устройство дистанционного управления RCU 5000i можно подключить к любому разъему LocalNet сварочной системы, например:
Разъем LocalNet на устройствах VR 4000, VR 7000 и VR 1500.
Процедура
Переведите выключатель питания сварочного трансформатора в положение
1
«0».
Подключите устройство дистанционного управления в разъем LocalNet.
2
Затяните гайку на разъеме.
3
Разъем LocalNet на устройствах TPS 2700 и TS/TPS 4000-5000.
27
Переведите выключатель на источнике тока в положение «I». После этого
4
устройство дистанционного управления готово к работе и начнется стартовая последовательность.
Стартовая последовательн ость — настройка языка
Во время стартовой последовательности отображается следующая информация:
- логотип Fronius (в центре);
- версия программного обеспечения (внизу слева);
- www.fronius.com (внизу справа);
- язык (клавиша F3).
Длительность стартовой последовательности — 2 секунды. В течение этого времени можно выбрать язык и единицы измерения (метрические или британские). Для этого нажмите клавишу F3.
Чтобы выбрать язык и единицы
1
измерения, нажмите F3 — «Язык».
- Появится экран «Предварит. настройки машины», «Язык и единицы».
Стартовая последовательность, F3 — «Язык».
Предварительные настройки машины, экран «Язык и единицы», выбран язык.
Выберите соответствующие
2
параметры при помощи клавиш вниз (6) или вверх (7).
Значение параметра сварки
3
регулируется при помощи ручки (18).
Нажмите кнопку «Меню» (1).
4
28
Главное меню на выбранном языке.
Главное меню отображается на выбранном языке.
RU
«Error 073 (no Host)» — источник тока не подключен
Экран «Error 073 (no Host)»
Если во время ввода в эксплуатацию устройство дистанционного управления не может подключиться к источнику тока, выводится сообщение об ошибке «Error 073 (no Host)» без возможности сброса.
Возможные причины: плохой контакт с источником тока или неправильный распределитель LocalNet.
Как только связь будет установлена, сообщение об ошибке «Error 073 (no Host)» исчезнет.
Сообщение об ошибке «Error 073 (no Host)» можно игнорировать.
29
Заблокировать и разблокировать RCU 5000i с
(16)
помощью ключа-карты
Требование
Управление пользователями , профилями и ключами
Блокировка устройства RCU 5000i
УКАЗАНИЕ!
Карту-ключ можно использовать для блокировки и разблокировки устройства дистанционного управления при условии, что в пункте меню «Предварит.
настройки машины» нет профилей или клавиш, кроме «Администратор» и «Заблокирован».
Более подробную информацию об управлении пользователями, профилями и ключами можно найти в главе «Предварительные настройки машины», раздел «Профили / Ключи».
Поднесите карту-ключ к
1
считывающему устройству (16).
30
Взаимодействие карты-ключа со считывающим устройством.
Появится экран «Информационный Ключ» — Пульт дистанц. управления заблокирован».
Экран «Информационный Ключ» — «Пульт дистанц. управления заблокирован».
Loading...
+ 230 hidden pages