Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
RCU 5000i
Руководство по эксплуатации
RU
42,0426,0021,RU 005-12102021
Оглавление
Правила техники безопасности9
Разъяснение инструкций по технике безопасности9
Общие сведения9
Надлежащее использование10
Окружающие условия10
Обязанности владельца10
Обязанности персонала11
Классификация устройств по электромагнитной совместимости11
Меры по предотвращению электромагнитных помех11
Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением12
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке12
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка12
Маркировка безопасности13
Защита данных13
Авторские права13
Общие сведения 14
Концепция устройства14
Области применения14
Преимущества14
Стандартное оснащение14
Дополнительные принадлежности15
Технические характеристики15
Сведения о сертификации электромагнитной совместимости15
Функции, не описанные в руководстве15
Элементы управления и подключения16
Панель управления16
Сведения о клавише ОК17
Другие органы управления, разъемы и механические компоненты.18
Принцип действия20
Операции — общие сведения20
Главное меню20
Панель вкладок20
Сохранение правил21
Перед вводом в эксплуатацию.27
Системные требования27
Подключение устройства RCU 5000i27
Стартовая последовательность — настройка языка28
«Error 073 (no Host)» — источник тока не подключен29
Заблокировать и разблокировать RCU 5000i с помощью ключа-карты30
Требование30
Управление пользователями, профилями и ключами30
Блокировка устройства RCU 5000i30
Разблокировка устройства RCU 5000i31
Разблокирование устройства RCU 5000i при помощи функции разблокировки.32
Сварка MIG/MAG с режимом Synergic33
Общие сведения33
Вызов пункта меню «Сварка MIG/MAG синергетика»33
Обзор33
Вызов сварочной программы34
Вызов программы сварки.34
Установка рабочих параметров35
RU
3
Настройка рабочих параметров.35
Режимы горелки35
Процесс35
Процесс CMT38
Переключение в режим «Во весь экран»39
Общие сведения39
Включение увеличенного формата39
Установка параметров для настройки способа40
Настройка параметров процесса.40
Установка дополнительных параметров: специальный 2-тактный, специальный 4-тактный,
точечная сварка
Настройка дополнительных параметров специального 2-тактного режима41
Настройка дополнительных параметров специального 4-тактного режима42
Настройка дополнительных параметров точечной сварки42
Установка параметров SynchroPuls44
Общие сведения44
Настройка параметров СинхроПульс (опция ПО)44
Сварка MIG/MAG с ручным режимом45
Общие сведения45
Выберите пункт меню «Стандартн. ручная сварка MIG/MAG».45
Обзор45
Вызов сварочной программы46
Выбор программы сварки46
Установка рабочих параметров47
Настройка рабочих параметров.47
Режимы горелки47
Переключение в режим «Во весь экран»48
Общие сведения48
Включение увеличенного формата48
Установка параметров для настройки способа49
Настройка параметров процесса.49
Установка дополнительных параметров для точечной сварки50
Настройка дополнительных параметров точечной сварки50
Установка сварочной программы и материала51
Общие сведения51
Выбор программы сварки и присадочного материала51
Создание пользовательских графических характеристик — согласование графических
характеристик
Общие сведения53
Основные сведения о создании пользовательских характеристик53
Создание пользовательских характеристик — оптимизация характеристики53
Создание точек графических характеристик пользователей57
Общие сведения57
Основные принципы создания новых точек графической характеристики57
Создание новой точки характеристики57
Выбор графических характеристик пользователя61
Выбор пользовательских характеристик61
Ручная сварка стержневым электродом62
Выбор пункта меню «Сварка покрытым электродом (MMA)»62
Настройка рабочих параметров.62
Включение увеличенного формата63
Настройка параметров процесса.63
Сварка TIG64
Вызов пункта меню «Сварка TIG»64
Настройка рабочих параметров.64
Включение увеличенного формата65
Режим CC/CV66
Общие сведения66
Вызов пункта меню «Режим CC/CV»66
Настройка рабочих параметров.66
Включение увеличенного формата66
Настройка параметров процесса.67
Сварка с установкой задания68
Вызов пункта меню «Сварка по программе job».68
41
53
4
Настройка рабочих параметров задания68
Включение увеличенного формата69
Изменение процесса сварки во время сварки CMT Advanced69
Сохранение параметров в виде задания70
Общие сведения70
Процедура сохранения заданий70
Сохранить как job70
Внутренняя/внешняя установка выбранных параметров73
Общие сведения73
Внутренний и внешний ввод параметров73
Оптимизация и управление заданием75
Общие сведения75
Вызов раздела меню «Оптимизация и управление job»75
Обзор76
Управление заданиями77
Управление задачами77
Удаление групп и заданий79
Вызов данных администрирования для выбранного задания82
Вызов административных данных для выбранного задания82
В зависимости от типа задания отображаются различные административные данные82
Вызов и изменение сварочной программы для выбранного задания84
Общие сведения84
Вызов программы сварки для задания84
Изменение программы сварки для задания84
Вызов и изменение рабочих параметров для выбранного задания87
Общие сведения87
Вызов и изменение рабочих параметров задания87
Инструкции по изменению скорости подачи проволоки88
Вызов и изменение настройки способа для выбранного задания89
Общие сведения89
Извлечение и изменение параметров процесса для задания89
Вызов и изменение специального 2-тактного параметра для выбранного задания90
Общие сведения90
Вызов и изменение параметров специального 2-тактного режима для задания.90
Вызов и изменение специального 4-тактного параметра для выбранного задания91
Общие сведения91
Вызов и изменение параметров специального 4-тактного режима для задания91
Вызов и изменение параметров точечной сварки для выбранного задания92
Общие сведения92
Вызов и изменение параметров точечной сварки для задания92
Установка пределов коррекции для выбранного задания93
Общие сведения93
Назначение границ исправлений93
Определение границ исправлений для задания93
Сведения о границах исправлений94
Документация на задание95
Общие сведения95
Назначение функции «Док.cпециф. Job»95
Требования для использования «Док.cпециф. Job».95
Настройка регистрации параметров (документации) для задания95
Сведения о документации для заданий96
Вызов и изменение параметров SynchroPuls для выбранного задания97
Общие сведения97
Вызов и изменение параметров СинхроПульс для задания97
Установка значений QMaster для выбранного задания98
Общие сведения98
Назначение параметров Qмастер98
Настройка значений Qмастер для задания98
Назначение параметров Qмастер99
Установка значений QMaster устройства подачи проволоки для выбранного задания100
Общие сведения100
Назначение параметров Qмастер100
Определение значений скорости подачи проволоки в Qмастер для сварочных заданий100
Описание значений скорости подачи проволоки Qмастер101
RU
5
Оптимизация и управление графической характеристикой102
Общие сведения102
Откройте пункт меню «Оптимизация и управл. хар-ками».102
Обзор103
Управление графическими характеристиками104
Выбор характеристик104
Присвоение и изменение имен характеристик105
Удаление характеристики106
Управление точками графических характеристик108
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока116
Параметры импульсных графических характеристик117
Зажигание117
Параметры импульса117
Дуга (статичная)119
Короткое замыкание121
Конец сварки121
Ориентировочные значения122
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока122
Параметры графических характеристик CMT123
Общие сведения123
Зажигание123
Параметры CMT124
Конец сварки125
Ориентировочные значения126
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока126
Параметры графических характеристик CMT импульсных графических характеристик127
Общие сведения127
Зажигание127
Обзор: параметры CMT, параметры Pulse128
Параметры CMT128
Параметры импульса129
CMT Pulsed130
Конец сварки130
Ориентировочные значения130
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока131
Параметры графических характеристик CMT Advanced132
Общие сведения132
Зажигание132
Горячий старт132
Начало сварки133
Параметры CMT и EN-CMT133
EN/EP CMT135
Конец сварки135
Ориентировочные значения135
Подтверждение ориентировочных значения напряжения и тока136
Параметры графических характеристик CMT/импульсных графических характеристик Advanced137
Общие сведения137
Зажигание137
Горячий старт137
Обзор: параметры CMT, параметры Pulse138
Параметры CMT138
Параметры импульса139
Циклы импульсов/СМТ141
Конец сварки141
Ориентировочные значения141
6
Изменение параметров графических характеристик143
Регулятор процесса143
Экраны, отображаемые для различных характеристик143
Изменение параметров характеристики144
Документация145
Общие сведения145
Оценка параметров сварки145
Вызов пункта меню «Документация»146
Обзор147
Установить основные настройки для документации148
Базовые настройки документации148
Базовые настройки документации при сохранении заданий148
Описание параметров раздела «Заводск. настр».148
Регистрация на карте памяти149
Требования с объему памяти при регистрации на карте памяти150
Установка значений QMaster152
Назначение параметров Qмастер152
Установка значений Qмастер152
Назначение параметров Qмастер152
Установка максимального тока в моторе154
Общие сведения154
Установка максимального тока двигателя154
Счетчик компонентов155
Общие сведения155
Активация счетчика деталей155
Определение номера детали155
Увеличение номера детали157
Протокол выполнения сварки159
Общие сведения159
Отображение параметров сварки из журнала159
Протокол событий161
Общие сведения161
Журнал регистрации событий161
Удаление карты памяти162
Общие сведения162
Извлечение карты памяти162
Предварительные настройки оборудования164
Общие сведения164
Вызов пункта меню «Предварит. настройки машины».164
Обзор164
Установка предварительных настроек оборудования для данного режима сварки166
Установка предварительных настроек для сварки MIG/MAG166
Установка предварительных настроек для сварки TIG166
Установка предварительных настроек для сварки покрытым электродом (MMA)167
Установка предварительных настроек для режима «Job»167
Настройка Ethernet168
Общие сведения168
Изменение настроек Ethernet168
Параметры Ethernet169
Установка даты и времени170
Настройка даты и времени170
Интерфейс робота — роботизированный режим171
Общие сведения171
Внутреннее управление параметрами при роботизированной сварке171
Внешнее управление параметрами при роботизированной сварке172
Переключение между внешним и внутренним вводом параметров при внешнем управлении
параметрами.
Другие функции при роботизированной сварке174
Профили / Ключи177
Общие сведения177
Объяснение используемых терминов178
Предварительно созданные профили178
Профиль «Администратор»179
Профиль «Заблокирован»179
173
RU
7
Рекомендации по созданию профилей и ключей180
Требование180
Процедура180
Создание и обработка профилей181
Требование181
Создание ключа администратора181
Создание профилей183
Открытие/закрытие профилей186
Изменение профиля.187
Удаление профиля191
Профили-шаблоны193
Общие сведения193
Заблокирован193
Квалифицированный сварщик MIG/MAG193
Программист робота195
Сварщик/рабочий196
Создание и обработка ключей197
Назначение карт-ключей профилям (настройка ключей)197
Изменение пользователей/ключей199
Удаление пользователей/ключей201
Вход и выход из системы зарегистрированных пользователей дистанционного управления203
Общие сведения203
Вход пользователя в систему203
Отображение пользователей, вошедших в систему204
Выход пользователя из системы205
Отображение профиля «Заблокирован»205
RCU 5000i — функция Unlock (разблокировать)206
Общие сведения206
Активация экрана «Профили / Ключи» при помощи функции разблокировки206
Дальнейшие действия209
Установка языка и стандартов210
Общие сведения210
Настройка языка и единиц измерения210
Просмотр данных версии211
Общие сведения211
Отображение данных о версии211
Создание резервного копирования212
Общие сведения212
Создание резервных копий212
Восстановление данных214
Общие сведения214
Восстановление данных214
Настройка устройства подачи проволоки или модуля «тяни-толкай»216
Согласование устройства подачи проволоки (согласование VR)216
Настройка модуля PushPull217
Настройка L/R — настройка индуктивности и сопротивления контура сварки221
Общие сведения221
Настройка L/R221
RCU 5000i — восстановление заводских настроек224
Общие сведения224
Восстановление заводских настроек устройства RCU 5000i224
RCU 5000i — обновление ПО225
Требования225
Установка драйвера LocalNet USB перед первым обновлением225
Установка программного обеспечения BASICLoad перед первым обновлением.231
Обновление программного обеспечения RCU 5000i235
Просмотр устанавливаемых параметров по алфавиту237
Пояснения237
Параметры по алфавиту237
8
Правила техники безопасности
RU
Разъяснение
инструкций по
технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
▶
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.
Общие сведенияДанное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение
опасных ситуаций:
-угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
-ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей
владельца;
-мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом
обслуживании устройства, должны:
-иметь соответствующую квалификацию;
-обладать знаниями в области сварки;
-полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его
соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте
эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве
по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила
предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты
окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и
предупреждения необходимо:
-поддерживать в легко читаемом состоянии;
-не повреждать;
-не удалять;
-не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
9
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об
опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по
эксплуатации Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить
до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее
использование
Окружающие
условия
Данное устройство следует использовать только по его прямому назначению.
Любое иное использование считается ненадлежащим. Производитель не несет
ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего
использования.
Надлежащее использование подразумевает:
-внимательное ознакомление со всеми указаниями, изложенными в настоящем
руководстве, и неукоснительное их выполнение;
-изучение маркировки безопасности и строгое соблюдение ее требований;
Данное устройство должно использоваться только с совместимыми источниками
тока.
Устройство предназначено для использования на промышленных предприятиях и в
мастерских. Производитель не несет ответственности за любой ущерб,
последовавший в результате использования устройства в бытовых условиях.
Эксплуатация или хранение устройства вне специально предназначенных для
этого помещений будет рассматриваться как ненадлежащее его использование.
Производитель не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вследствие
ненадлежащего использования.
Обязанности
владельца
Диапазон температуры окружающей среды:
-во время эксплуатации: -10…+50 °C (14–122 °F)
-во время транспортировки и хранения: -15…+70 °C (5–158 °F)
Относительная влажность:
-до 50 % при 40 °C (104 °F);
-до 90 % при 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух не должен содержать пыли, кислот, коррозионных газов или
веществ и т. п.
Устройство может использоваться на высоте до 2 000 м над уровнем моря.
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по
вопросам обращения с устройством;
-ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили
собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом
правил техники безопасности на рабочем месте.
10
Обязанности
персонала
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы
обязуются:
-соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
-прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила
техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их
понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не
может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
RU
Классификация
устройств по
электромагнитн
ой
совместимости
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ых помех
Устройства с классом эмиссии А:
-предназначены для использования только в индустриальных районах;
-в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.
Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется
через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской
табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не
превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может
вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено
чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радиолибо телевизионные приемники).
В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам
согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,
которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,
можно назвать следующие:
-устройства безопасности;
-силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1.Подача питания
-Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры
(например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2.Провода для подачи сварочного тока должны:
-иметь минимально возможную длину;
-должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
-должны располагаться отдельно от других проводов.
3.Выравнивание потенциалов
4.Заземление детали
-При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5.Экранирование (при необходимости)
-Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-Экранируйте всю сварочную установку.
11
Мероприятия,
связанные с
электромагнитн
ым излучением
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё
не до конца изученные медициной:
-на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся
электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
-Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов
необходимо проконсультироваться с врачом
-По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между
сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
-Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,
и не наматывать на корпус и элементы корпуса
Меры
безопасности в
месте установки
и при
транспортировк
е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным
исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,
чтобы обеспечить его устойчивость.
-Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать,
что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в
соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную
циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и
международные нормативные требования, а также правила предупреждения
несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при
транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед
транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Ввод в
эксплуатацию,
техническое
обслуживание и
наладка
12
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и
отсоедините указанные ниже компоненты.
-Механизм подачи проволоки
-Катушка с проволокой
-Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо
проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию
любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим
курс надлежащей подготовки.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в
полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали
(это также относится к стандартным деталям).
-Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного
согласия производителя.
-Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
-При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер
устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его
компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и
соблюдайте указанный момент затяжки.
RU
Маркировка
безопасности
Защита данныхЗа сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
Авторские праваАвторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует
требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС
можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых
стандартов Канады и США.
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю
персональных настроек.
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны
покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации
принимаются с благодарностью.
13
Общие сведения
Концепция
устройства
Области
применения
Устройство дистанционного управления
RCU 5000i предназначено для
использования со всеми источниками
тока серий TransSynergic/TransPuls
Synergic. Устройство RCU 5000i
обеспечивает доступ ко всем функциям
источника тока. Кроме этого, доступны
дополнительные возможности,
например оптимизация показателей
сварки.
Подключение к источнику тока
осуществляется при помощи разъема
LocalNet.
Устройство ДУ RCU 5000i оснащено
жидкокристаллическим дисплеем. В
сочетании с понятным меню это
Устройство дистанционного управления RCU
5000i
Устройство ДУ RCU 5000i используется для следующих целей:
-эксплуатация и программирование источников тока, задание предварительных
настроек;
-роботизированная сварка;
-ручная сварка с использованием источников тока, оснащенных дистанционной
панелью управления.
обеспечивает исключительное удобство
в эксплуатации.
Преимущества-Четкая структура меню благодаря жидкокристаллическому дисплею.
-Простое и логичное управление.
-180 предварительно запрограммированных показателей сварки в режиме
Synergic.
-Возможность оптимизации показателей сварки.
-Простое программирование заданий.
-Возможность сохранения до 1 000 заданий.
-Управление доступом пользователей при помощи карты-ключа.
-Мониторинг параметров сварки при помощи функции Qмастер.
-Разъем LocalNet.
-Интерфейс USB для обновления программного обеспечения.
Стандартное
оснащение
В стандартный комплект устройства ДУ RCU 5000i входят следующие
принадлежности:
-Кабели для подключения к устройству ДУ: 1 6-контактный кабель устройства
ДУ длиной 5 м (16 фт 5 дюймов), включая 10-контактный разъем LocalNet;
-1 кабель USB длиной примерно 1,8 м (5 фт 11 дюймов) с USB-адаптером;
-1 карта памяти с напряжением питания 3,3 В;
-1 карта-транспондер (карта-ключ);
-1 CD-ROM с программным обеспечением.
14
Дополнительны
е
принадлежности
Кронштейн RCU 5000i
Кронштейн RCU 5000i предназначен для монтажа на стене или источнике тока типа
Remote. Устройство ДУ можно закрепить на кронштейне RCU 5000i.
RU
Технические
характеристики
Сведения о
сертификации
электромагнитн
ой
совместимости
Напряжение питанияпост. 24 В
Входной ток170 мА
Класс защитыIP 23
Знак соответствия стандартамCE, FCC
Диапазон частот134,2 kHz
Макс. мощность передачи< 65dBµA/m @10m
Габариты д / ш / в258 / 180 / 48 мм
10,16 / 7,09 / 1,89 дюйма
Масса1,5 кг
3,31 фн
Устройство ДУ RCU 5000i оснащено модулем RFID (Radio Frequency Identification).
Модуль RFID предназначен для беспроводной и бесконтактной передачи данных
при помощи карты-ключа (карты транспондера). Передача данных осуществляется
посредством магнитного поля.
В США модули RFID подлежат сертификации со стороны Федеральной комиссии
по коммуникациям (FCC).
Функции, не
описанные в
руководстве
FCC ID: QKWRF5000I
УКАЗАНИЕ!
После обновления программного обеспечения может оказаться, что
некоторые функции устройства не описаны в настоящем руководстве по
эксплуатации.
Более того, иллюстрации в данном руководстве могут отличаться от реальных
данных, отображаемых на дисплее.
(3)Клавиша ОК для подтверждения диалогов меню, предупреждающих
вопросов и т. п.
(4)Клавиша «Подача проволоки» для подачи сварочной проволоки без
сопровождающего потока газа или электрического тока.
(5)Клавиша «Проверка газа» для проверки потока газа.
Клавиши навигации
(6)Клавиша со стрелкой вниз для прокручивания списка.
(7)Клавиша со стрелкой вверх для прокручивания списка.
(8)Клавиша со стрелкой вправо для прокрутки вбок (например, панели
вкладок).
(9)Клавиша со стрелкой влево для прокрутки вбок (например, панели
вкладок).
16
Функциональные клавиши для выполнения различных функций.
(10)Функциональная клавиша F1.
(11)Функциональная клавиша F2.
(12)Функциональная клавиша F3.
(13)Функциональная клавиша F4.
(14)Функциональная клавиша F5.
ВАЖНО!
(1)
(1)
Сведения о
клавише ОК
Текущая функциональная клавиша обозначена отметкой на дисплее,
расположенной непосредственно над ней.
Разное
(15)Черно-белый дисплей
(16)Считыватель карты-ключа для подтверждения различных прав доступа при
помощи карты-ключа.
Клавиша ОК (3) помогает пользователю задействовать различные функции,
выбираемые при помощи функциональных клавиш.
Если функция, соответствующая функциональной клавише, отмечена рамкой, ее
можно выбрать, нажав ОК (3).
RU
Пример: рамка вокруг функции «Сохранить как
job» (F1).
Пример: рамка вокруг функции «Вперед» (F2).
(1)Рамка.
17
Другие органы
)91()02(
(18)
(17)
(21)
(23)(22) (23)(23)
(23)
управления,
разъемы и
механические
компоненты.
RCU 5000i — вид спереди: органы управления и разъемы.
(17)Крепление для кронштейна для подвеса к кронштейну, монтируемому на
стене или на источнике тока.
(18)Регулировочная ручка для настройки параметров.
(19)Разъем LocalNet с соединительным кабелем для подключения к
источнику тока. Разъем используется в качестве разделительного
устройства и должна быть свободно доступна
(20)Резиновая крышка для защиты слота карты памяти.
(21)Резиновая крышка для защиты порта USB-PC.
(22)Скоба поворотная скоба для
переноски и установки; угол
поворота 0–95°.
(23)Резьбовое отверстие M5
например для установки на
стену.
18
RCU 5000i — вид сзади: органы управления и
разъемы.
(25) (24)
(24)Слот карты памяти
RCU 5000i — вид сбоку: органы управления и
разъемы.
(25)USB-порт для подключения к
ПК, например для обновление
программного обеспечения.
RU
19
Принцип действия
(8)
(9)
Операции —
общие сведения
Главное меню
Руководство по эксплуатации устройства ДУ RCU 5000i разделено на части
согласно операциям.
В отдельных разделах описаны следующие операции:
-сварка (MIG/MAG с разжимом Synergic, полуавтоматическая сварка MIG/MAG,
сварка стержневым электродом (MMA), сварка TIG и режим Job);
-создание заданий (Job);
-создание собственных графических характеристик и точек на характеристике;
-управление заданиями и их оптимизация;
-управление доступными показателями и их оптимизация;
-создание предварительных настроек процесса сварки;
-выбор языков и единиц измерения.
В главном меню собраны основные
операции. Вызвать главное меню можно
путем нажатия соответствующей кнопки
(1).
Каждому пункту меню соответствует
панель вкладок.
Экран главного меню
Панель вкладокПринцип вкладок
-Отдельные параметры сварки собраны вместе на различных вкладках.
-Эти вкладки можно бесконечно перелистывать (при помощи панели вкладок).
-Панель вкладок можно перелистывать в обоих направлениях.
-После самой последней вкладки отображается самая первая. При навигации в
обратном направлении после самой первой вкладки отображается самая
последняя.
-Количество вкладок с данными может меняться. При наличии в источнике тока
определенных параметров и специальных функций к панели вкладок могут
добавляться дополнительные вкладки с данными.
20
Пример панели вкладок с 5 вкладками (A–E). Открыта вкладка «Раб. параметры».
В устройстве RCU 5000i панель вкладок работает следующим образом:
-- Все параметры, значения и функции, требуемые для выбранной задачи,
отсортированы согласно порядку на панели вкладок.
-Каждая вкладка отображается на своем экране.
Далее в настоящем руководстве по эксплуатации вкладки с данными показаны
так, как на примере ниже.
ЭкранЭкран (вкладка с данными).
«Раб. параметры».Название экрана (вкладки с данными).
-Параметры и специальные функции источника тока (например, SynchroPulse)
размещены на вкладках, объединенных в панель.
-Навигация в пределах панели вкладок осуществляется при помощи
навигационных клавиш со стрелками вправо (8) и влево (9).
RU
Сохранение
правил
Новые значения не нужно сохранять. Они вступают в силу незамедлительно.
21
Описание экранов дисплея
(1)
(3)
(2)
Общие сведенияУстройство ДУ RCU 5000i во время работы отображает различные экраны. Эти
экраны, вызываемые при помощи меню, служат для взаимодействия с
пользователем.
После нажатия кнопки Menu (1) все открытые диалоги закрываются без
подтверждения, за исключением мастеров.
(1)Пункты меню
(2)Выбран пункт «Сварка MIG/MAG
синергетика»
(3)F3 «Выбор»
Экран «Меню»
Экран «Данные»-Экран «Данные» отображается при выборе пункта главного меню.
-Каждый экран «Данные» содержит панель вкладок.
-Один пункт меню может содержать множество различных экранов «Данные».
Используя определенные функции источника тока или настройки параметров, к
панели вкладок можно добавлять дополнительные экраны «Данные».
-Экраны «Данные» позволяют настраивать и просматривать параметры.
Параметры представлены в виде списка.
Выбор осуществляется при помощи клавиш навигации со стрелками вверх (6) и
вниз (7).
Значения параметров настраиваются при помощи регулировочной ручки (18).
Экран «Диалог».Экран «Диалог» используется для отображения поддиалогов.
Экран «Диалог» может содержать иерархические структуры, списки выбора и т. п.
(1)Темная рамка.
(2)F1 «Принять».
(3)F5 «Отмена».
Экран
«Сообщение».
Пример: экран «Диалог» с кнопками «Принять» и
«Отмена».
Экран «Сообщение» отображает определенные состояния. Сообщение требует
подтверждения либо принятия решения.
Экран «Сообщение» отображается поверх текущего экрана. При этом цвет
текущего экрана меняется на серый.
Экран «Ошибка» отображает сообщения об ошибках, возникающих во время
сварки. Экран «Ошибка» требует сброса. Если проигнорировать экран «Ошибка»,
он появится снова через 2 минуты, если причина ошибки не исчезла. Экран
«Ошибка» отображается поверх текущего экрана. При этом цвет текущего экрана
меняется на серый.
Ошибки в обслуживании и нарушение установленного порядка проведения
работ могут повлечь за собой опасные последствия.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Все работы и функции, описанные в настоящем документе, должны выполнять
▶
и использовать квалифицированные специалисты, прошедшие курс
надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь с этим документом.
▶
Внимательно ознакомьтесь с руководствами по эксплуатации всех системных
▶
компонентов, в особенности с правилами техники безопасности.
Для использования устройства дистанционного управления RCU 5000i в источнике
тока должно использоваться микропрограммное обеспечение следующей версии:
OFFICIAL UST V 3.20.1.
Устройство дистанционного управления RCU 5000i можно подключить к любому
разъему LocalNet сварочной системы, например:
Разъем LocalNet на устройствах VR 4000, VR
7000 и VR 1500.
Процедура
Переведите выключатель питания сварочного трансформатора в положение
1
«0».
Подключите устройство дистанционного управления в разъем LocalNet.
2
Затяните гайку на разъеме.
3
Разъем LocalNet на устройствах TPS 2700 и
TS/TPS 4000-5000.
27
Переведите выключатель на источнике тока в положение «I». После этого
4
устройство дистанционного управления готово к работе и начнется стартовая
последовательность.
Стартовая
последовательн
ость —
настройка языка
Во время стартовой последовательности отображается следующая информация:
-логотип Fronius (в центре);
-версия программного обеспечения (внизу слева);
-www.fronius.com (внизу справа);
-язык (клавиша F3).
Длительность стартовой последовательности — 2 секунды. В течение этого
времени можно выбрать язык и единицы измерения (метрические или британские).
Для этого нажмите клавишу F3.
Чтобы выбрать язык и единицы
1
измерения, нажмите F3 — «Язык».
-Появится экран «Предварит.
настройки машины», «Язык и
единицы».
Стартовая последовательность, F3 — «Язык».
Предварительные настройки машины, экран
«Язык и единицы», выбран язык.
Выберите соответствующие
2
параметры при помощи клавиш
вниз (6) или вверх (7).
Значение параметра сварки
3
регулируется при помощи ручки
(18).
Нажмите кнопку «Меню» (1).
4
28
Главное меню на выбранном языке.
Главное меню отображается на
выбранном языке.
RU
«Error 073 (no
Host)» —
источник тока не
подключен
Экран «Error 073 (no Host)»
Если во время ввода в эксплуатацию
устройство дистанционного управления
не может подключиться к источнику
тока, выводится сообщение об ошибке
«Error 073 (no Host)» без возможности
сброса.
Возможные причины: плохой контакт с
источником тока или неправильный
распределитель LocalNet.
Как только связь будет установлена,
сообщение об ошибке «Error 073 (no
Host)» исчезнет.
Сообщение об ошибке «Error 073 (no
Host)» можно игнорировать.
29
Заблокировать и разблокировать RCU 5000i с
(16)
помощью ключа-карты
Требование
Управление
пользователями
, профилями и
ключами
Блокировка
устройства RCU
5000i
УКАЗАНИЕ!
Карту-ключ можно использовать для блокировки и разблокировки устройства
дистанционного управления при условии, что в пункте меню «Предварит.
настройки машины» нет профилей или клавиш, кроме «Администратор» и
«Заблокирован».
Более подробную информацию об управлении пользователями, профилями и
ключами можно найти в главе «Предварительные настройки машины», раздел
«Профили / Ключи».
Поднесите карту-ключ к
1
считывающему устройству (16).
30
Взаимодействие карты-ключа со считывающим
устройством.
Появится экран «Информационный
Ключ» — Пульт дистанц. управления
заблокирован».
Экран «Информационный Ключ» — «Пульт
дистанц. управления заблокирован».
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.