Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
RCU 5000i
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0021,HU 005-12102021
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások9
A biztonsági tudnivalók értelmezése9
Általános tudnivalók9
Rendeltetésszerű használat10
Környezeti feltételek10
Az üzemeltető kötelezettségei10
A személyzet kötelezettségei10
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai11
Elektromágneses összeférhetőség-intézkedések11
EMF-intézkedések11
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során12
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás12
Biztonsági jelölés12
Adatbiztonság13
Szerzői jog13
Általános tudnivalók14
Készülék-koncepció14
Alkalmazási területek14
Előnyök14
Szériafelszereltség14
Opciók14
Műszaki adatok15
Tudnivalók a rádióazonosítóról15
Nem ismertetett funkciók15
Kezelőelemek és csatlakozók16
Kezelőpanel16
OK gombbal kapcsolatos tudnivaló17
További kezelőelemek, csatlakozók, mechanikus alkotóelemek18
Kezelési koncepció20
Tájékozódás a munkatevékenységekről20
Központi menü20
„Ruhaszárító kötél“20
Értékek átvétele21
Üzembe helyezés előtt27
Rendszerfeltételek27
RCU 5000i csatlakoztatása27
Startszekvencia - nyelv beállítása28
„073 (no Host)“ hiba - Nincs kapcsolat az áramforrással29
RCU 5000i letiltása és feloldása azonosítókártyával30
Általános tudnivalók57
Jelleggörbe-pontok létrehozásának alapjai57
Jelleggörbe-pont létrehozása57
Felhasználói jelleggörbék kiválasztása60
Felhasználói jelleggörbék kiválasztása60
Bevont elektródás hegesztés61
Hívja be a „Bevont elektródás hegesztés“ menüpontot61
Munkaparaméterek beállítása61
Átkapcsolás nagy kijelzőre62
Eljárásbeállítási paraméterek beállítása62
TIG hegesztés63
„TIG hegesztés“ menüpont behívása63
Munkaparaméterek beállítása63
Átkapcsolás nagy kijelzőre64
CC/CV-mód65
Általános tudnivalók65
„CC/CV-mód“ menüpont behívása65
Munkaparaméterek beállítása65
Átkapcsolás nagy kijelzőre65
Eljárásbeállítási paraméterek beállítása66
Job-hegesztés67
Hívja be a „Job-hegesztés“ menüpontot67
Job munkaparamétereinek beállítása67
Átkapcsolás nagy kijelzőre67
Általános tudnivalók90
Korrekcióhatárok célja90
Job korrekcióhatárainak meghatározása90
Korrekcióhatárokkal kapcsolatos tájékoztató91
Dokumentálás jobonként92
Általános tudnivalók92
A „Dokumentálás jobonként“ funkció célja92
A „Dokumentálás jobonként“ előfeltétele92
Dokumentálás jobonként meghatározása92
Jobonkénti dokumentálással kapcsolatos tájékoztató93
Kiválasztott job SynchroPuls paramétereinek lehívása és módosítása94
Általános tudnivalók94
Job SynchroPuls paramétereinek lehívása és módosítása94
Általános tudnivalók163
Ethernet beállítás módosítása163
Ethernet paraméterek164
Dátum és idő beállítása165
Dátum és idő beállítása165
Robot interfész - robot üzemmód166
Általános tudnivalók166
Belső paraméterválasztás robot üzemmódban166
Külső paraméterválasztás robot üzemmódban167
A kiválasztott paraméterek szelektív külső-belső átkapcsolása külső paraméterválasztás esetén168
További funkciók robot üzemmódban169
Profilok / azonosítók171
Általános tudnivalók171
Fogalmak magyarázata172
Előre definiált profilok172
„Rendszergazda” profil173
„Letiltva“ profil173
Általános tudnivalók199
„Profilok / azonosítók“ képernyő aktiválása az Unlock funkció segítségével199
További eljárásmód201
Nyelv és szabvány beállítása202
Általános tudnivalók202
Nyelv és szabvány beállítása202
Verzióadatok megtekintése203
Általános tudnivalók203
Verzióadatok megtekintése203
Biztonsági mentés elkészítése204
Általános tudnivalók204
Biztonsági mentés elkészítése204
Adatok visszaállítása206
Általános tudnivalók206
Adatok visszaállítása - restore206
Huzalelőtoló vagy PushPull egység összehangolás208
Huzalelőtoló összehangolás (VR-összehangolás)208
PushPull egység összehangolása209
L/R-összehangolás - hegesztőkör induktivitás és hegesztőkör ellenállás összehangolása213
Általános tudnivalók213
L/R-összehangolás213
RCU 5000i - beállítások visszaállítása a kiszállítási állapotra216
Általános tudnivalók216
RCU 5000i visszaállítása a kiszállítási állapotra216
RCU 5000i - szoftver frissítése217
Előfeltételek217
Az első frissítés előtt - LocalNetUSB telepítése217
Az első frissítés előtt - BASICLoad szoftver telepítése223
RCU 5000i - szoftver frissítése227
A beállítható paraméterek alfabetikus áttekintése229
Magyarázat229
Paraméterek A - Z229
8
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tudnivalók értelmezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
▶
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
▶
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
▶
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a
felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudnivalók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint
készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
-a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával
foglalkozó személyeknek
-megfelelően képzettnek kell lenniük,
-hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési
útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet
védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
-olvasható állapotban kell tartani
-nem szabad tönkretenni
-eltávolítani
-letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési
útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg.
A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
9
Rendeltetésszerű
használat
A készülék kizárólag a rendeltetésszerű használatnak megfelelő munkák elvégzésére
szolgál.
Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből
eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
-a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és betartása
A készüléket kizárólag az előirányzott áramforrásokkal üzemeltesse.
A készülék ipari és kézműipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő
használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Környezeti
feltételek
Az üzemeltető
kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem
rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
-Üzem közben: -10 °C ... + 50 °C (14 °F ... 122 °F)
-Szállítás és tárolás során: -15 °C ... +70 °C (5 °F ... 158 °F)
Relatív páratartalom:
-max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól stb. mentes
Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6500 láb)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel
végeztet munkát a géppel, akik
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak
és a készülék kezelésére betanították őket
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
megértették és azt aláírásukkal igazolták
-A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
képzésben részesültek.
A személyzet
kötelezettségei
10
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
-az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
A készülékek
elektromágneses
összeférhetőség
besorolásai
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
-teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes
olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból
történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki
adatok alapján.
HU
Elektromágneses
összeférhetőségintézkedések
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek
betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (pl. ha a felállítás
helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízióvevőkészülékek közelébe esik).
Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket
tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és
értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny
berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
-biztonsági berendezések
-hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-mérő és kalibráló berendezések
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1.Hálózati ellátás
-Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakozás ellenére elektromágneses za-
varok lépnek fel, tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. megfelelő hálózati szűrő
használata).
2.Hegesztőáram vezetők
-a lehető legrövidebbek legyenek
-szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kap-
csolatos problémák elkerülése érdekében is)
-legyenek távol más vezetékektől
3.Potenciál-kiegyenlítés
4.Munkadarab földelése
-Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
5.Árnyékolás, szükség esetén
-Árnyékolja le a környezetben található más berendezéseket
-Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
EMFintézkedések
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
-A szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő
személyekre gyakorolt hatások
-A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék
és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
-A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a
lehető legnagyobbra kell választani
-A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste
vagy testrészei köré
11
Biztonsági
intézkedések a
felállítás helyén
és a szállítás
során
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell
stabilan felállítani.
-Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
-Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete
mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy
a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi
irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja
ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le
a következő komponenseket:
-huzalelőtoló
-huzaltekercs
-védőgáz palack
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre
vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt
képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
Üzembe helyezés, karbantartás és javítás
Biztonsági jelölésA CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek
és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
-Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
-A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, bevagy átépítést.
-A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez.
Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos
termékszabványai) alapvető követelményeit.
12
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv
előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen
áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes
releváns szabványok előírásait.
AdatbiztonságA gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a fel-
használó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
Szerzői jogA jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre
nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák
közlését köszönettel vesszük.
HU
13
Általános tudnivalók
Készülék-koncepció
Alkalmazási
területek
Az RCU 5000i távszabályozó a Trans- Synergic / TransPuls Synergic sorozat
összes áramforrásának kezelésére
szolgál. Az RCU 5000i segítségével az
áramforráson rendelkezésre álló összes
üzemmód lehívható. Ezenkívül további
funkciók – például a hegesztési jelleggörbék optimalizálása – is rendelkezésre állnak.
Az áramforráshoz való csatlakoztatás Fronius Solar Net csatlakozódugó
segítségével történik.
Az RCU 5000i távszabályozó LC-kijelzővel
van felszerelve. Az áttekinthető
menüvezérlés felhasználóbarát készüléket
eredményez.
RCU 5000i távszabályozó
Az RCU 5000i távszabályozó alkalmazási területei:
-áramforrások távszabályozása, programozása és előzetes beállítása,
Az RCU 5000i távszabályozó szériafelszereltsége a következőket tartalmazza:
-a távszabályozóhoz csatlakoztatva: 1 db távszabályozó kábel, 6-pólusú, 5 m (16 láb,
5 hüvelyk), Fronius Solar Net csatlakozódugó, 10-pólusú
-1 db USB-kábel, kb. 1,8 m (5 láb, 11 hüvelyk), USB-adapterrel együtt
-1 db memóriakártya, 3,3 V
-1 db transzponder kártya („azonosítókártya“)
-1 db „Szoftvereszközök“ CD-ROM
Az RCU 5000i tartó falra vagy remote áramforrásra szerelhető. A távszabályozó az RCU
5000i tartóra akasztható.
14
Műszaki adatok
Tápfeszültség24 V DC
Áramfelvétel170 mA
IP-védettségIP 23
Vizsgálati jelCE, FCC
Frekvenciasáv134,2 kHz
Max. adóteljesítmény< 65dBµA/m @10m
Méretek (h / sz / ma)258 / 180 / 48 mm
10,16 / 7,09 / 1,89 hüvelyk
Tömeg1,5 kg
3,31 font
HU
Tudnivalók a
rádióazonosítóról
Nem ismertetett
funkciók
Az RCU 5000i távszabályozó RFID-modullal (Radio Frequency Identification) van felszerelve. Az RFID-modul azonosítókártyával (transzponderkártyával) történő kábel- és
érintésmentes adatátvitelre szolgál. Az adatátvitel mágneses mező segítségével történik.
Az RFID-modulok az USA-ban az FCC szerint azonosításra kötelezettek:
FCC azonosító: QKWRF5000I
MEGJEGYZÉS!
A szoftverfrissítések miatt a készüléken elérhetők lehetnek olyan funkciók, amelyeket ez a kezelési útmutató nem említ.
Ezenkívül a kezelési útmutató egyes ábrái csekély mértékben eltérhetnek a folyadékkristályos kijelzőn ténylegesen megjelenített adatoktól.
15
Kezelőelemek és csatlakozók
(1)
(15)
(14)(13)(12)(11)(10)
)8()9(
(7)
(6)
)4()5(
(3)
(2)
(16)
Kezelőpanel
RCU 5000i kezelőpanel
Végrehajtó gombok
(1)Menü gomb ... a főmenü behívásához
(2)Info gomb ... környezetspecifikus információk megjelenítéséhez
(3)OK gomb ... menüablakok, biztonsági kérdések stb. megerősítéséhez
(4)Huzalbefűzés gomb ... a hegesztőhuzal gáz- és árammentes befűzéséhez
(5)Gázellenőrző gomb ... a gázáramlás ellenőrzéséhez
Navigációs gombok
(6)Le gomb ... listán történő navigáláshoz
(7)Fel gomb ... listán történő navigáláshoz
(8)Jobbra gomb ... vízszintes navigáláshoz (pl. a „ruhaszárító kötélen”)
(9)Balra gomb ... vízszintes navigáláshoz (pl. a „ruhaszárító kötélen”)
Az OK gomb (3) segíti a felhasználót a különböző funkciógomb-kiosztások
kiválasztásában.
Ha egy funkciógomb-kiosztás be van keretezve, ez a funkció az OK gombbal (3) választható ki.
Az RCU 5000i távszabályozó kezelése munkatevékenységek szerint tagolódik.
A következő munkatevékenységek különböztethetők meg:
-Hegesztés (MIG/MAG Synergic, MIG/MAG kézi, bevont elektródák, TIG és job)
-Jobok készítése
-Saját jelleggörbék és jelleggörbe-pontok készítése
-Jobok optimalizálása és kezelése
-Meglévő jelleggörbék optimalizálása és kezelése
-Hegesztő üzemmódra vonatkozó előírások készítése
-Nyelv és mértékegységek definiálása
Az egyes munkatevékenységek a központi
főmenüben vannak tárolva. A főmenü a
Menü gomb (1) megnyomásával hívható
be.
Minden menüponthoz egy „ruhaszárító
kötél“ van rendelve.
„Ruhaszárító
kötél“
Főmenü képernyő
A „ruhaszárító kötél“ elv:
-Egyes paraméterek különböző adatrekordokban vannak összevonva.
-Az adatrekordok hurokban („ruhaszárító kötél“) vannak elrendezve.
-A „ruhaszárító kötélen” belüli navigálás két irányban történhet.
-Az utolsó adatrekord után az első adatrekord jelenik meg. Ellenkező irányú navigálás esetén az első adatrekord után az utolsó adatrekord következik.
-Az adatrekordok száma változó. Az áramforrás meghatározott paraméterei vagy
különleges funkciói segítségével adatrekordok adható hozzá a „ruhaszárító
kötélhez”.
Például „ruhaszárító kötél“ 5 adatrekorddal (A - E) - „Munkaparaméterek“ adatrekord megnyitva
20
Az RCU 5000i távszabályozó a következőképpen alkalmazza a „ruhaszárító kötél“ elvet:
-A kiválasztott munkatevékenységhez szükséges összes paraméter, kijelző és funkció a munkasorrendnek megfelelően van rendezve a „ruhaszárító kötélen“.
-Egy „ruhaszárító kötél“ minden adatrekordja saját képernyőn (= Screen) jelenik meg.
A kezelési útmutató folytatásában az adatrekordok a következőképpen vannak
jelölve, pl.:
Screen (képernyő)Képernyő (adatrekordhoz)
„Munkaparaméterek”Képernyő címe (adatrekord)
-Az áramforrás opciói és különleges funkciói (pl. SynchroPuls) egy „ruhaszárító
kötél“ meglévő adatrekordjaihoz adódnak hozzá
-A „ruhaszárító kötélen“ belüli navigálás a navigálás jobbra (8) és balra (9) navigációs gombokkal történik.
Értékek átvételeA beállított értékeket nem kell kifejezetten menteni vagy aktiválni. Az értékek közvetlenül
aktívak.
HU
21
Képernyők leírása
(1)
(3)
(2)
Általános tudnivalók
„Menü“ képernyőA „Menü“ képernyő a főmenüt jeleníti meg. A „Menü“ képernyő behívásához nyomja meg
Az RCU 5000i távszabályozó üzem közben különböző képernyőket használ. Ezeket az
úgynevezett képernyőket (screens) a menüvezérlés határozza meg, és a felhasználóval
folytatott párbeszédre szolgálnak.
a Menü gombot (1).
MEGJEGYZÉS!
A Menü gomb (1) megnyomására a varázsló kivételével az összes nyitott
párbeszédablak kérdés nélkül megszakad.
(1)Menüpontok
(2)MIG/MAG Synergic hegesztés
menüpont kijelölve
(3)F3 „Kiválasztás“ kiosztással
„Adatok“ képernyő
„Menü“ képernyő
-Az „Adatok“ képernyő akkor jelenik meg, ha a főmenüben egy menüpont kerül
kiválasztásra.
-Minden „Adatok“ képernyő tartalmaz egy „ruhaszárító kötelet“.
-Egy menüponton belül különböző mennyiségű „Adatok“ képernyő jeleníthető meg.
Az áramforrás különleges funkciói vagy meghatározott paraméterbeállítások
segítségével további „Adatok“ képernyők adhatók hozzá a mindenkori „ruhaszárító
kötélhez“.
-Az „Adatok“ képernyőkön paramétereket lehet beállítani vagy megtekinteni. A paramétereket egy lista tartalmazza.
A paraméterek kiválasztása a Le (6) és Fel (7) navigációs gombokkal történik.
A paraméterértékek a beállító kerékkel (18) állíthatók be
22
(1)
(2)
(3)
(4) (5)(6)(7)(8)(9)(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Példa: „Adatok“ képernyő
(1)Képernyő betűjelzése(9)Idő
(2)Munkatevékenység(10)Anyag, huzalátmérő, védőgáz
(3)Hegesztőáram(11)Információs sor
(4)Felhasználó(12)„„Ruhaszárító kötél” A-E
A varázsló alatt egy irányított beviteli folyamat értendő. A felhasználó egy folyamaton
belül előre vagy hátra mozgatható. A varázslón belül különböző képernyők jelennek
meg.
23
(3)(4)
(2)
(1)
(6)(7)(8)
(5)
Példa: „Varázsló“ képernyő
(1)
(2)(3)
(1)Sötét keret
(2)Feldolgozási lépések
(3)Már elvégzett műveletek
(4)Aktuális művelet
(5)Még nyitott művelet
(6)F1 „Vissza“ kiosztással (az első
képernyőn szürkével ábrázolva)
(7)F2 „Előre” (vagy „Kész” az utolsó
képernyőn) kiosztással
(8)F5 „Mégse“ kiosztással
„Párbeszédablak“ képernyő
A „Párbeszédablak“ képernyő al-párbeszédablakok ábrázolására használható.
A „Párbeszédablak“ képernyő fastruktúrákat, kiválasztó listákat és hasonlókat tartalmazhat.
Példa: „Párbeszédablak“ képernyő „Átvétel“ és
„Mégse“ gombokkal
„Üzenet“ képernyő
Az „Üzenet“ képernyő meghatározott állapotokat jelenít meg. Az üzenetet nyugtázni kell,
vagy döntést kell hozni.
Az „Üzenet“ képernyő elfedi az aktuális képernyő egy részét. Az aktuális képernyő ekkor
szürkén jelenik meg.
„Hiba“ képernyőA „Hiba“ képernyők a hegesztő üzemmód közben jelentkező hibákat (Error) jelzik ki. A
„Hiba“ képernyőket nyugtázni kell. A „Hiba“ képernyő figyelmen kívül hagyás esetén 2
perc elteltével újra megjelenik, amennyiben a hiba még fennáll. A „Hiba“ képernyők elfedik az aktuális képernyő egy részét. Az aktuális képernyő ekkor szürkén jelenik meg.
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szak-
▶
személyzet végezheti el.
Olvassa el és értse meg a dokumentumot.
▶
Olvassa el és értse meg a rendszerelemek összes kezelési útmutatóját, különösen a
▶
biztonsági előírásokat.
Az RCU 5000i távszabályozó üzemeltetéséhez az áramforráson a következő firmware
szükséges:
OFFICIAL UST V 3.20.1
Az RCU 5000i távszabályozó a hegesztőrendszer minden tetszőleges Fronius Solar Net
csatlakozóaljzatához csatlakoztatható, pl.:
Fronius Solar Net csatlakozóaljzat VR 4000, VR 7000
és VR 1500 készüléknél
Eljárásmód:
Kapcsolja az áramforrás hálózati kapcsolóját „0“ állásba
1
Csatlakoztassa a távszabályozó Fronius Solar Net csatlakozódugóját a Fronius So-
2
lar Net csatlakozóaljzathoz
Húzza meg a csatlakozódugó hollandi anyáját
3
Kapcsolja „I“ állásba az áramforrás hálózati kapcsolóját - a távszabályozó
4
üzemkész, megjelenik a startszekvencia
Fronius Solar Net csatlakozóaljzat TPS 2700 és
TS/TPS 4000-5000 készüléknél
27
Startszekvencia nyelv beállítása
A startszekvencia közben a következők jelennek meg a kijelzőn:
-Fronius logó (kijelző közepe)
-Szoftververzió (kijelző bal alsó része)
-www.fronius.com (kijelző jobb alsó része)
-Nyelv (F3 funkciógombbal)
A startszekvencia kb. 2 másodpercig tart. Eközben elvégezhető a nyelv és a szabvány
(metrikus rendszer vagy hüvelyk) előzetes beállítása. Ehhez nyomja meg az F3 funkciógombot.
A nyelv és a szabvány előzetes
1
beállításához nyomja meg az F3
„Nyelv“ gombot
-Megjelenik az előzetes
gépbeállítások „Nyelv és
szabványok“ képernyője
Startszekvencia, F3 „Nyelv“ kiosztással
Előzetes gépbeállítások: „Nyelv és
szabványok“ képernyő, nyelv kiválasztva
Válassza ki a megfelelő paramétere-
2
ket a Le (6) vagy Fel (7) gombokkal
Módosítsa a beállító kerékkel (18) a
3
paraméter értékét
Nyomja meg a Menü gombot (1)
4
28
Főmenü a kiválasztott nyelven
A főmenü a kiválasztott nyelven jelenik
meg
HU
„073 (no Host)
“ hiba - Nincs
kapcsolat az
áramforrással
A nem nyugtázható „073 (no Host)“ hiba
akkor jelenik meg, ha a távszabályozó az
üzembe helyezéskor nem tud
összeköttetést létrehozni az áramforrással.
Lehetséges okok pl. az áramforrás csatlakozó rossz érintkezése vagy egy helytelen
Fronius Solar Net elosztó.
Meglévő összeköttetés esetén a „073 (no
Host)“ hiba eltűnik.
A „073 (no Host)“ hiba figyelmen kívül
hagyható.
„073 (no Host) hiba“ képernyő
29
RCU 5000i letiltása és feloldása azonosítókártyával
(16)
Előfeltétel
Felhasználókezelés, profilok,
azonosítók
RCU 5000i letiltása
MEGJEGYZÉS!
Az azonosítókártya a távszabályozó letiltására és feloldására használható, amíg az
„Előzetes gépbeállítások“ menüpontban a „Rendszergazda“ és a „Letiltva“ kivételével nincsenek létrehozva profilok vagy azonosítók.
A felhasználókezeléssel, profilokkal, azonosítókkal kapcsolatos további információk az
„Előzetes gépbeállítások“ fejezet „Profilok / azonosítók“ szakaszában találhatók.
Tartsa az azonosítókártyát az azo-
1
nosítókártya olvasósávhoz (16)
Tartsa az azonosítókártyát az azonosítókártya olvasósávhoz
Megjelenik az „Azonosító tájékoztató távszabályozó letiltva“ képernyő