Fronius RC Pedal TIG /TMC, RC Pedal TIG /BT Operating Instruction

Operating Instructions
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT
CS
ET
HU
PL
RO
SK
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Manualul de utilizare
Návod na obsluhu
42,0410,2346 006-20032023
Obsah
Všeobecné informace 4
Koncepce přístroje 4 Předpoklady 4 Rozšířená výbava 4 Bluetooth trademarks 4 Upozornění týkající se označení bezdrátového zařízení 5 Princip funkce 6 Technické údaje 7
Ovládací prvky a přípojky 8
RC Pedal TIG /TMC: Ovládací prvky a přípojky 8 RC Pedal TIG /BT: Ovládací prvky a přípojky 8
Uvedení do provozu 10
RC Pedal TIG /TMC: Připojení dálkového ovladače 10 RC Pedal TIG /BT: Spojení dálkového ovladače se svařovacím zdrojem přes Bluetooth 10 Nastavení svařovacího proudu a svařování 11
RC Pedal TIG /BT: Výměna baterie 12
Indikace prázdných baterií 12 RC Pedal TIG /BT: Výměna baterie 12
CS
3
Všeobecné informace
Koncepce přístroje
Předpoklady Provoz dálkových ovladačů je možný s následujícími svařovacími zdroji:
Dálkové ovladače RC Pedal TIG /TMC a RC Pedal TIG /BT umožňují snadné nastavení svařovacího proudu pomocí nožního pedálu. Ruce zůstávají volné, a tím je i při neu­stálé korekci svařovacího proudu za­jištěno nerušené vedení hořáku.
Při připojeném dálkovém ovladači ne­bo během navázaného spojení Bluetoo­th je svařovací proud nastavený na svařovacím zdroji považován za ma­ximální proud. Celá dráha pedálu od­povídá rozsahu od minimálního svařovacího proudu až po maximální proud.
Při nízkém svařovacím proudu umožňuje dálkový ovladač velmi citlivé dávkování.
Rozšířená výbava
Bluetooth trade­marks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
jen v zemích s certifikací
-
Prodloužení TMC 5 m 43,0004,5979
Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobce je používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků práv.
4
Upozornění týkající se oz­načení bez­drátového zařízení
Dálkový ovladač RC Pedal TIG /BT je vybaven bezdrátovým modulem.
Bezdrátové moduly podléhají v USA označovací povinnosti podle ustanovení ko­mise FCC:
FCC
Tento přístroj odpovídá odstavci 15 ustanovení komise FCC. Provozování podléhá následujícím podmínkám: (1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení. (2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Tento přístroj odpovídá bezlicenčním normám Industry Canada RSS. Provozování podléhá následujícím podmínkám: (1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení. (2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
CS
Bez výslovného souhlasu výrobce nejsou povoleny žádné změny ani modifikace rádiového modulu. Takové úpravy by měly pro uživatele za následek ztrátu oprávnění k provozu přístroje.
UPOZORNĚNĹ!
Tento přístroj byl přezkoušen a odpovídá mezním hodnotám pro digitální přístroj třídy A podle části 15 nařízení FCC.
Tyto mezní hodnoty jsou nastaveny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu pro­ti škodlivému rušení, pokud je přístroj provozován v průmyslové oblasti. Tento přístroj generuje a využívá vysokofrekvenční energii a může ji vyzařovat, a pokud není instalován a používán podle návodu k obsluze, může docházet k rušení rádi­ové komunikace. Provoz tohoto přístroje v obydlené oblasti může vést ke škod­livému rušení, které musí uživatel na vlastní náklady odstranit.
5
Princip funkce Dráha pedálu odpovídá plynulému zvyšování svařovacího proudu.
0 %
100 %
Nesešlápnutý pedál (0 %)
... odpovídá minimálnímu proudu svařovacího zdroje
Zcela sešlápnutý pedál (100 %)
... odpovídá svařovacímu proudu nasta­venému na svařovacím zdroji
V závislosti na nastavení parametru Setup „Čas startovacího proudu“ existují následující možnosti ovládání dálkového ovladače:
Čas startovacího proudu = off
Startovací proud, hlavní proud, snížený proud, koncový proud a dobu trvání těchto proudů nastavuje výhradně svářeč sešlápnutím pedálu. Čím více je pedál sešlápnutý, tím větší proud je k dispozici.
Čas startovacího proudu = 0,01 - 30,0 s
Startovací proud, UpSlope a čas startovacího proudu se nastavují na
-
svařovacím zdroji. Po sešlápnutí pedálu se svařovací proces zahájí s nastaveným startovacím
-
proudem a fází UpSlope. Na konci nastavené fáze UpSlope se dosáhne hlavního proudu. Hlavní proud
-
je možné změnit pomocí pedálu.
Polohou pedálu dálkový ovladač určuje procentuální hodnotu nastaveného svařovacího proudu.
6
Svařování obalenou elektrodou
Svařovací proud nastavuje výhradně svářeč sešlápnutím pedálu. Čím více je pedál sešlápnutý, tím větší proud je k dispozici.
CS
Technické údaje
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT Napájecí napětí + 24 V DC 3,0 V DC
(2x 1,5V baterie AA)
Spojení se svařovacím zdrojem
Dosah Bluetooth - až 10 m
Verze Bluetooth - BLE 4.0
Frekvenční rozsah - 2402 - 2480 MHz Vysílací výkon - 8,32 dBm EIRP Kanály - 40 (0–39) Modulace - GFSK Životnost baterie - 3100 h
Zařazení do seznamu - BT SIG č. D041023 Třída ochrany IP 23 IP 23
Kabel TMC Bluetooth
(v přímé linii viditelnosti, bez překážek a rušení)
(Bluetooth Low Energy)
při 50% dovoleném zatížení
Teplotní rozsah -10 až +40 °C
+14 až +104 °F Certifikace CE, CSA CE, FCC, IC Rozměry (d x š x v) 276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
Hmotnost 1,81 kg
3.99 lbs.
-10 až +40 °C +14 až +104 °F
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in. 1,55 kg
3.42 lbs.
7
Ovládací prvky a přípojky
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG / TMC: Ovládací prvky a přípojky
(1) Pedál
(2) Kabel TMC
RC Pedal TIG /BT: Ovládací prvky a přípojky
(3) Šroubovací gumové nožičky
Gumové nožičky lze v případě potřeby vyjmout nebo vyměnit.
(1) Pedál
(2) Stavová kontrolka LED
Po zapnutí svítí 3 sekundy.
(3) Šroubovací gumové nožičky
8
Blikne 4x, když se dálkový ovladač spojí s přijímačem. Pokud se navazování spojení přeruší, blikání také ustane.
Nesvítí, pokud je baterie slabá nebo vybitá.
Gumové nožičky lze v případě potřeby vyjmout nebo vyměnit.
(4) Spínač/vypínač
(5) Přihrádka na baterie
Baterie jsou součástí dodávky dálkového ovladače.
(6) Štítek s kódem QR a MAC adresou
CS
9
Uvedení do provozu
1
2
TMC
RC Pedal TIG / TMC: Připojení dálkového ovla­dače
Pouze u způsobu použití TIG:
1
Řídicí konektor svařovacího hořáku TIG odpojte od přípojky TMC svařovacího zdroje.
2
Při připojeném dálkovém ovladači se ve stavovém řádku svařovacího zdroje zob­razuje symbol dálkového ovladače. Už není možné zvolit provozní režimy 2takt, 4takt a bodové svařování.
RC Pedal TIG /BT: Spojení dálkového ovla­dače se svařovacím zdro­jem přes Blueto­oth
Zapněte dálkový ovladač na spodní straně.
1
Zapněte svařovací zdroj a aktivujte funkci Bluetooth.
2
Dálkový ovladač je připraven k provozu, jakmile je rozpoznán svařovacím zdrojem a zobrazen.
V případě potřeby potvrďte nastavení Bluetooth na svařovacím zdroji.
3
POZOR!
Nebezpečí poranění osob a vzniku materiálních škod v důsledku neočekávaného zapálení oblouku!
Prostřednictvím jiného nebo druhého nožního dálkového ovladače spojeného se svařovacím zdrojem může dojít k nečekanému zapálení oblouku.
Zajistěte, aby se svařovacím zdrojem byl spojen správný nožní dálkový ovla-
dač! Zkontrolujte MAC adresu!
Při vypínání/zapínání dálkového ovladače dodržujte následující pokyny:
Po vypnutí nechte dálkový ovladač alespoň 3 sekundy vypnutý, jinak nebude vy­pnutí rozpoznáno. Pokud jej po vypnutí příliš rychle znovu zapnete, stavová kontrolka LED nebude svítit 3 sekundy.
10
Nastavení svařovacího proudu a svařování
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si důkladně přečtete návod k ob-
sluze dálkového ovladače a návody k obsluze svařovacího zdroje a všech ostatních systémových komponent a porozumíte jim.
DŮLEŽITÉ! Pokud je připojen dálkový ovladač nebo je navázáno spojení Bluetoo­th, je svařovací proud nastavený na svařovacím zdroji k dispozici pouze při plně sešlápnutém pedálu.
UPOZORNĚNĹ!
Parametry nastavitelné na dálkovém ovladači nelze měnit na svařovacím zdroji.
Nastavte svařovací proud na svařovacím zdroji.
1
Sešlápněte pedál.
2
Bude zahájen zapalovací proces (změna hodnoty 5 %).
Pokud pedál dálkového ovladače uvolníte, svařovací proces bude kontrolovaně ukončen (dofuk, konec svařování).
CS
11
RC Pedal TIG /BT: Výměna baterie
Indikace prázdných bate­rií
RC Pedal TIG /BT: Výměna baterie
Stavová kontrolka LED se po zapnutí nerozsvítí nebo svítí méně než 3 sekundy.
Na svařovacím zdroji se vedle účastníka Bluetooth zobrazí symbol baterie s ak­tuálním stavem vybití baterií.
1 2
3 4
12
5 6
7 8
9 10
CS
13
14
Sisukord
Üldteave 16
Seadme kontseptsioon 16 Tingimused 16 Lisavarustus 16 Bluetooth trademarks 16 Raadiosagedustuvastuse juhised 17 Tööpõhimõte 18 Tehnilised andmed 19
juhtelemendid ja kiirühendused 20
RC Pedal TIG/TMC: Juhtelemendid ja ühendused 20 RC Pedal TIG /BT: Juhtelemendid ja ühendused 20
Kasutuselevõtt 22
RC Pedal TIG/TMC: kaugjuhtimisseadme ühendamine 22 RC Pedal TIG /BT: kaugjuhtimispuldi ühendamine toiteallikaga Bluetoothi abil 22 Keevitusvoolu seadistamine ja keevitamine 23
RC Pedal TIG /BT: patarei vahetamine 24
Tühja patarei märguanne 24 RC Pedal TIG /BT: patarei vahetamine 24
ET
15
Üldteave
Seadme kont­septsioon
Tingimused Kaugjuhtimispulti on võimalik kasutada järgmiste toiteallikatega:
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Pedal TIG /TMC ja RC Pedal TIG /BT kaugjuhtimispultide abil saab keevitusvoolu jalgpedaali abil lihtsalt seadistada. Käed jäävad vabaks, et tagada seeläbi ka pideval keevitusvoolu korrigeerimi­sel segamatu keevituspõleti juhtimine.
Ühendatud kaugjuhtimisseadmepuldi või tuvastatava Bluetoothi ühenduse korral kehtib maksimaalvooluna toite­allikal seadistatud keevitusvool. Kogu pedaalikäik vastab vahemikule minima­alsest keevitusvoolust kuni maksimaal­seni.
Väikese keevitusvoolu korral võimaldab kaugjuhtimisseade eriti tundlikult do­seerida.
Lisavarustus
Bluetooth trade­marks
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
ainult sertifitseeritud riikides
-
TIG Multi Connector pikendus 5 m 43,0004,5979
Sõnamärk Bluetooth® ja Bluetooth® logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. omand ning tootja kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kauban­duslikud nimed on vastavate õiguste omanike omand.
16
Raadiosage­dustuvastuse ju­hised
Kaugjuhtimisseade RC Pedal TIG /BT on varustatud raadiomooduliga.
Raadiomoodulid alluvad USAs märgistamiskohustusele vastavalt FCC-le:
FCC
ET
See seade vastab FCC-määruste lõigule 15. Kasutamisel kehtivad järgmised tingimused:
1) seade ei tohi häireid põhjustada ja
2) seade peab toime tulema iga tekkiva interferentsiga, sh interferentsiga, mis võib kasutust pärssida.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Seade vastab litsentsivabadele Industry Canada RSS standarditele. Kasutamisel kehtivad järgmised tingimused:
1) seade ei tohi häireid põhjustada ja
2) seade peab toime tulema iga tekkiva interferentsiga, sh interferentsiga, mis võib kasutust pärssida.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Raadiomooduli muudatused ja modifikatsioonid on keelatud, kui need pole just tootja poolt selgesõnaliselt lubatud, ning viivad seadme kasutajapoolse kasu­tusvolituse kadumiseni.
MÄRKUS.
Seadet on testitud ja see vastab A-klassi digitaalse seadme piirväärtustele vastavalt FCC-määruste lõigule 15.
Need piirväärtused on määratletud selliselt, et need pakuksid piisavat kaitset ka­hjulike häirete vastu, kui seadet kasutatakse kaubanduslikus keskkonnas. See se­ade tekitab ja kasutab kõrgsagedusenergiat ja võib seda välja kiirata ning kui seda ei paigaldata ja kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib esineda raadioside ka­hjulikke häireid. Seadme kasutamine elamupiirkonnas võib viia kahjulike häireteni, mis tuleb kasutajal oma kuludega kõrvaldada.
17
Tööpõhimõte Pedaalikäik vastab katkematule keevitusvoolu tõusule.
0 %
100 %
Pedaali pole vajutatud (0 %)
… vastab toiteallika minimaalvoolule
Pedaal täielikult põhja vajutatud (100 %)
… vastab toiteallikal seadistatud keevi­tusvoolule
Olenevalt käivitusvoolu aja jaoks seadistatud seadistusparameetrist on kaugjuhti­misel järgmised kasutusvõimalused:
Käivitusvoolu aeg = väljas
Käivitusvoolu, põhivoolu, langevat voolu ja lõppvoolu, samuti voolude kestust sa­ab eranditult määrata keevitaja pedaali rakendamise teel. Mida rohkem pedaali vajutatakse, seda rohkem voolu saab kasutada.
Käivitusvoolu aeg = 0,01 - 30,0 sek
Käivitusvoolu, UpSlope tõusuvoolu ning käivitusvoolu aega seadistatakse toi-
-
teallikalt. Pärast pedaali vajutamist käivitub keevitusprotsess seadistatud käivitusvoolu
-
ja UpSlope tõusuvooluga. Seadistatud UpSlope tõusuvoolu lõpus saavutatakse põhivool. Põhivoolu sa-
-
ab pedaali abil muuta.
Kaugjuhtimine annab seadistatud keevitusvoolu protsendiväärtuse pedaaliasendi kaudu ette.
18
Varraselektroodiga keevitamine
Keevitusvoolu saab määrata ainult keevitaja pedaali rakendamise teel. Mida rohkem pedaali vajutatakse, seda rohkem voolu saab kasutada.
Tehnilised and­med
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT Toitepinge + 24 V DC 3,0 V DC
(2 × 1,5 V AA-patarei) Ühendus toiteallikaga TMC-kaabel Bluetooth Bluetoothi tööulatus kuni 10 m
(otsenähtavus, ilma ta-
kistuste ja häireteta) Bluetoothi versioon BLE 4.0
(Bluetooth Low Energy) Sagedusala 2402–2480 MHz Saatevõimsus 8,32 dBm EIRP Kanalid 40 (0–39) Modulatsioon GFSK Patarei eluiga 3100 h
50% sisselülituskestuse
korral Loetelu BT SIG nr D041023 Kaitseklass IP 23 IP 23
ET
Temperatuurivahemik –10 ... +40 °C
+14 ... +104 °F Vastavusmärk CE, CSA CE, FCC, IC Mõõtmed (p × l × k) 276 × 138 × 190 mm
10,87 × 5,43 × 7,48 tolli Mass 1,81 kg
3,99 naela
–10 ... +40 °C +14 ... +104 °F
260 × 140 × 175 mm 10,24 × 5,51 × 6,89 tolli
1,55 kg 3,42 naela
19
juhtelemendid ja kiirühendused
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG/ TMC: Juhtele­mendid ja ühen­dused
(1) Pedaal
(2) TMC kaabel
RC Pedal TIG /BT: Juhte­lemendid ja ühendused
(3) keermega kummist jalad
Kummist jalgu saab vajadusel eemaldada või asendada.
(1) Pedaal
(2) Oleku-LED
Põleb pärast sisselülitamist 3 sekundit.
(3) keermega kummist jalad
20
Vilgub 4 korda, kui kaugjuhtimine ühendub vastuvõtjaga. Kui side katkeb, lõpeb ka vilkumine.
Ei põle, kui patarei on nõrk või tühi.
Kummist jalgu saab vajadusel eemaldada või asendada.
(4) Sisse/välja lüliti
(5) Akupesa
Patareid on kaugjuhtimisseadme tarnekomplektis kaasas.
(6) QR-koodi ja MAC-aadressiga kleebis
ET
21
Kasutuselevõtt
1
2
TMC
RC Pedal TIG/ TMC: kaugjuhti­misseadme ühendamine
Ainult TIG-keevitusel:
1
Lahutage TIG-keevituspõleti juhtpistik toiteallika TMC-kiirühendusest
2
Ühendatud kaugjuhtimisseadet näidatakse sümbolina toiteallika olekuribal. Töörežiime 2-taktiline, 4-taktiline ja punktkeevitus ei saa enam valida.
RC Pedal TIG /BT: kau­gjuhtimispuldi ühendamine toi­teallikaga Blue­toothi abil
Lülitage kaugjuhtimisseade selle alumiselt küljelt sisse.
1
Lülitage toiteallikas sisse ja aktiveerige Bluetoothi funktsioon
2
Kaugjuhtimispult on töövalmis, kui toiteallikas selle tuvastab ja seda kuvab.
Vajaduse korral kinnitage Bluetoothi seadistused toiteallikal.
3
ETTEVAATUST!
Raskete kehavigastuste ja varalise kahju oht ootamatu süüte korral.
Muu või teise toiteallikaga ühendatud jalg-kaugjuhtimisseadmele võib rakenduda juhuslik süüde.
Veenduge, et toiteallikaga on ühendatud õige jalg-kaugjuhtimisseade!
Kontrollige MAC-aadressi!
Kaugjuhtimisseadme välja ja sisse lülitamisel pidage silmas:
Jätke kaugjuhtimisseade pärast välja lülitamist vähemalt 3 sekundiks väljalülita­tuks, kuna muidu ei tuvastata väljalülitamist. Kui pärast välja lülitamist lülitatakse kiiresti uuesti sisse, ei põle oleku-LED 3 sekundit.
22
Keevitusvoolu seadistamine ja keevitamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui kaugjuhtimisseadme kasutus-
juhend, samuti toiteallika ja kõigi süsteemikomponentide kasutusjuhendid on täielikult läbi loetud ja neist on aru saadud.
TÄHTIS! Ühendatud kaugjuhtimisseadme või tuvastatava Bluetoothi ühenduse korral saab toiteallikal seadistatud keevitusvoolu kasutada ainult täielikult allava­jutatud pedaali korral.
MÄRKUS.
Parameetreid, mida saab kaugjuhtimisseadmel seadistada, ei saa toiteallikal muuta.
Keevitusvoolu seadistamine toiteallikal
1
Vajutage pedaali
2
Alustatakse süütetoimingut (väärtuse muutus 5%).
Kui kaugjuhtimisseadme pedaal vabastatakse, lõpetatakse keevitusprotsess kont­rollitult (gaasi järelvool, keevitamise lõpp).
ET
23
RC Pedal TIG /BT: patarei vahetamine
Tühja patarei märguanne
RC Pedal TIG /BT: patarei vahetamine
Oleku-LED ei sütti pärast sisselülitamist või põleb vähem kui 3 sekundit.
Toiteallikal kuvatakse Bluetoothi osalise kõrval patarei sümbolit koos patarei te­geliku laetustasemega.
1 2
3 4
24
5 6
7 8
9 10
ET
25
26
Tartalomjegyzék
Általános tudnivalók 28
Készülékkoncepció 28 Előfeltételek 28 Opciók 28 Bluetooth trademarks 28 Tudnivalók a rádióazonosítóról 29 Működési mód 30 Műszaki adatok 31
Kezelőelemek és csatlakozók 32
RC Pedal TIG /TMC: Kezelőelemek és csatlakozók 32 RC Pedal TIG /BT: Kezelőelemek és csatlakozók 32
Üzembe helyezés 34
RC Pedal TIG /TMC: Távszabályozó csatlakoztatása 34 RC Pedal TIG /BT: A távszabályozó összekapcsolása az áramforrással Bluetooth segítségével Hegesztőáram beállítása és hegesztés 35
RC Pedal TIG /BT: Akkumulátorcsere 36
Lemerült akkumulátor jelei 36 RC Pedal TIG /BT: Akkumulátorcsere 36
HU
34
27
Általános tudnivalók
Készülékkon­cepció
Előfeltételek A távszabályozók működése a következő áramforrásokkal lehetséges:
Az RC Pedal TIG /TMC és az RC Pedal TIG /BT távszabályozók a he­gesztőáram lábpedállal történő egys­zerű beállítását teszik lehetővé. A kéz szabadon marad, így folyamatos hegesztőáram-korrekció esetén is biz­tosított a zavartalan hegesztőpisztoly­vezetés.
Csatlakoztatott távszabályozó vagy fennálló Bluetooth-kapcsolat esetén az áramforráson beállított he­gesztőáram a maximális áram. A teljes pedálút a minimális hegesztőáramtól a maximális hegesztőáramig terjedő tar­tománynak felel meg.
Csekély hegesztőáram esetén a távszabályozó különösen érzékeny ada­golást tesz lehetővé.
Opciók
Bluetooth trade­marks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
Csak tanúsítással rendelkező országokban
-
TIG multi csatlakozó hosszabbító, 5 m 43,0004,5979
A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket a gyártó licenc alapján használ. Az egyéb márkanevek és ke­reskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.
28
Tudnivalók a rádióazo­nosítóról
Az RC Pedal TIG /BT távszabályozó rádiómodullal van felszerelve.
A rádiómodulok az USA-ban az FCC szerint azonosításra kötelezettek:
FCC
Jelen készülék megfelel az FCC-rendelkezések 15. fejezetének. Az üzem a követ­kező feltételeken alapul: (1) A készülék nem okozhat zavarokat és (2) A készüléknek minden érzékelt zavaró hatást el kell viselnie, beleértve az olyan zavaró hatásokat is, amelyek károsan befolyásolhatják az üzemet.
FCC azonosító: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Ez a készülék megfelel a nem licencköteles Industry Canada RSS szabványok­nak. Az üzem a következő feltételeken alapul: (1) A készülék nem okozhat zavarokat és (2) A készüléknek minden érzékelt zavaró hatást el kell viselnie, beleértve az olyan zavaró hatásokat is, amelyek károsan befolyásolhatják az üzemet.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Amennyiben a gyártó kifejezetten nem engedélyezi, a rádiómodul megváltoz­tatása vagy módosítása nem megengedett, és a készülék felhasználó által történő üzemeltetésére vonatkozó jogosultság elvesztését vonja maga után.
HU
MEGJEGYZÉS!
A készülék tesztelésre került és megfelel az FCC-rendelkezések 15. része sze­rinti A osztályú digitális készülék határértékeinek.
Ezek a határértékek úgy vannak méretezve, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarok ellen, amennyiben a készüléket ipari környezetben üzemeltetik. Ez a készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre és használ fel, valamint sugároz­hatja azt, és amennyiben nem a kezelési útmutató szerint telepítik és használják, a rádiós kommunikációt károsító zavarok fordulhatnak elő. A készülék lakóterüle­ten történő használata káros zavarokat idézhet elő, amelyeket a felhasználónak saját költségére el kell hárítania.
29
Működési mód A pedálút a hegesztőáram folyamatos növelésének felel meg.
0 %
100 %
A nem működtetett pedál (0%)
... az áramforrás minimális áramának felel meg
A teljesen lenyomott pedál (100%)
... az áramforráson beállított he­gesztőáramnak felel meg
A start áram idő setup-paraméter beállításától függően a távszabályozó követ­kező kezelései lehetségesek:
Start áram idő = off
a start áramot, a főáramot, a csökkentett áramot és a befejezési áramot, valamint az áramok időtartamát kizárólag a hegesztő határozhatja meg a pedál működtetésével. Minél erősebben működteti a pedált, annál nagyobb áram áll rendelkezésre.
Start áram idő = 0,01 - 30,0 s
A start áram, az UpSlope (áramváltás) és a start áram idő az áramforráson
-
állítható be. A pedál működtetése után a hegesztési eljárás a beállított start árammal és
-
az UpSlope-pal (áramváltás) indul. A főáram a beállított UpSlope (áramváltás) végén lesz elérve. A főáram
-
pedállal módosítható.
A távszabályozó a pedál állása alapján a beállított hegesztőáram százalékos értékét határozza meg.
30
Bevont elektródás hegesztés
A hegesztőáramot kizárólag a hegesztő határozhatja meg a pedál működtetésével. Minél erősebben működteti a pedált, annál nagyobb áram áll rendelkezésre.
Műszaki adatok
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT Tápfeszültség 24 V DC 3,0 V DC
(2 x 1,5 V AA akku­mulátor)
Kapcsolat az áram­forráshoz
Bluetooth-hatótávolság - max. 10 m
Bluetooth-verzió - BLE 4.0
Frekvenciatartomány - 2402 – 2480 MHz Adóteljesítmény - 8,32 dBm EIRP Csatornák - 40 (0 - 39) Moduláció - GFSK Akkumulátor élettartam - 3100 h
TMC kábel Bluetooth
(egyenes vonalban, akadályok és zavarok nélkül)
(Bluetooth Low Energy)
50% bekapcsolási időtartam esetén
HU
Listázás - BT SIG sz. D041023 Érintésvédelmi osztály IP 23 IP 23 Hőmérséklet-tartomány -10 – +40 °C
+14 – +104 °F Vizsgálati jel CE, CSA CE, FCC, IC Méretek (ho x sz x ma) 276 x 138 x 190 mm
10,87 x 5,43 x
7,48 hüvelyk Súly 1,81 kg
3,99 font
-10 – +40 °C +14 – +104 °F
260 x 140 x 175 mm 10,24 x 5,51 x 6,89 hüvelyk
1,55 kg 3,42 font
31
Kezelőelemek és csatlakozók
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG / TMC: Kezelőele­mek és csatla­kozók
(1) Pedál
(2) TMC kábel
RC Pedal TIG /BT: Ke­zelőelemek és csatlakozók
(3) Csavarozható gumilábak
A gumilábak szükség esetén eltávolíthatók vagy kicserélhetők.
(1) Pedál
(2) Állapot-LED
A bekapcsolás után 3 másodpercig világít.
(3) Csavarozható gumilábak
32
4-szer villog, ha a távszabályozó egy vevővel van összekapcsolva. Ha az összeköttetés megszakad, a villogás is megszűnik.
Nem világít, ha az akkumulátor gyenge vagy lemerült.
A gumilábak szükség esetén eltávolíthatók vagy kicserélhetők.
(4) Be-/kikapcsoló
(5) Akkumulátortartó
Az akkumulátorok a távszabályozó szállítási terjedelméhez tartoznak.
(6) Címke QR-kóddal és MAC-címmel
HU
33
Üzembe helyezés
1
2
TMC
RC Pedal TIG / TMC: Távszabályozó csatlakoztatása
Csak TIG-alkalmazásoknál:
1
Válassza le a TIG-hegesztőpisztoly vezérlő csatlakozódugóját az áramforrás TMC-csatlakozójáról
2
Csatlakoztatott távszabályozó esetén a távszabályozó szimbólum megjelenik az áramforrás állapotsorában. A 2-ütemű, 4-ütemű és ponthegesztés üzemmódok már nem választhatók ki.
RC Pedal TIG /BT: A távszabályozó összekapcsolása az áramforrással Bluetooth segítségével
A távszabályozó bekapcsolása az alsó oldalon
1
Az áramforrás bekapcsolása és a Bluetooth-funkció aktiválása
2
A távszabályozó akkor üzemkész, ha az áramforrás felismeri és kijelzi.
Szükség esetén erősítse meg a Bluetooth-beállításokat az áramforráson
3
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a váratlan gyújtási folyamat miatt!
Az áramforrással összekapcsolt másik vagy második láb-távszabályozó váratlan gyújtási folyamatot idézhet elő.
Biztosítsa, hogy a megfelelő láb-távszabályozó legyen összekötve az áram-
forrással! Ellenőrizze a MAC-címet!
A távszabályozó ki-/bekapcsolásakor ügyeljen a következőkre:
A távszabályozót a kikapcsolás után legalább 3 másodpercig hagyja kikapcsolva, mivel ellenkező esetben nem ismerhető fel a kikapcsolás. Ha a kikapcsolás után túl gyorsan történik a visszakapcsolás, az állapot-LED nem világít 3 másodpercig.
34
Hegesztőáram beállítása és he­gesztés
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a távszabályozó kezelési
útmutatóját, valamint az áramforrás és az összes többi rendszerelem kezelési útmutatóját teljes mértékben elolvasta és megértette.
FONTOS! Csatlakoztatott távszabályozó vagy fennálló Bluetooth-kapcsolat esetén az áramforráson beállított hegesztőáram csak teljesen lenyomott pedálnál áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS!
A távszabályozón beállítható paraméterek az áramforráson nem módosíthatók.
Állítsa be az áramforráson a hegesztőáramot
1
Működtesse a pedált
2
Elkezdődik a gyújtási folyamat (értékmódosítás 5%).
A távszabályozó pedáljának elengedése esetén a hegesztési eljárás ellenőrzötten befejeződik (gáz utánáramlás, hegesztés vége).
HU
35
RC Pedal TIG /BT: Akkumulátorcsere
Lemerült akku­mulátor jelei
RC Pedal TIG /BT: Akku­mulátorcsere
Az állapot-LED a bekapcsolás után nem vagy 3 másodpercnél rövidebb ideig világít.
Az áramforráson a Bluetooth-résztvevő mellett egy akkumulátor szimbólum jele­nik meg az akkumulátorok aktuális kisülési állapotával.
1 2
3 4
36
5 6
7 8
HU
9 10
37
38
Spis treści
Informacje ogólne 40
Koncepcja urządzenia 40 Warunki 40 Opcje 40 Bluetooth trademarks 40 Wskazówki dotyczące zakłóceń radiowych 41 Zasada działania 42 Dane techniczne 43
Elementy obsługi oraz przyłącza 44
RC Pedal TIG /TMC: Elementy obsługowe i przyłącza 44 RC Pedal TIG /BT: Elementy obsługowe i przyłącza 44
Uruchamianie 46
RC Pedal TIG /TMC: Podłączanie zdalnego sterowania 46 RC Pedal TIG /BT: Podłączanie zdalnego sterowania do źródła spawalniczego za pomocą Bluetooth Ustawianie prądu spawania i spawanie 47
RC Pedal TIG /BT: Wymiana akumulatora 48
Sygnalizowanie wyczerpania akumulatora 48 RC Pedal TIG /BT: Wymiana akumulatora 48
46
PL
39
Informacje ogólne
Koncepcja urządzenia
Warunki Zdalne sterowania są przystosowane do zastosowania z następującymi źródłami
spawalniczymi:
Zdalne sterowania RC Pedal TIG /TMC i RC Pedal TIG /BT umożliwiają łatwe ustawianie prądu spawania za pomocą pedału. Dłonie pozostają wolne, co pozwala na niezakłócone prowadzenie palnika na­wet przy konieczności stałej korekty prądu spawania.
Po podłączeniu zdalnego sterowania lub nawiązaniu połączenia Bluetooth prąd spawania ustawiony w źródle spa­walniczym staje się prądem maksymal­nym. Cała droga pedału odpowiada za­kresowi od minimalnego do maksymal­nego prądu spawania.
W przypadku niskiego prądu spawania zdalne sterowanie umożliwia wyjątkowo precyzyjną regulację.
Opcje
Bluetooth trade­marks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
tylko w niektórych krajach, w zależności od certyfikatu
-
Przedłużacz TMC 5 m 43,0004,5979
Znak słowny Bluetooth® i loga Bluetooth® są zarejestrowanymi markami i włas­nością Bluetooth SIG, Inc. Są one wykorzystywane przez producenta na podsta­wie udzielonej licencji. Pozostałe marki i nazwy handlowe są własnością ich praw­nych właścicieli.
40
Wskazówki doty­czące zakłóceń radiowych
Zdalne sterowanie RC Pedal TIG /BT jest wyposażone w moduł radiowy.
Moduły radiowe podlegają na terenie USA obowiązkowi oznaczenia zgodnie z za­sadami FCC:
FCC
Opisywane urządzenie jest zgodne z rozdziałem 15 postanowień FCC. Wymagane jest spełnienie następujących warunków eksploatacji: (1) Urządzenie nie może wywoływać zakłóceń. (2) Urządzenie musi być odporne na wpływ oddziałujących na niego zakłóceń, łącznie z takimi, które mogłyby doprowadzić do zakłócenia jego pracy.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Opisywane urządzenie spełnia bezlicencyjne normy Industry Canada RSS. Wy­magane jest spełnienie następujących warunków eksploatacji: (1) Urządzenie nie może wywoływać zakłóceń. (2) Urządzenie musi być odporne na wpływ oddziałujących na niego zakłóceń, łącznie z takimi, które mogłyby doprowadzić do zakłócenia jego pracy.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
O ile producent wyraźnie na to nie zezwolił, zmiany lub modyfikacje modułu radi­owego są zabronione i powodują utratę uprawnień użytkownika do eksploatacji in­stalacji.
WSKAZÓWKA!
Urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z wartościami granicznymi dla urządzenia cyfrowego klasy A zgodnie z częścią 15 postanowień FCC.
Te wartości graniczne zostały wyznaczone w zakresie zapewniającym odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest eksploatowane w otoczeniu przemysłowym. Opisywane urządzenie wytwarza i wykorzystuje ener­gię wysokiej częstotliwości i może ją emitować, a przypadku zainstalowania i użyt­kowania niezgodnie z instrukcją obsługi mogą występować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Eksploatacja opisywanego urządzenia w obszarze mieszkal­nym może powodować szkodliwe zakłócenia, do których usunięcia użytkownik jest zobowiązany na własny koszt.
PL
41
Zasada działania Droga pedału odpowiada ciągłemu zwiększaniu prądu spawania.
0 %
100 %
Pedał nienaciśnięty (0%)
... odpowiada minimalnemu prądowi źródła spawalniczego
Pedał naciśnięty do oporu (100%)
... odpowiada prądowi spawania ustawi­onemu w źródle spawalniczym
W zależności od ustawienia parametru Setup „Czas prądu startowego” są dostępne następujące możliwości obsługi zdalnego sterowania:
Czas prądu startowego = off (wył.)
Prąd startowy, prąd obniżania i prąd końcowy oraz czas trwania prądu są defini­owane wyłącznie przez spawacza naciśnięciem pedału. Im mocniej naciśnięty pedał, tym większa ilość dostępnego prądu.
Czas prądu startowego = 0,01–30,0 s
Prąd startowy, narastanie i czas prądu startowego są ustawiane w źródle spa-
-
walniczym. Po naciśnięciu pedału rozpoczyna się proces spawania z ustawionym prądem
-
startowym oraz narastaniem. Na końcu ustawionego narastania następuje osiągnięcie prądu głównego.
-
Prąd główny można zmienić naciśnięciem pedału.
Zdalne sterowanie określa wartość procentową ustawionego prądu spawania na podstawie położenia pedału.
42
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Prąd spawania jest definiowany wyłącznie przez spawacza naciśnięciem pedału. Im mocniej naciśnięty pedał, tym większa ilość dostępnego prądu.
Dane techniczne
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT Napięcie zasilające + 24 V DC 3,0 V DC
(2x akumulator AA 1,5 V)
Połączenie ze źródłem spawalniczym
Zasięg Bluetooth - maks. 10 m
Wersja Bluetooth - BLE 4.0
Zakres częstotliwości - 2402–2480 MHz Moc nadawcza - 8,32 dBm EIRP Kanały - 40 (0–39) Modulacja - GFSK Żywotność akumulatora - 3100 h
Wpis na listę - BT SIG nr D041023
Kabel TMC Bluetooth
(w linii prostej, bez prze­szkód i zakłóceń)
(Bluetooth Low Energy)
przy czasie włączenia 50%
PL
Klasa ochrony IP 23 IP 23 Zakres temperatur Od -10 do +40°C
Od +14 do +104°F Znak jakości CE, CSA CE, FCC, IC Wymiary (dł. x szer. x
wys.) Masa 1,81 kg
276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
3.99 lbs.
Od -10 do +40°C Od +14 do +104°F
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in. 1,55 kg
3.42 lbs.
43
Elementy obsługi oraz przyłącza
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG / TMC: Elementy obsługowe i pr­zyłącza
(1) Pedał
(2) Kabel TMC
RC Pedal TIG /BT: Ele­menty obsługo­we i przyłącza
(3) przykręcane gumowe nóżki
W razie potrzeby można zdjąć lub wymienić gumowe nóżki.
(1) Pedał
(2) Dioda statusu
Świeci po włączeniu przez 3 sekundy.
44
Miga 4x, gdy zdalne sterowanie łączy się z odbiornikiem. W przypadku przerwania nawiązywania połączenia, przestaje również pul­sować.
Nie świeci, gdy akumulator jest prawie lub całkowicie wyczerpany.
(3) przykręcane gumowe nóżki
W razie potrzeby można zdjąć lub wymienić gumowe nóżki.
(4) Wyłącznik
(5) Komora akumulatorów
Akumulatory są zawarte w zestawie ze zdalnym sterowaniem.
(6) Naklejka z kodem QR i adresem MAC
PL
45
Uruchamianie
1
2
TMC
RC Pedal TIG / TMC: Podłącza­nie zdalnego ste­rowania
Tylko w przypadku zastosowań TIG:
1
Odłączyć wtyk sterujący palnika spawalniczego TIG od przyłącza TMC źródła spawalniczego.
2
Po przyłączeniu zdalnego sterowania na pasku stanu źródła spawalniczego poja­wia się symbol zdalnego sterowania. Wybór trybów pracy — 2-taktowego, 4-taktowego i spawania punktowego — jest już niemożliwy.
RC Pedal TIG /BT: Podłączanie zdalnego ste­rowania do źródła spawal­niczego za po­mocą Bluetooth
Włączyć zdalne sterowanie za pomocą wyłącznika na spodzie
1
Włączyć źródło spawalnicze i uaktywnić funkcję Bluetooth
2
Jeśli zdalne sterowanie zostało wykryte i jest wyświetlane przez źródło spa­walnicze, jest gotowe do pracy.
W razie potrzeby potwierdzić ustawienia Bluetooth w źródle spawalniczym.
3
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych wskutek nieoczekiwanego procesu zajarzenia!
Inne lub drugie nożne zdalne sterowanie połączone ze źródłem spawalniczym może wywołać nieoczekiwany proces zajarzenia.
Sprawdzić, czy ze źródłem spawalniczym jest połączone odpowiednie nożne
zdalne sterowanie! Zweryfikować adres MAC!
Uwaga dotycząca wyłączania/włączania zdalnego sterowania:
Po wyłączeniu zostawić zdalne sterowanie wyłączone na co najmniej 3 sekundy, ponieważ inaczej wyłączenie nie zostanie wykryte. W przypadku zbyt szybkiego ponownego włączenia po wyłączeniu dioda statusu nie świeci przez 3 sekundy.
46
Ustawianie prądu spawania i spawanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcją obsługi zdalnego sterowania oraz instrukcjami obsługi źródła spawalniczego i wszystkich pozostałych komponentów systemu.
WAŻNE! Po podłączeniu zdalnego sterowania lub nawiązaniu połączenia Bluetoo­th prąd spawania ustawiony w źródle spawalniczym jest dostępny dopiero po całkowitym naciśnięciu pedału.
WSKAZÓWKA!
Parametrów regulowanych za pomocą zdalnego sterowania nie można zmieniać w źródle spawalniczym.
Ustawić prąd spawania w źródle spawalniczym.
1
Nacisnąć pedał.
2
Rozpocznie się proces zajarzenia (zmiana wartości co 5%).
Po zwolnieniu pedału zdalnego sterowania następuje kontrolowane zakończenie procesu spawania (wypływ gazu po zakończeniu spawania, koniec spawania).
PL
47
RC Pedal TIG /BT: Wymiana akumulatora
Sygnalizowanie wyczerpania akumulatora
RC Pedal TIG /BT: Wymia­na akumulatora
Dioda statusu nie świeci po włączeniu lub świeci krócej niż 3 sekundy.
Na źródle spawalniczym obok urządzenia Bluetooth jest wyświetlany symbol aku­mulatora z bieżącym stanem naładowania.
1 2
3 4
48
5 6
7 8
9 10
PL
49
50
Cuprins
Generalităţi 52
Conceptul aparatului 52 Cerinţe 52 Opţiuni 52 Bluetooth trademarks 52 Note privind marcajul modulelor radio 53 Mod de funcționare 54 Date tehnice 55
Elemente de operare şi racorduri 56
RC Pedal TIG /TMC: Elemente de operare și racorduri 56 RC Pedal TIG /BT: Elemente de operare și racorduri 56
Punerea în funcţiune 58
RC Pedal TIG /TMC: Conectare telecomandă 58 RC Pedal TIG /BT: Conectați telecomanda prin Bluetooth cu sursa de curent 58 Reglarea curentului de sudare și sudarea 59
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria 60
Simptome de descărcare a bateriei 60 RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria 60
RO
51
Generalităţi
Conceptul apara‐ tului
Cerinţe Funcţionarea telecomenzii este posibilă cu următoarele surse de curent:
RC Panel TIG /TMC:
-
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
Telecomenzile RC Pedal TIG /TMC și RC Pedal TIG /BT permit setarea simplă a curentului de sudare cu ajutorul pedalei de picior. Mâinile rămân libere astfel încât și la co‐ rectura permanentă a curentului de sudare să se asigure o ghidare ne‐ stingherită a pistoletului de sudare.
Atunci când telecomanda este racordată sau conexiunea Bluetooth este stabilită, curentul de sudare setat la sursa de cu‐ rent este considerat curent maxim. Cur‐ sa completă a pedalei corespunde zonei de la curentul minim de sudare la curen‐ tul maxim de sudare.
La curentul de sudare redus, telecoman‐ da permite o dozare foarte sensibilă.
Opţiuni
Bluetooth trade‐ marks
RC Panel TIG /BT:
-
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
doar în țările certicate
Prelungitor TMC 5 m 43,0004,5979
Marca Bluetooth® şi siglele Bluetooth® sunt mărci înregistrate aparținând Bluetoo‐ th SIG, Inc. și sunt utilizate de producător cu licență. Alte mărci și denumiri comerci‐ ale sunt proprietatea respectivilor deținători ai drepturilor.
52
Note privind mar‐ cajul modulelor radio
Telecomanda RC Pedal TIG /BT este echipată cu un modul radio.
În SUA este obligatorie marcarea modulelor radio conform FCC:
FCC
Acest dispozitiv corespunde secţiunii 15 din prevederile FCC. Utilizarea face obiectul următoarelor condiţii: (1) Dispozitivul nu trebuie să cauzeze interferenţe şi (2) Dispozitivul trebuie să facă faţă oricăror inuenţe perturbatoare, inclusiv celor care ar putea duce la afectarea funcţionării.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Prezentul dispozitiv corespunde normelor de domeniu public Industry Canada RSS. Utilizarea face obiectul următoarelor condiţii: (1) Dispozitivul nu trebuie să cauzeze interferenţe şi (2) Dispozitivul trebuie să facă faţă oricăror inuenţe perturbatoare, inclusiv celor care ar putea duce la afectarea funcţionării.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
În măsura în care producătorul nu permite acest lucru în mod explicit, orice modi‐ cări ale modulului radio sunt interzise, ele ducând la pierderea autorizaţiei de folo‐ sire a dispozitivului de către utilizator.
RO
REMARCĂ!
Prezentul dispozitiv a fost testat şi corespunde valorilor limită pentru un dispozitiv digital de clasa A, conform părţii 15 din prevederile FCC. Aceste valori limită sunt astfel calculate încât să ofere o protecţie adecvată împotri‐ va interferenţelor dăunătoare, atunci când dispozitivul este utilizat într-un mediu in‐ dustrial. Acest dispozitiv generează şi utilizează energie de înaltă frecvenţă şi poate emite astfel de energie, aşa încât dacă nu este instalat şi folosit conform MU sunt posibile interferenţe care să dăuneze comunicaţiei radio. Utilizarea acestui dispozi‐ tiv într-o zonă de locuinţe poate duce la interferenţe dăunătoare, pe care utilizatorul trebuie să le remedieze pe propria cheltuială.
53
Mod de funcțio‐
0 %
100 %
nare
Cursa pedalei corespunde unei măriri continue a curentului de sudare.
Pedala neacționată (0 %)
... corespunde curentului minim al sur‐ sei de curent
Pedala apăsată până la capăt (100 %)
... corespunde curentului de sudare re‐ glat la sursa de curent
În funcţie de setarea parametrului de congurare Durată curent de amorsare, re‐ zultă următoarele posibilităţi de utilizare pentru telecomandă:
Durată curent de amorsare = o Curentul de amorsare, curentul principal, curentul de reducere şi curentul nal, precum şi durata curenţilor sunt prescrise exclusiv de sudor prin acţionarea pedalei. Cu cât se apasă mai mult pedala, cu atât este disponibil mai mult curent.
Durată curent de amorsare = 0,01 - 30,0 s
-
Curentul de amorsare, faza up-Slope şi durata curentului de amorsare se regle‐ ază de la sursa de curent.
-
După acţionarea pedalei, procesul de sudură începe cu curentul de amorsare şi faza up-slope.
-
La nalul fazei up-slope reglate se atinge curentul principal. Curentul principal poate modicat cu ajutorul pedalei.
Prin intermediul poziţiei pedalei, telecomanda prescrie un procent din curentul de sudare reglat.
54
Sudarea cu electrod învelit Curentul de sudare este prescris exclusiv de sudor prin acţionarea pedalei. Cu cât se apasă mai mult pedala, cu atât este disponibil mai mult curent.
Date tehnice
RC Pedal TIG /TMC RC Pedal TIG /BT Tensiune de alimentare + 24 V DC 3,0 V DC
(2 x baterie 1,5 V AA)
Conexiune cu sursa de curent
Raza de acțiune Bluetoo‐th- până la 10 m
Versiune Bluetooth - BLE 4.0
Interval de frecvență - 2402 - 2480 MHz Puterea de emisie - 8,32 dBm EIRP Canale - 40 (0 - 39) Modulare - GFSK Durata de viață a bateriei - 3100 h
Putere - BT SIG nr. D041023 Clasă de protecţie IP 23 IP 23 Interval de temperatură -10 - +40 °C
Cablu TMC Bluetooth
(în linie dreaptă, fără ob‐ stacole și defecțiuni)
(Bluetooth Low Energy)
la durata activă 50 %
-10 - +40 °C
+14 - +104 °F
+14 - +104 °F
RO
Marcaj de conformitate CE, CSA CE, FCC, IC Dimensiuni (L x l x Î) 276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
Greutate 1,81 kg
3.99 lbs.
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in. 1,55 kg
3.42 lbs.
55
Elemente de operare şi racorduri
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG / TMC: Elemente de operare și ra‐ corduri
(1) Pedală
(2) Cablu TIG Multi Connector
RC Pedal TIG /BT: Elemente de ope‐ rare și racorduri
(3) picioare de cauciuc înșurubabile
Picioarele de cauciuc pot îndepărtate sau înlocuite dacă este necesar.
(1) Pedală
56
(2) LED de stare
După pornire se aprinde timp de 3 secunde.
Se aprinde intermitent de 4 x, atunci când telecomanda se conectează cu un receptor. În cazul în care conexiunea se întrerupe, încetează și aprinderea intermi‐ tentă.
Nu se aprinde atunci când bateria este slabă sau goală.
(3) picioare de cauciuc înșurubabile
Picioarele de cauciuc pot îndepărtate sau înlocuite dacă este necesar.
(4) Întrerupător pornire/oprire
(5) Compartiment baterie
Bateriile sunt cuprinse în volumul de livrare al telecomenzii.
(6) Etichetă autocolantă cu codul QR și adresa MAC
RO
57
Punerea în funcţiune
1
2
TMC
RC Pedal TIG / TMC: Conectare telecomandă
Numai la aplicațiile WIG:
1
Extrageți șa de comandă a pistoletului de sudare WIG din racordul TiG Multi Connector al sursei de curent
2
Atunci când telecomanda este conectată, simbolul telecomenzii este așat în rândul de stare al sursei de curent. Modurile de funcționare în 2 tacte, 4 tacte și sudarea în puncte nu mai pot selecta‐ te.
RC Pedal TIG /BT: Conectați teleco‐ manda prin Blue‐ tooth cu sursa de curent
Porniți telecomanda de pe partea inferioară
1
Porniți sursa de curent și activați funcția Bluetooth
2
Telecomanda este pregătită de funcționare atunci când aceasta este recu‐ noscută și așată de sursa de curent.
Dacă este necesar, conrmați setările Bluetooth la sursa de curent
3
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale prin aprinderea neașteptată! Printr-o altă telecomandă de picior conectată la sursa de curent poate declanșat un proces de aprindere neașteptat.
Asigurați-vă că sursa de curent este conectată cu telecomanda de picior co‐
rectă! Vericați adresa MAC!
De reținut la oprirea și pornirea telecomenzii: După oprire lăsați telecomanda oprită timp de minim 3 secunde, deoarece în caz contrar oprirea nu este recunoscută. Dacă după oprire pornirea se realizează foarte rapid, LED-ul de stare nu se aprinde timp de 3 secunde.
58
Reglarea curentu‐ lui de sudare și sudarea
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greşite şi a lucrărilor executate defectuos. Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale şi daune materiale grave.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce MU ale telecomenzii și MU ale sursei de
curent și a tuturor componentelor de sistem au fost citite și înțelese în totalita‐ te.
IMPORTANT! Atunci când telecomanda este racordată sau conexiunea Bluetooth es‐ te stabilită, curentul de sudare setat la sursa de curent este disponibil doar atunci când pedala este apăsată complet.
REMARCĂ!
Parametrii care trebuie setaţi la telecomandă nu pot modicaţi la sursa de curent.
Setarea curentului de sudare la sursa de curent
1
Acționați pedala
2
Procesul de aprindere este inițiat (modicare valoare 5 %).
Dacă pedala telecomenzii este eliberată, procedeul de sudare este terminat contro‐ lat (post-curgere gaz, sfârșitul sudării).
RO
59
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria
Simptome de de‐ scărcare a bate‐ riei
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria
LED-ul de stare nu se aprinde după pornire sau rămâne aprins mai puțin de 3 secunde.
La sursa de curent, pe lângă participantul Bluetooth este așat un simbol al bateriei cu starea actuală de descărcare a bateriei.
1 2
3 4
60
5 6
7 8
RO
9 10
61
62
Obsah
Všeobecné informácie 64
Koncepcia zariadenia 64 Predpoklady 64 Opcie 64 Bluetooth trademarks 64 Upozornenia k vyznačovaniu elektromagnetickej kompatibility 65 Spôsob fungovania 66 Technické údaje 67
Ovládacie prvky a prípojné miesta 68
RC pedál TIG/TMC: Ovládacie prvky a prípojky 68 RC pedál TIG/BT: Ovládacie prvky a prípojky 68
Uvedenie do prevádzky 70
RC Pedal TIG/TMC Pripojenie diaľkového ovládania 70 RC Pedal TIG/BT: Diaľkové ovládanie spojte s prúdovým zdrojom prostredníctvom tech­nológie Bluetooth Nastavenie zváracieho prúdu a zváranie 71
RC Pedal TIG/BT: Výmena akumulátora 72
Ukazovatele prázdneho akumulátora 72 RC Pedal TIG/BT: Výmena akumulátora 72
70
SK
63
Všeobecné informácie
Koncepcia zaria­denia
Predpoklady Prevádzkovanie diaľkových ovládaní je možné s nasledujúcimi prúdovými zdrojmi:
RC Panel TIG/TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
Diaľkové ovládania RC Pedal TIG/TMC a RC Pedal TIG/BT umožňujú jedno­duché nastavenie zváracieho prúdu po­mocou pedála. Ruky ostávajú voľné, čím je nerušené vedenie horáka zaručené aj pri neu­stálej korekcii zváracieho prúdu.
Pri pripojenom diaľkovom ovládaní ale­bo fungujúcom pripojení Bluetooth platí zvárací prúd nastavený na prúdo­vom zdroji ako maximálny prúd. Celá dráha pedála zodpovedá rozsahu od minimálneho zváracieho prúdu po ma­ximálny zvárací prúd.
Diaľkové ovládanie pri nízkom zvára­com prúde umožňuje mimoriadne cit­livé dávkovanie.
Opcie
Bluetooth trade­marks
RC Panel TIG/BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
iba v certifikovaných krajinách
-
Predĺženie TMC 5 m 43,0004,5979
Slovné označenia Bluetooth® a logá Bluetooth® sú zaregistrované značky a sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobca ich používa na základe li­cencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
64
Upozornenia k vyznačovaniu elektromagne­tickej kompatibi­lity
Diaľkové ovládanie RC Pedal TIG/BT je vybavené rádiovým modulom.
Rádiové moduly podliehajú v USA povinnosti označovania podľa FCC:
FCC
Tento prístroj zodpovedá odseku 15 ustanovení FCC. Prevádzka podlieha nasle­dujúcim podmienkam: (1) Zariadenie nesmie spôsobovať žiadne rušenia a (2) Zariadenie musí zniesť každý rušivý vplyv vrátane rušivých vplyvov, ktoré môžu viesť k nepriaznivému ovplyvneniu prevádzky.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Toto zariadenie spĺňa voľné licenčné normy Industry Canada RSS. Prevádzka podlieha nasledujúcim podmienkam: (1) Zariadenie nesmie spôsobovať žiadne rušenia a (2) Zariadenie musí zniesť každý rušivý vplyv vrátane rušivých vplyvov, ktoré môžu viesť k nepriaznivému ovplyvneniu prevádzky.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Zmeny ani modifikácie rádiového modulu nie sú povolené, pokiaľ ich výrobca príslušne neschváli, a vedú k strate oprávnenia prevádzkovania zariadenia používateľom.
UPOZORNENIE!
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje medzným hodnotám pre digitálne za­riadenie triedy A, podľa časti 15 predpisov FCC.
Medzné hodnoty sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škod­livým rušeniam, keď je zariadenie prevádzkované v priemyselnom prostredí. Zari­adenie vytvára a spotrebúva energiu s vysokou frekvenciou a môže ju aj vyžarovať. Ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov v návode na obsluhu, môže dôjsť k škodlivým rušeniam rádiovej komunikácie. Prevádzka zariadenia v obyt­nom priestore môže viesť k škodlivým rušeniam, ktoré musí používateľ odstrániť na vlastné náklady.
SK
65
Spôsob fungova-
0 %
100 %
nia
Dráha pedála zodpovedá kontinuálnemu zvyšovaniu zváracieho prúdu.
Pedál nestlačený (0 %)
... zodpovedá minimálnemu prúdu prúdového zdroja
Pedál úplne stlačený (100 %)
... zodpovedá zváraciemu prúdu nasta­venému na prúdovom zdroji
Podľa nastavenia parametra Setup Doba štartovacieho prúdu vyplývajú pre diaľkové ovládanie nasledujúce možnosti obsluhy:
Doba štartovacieho prúdu = off
Štartovací prúd, hlavný prúd, znížený prúd a koncový prúd, ako aj čas trvania prúdov sú určované výhradne zváračom prostredníctvom stláčania pedála. Čím viac sa pedál stlačí, tým vyšší prúd je k dispozícii.
Doba štartovacieho prúdu = 0,01 – 30,0 s
Štartovací prúd, UpSlope a doba štartovacieho prúdu sa nastavujú na prúdo-
-
vom zdroji. Zvárací proces sa po stlačení pedála spustí s nastaveným štartovacím
-
prúdom a UpSlope. Na konci nastaveného UpSlope sa dosiahne hlavný prúd. Hlavný prúd je
-
možné zmeniť pomocou pedála.
Diaľkové ovládanie prostredníctvom polohy pedála určuje percentuálnu hodnotu nastaveného zváracieho prúdu.
66
Zváranie obaľovanou elektródou
Zvárací prúd je určovaný výhradne zváračom prostredníctvom stláčania pedála. Čím viac sa pedál stlačí, o to viac prúdu je k dispozícii.
Technické údaje
RC Pedal TIG/TMC RC Pedal TIG /BT Napájacie napätie + 24 V DC 3,0 V DC
(2 x 1,5 V AA-aku­mulátor)
Spojenie s prúdovým zdrojom
Dosah Bluetooth - až 10 m
Verzia Bluetooth - BLE 4.0
Frekvenčný rozsah - 2402 – 2480 MHz Vysielací výkon - 8,32 dBm EIRP Kanály - 40 (0 – 39) Modulácia - GFSK Dĺžka nabíjania aku-
mulátora Uvádzanie na zozname - BT SIG č. D041023 Trieda ochrany IP 23 IP 23
Kábel TMC Bluetooth
(v priamej línii a bez prekážok a rušení)
(Bluetooth Low Energy)
- 3100 h pri 50 % dobe zapnutia
SK
Teplotný rozsah -10 – +40 °C
+14 – +104 °F Kontrolný znak CE, CSA CE, FCC, IC Rozmery (dĺžka x šírka x
výška) Hmotnosť 1,81 kg
276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
3.99 lbs.
-10 – +40 °C +14 – +104 °F
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in. 1,55 kg
3.42 lbs.
67
Ovládacie prvky a prípojné miesta
TMC
(1) (2)
(3)
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC pedál TIG/ TMC: Ovládacie prvky a prípojky
(1) Pedál
(2) TMC kábel
RC pedál TIG/BT: Ovláda­cie prvky a prípojky
(3) Skrutkovateľné gumové nožičky
Gumené nožičky možno v prípade potreby odstrániť alebo vymeniť.
(1) Pedál
(2) Stavová LED dióda
Po zapnutí 3 sekundy svieti.
(3) Skrutkovateľné gumové nožičky
68
Keď sa diaľkové ovládanie spojí s prijímačom, 4-krát zabliká. Ak sa vytváranie spojenia preruší, prestane aj blikať.
Ak je akumulátor slabý alebo vybitý, nesvieti.
Gumené nožičky možno v prípade potreby odstrániť alebo vymeniť.
(4) Zapínanie/vypínanie
(5) Priehradka na akumulátor
Akumulátory sú súčasťou dodávky diaľkového ovládania.
(6) Nálepka s QR kódom a MAC adresou
SK
69
Uvedenie do prevádzky
1
2
TMC
RC Pedal TIG/TMC Pripo­jenie diaľkového ovládania
Iba pri použitiach TIG:
1
Riadiacu zástrčku zváracieho horáka TIG odpojte od prípojky TMC prúdového zdroja
2
Pri pripojenom diaľkovom ovládaní sa zobrazí symbol diaľkového ovládania v sta­vovom riadku prúdového zdroja. Prevádzkové režimy 2-takt, 4-takt a bodové zváranie viac nie je možné zvoliť.
RC Pedal TIG/BT: Diaľkové ovláda­nie spojte s prúdovým zdro­jom pro­stredníctvom technológie Blu­etooth
Diaľkové ovládanie zapnite na spodnej strane
1
Zapnite prúdový zdroj a aktivujte funkciu Bluetooth
2
Diaľkové ovládanie je pripravené na prevádzku, keď ho prúdový zdroj roz­pozná a zobrazí.
Ak je to potrebné, v prúdovom zdroji potvrďte nastavenia technológie Blueto-
3
oth
POZOR!
Nebezpečenstvo osobnej a materiálnej ujmy v dôsledku neočakávaného za­paľovania!
Prostredníctvom iného alebo druhého diaľkového ovládania nohou spojeného s prúdovým zdrojom môže byť nechcene spustené zapaľovanie.
Uistite sa, že s prúdovým zdrojom je spojené správne diaľkové ovládanie no-
hou. Skontrolujte MAC adresu!
Pri zapínaní/vypínaní diaľkového ovládania skontrolujte:
Diaľkové ovládanie po vypnutí nechajte vypnuté aspoň 3 sekundy. V opačnom prípade vypnutie nebude rozpoznané. Ak po vypnutí zariadenie opäť zapnete príliš rýchlo, kontrolka LED stavu nebude svietiť 3 sekundy.
70
Nastavenie zváracieho prúdu a zváranie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Opísané funkcie použite až vtedy, keď ste si kompletne prečítali a pochopili
návod na obsluhu diaľkového ovládania a návody na obsluhu prúdového zdro­ja na všetkých ostatných systémových komponentoch.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Pri pripojenom diaľkovom ovládaní alebo správnom Bluetooth pripojení je zvárací prúd nastavený na prúdovom zdroji k dispozícii iba pri úplne stlačenom pedáli.
UPOZORNENIE!
Parametre, ktoré sú nastaviteľné na diaľkovom ovládaní, nie je možné zmeniť na prúdovom zdroji.
Nastavenie zváracieho prúdu na prúdovom zdroji
1
Stlačte pedál
2
Zaháji sa proces zapaľovania (zmena hodnoty o 5 %).
Ak sa pedál diaľkového ovládania uvoľní, zvárací proces sa kontrolovane ukončí (doprúdenie plynu, koniec zvárania).
SK
71
RC Pedal TIG/BT: Výmena akumulátora
Ukazovatele prázdneho aku­mulátora
RC Pedal TIG/BT: Výmena akumulátora
Kontrolka LED stavu po zapnutí nesvieti alebo svieti kratšie ako 3 sekundy.
Na prúdovom zdroji sa vedľa účastníka Bluetooth zobrazuje symbol akumulátora s aktuálnym stavom vybitia akumulátora.
1 2
3 4
72
5 6
7 8
9 10
SK
73
74
SK
75
Loading...