Koncepce přístroje4
Předpoklady4
Rozšířená výbava4
Bluetooth trademarks4
Upozornění týkající se označení bezdrátového zařízení5
Princip funkce6
Technické údaje 7
Ovládací prvky a přípojky8
RC Pedal TIG /TMC: Ovládací prvky a přípojky8
RC Pedal TIG /BT: Ovládací prvky a přípojky 8
Uvedení do provozu10
RC Pedal TIG /TMC: Připojení dálkového ovladače10
RC Pedal TIG /BT: Spojení dálkového ovladače se svařovacím zdrojem přes Bluetooth10
Nastavení svařovacího proudu a svařování11
PředpokladyProvoz dálkových ovladačů je možný s následujícími svařovacími zdroji:
Dálkové ovladače RC Pedal TIG /TMC
a RC Pedal TIG /BT umožňují snadné
nastavení svařovacího proudu pomocí
nožního pedálu.
Ruce zůstávají volné, a tím je i při neustálé korekci svařovacího proudu zajištěno nerušené vedení hořáku.
Při připojeném dálkovém ovladači nebo během navázaného spojení Bluetooth je svařovací proud nastavený na
svařovacím zdroji považován za maximální proud. Celá dráha pedálu odpovídá rozsahu od minimálního
svařovacího proudu až po maximální
proud.
Při nízkém svařovacím proudu
umožňuje dálkový ovladač velmi citlivé
dávkování.
Rozšířená výbava
Bluetooth trademarks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
jen v zemích s certifikací
-
Prodloužení TMC 5 m43,0004,5979
Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné
známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobce je používá na
základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím
příslušných vlastníků práv.
4
Upozornění
týkající se označení bezdrátového
zařízení
Dálkový ovladač RC Pedal TIG /BT je vybaven bezdrátovým modulem.
Bezdrátové moduly podléhají v USA označovací povinnosti podle ustanovení komise FCC:
FCC
Tento přístroj odpovídá odstavci 15 ustanovení komise FCC. Provozování podléhá
následujícím podmínkám:
(1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení.
(2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých
vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Tento přístroj odpovídá bezlicenčním normám Industry Canada RSS. Provozování
podléhá následujícím podmínkám:
(1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení.
(2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých
vlivů, které by mohly vést k omezení či narušení provozu.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
CS
Bez výslovného souhlasu výrobce nejsou povoleny žádné změny ani modifikace
rádiového modulu. Takové úpravy by měly pro uživatele za následek ztrátu
oprávnění k provozu přístroje.
UPOZORNĚNĹ!
Tento přístroj byl přezkoušen a odpovídá mezním hodnotám pro digitální přístroj
třídy A podle části 15 nařízení FCC.
Tyto mezní hodnoty jsou nastaveny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, pokud je přístroj provozován v průmyslové oblasti. Tento
přístroj generuje a využívá vysokofrekvenční energii a může ji vyzařovat, a pokud
není instalován a používán podle návodu k obsluze, může docházet k rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto přístroje v obydlené oblasti může vést ke škodlivému rušení, které musí uživatel na vlastní náklady odstranit.
5
Princip funkceDráha pedálu odpovídá plynulému zvyšování svařovacího proudu.
0 %
100 %
Nesešlápnutý pedál (0 %)
... odpovídá minimálnímu proudu
svařovacího zdroje
Zcela sešlápnutý pedál (100 %)
... odpovídá svařovacímu proudu nastavenému na svařovacím zdroji
V závislosti na nastavení parametru Setup „Čas startovacího proudu“ existují
následující možnosti ovládání dálkového ovladače:
Čas startovacího proudu = off
Startovací proud, hlavní proud, snížený proud, koncový proud a dobu trvání
těchto proudů nastavuje výhradně svářeč sešlápnutím pedálu.
Čím více je pedál sešlápnutý, tím větší proud je k dispozici.
Čas startovacího proudu = 0,01 - 30,0 s
Startovací proud, UpSlope a čas startovacího proudu se nastavují na
-
svařovacím zdroji.
Po sešlápnutí pedálu se svařovací proces zahájí s nastaveným startovacím
-
proudem a fází UpSlope.
Na konci nastavené fáze UpSlope se dosáhne hlavního proudu. Hlavní proud
-
je možné změnit pomocí pedálu.
Polohou pedálu dálkový ovladač určuje procentuální hodnotu nastaveného
svařovacího proudu.
6
Svařování obalenou elektrodou
Svařovací proud nastavuje výhradně svářeč sešlápnutím pedálu.
Čím více je pedál sešlápnutý, tím větší proud je k dispozici.
CS
Technické údaje
RC Pedal TIG /TMCRC Pedal TIG /BT
Napájecí napětí+ 24 V DC3,0 V DC
Při připojeném dálkovém ovladači se ve stavovém řádku svařovacího zdroje zobrazuje symbol dálkového ovladače.
Už není možné zvolit provozní režimy 2takt, 4takt a bodové svařování.
RC Pedal
TIG /BT: Spojení
dálkového ovladače se
svařovacím zdrojem přes Bluetooth
Zapněte dálkový ovladač na spodní straně.
1
Zapněte svařovací zdroj a aktivujte funkci Bluetooth.
2
Dálkový ovladač je připraven k provozu, jakmile je rozpoznán svařovacím
zdrojem a zobrazen.
V případě potřeby potvrďte nastavení Bluetooth na svařovacím zdroji.
3
POZOR!
Nebezpečí poranění osob a vzniku materiálních škod v důsledku neočekávaného
zapálení oblouku!
Prostřednictvím jiného nebo druhého nožního dálkového ovladače spojeného se
svařovacím zdrojem může dojít k nečekanému zapálení oblouku.
Zajistěte, aby se svařovacím zdrojem byl spojen správný nožní dálkový ovla-
▶
dač!
Zkontrolujte MAC adresu!
▶
Při vypínání/zapínání dálkového ovladače dodržujte následující pokyny:
Po vypnutí nechte dálkový ovladač alespoň 3 sekundy vypnutý, jinak nebude vypnutí rozpoznáno.
Pokud jej po vypnutí příliš rychle znovu zapnete, stavová kontrolka LED nebude
svítit 3 sekundy.
10
Nastavení
svařovacího
proudu a
svařování
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si důkladně přečtete návod k ob-
▶
sluze dálkového ovladače a návody k obsluze svařovacího zdroje a všech
ostatních systémových komponent a porozumíte jim.
DŮLEŽITÉ! Pokud je připojen dálkový ovladač nebo je navázáno spojení Bluetooth, je svařovací proud nastavený na svařovacím zdroji k dispozici pouze při plně
sešlápnutém pedálu.
UPOZORNĚNĹ!
Parametry nastavitelné na dálkovém ovladači nelze měnit na svařovacím zdroji.
Nastavte svařovací proud na svařovacím zdroji.
1
Sešlápněte pedál.
2
Bude zahájen zapalovací proces (změna hodnoty 5 %).
Pokud pedál dálkového ovladače uvolníte, svařovací proces bude kontrolovaně
ukončen (dofuk, konec svařování).
CS
11
RC Pedal TIG /BT: Výměna baterie
Indikace
prázdných baterií
RC Pedal
TIG /BT: Výměna
baterie
Stavová kontrolka LED se po zapnutí nerozsvítí nebo svítí méně než 3 sekundy.
Na svařovacím zdroji se vedle účastníka Bluetooth zobrazí symbol baterie s aktuálním stavem vybití baterií.
12
34
12
56
78
910
CS
13
14
Sisukord
Üldteave16
Seadme kontseptsioon16
Tingimused16
Lisavarustus16
Bluetooth trademarks16
Raadiosagedustuvastuse juhised17
Tööpõhimõte18
Tehnilised andmed 19
juhtelemendid ja kiirühendused20
RC Pedal TIG/TMC: Juhtelemendid ja ühendused20
RC Pedal TIG /BT: Juhtelemendid ja ühendused 20
Tühja patarei märguanne24
RC Pedal TIG /BT: patarei vahetamine 24
ET
15
Üldteave
Seadme kontseptsioon
TingimusedKaugjuhtimispulti on võimalik kasutada järgmiste toiteallikatega:
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Pedal TIG /TMC ja RC Pedal
TIG /BT kaugjuhtimispultide abil saab
keevitusvoolu jalgpedaali abil lihtsalt
seadistada.
Käed jäävad vabaks, et tagada seeläbi
ka pideval keevitusvoolu korrigeerimisel segamatu keevituspõleti juhtimine.
Ühendatud kaugjuhtimisseadmepuldi
või tuvastatava Bluetoothi ühenduse
korral kehtib maksimaalvooluna toiteallikal seadistatud keevitusvool. Kogu
pedaalikäik vastab vahemikule minimaalsest keevitusvoolust kuni maksimaalseni.
Väikese keevitusvoolu korral võimaldab
kaugjuhtimisseade eriti tundlikult doseerida.
Lisavarustus
Bluetooth trademarks
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
ainult sertifitseeritud riikides
-
TIG Multi Connector pikendus 5 m43,0004,5979
Sõnamärk Bluetooth® ja Bluetooth® logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
omand ning tootja kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubanduslikud nimed on vastavate õiguste omanike omand.
16
Raadiosagedustuvastuse juhised
Kaugjuhtimisseade RC Pedal TIG /BT on varustatud raadiomooduliga.
Raadiomoodulid alluvad USAs märgistamiskohustusele vastavalt FCC-le:
FCC
ET
See seade vastab FCC-määruste lõigule 15. Kasutamisel kehtivad järgmised
tingimused:
1) seade ei tohi häireid põhjustada ja
2) seade peab toime tulema iga tekkiva interferentsiga, sh interferentsiga, mis
võib kasutust pärssida.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Seade vastab litsentsivabadele Industry Canada RSS standarditele. Kasutamisel
kehtivad järgmised tingimused:
1) seade ei tohi häireid põhjustada ja
2) seade peab toime tulema iga tekkiva interferentsiga, sh interferentsiga, mis
võib kasutust pärssida.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Raadiomooduli muudatused ja modifikatsioonid on keelatud, kui need pole just
tootja poolt selgesõnaliselt lubatud, ning viivad seadme kasutajapoolse kasutusvolituse kadumiseni.
MÄRKUS.
Seadet on testitud ja see vastab A-klassi digitaalse seadme piirväärtustele
vastavalt FCC-määruste lõigule 15.
Need piirväärtused on määratletud selliselt, et need pakuksid piisavat kaitset kahjulike häirete vastu, kui seadet kasutatakse kaubanduslikus keskkonnas. See seade tekitab ja kasutab kõrgsagedusenergiat ja võib seda välja kiirata ning kui seda
ei paigaldata ja kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib esineda raadioside kahjulikke häireid. Seadme kasutamine elamupiirkonnas võib viia kahjulike häireteni,
mis tuleb kasutajal oma kuludega kõrvaldada.
17
TööpõhimõtePedaalikäik vastab katkematule keevitusvoolu tõusule.
0 %
100 %
Pedaali pole vajutatud (0 %)
… vastab toiteallika minimaalvoolule
Pedaal täielikult põhja vajutatud (100
%)
… vastab toiteallikal seadistatud keevitusvoolule
Olenevalt käivitusvoolu aja jaoks seadistatud seadistusparameetrist on kaugjuhtimisel järgmised kasutusvõimalused:
Käivitusvoolu aeg = väljas
Käivitusvoolu, põhivoolu, langevat voolu ja lõppvoolu, samuti voolude kestust saab eranditult määrata keevitaja pedaali rakendamise teel.
Mida rohkem pedaali vajutatakse, seda rohkem voolu saab kasutada.
Käivitusvoolu aeg = 0,01 - 30,0 sek
Käivitusvoolu, UpSlope tõusuvoolu ning käivitusvoolu aega seadistatakse toi-
-
teallikalt.
Pärast pedaali vajutamist käivitub keevitusprotsess seadistatud käivitusvoolu
-
ja UpSlope tõusuvooluga.
Seadistatud UpSlope tõusuvoolu lõpus saavutatakse põhivool. Põhivoolu sa-
-
ab pedaali abil muuta.
Kaugjuhtimine annab seadistatud keevitusvoolu protsendiväärtuse pedaaliasendi
kaudu ette.
18
Varraselektroodiga keevitamine
Keevitusvoolu saab määrata ainult keevitaja pedaali rakendamise teel.
Mida rohkem pedaali vajutatakse, seda rohkem voolu saab kasutada.
Tehnilised andmed
RC Pedal TIG /TMCRC Pedal TIG /BT
Toitepinge+ 24 V DC3,0 V DC
(2 × 1,5 V AA-patarei)
Ühendus toiteallikagaTMC-kaabelBluetooth
Bluetoothi tööulatus–kuni 10 m
(otsenähtavus, ilma ta-
kistuste ja häireteta)
Bluetoothi versioon–BLE 4.0
(Bluetooth Low Energy)
Sagedusala–2402–2480 MHz
Saatevõimsus–8,32 dBm EIRP
Kanalid–40 (0–39)
Modulatsioon–GFSK
Patarei eluiga–3100 h
50% sisselülituskestuse
korral
Loetelu–BT SIG nr D041023
KaitseklassIP 23IP 23
ET
Temperatuurivahemik–10 ... +40 °C
+14 ... +104 °F
VastavusmärkCE, CSACE, FCC, IC
Mõõtmed (p × l × k)276 × 138 × 190 mm
10,87 × 5,43 × 7,48 tolli
Mass1,81 kg
3,99 naela
–10 ... +40 °C
+14 ... +104 °F
260 × 140 × 175 mm
10,24 × 5,51 × 6,89 tolli
1,55 kg
3,42 naela
19
juhtelemendid ja kiirühendused
TMC
(1)(2)
(3)
(1)(2)
(3)(4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG/
TMC: Juhtelemendid ja ühendused
(1)Pedaal
(2)TMC kaabel
RC Pedal
TIG /BT: Juhtelemendid ja
ühendused
(3)keermega kummist jalad
Kummist jalgu saab vajadusel eemaldada või asendada.
(1)Pedaal
(2)Oleku-LED
Põleb pärast sisselülitamist 3 sekundit.
(3)keermega kummist jalad
20
Vilgub 4 korda, kui kaugjuhtimine ühendub vastuvõtjaga.
Kui side katkeb, lõpeb ka vilkumine.
Ei põle, kui patarei on nõrk või tühi.
Kummist jalgu saab vajadusel eemaldada või asendada.
(4)Sisse/välja lüliti
(5)Akupesa
Patareid on kaugjuhtimisseadme tarnekomplektis kaasas.
Ühendatud kaugjuhtimisseadet näidatakse sümbolina toiteallika olekuribal.
Töörežiime 2-taktiline, 4-taktiline ja punktkeevitus ei saa enam valida.
RC Pedal
TIG /BT: kaugjuhtimispuldi
ühendamine toiteallikaga Bluetoothi abil
Lülitage kaugjuhtimisseade selle alumiselt küljelt sisse.
1
Lülitage toiteallikas sisse ja aktiveerige Bluetoothi funktsioon
2
Kaugjuhtimispult on töövalmis, kui toiteallikas selle tuvastab ja seda kuvab.
Vajaduse korral kinnitage Bluetoothi seadistused toiteallikal.
3
ETTEVAATUST!
Raskete kehavigastuste ja varalise kahju oht ootamatu süüte korral.
Muu või teise toiteallikaga ühendatud jalg-kaugjuhtimisseadmele võib rakenduda
juhuslik süüde.
Veenduge, et toiteallikaga on ühendatud õige jalg-kaugjuhtimisseade!
▶
Kontrollige MAC-aadressi!
▶
Kaugjuhtimisseadme välja ja sisse lülitamisel pidage silmas:
Jätke kaugjuhtimisseade pärast välja lülitamist vähemalt 3 sekundiks väljalülitatuks, kuna muidu ei tuvastata väljalülitamist.
Kui pärast välja lülitamist lülitatakse kiiresti uuesti sisse, ei põle oleku-LED 3
sekundit.
22
Keevitusvoolu
seadistamine ja
keevitamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varalised kahjud.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui kaugjuhtimisseadme kasutus-
▶
juhend, samuti toiteallika ja kõigi süsteemikomponentide kasutusjuhendid on
täielikult läbi loetud ja neist on aru saadud.
TÄHTIS! Ühendatud kaugjuhtimisseadme või tuvastatava Bluetoothi ühenduse
korral saab toiteallikal seadistatud keevitusvoolu kasutada ainult täielikult allavajutatud pedaali korral.
MÄRKUS.
Parameetreid, mida saab kaugjuhtimisseadmel seadistada, ei saa toiteallikal
muuta.
Oleku-LED ei sütti pärast sisselülitamist või põleb vähem kui 3 sekundit.
Toiteallikal kuvatakse Bluetoothi osalise kõrval patarei sümbolit koos patarei tegeliku laetustasemega.
12
34
24
56
78
910
ET
25
26
Tartalomjegyzék
Általános tudnivalók28
Készülékkoncepció28
Előfeltételek28
Opciók28
Bluetooth trademarks28
Tudnivalók a rádióazonosítóról29
Működési mód30
Műszaki adatok 31
Kezelőelemek és csatlakozók32
RC Pedal TIG /TMC: Kezelőelemek és csatlakozók32
RC Pedal TIG /BT: Kezelőelemek és csatlakozók 32
Üzembe helyezés34
RC Pedal TIG /TMC: Távszabályozó csatlakoztatása34
RC Pedal TIG /BT: A távszabályozó összekapcsolása az áramforrással Bluetooth
segítségével
Hegesztőáram beállítása és hegesztés35
ElőfeltételekA távszabályozók működése a következő áramforrásokkal lehetséges:
Az RC Pedal TIG /TMC és az RC Pedal
TIG /BT távszabályozók a hegesztőáram lábpedállal történő egyszerű beállítását teszik lehetővé.
A kéz szabadon marad, így folyamatos
hegesztőáram-korrekció esetén is biztosított a zavartalan hegesztőpisztolyvezetés.
Csatlakoztatott távszabályozó vagy
fennálló Bluetooth-kapcsolat esetén
az áramforráson beállított hegesztőáram a maximális áram. A teljes
pedálút a minimális hegesztőáramtól a
maximális hegesztőáramig terjedő tartománynak felel meg.
Csekély hegesztőáram esetén a
távszabályozó különösen érzékeny adagolást tesz lehetővé.
Opciók
Bluetooth trademarks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
Csak tanúsítással rendelkező országokban
-
TIG multi csatlakozó hosszabbító, 5 m43,0004,5979
A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett
védjegyei, amelyeket a gyártó licenc alapján használ. Az egyéb márkanevek és kereskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.
28
Tudnivalók a
rádióazonosítóról
Az RC Pedal TIG /BT távszabályozó rádiómodullal van felszerelve.
A rádiómodulok az USA-ban az FCC szerint azonosításra kötelezettek:
FCC
Jelen készülék megfelel az FCC-rendelkezések 15. fejezetének. Az üzem a következő feltételeken alapul:
(1) A készülék nem okozhat zavarokat és
(2) A készüléknek minden érzékelt zavaró hatást el kell viselnie, beleértve az
olyan zavaró hatásokat is, amelyek károsan befolyásolhatják az üzemet.
FCC azonosító: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Ez a készülék megfelel a nem licencköteles Industry Canada RSS szabványoknak. Az üzem a következő feltételeken alapul:
(1) A készülék nem okozhat zavarokat és
(2) A készüléknek minden érzékelt zavaró hatást el kell viselnie, beleértve az
olyan zavaró hatásokat is, amelyek károsan befolyásolhatják az üzemet.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Amennyiben a gyártó kifejezetten nem engedélyezi, a rádiómodul megváltoztatása vagy módosítása nem megengedett, és a készülék felhasználó által
történő üzemeltetésére vonatkozó jogosultság elvesztését vonja maga után.
HU
MEGJEGYZÉS!
A készülék tesztelésre került és megfelel az FCC-rendelkezések 15. része szerinti A osztályú digitális készülék határértékeinek.
Ezek a határértékek úgy vannak méretezve, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak
a káros zavarok ellen, amennyiben a készüléket ipari környezetben üzemeltetik.
Ez a készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre és használ fel, valamint sugározhatja azt, és amennyiben nem a kezelési útmutató szerint telepítik és használják,
a rádiós kommunikációt károsító zavarok fordulhatnak elő. A készülék lakóterületen történő használata káros zavarokat idézhet elő, amelyeket a felhasználónak
saját költségére el kell hárítania.
29
Működési módA pedálút a hegesztőáram folyamatos növelésének felel meg.
0 %
100 %
A nem működtetett pedál (0%)
... az áramforrás minimális áramának
felel meg
A teljesen lenyomott pedál (100%)
... az áramforráson beállított hegesztőáramnak felel meg
A start áram idő setup-paraméter beállításától függően a távszabályozó következő kezelései lehetségesek:
Start áram idő = off
a start áramot, a főáramot, a csökkentett áramot és a befejezési áramot, valamint
az áramok időtartamát kizárólag a hegesztő határozhatja meg a pedál
működtetésével.
Minél erősebben működteti a pedált, annál nagyobb áram áll rendelkezésre.
Start áram idő = 0,01 - 30,0 s
A start áram, az UpSlope (áramváltás) és a start áram idő az áramforráson
-
állítható be.
A pedál működtetése után a hegesztési eljárás a beállított start árammal és
-
az UpSlope-pal (áramváltás) indul.
A főáram a beállított UpSlope (áramváltás) végén lesz elérve. A főáram
-
pedállal módosítható.
A távszabályozó a pedál állása alapján a beállított hegesztőáram százalékos
értékét határozza meg.
30
Bevont elektródás hegesztés
A hegesztőáramot kizárólag a hegesztő határozhatja meg a pedál
működtetésével.
Minél erősebben működteti a pedált, annál nagyobb áram áll rendelkezésre.
Műszaki adatok
RC Pedal TIG /TMCRC Pedal TIG /BT
Tápfeszültség24 V DC3,0 V DC
Listázás-BT SIG sz. D041023
Érintésvédelmi osztályIP 23IP 23
Hőmérséklet-tartomány-10 – +40 °C
+14 – +104 °F
Vizsgálati jelCE, CSACE, FCC, IC
Méretek (ho x sz x ma)276 x 138 x 190 mm
10,87 x 5,43 x
7,48 hüvelyk
Súly1,81 kg
3,99 font
-10 – +40 °C
+14 – +104 °F
260 x 140 x 175 mm
10,24 x 5,51 x
6,89 hüvelyk
1,55 kg
3,42 font
31
Kezelőelemek és csatlakozók
TMC
(1)(2)
(3)
(1)(2)
(3)(4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG /
TMC: Kezelőelemek és csatlakozók
(1)Pedál
(2)TMC kábel
RC Pedal
TIG /BT: Kezelőelemek és
csatlakozók
(3)Csavarozható gumilábak
A gumilábak szükség esetén eltávolíthatók vagy kicserélhetők.
(1)Pedál
(2)Állapot-LED
A bekapcsolás után 3 másodpercig világít.
(3)Csavarozható gumilábak
32
4-szer villog, ha a távszabályozó egy vevővel van összekapcsolva.
Ha az összeköttetés megszakad, a villogás is megszűnik.
Nem világít, ha az akkumulátor gyenge vagy lemerült.
A gumilábak szükség esetén eltávolíthatók vagy kicserélhetők.
(4)Be-/kikapcsoló
(5)Akkumulátortartó
Az akkumulátorok a távszabályozó szállítási terjedelméhez tartoznak.
(6)Címke QR-kóddal és MAC-címmel
HU
33
Üzembe helyezés
1
2
TMC
RC Pedal TIG /
TMC:
Távszabályozó
csatlakoztatása
Csak TIG-alkalmazásoknál:
1
Válassza le a TIG-hegesztőpisztoly vezérlő csatlakozódugóját az áramforrás
TMC-csatlakozójáról
2
Csatlakoztatott távszabályozó esetén a távszabályozó szimbólum megjelenik az
áramforrás állapotsorában.
A 2-ütemű, 4-ütemű és ponthegesztés üzemmódok már nem választhatók ki.
RC Pedal
TIG /BT: A
távszabályozó
összekapcsolása
az áramforrással
Bluetooth
segítségével
A távszabályozó bekapcsolása az alsó oldalon
1
Az áramforrás bekapcsolása és a Bluetooth-funkció aktiválása
2
A távszabályozó akkor üzemkész, ha az áramforrás felismeri és kijelzi.
Szükség esetén erősítse meg a Bluetooth-beállításokat az áramforráson
3
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések és anyagi károk veszélye a váratlan gyújtási folyamat miatt!
Az áramforrással összekapcsolt másik vagy második láb-távszabályozó váratlan
gyújtási folyamatot idézhet elő.
Biztosítsa, hogy a megfelelő láb-távszabályozó legyen összekötve az áram-
▶
forrással!
Ellenőrizze a MAC-címet!
▶
A távszabályozó ki-/bekapcsolásakor ügyeljen a következőkre:
A távszabályozót a kikapcsolás után legalább 3 másodpercig hagyja kikapcsolva,
mivel ellenkező esetben nem ismerhető fel a kikapcsolás.
Ha a kikapcsolás után túl gyorsan történik a visszakapcsolás, az állapot-LED nem
világít 3 másodpercig.
34
Hegesztőáram
beállítása és hegesztés
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az ismertetett funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a távszabályozó kezelési
▶
útmutatóját, valamint az áramforrás és az összes többi rendszerelem kezelési
útmutatóját teljes mértékben elolvasta és megértette.
FONTOS! Csatlakoztatott távszabályozó vagy fennálló Bluetooth-kapcsolat
esetén az áramforráson beállított hegesztőáram csak teljesen lenyomott
pedálnál áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS!
A távszabályozón beállítható paraméterek az áramforráson nem módosíthatók.
Állítsa be az áramforráson a hegesztőáramot
1
Működtesse a pedált
2
Elkezdődik a gyújtási folyamat (értékmódosítás 5%).
A távszabályozó pedáljának elengedése esetén a hegesztési eljárás ellenőrzötten
befejeződik (gáz utánáramlás, hegesztés vége).
HU
35
RC Pedal TIG /BT: Akkumulátorcsere
Lemerült akkumulátor jelei
RC Pedal
TIG /BT: Akkumulátorcsere
Az állapot-LED a bekapcsolás után nem vagy 3 másodpercnél rövidebb ideig
világít.
Az áramforráson a Bluetooth-résztvevő mellett egy akkumulátor szimbólum jelenik meg az akkumulátorok aktuális kisülési állapotával.
12
34
36
56
78
HU
910
37
38
Spis treści
Informacje ogólne40
Koncepcja urządzenia40
Warunki40
Opcje40
Bluetooth trademarks40
Wskazówki dotyczące zakłóceń radiowych41
Zasada działania42
Dane techniczne 43
Elementy obsługi oraz przyłącza44
RC Pedal TIG /TMC: Elementy obsługowe i przyłącza44
RC Pedal TIG /BT: Elementy obsługowe i przyłącza 44
Uruchamianie46
RC Pedal TIG /TMC: Podłączanie zdalnego sterowania46
RC Pedal TIG /BT: Podłączanie zdalnego sterowania do źródła spawalniczego za pomocą
Bluetooth
Ustawianie prądu spawania i spawanie47
WarunkiZdalne sterowania są przystosowane do zastosowania z następującymi źródłami
spawalniczymi:
Zdalne sterowania RC Pedal TIG /TMC
i RC Pedal TIG /BT umożliwiają łatwe
ustawianie prądu spawania za pomocą
pedału.
Dłonie pozostają wolne, co pozwala na
niezakłócone prowadzenie palnika nawet przy konieczności stałej korekty
prądu spawania.
Po podłączeniu zdalnego sterowania
lub nawiązaniu połączenia Bluetooth
prąd spawania ustawiony w źródle spawalniczym staje się prądem maksymalnym. Cała droga pedału odpowiada zakresowi od minimalnego do maksymalnego prądu spawania.
W przypadku niskiego prądu spawania
zdalne sterowanie umożliwia
wyjątkowo precyzyjną regulację.
Opcje
Bluetooth trademarks
RC Panel TIG /TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
RC Panel TIG /BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
tylko w niektórych krajach, w zależności od certyfikatu
-
Przedłużacz TMC 5 m43,0004,5979
Znak słowny Bluetooth® i loga Bluetooth® są zarejestrowanymi markami i własnością Bluetooth SIG, Inc. Są one wykorzystywane przez producenta na podstawie udzielonej licencji. Pozostałe marki i nazwy handlowe są własnością ich prawnych właścicieli.
40
Wskazówki dotyczące zakłóceń
radiowych
Zdalne sterowanie RC Pedal TIG /BT jest wyposażone w moduł radiowy.
Moduły radiowe podlegają na terenie USA obowiązkowi oznaczenia zgodnie z zasadami FCC:
FCC
Opisywane urządzenie jest zgodne z rozdziałem 15 postanowień FCC. Wymagane
jest spełnienie następujących warunków eksploatacji:
(1) Urządzenie nie może wywoływać zakłóceń.
(2) Urządzenie musi być odporne na wpływ oddziałujących na niego zakłóceń,
łącznie z takimi, które mogłyby doprowadzić do zakłócenia jego pracy.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Opisywane urządzenie spełnia bezlicencyjne normy Industry Canada RSS. Wymagane jest spełnienie następujących warunków eksploatacji:
(1) Urządzenie nie może wywoływać zakłóceń.
(2) Urządzenie musi być odporne na wpływ oddziałujących na niego zakłóceń,
łącznie z takimi, które mogłyby doprowadzić do zakłócenia jego pracy.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
O ile producent wyraźnie na to nie zezwolił, zmiany lub modyfikacje modułu radiowego są zabronione i powodują utratę uprawnień użytkownika do eksploatacji instalacji.
WSKAZÓWKA!
Urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z wartościami granicznymi dla
urządzenia cyfrowego klasy A zgodnie z częścią 15 postanowień FCC.
Te wartości graniczne zostały wyznaczone w zakresie zapewniającym odpowiednią
ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest eksploatowane
w otoczeniu przemysłowym. Opisywane urządzenie wytwarza i wykorzystuje energię wysokiej częstotliwości i może ją emitować, a przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnie z instrukcją obsługi mogą występować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej. Eksploatacja opisywanego urządzenia w obszarze mieszkalnym może powodować szkodliwe zakłócenia, do których usunięcia użytkownik
jest zobowiązany na własny koszt.
PL
41
Zasada działaniaDroga pedału odpowiada ciągłemu zwiększaniu prądu spawania.
0 %
100 %
Pedał nienaciśnięty (0%)
... odpowiada minimalnemu prądowi
źródła spawalniczego
Pedał naciśnięty do oporu (100%)
... odpowiada prądowi spawania ustawionemu w źródle spawalniczym
W zależności od ustawienia parametru Setup „Czas prądu startowego” są
dostępne następujące możliwości obsługi zdalnego sterowania:
Czas prądu startowego = off (wył.)
Prąd startowy, prąd obniżania i prąd końcowy oraz czas trwania prądu są definiowane wyłącznie przez spawacza naciśnięciem pedału.
Im mocniej naciśnięty pedał, tym większa ilość dostępnego prądu.
Czas prądu startowego = 0,01–30,0 s
Prąd startowy, narastanie i czas prądu startowego są ustawiane w źródle spa-
-
walniczym.
Po naciśnięciu pedału rozpoczyna się proces spawania z ustawionym prądem
-
startowym oraz narastaniem.
Na końcu ustawionego narastania następuje osiągnięcie prądu głównego.
-
Prąd główny można zmienić naciśnięciem pedału.
Zdalne sterowanie określa wartość procentową ustawionego prądu spawania na
podstawie położenia pedału.
42
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Prąd spawania jest definiowany wyłącznie przez spawacza naciśnięciem pedału.
Im mocniej naciśnięty pedał, tym większa ilość dostępnego prądu.
Dane techniczne
RC Pedal TIG /TMCRC Pedal TIG /BT
Napięcie zasilające+ 24 V DC3,0 V DC
(2x akumulator AA
1,5 V)
Połączenie ze źródłem
spawalniczym
Zasięg Bluetooth-maks. 10 m
Wersja Bluetooth-BLE 4.0
Zakres częstotliwości-2402–2480 MHz
Moc nadawcza-8,32 dBm EIRP
Kanały-40 (0–39)
Modulacja-GFSK
Żywotność akumulatora-3100 h
Wpis na listę-BT SIG nr D041023
Kabel TMCBluetooth
(w linii prostej, bez przeszkód i zakłóceń)
(Bluetooth Low Energy)
przy czasie włączenia
50%
PL
Klasa ochronyIP 23IP 23
Zakres temperaturOd -10 do +40°C
Od +14 do +104°F
Znak jakościCE, CSACE, FCC, IC
Wymiary (dł. x szer. x
wys.)
Masa1,81 kg
276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
3.99 lbs.
Od -10 do +40°C
Od +14 do +104°F
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in.
1,55 kg
3.42 lbs.
43
Elementy obsługi oraz przyłącza
TMC
(1)(2)
(3)
(1)(2)
(3)(4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG /
TMC: Elementy
obsługowe i przyłącza
(1)Pedał
(2)Kabel TMC
RC Pedal
TIG /BT: Elementy obsługowe i przyłącza
(3)przykręcane gumowe nóżki
W razie potrzeby można zdjąć lub wymienić gumowe nóżki.
(1)Pedał
(2)Dioda statusu
Świeci po włączeniu przez 3 sekundy.
44
Miga 4x, gdy zdalne sterowanie łączy się z odbiornikiem.
W przypadku przerwania nawiązywania połączenia, przestaje również pulsować.
Nie świeci, gdy akumulator jest prawie lub całkowicie wyczerpany.
(3)przykręcane gumowe nóżki
W razie potrzeby można zdjąć lub wymienić gumowe nóżki.
(4)Wyłącznik
(5)Komora akumulatorów
Akumulatory są zawarte w zestawie ze zdalnym sterowaniem.
Odłączyć wtyk sterujący palnika spawalniczego TIG od przyłącza TMC źródła
spawalniczego.
2
Po przyłączeniu zdalnego sterowania na pasku stanu źródła spawalniczego pojawia się symbol zdalnego sterowania.
Wybór trybów pracy — 2-taktowego, 4-taktowego i spawania punktowego — jest
już niemożliwy.
RC Pedal
TIG /BT:
Podłączanie
zdalnego sterowania do
źródła spawalniczego za pomocą Bluetooth
Włączyć zdalne sterowanie za pomocą wyłącznika na spodzie
1
Włączyć źródło spawalnicze i uaktywnić funkcję Bluetooth
2
Jeśli zdalne sterowanie zostało wykryte i jest wyświetlane przez źródło spawalnicze, jest gotowe do pracy.
W razie potrzeby potwierdzić ustawienia Bluetooth w źródle spawalniczym.
3
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub strat materialnych wskutek
nieoczekiwanego procesu zajarzenia!
Inne lub drugie nożne zdalne sterowanie połączone ze źródłem spawalniczym
może wywołać nieoczekiwany proces zajarzenia.
Sprawdzić, czy ze źródłem spawalniczym jest połączone odpowiednie nożne
Po wyłączeniu zostawić zdalne sterowanie wyłączone na co najmniej 3 sekundy,
ponieważ inaczej wyłączenie nie zostanie wykryte.
W przypadku zbyt szybkiego ponownego włączenia po wyłączeniu dioda statusu
nie świeci przez 3 sekundy.
46
Ustawianie
prądu spawania
i spawanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
▶
z instrukcją obsługi zdalnego sterowania oraz instrukcjami obsługi źródła
spawalniczego i wszystkich pozostałych komponentów systemu.
WAŻNE! Po podłączeniu zdalnego sterowania lub nawiązaniu połączenia Bluetooth prąd spawania ustawiony w źródle spawalniczym jest dostępny dopiero po
całkowitym naciśnięciu pedału.
WSKAZÓWKA!
Parametrów regulowanych za pomocą zdalnego sterowania nie można zmieniać
w źródle spawalniczym.
Ustawić prąd spawania w źródle spawalniczym.
1
Nacisnąć pedał.
2
Rozpocznie się proces zajarzenia (zmiana wartości co 5%).
Po zwolnieniu pedału zdalnego sterowania następuje kontrolowane zakończenie
procesu spawania (wypływ gazu po zakończeniu spawania, koniec spawania).
PL
47
RC Pedal TIG /BT: Wymiana akumulatora
Sygnalizowanie
wyczerpania
akumulatora
RC Pedal
TIG /BT: Wymiana akumulatora
Dioda statusu nie świeci po włączeniu lub świeci krócej niż 3 sekundy.
Na źródle spawalniczym obok urządzenia Bluetooth jest wyświetlany symbol akumulatora z bieżącym stanem naładowania.
12
34
48
56
78
910
PL
49
50
Cuprins
Generalităţi52
Conceptul aparatului52
Cerinţe52
Opţiuni52
Bluetooth trademarks52
Note privind marcajul modulelor radio53
Mod de funcționare54
Date tehnice 55
Elemente de operare şi racorduri56
RC Pedal TIG /TMC: Elemente de operare și racorduri56
RC Pedal TIG /BT: Elemente de operare și racorduri 56
Punerea în funcţiune58
RC Pedal TIG /TMC: Conectare telecomandă58
RC Pedal TIG /BT: Conectați telecomanda prin Bluetooth cu sursa de curent58
Reglarea curentului de sudare și sudarea59
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria60
Simptome de descărcare a bateriei60
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria 60
RO
51
Generalităţi
Conceptul apara‐
tului
CerinţeFuncţionarea telecomenzii este posibilă cu următoarele surse de curent:
RC Panel TIG /TMC:
-
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
Telecomenzile RC Pedal TIG /TMC și RC
Pedal TIG /BT permit setarea simplă a
curentului de sudare cu ajutorul pedalei
de picior.
Mâinile rămân libere astfel încât și la co‐
rectura permanentă a curentului de
sudare să se asigure o ghidare ne‐
stingherită a pistoletului de sudare.
Atunci când telecomanda este racordată
sau conexiunea Bluetooth este stabilită,
curentul de sudare setat la sursa de cu‐
rent este considerat curent maxim. Cur‐
sa completă a pedalei corespunde zonei
de la curentul minim de sudare la curen‐
tul maxim de sudare.
La curentul de sudare redus, telecoman‐
da permite o dozare foarte sensibilă.
Opţiuni
Bluetooth trade‐
marks
RC Panel TIG /BT:
-
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
doar în țările certicate
Prelungitor TMC 5 m43,0004,5979
Marca Bluetooth® şi siglele Bluetooth® sunt mărci înregistrate aparținând Bluetoo‐
th SIG, Inc. și sunt utilizate de producător cu licență. Alte mărci și denumiri comerci‐
ale sunt proprietatea respectivilor deținători ai drepturilor.
52
Note privind mar‐
cajul modulelor
radio
Telecomanda RC Pedal TIG /BT este echipată cu un modul radio.
În SUA este obligatorie marcarea modulelor radio conform FCC:
FCC
Acest dispozitiv corespunde secţiunii 15 din prevederile FCC. Utilizarea face obiectul
următoarelor condiţii:
(1) Dispozitivul nu trebuie să cauzeze interferenţe şi
(2) Dispozitivul trebuie să facă faţă oricăror inuenţe perturbatoare, inclusiv celor
care ar putea duce la afectarea funcţionării.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Prezentul dispozitiv corespunde normelor de domeniu public Industry Canada RSS.
Utilizarea face obiectul următoarelor condiţii:
(1) Dispozitivul nu trebuie să cauzeze interferenţe şi
(2) Dispozitivul trebuie să facă faţă oricăror inuenţe perturbatoare, inclusiv celor
care ar putea duce la afectarea funcţionării.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
În măsura în care producătorul nu permite acest lucru în mod explicit, orice modi‐
cări ale modulului radio sunt interzise, ele ducând la pierderea autorizaţiei de folo‐
sire a dispozitivului de către utilizator.
RO
REMARCĂ!
Prezentul dispozitiv a fost testat şi corespunde valorilor limită pentru un dispozitiv
digital de clasa A, conform părţii 15 din prevederile FCC.
Aceste valori limită sunt astfel calculate încât să ofere o protecţie adecvată împotri‐
va interferenţelor dăunătoare, atunci când dispozitivul este utilizat într-un mediu in‐
dustrial. Acest dispozitiv generează şi utilizează energie de înaltă frecvenţă şi poate
emite astfel de energie, aşa încât dacă nu este instalat şi folosit conform MU sunt
posibile interferenţe care să dăuneze comunicaţiei radio. Utilizarea acestui dispozi‐
tiv într-o zonă de locuinţe poate duce la interferenţe dăunătoare, pe care utilizatorul
trebuie să le remedieze pe propria cheltuială.
53
Mod de funcțio‐
0 %
100 %
nare
Cursa pedalei corespunde unei măriri continue a curentului de sudare.
Pedala neacționată (0 %)
... corespunde curentului minim al sur‐
sei de curent
Pedala apăsată până la capăt (100 %)
... corespunde curentului de sudare re‐
glat la sursa de curent
În funcţie de setarea parametrului de congurare Durată curent de amorsare, re‐
zultă următoarele posibilităţi de utilizare pentru telecomandă:
Durată curent de amorsare = o
Curentul de amorsare, curentul principal, curentul de reducere şi curentul nal,
precum şi durata curenţilor sunt prescrise exclusiv de sudor prin acţionarea pedalei.
Cu cât se apasă mai mult pedala, cu atât este disponibil mai mult curent.
Durată curent de amorsare = 0,01 - 30,0 s
-
Curentul de amorsare, faza up-Slope şi durata curentului de amorsare se regle‐
ază de la sursa de curent.
-
După acţionarea pedalei, procesul de sudură începe cu curentul de amorsare şi
faza up-slope.
-
La nalul fazei up-slope reglate se atinge curentul principal. Curentul principal
poate modicat cu ajutorul pedalei.
Prin intermediul poziţiei pedalei, telecomanda prescrie un procent din curentul de
sudare reglat.
54
Sudarea cu electrod învelit
Curentul de sudare este prescris exclusiv de sudor prin acţionarea pedalei.
Cu cât se apasă mai mult pedala, cu atât este disponibil mai mult curent.
Date tehnice
RC Pedal TIG /TMCRC Pedal TIG /BT
Tensiune de alimentare+ 24 V DC3,0 V DC
(2 x baterie 1,5 V AA)
Conexiune cu sursa de
curent
Raza de acțiune Bluetoo‐th-până la 10 m
Versiune Bluetooth-BLE 4.0
Interval de frecvență-2402 - 2480 MHz
Puterea de emisie-8,32 dBm EIRP
Canale-40 (0 - 39)
Modulare-GFSK
Durata de viață a bateriei-3100 h
Putere-BT SIG nr. D041023
Clasă de protecţieIP 23IP 23
Interval de temperatură-10 - +40 °C
Cablu TMCBluetooth
(în linie dreaptă, fără ob‐
stacole și defecțiuni)
(Bluetooth Low Energy)
la durata activă 50 %
-10 - +40 °C
+14 - +104 °F
+14 - +104 °F
RO
Marcaj de conformitateCE, CSACE, FCC, IC
Dimensiuni (L x l x Î)276 x 138 x 190 mm
10.87 x 5.43 x 7.48 in.
Greutate1,81 kg
3.99 lbs.
260 x 140 x 175 mm
10.24 x 5.51 x 6.89 in.
1,55 kg
3.42 lbs.
55
Elemente de operare şi racorduri
TMC
(1)(2)
(3)
(1)(2)
(3)(4) (5)
(6)
(3)(3)
(3)
RC Pedal TIG /
TMC: Elemente de
operare și ra‐
corduri
(1)Pedală
(2)Cablu TIG Multi Connector
RC Pedal TIG /BT:
Elemente de ope‐
rare și racorduri
(3)picioare de cauciuc înșurubabile
Picioarele de cauciuc pot îndepărtate sau înlocuite dacă este necesar.
(1)Pedală
56
(2)LED de stare
După pornire se aprinde timp de 3 secunde.
Se aprinde intermitent de 4 x, atunci când telecomanda se conectează cu un
receptor.
În cazul în care conexiunea se întrerupe, încetează și aprinderea intermi‐
tentă.
Nu se aprinde atunci când bateria este slabă sau goală.
(3)picioare de cauciuc înșurubabile
Picioarele de cauciuc pot îndepărtate sau înlocuite dacă este necesar.
(4)Întrerupător pornire/oprire
(5)Compartiment baterie
Bateriile sunt cuprinse în volumul de livrare al telecomenzii.
(6)Etichetă autocolantă cu codul QR și adresa MAC
RO
57
Punerea în funcţiune
1
2
TMC
RC Pedal TIG /
TMC: Conectare
telecomandă
Numai la aplicațiile WIG:
1
Extrageți șa de comandă a pistoletului de sudare WIG din racordul TiG Multi
Connector al sursei de curent
2
Atunci când telecomanda este conectată, simbolul telecomenzii este așat în rândul
de stare al sursei de curent.
Modurile de funcționare în 2 tacte, 4 tacte și sudarea în puncte nu mai pot selecta‐
te.
RC Pedal TIG /BT:
Conectați teleco‐
manda prin Blue‐
tooth cu sursa de
curent
Porniți telecomanda de pe partea inferioară
1
Porniți sursa de curent și activați funcția Bluetooth
2
Telecomanda este pregătită de funcționare atunci când aceasta este recu‐
noscută și așată de sursa de curent.
Dacă este necesar, conrmați setările Bluetooth la sursa de curent
3
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale prin aprinderea neașteptată!
Printr-o altă telecomandă de picior conectată la sursa de curent poate declanșat
un proces de aprindere neașteptat.
Asigurați-vă că sursa de curent este conectată cu telecomanda de picior co‐
▶
rectă!
Vericați adresa MAC!
▶
De reținut la oprirea și pornirea telecomenzii:
După oprire lăsați telecomanda oprită timp de minim 3 secunde, deoarece în caz
contrar oprirea nu este recunoscută.
Dacă după oprire pornirea se realizează foarte rapid, LED-ul de stare nu se aprinde
timp de 3 secunde.
58
Reglarea curentu‐
lui de sudare și
sudarea
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greşite şi a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale şi daune materiale grave.
Utilizați funcțiile descrise doar după ce MU ale telecomenzii și MU ale sursei de
▶
curent și a tuturor componentelor de sistem au fost citite și înțelese în totalita‐
te.
IMPORTANT! Atunci când telecomanda este racordată sau conexiunea Bluetooth es‐
te stabilită, curentul de sudare setat la sursa de curent este disponibil doar atunci
când pedala este apăsată complet.
REMARCĂ!
Parametrii care trebuie setaţi la telecomandă nu pot modicaţi la sursa de curent.
Setarea curentului de sudare la sursa de curent
1
Acționați pedala
2
Procesul de aprindere este inițiat (modicare valoare 5 %).
Dacă pedala telecomenzii este eliberată, procedeul de sudare este terminat contro‐
lat (post-curgere gaz, sfârșitul sudării).
RO
59
RC Pedal TIG /BT: Schimbați bateria
Simptome de de‐
scărcare a bate‐
riei
RC Pedal TIG /BT:
Schimbați bateria
LED-ul de stare nu se aprinde după pornire sau rămâne aprins mai puțin de 3
secunde.
La sursa de curent, pe lângă participantul Bluetooth este așat un simbol al bateriei
cu starea actuală de descărcare a bateriei.
12
34
60
56
78
RO
910
61
62
Obsah
Všeobecné informácie64
Koncepcia zariadenia64
Predpoklady64
Opcie64
Bluetooth trademarks64
Upozornenia k vyznačovaniu elektromagnetickej kompatibility65
Spôsob fungovania66
Technické údaje 67
Ovládacie prvky a prípojné miesta68
RC pedál TIG/TMC: Ovládacie prvky a prípojky68
RC pedál TIG/BT: Ovládacie prvky a prípojky 68
Uvedenie do prevádzky70
RC Pedal TIG/TMC Pripojenie diaľkového ovládania70
RC Pedal TIG/BT: Diaľkové ovládanie spojte s prúdovým zdrojom prostredníctvom technológie Bluetooth
Nastavenie zváracieho prúdu a zváranie71
PredpokladyPrevádzkovanie diaľkových ovládaní je možné s nasledujúcimi prúdovými zdrojmi:
RC Panel TIG/TMC:
iWave 190i, iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
Diaľkové ovládania RC Pedal TIG/TMC
a RC Pedal TIG/BT umožňujú jednoduché nastavenie zváracieho prúdu pomocou pedála.
Ruky ostávajú voľné, čím je nerušené
vedenie horáka zaručené aj pri neustálej korekcii zváracieho prúdu.
Pri pripojenom diaľkovom ovládaní alebo fungujúcom pripojení Bluetooth
platí zvárací prúd nastavený na prúdovom zdroji ako maximálny prúd. Celá
dráha pedála zodpovedá rozsahu od
minimálneho zváracieho prúdu po maximálny zvárací prúd.
Diaľkové ovládanie pri nízkom zváracom prúde umožňuje mimoriadne citlivé dávkovanie.
Opcie
Bluetooth trademarks
RC Panel TIG/BT:
iWave 230i
-
TransTig 170, TransTig 210
-
iba v certifikovaných krajinách
-
Predĺženie TMC 5 m43,0004,5979
Slovné označenia Bluetooth® a logá Bluetooth® sú zaregistrované značky a sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobca ich používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných
vlastníkov.
64
Upozornenia
k vyznačovaniu
elektromagnetickej kompatibility
Diaľkové ovládanie RC Pedal TIG/BT je vybavené rádiovým modulom.
Rádiové moduly podliehajú v USA povinnosti označovania podľa FCC:
FCC
Tento prístroj zodpovedá odseku 15 ustanovení FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim podmienkam:
(1) Zariadenie nesmie spôsobovať žiadne rušenia a
(2) Zariadenie musí zniesť každý rušivý vplyv vrátane rušivých vplyvov, ktoré môžu
viesť k nepriaznivému ovplyvneniu prevádzky.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Toto zariadenie spĺňa voľné licenčné normy Industry Canada RSS. Prevádzka
podlieha nasledujúcim podmienkam:
(1) Zariadenie nesmie spôsobovať žiadne rušenia a
(2) Zariadenie musí zniesť každý rušivý vplyv vrátane rušivých vplyvov, ktoré môžu
viesť k nepriaznivému ovplyvneniu prevádzky.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Zmeny ani modifikácie rádiového modulu nie sú povolené, pokiaľ ich výrobca
príslušne neschváli, a vedú k strate oprávnenia prevádzkovania zariadenia
používateľom.
UPOZORNENIE!
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje medzným hodnotám pre digitálne zariadenie triedy A, podľa časti 15 predpisov FCC.
Medzné hodnoty sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivým rušeniam, keď je zariadenie prevádzkované v priemyselnom prostredí. Zariadenie vytvára a spotrebúva energiu s vysokou frekvenciou a môže ju aj vyžarovať.
Ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov v návode na obsluhu, môže
dôjsť k škodlivým rušeniam rádiovej komunikácie. Prevádzka zariadenia v obytnom priestore môže viesť k škodlivým rušeniam, ktoré musí používateľ odstrániť
na vlastné náklady.
SK
65
Spôsob fungova-
0 %
100 %
nia
Dráha pedála zodpovedá kontinuálnemu zvyšovaniu zváracieho prúdu.
Pedál nestlačený (0 %)
... zodpovedá minimálnemu prúdu
prúdového zdroja
Pedál úplne stlačený (100 %)
... zodpovedá zváraciemu prúdu nastavenému na prúdovom zdroji
Podľa nastavenia parametra Setup Doba štartovacieho prúdu vyplývajú pre
diaľkové ovládanie nasledujúce možnosti obsluhy:
Doba štartovacieho prúdu = off
Štartovací prúd, hlavný prúd, znížený prúd a koncový prúd, ako aj čas trvania
prúdov sú určované výhradne zváračom prostredníctvom stláčania pedála.
Čím viac sa pedál stlačí, tým vyšší prúd je k dispozícii.
Doba štartovacieho prúdu = 0,01 – 30,0 s
Štartovací prúd, UpSlope a doba štartovacieho prúdu sa nastavujú na prúdo-
-
vom zdroji.
Zvárací proces sa po stlačení pedála spustí s nastaveným štartovacím
-
prúdom a UpSlope.
Na konci nastaveného UpSlope sa dosiahne hlavný prúd. Hlavný prúd je
-
možné zmeniť pomocou pedála.
Diaľkové ovládanie prostredníctvom polohy pedála určuje percentuálnu hodnotu
nastaveného zváracieho prúdu.
66
Zváranie obaľovanou elektródou
Zvárací prúd je určovaný výhradne zváračom prostredníctvom stláčania pedála.
Čím viac sa pedál stlačí, o to viac prúdu je k dispozícii.
Technické údaje
RC Pedal TIG/TMCRC Pedal TIG /BT
Napájacie napätie+ 24 V DC3,0 V DC
Pri pripojenom diaľkovom ovládaní sa zobrazí symbol diaľkového ovládania v stavovom riadku prúdového zdroja.
Prevádzkové režimy 2-takt, 4-takt a bodové zváranie viac nie je možné zvoliť.
Zapnite prúdový zdroj a aktivujte funkciu Bluetooth
2
Diaľkové ovládanie je pripravené na prevádzku, keď ho prúdový zdroj rozpozná a zobrazí.
Ak je to potrebné, v prúdovom zdroji potvrďte nastavenia technológie Blueto-
3
oth
POZOR!
Nebezpečenstvo osobnej a materiálnej ujmy v dôsledku neočakávaného zapaľovania!
Prostredníctvom iného alebo druhého diaľkového ovládania nohou spojeného s
prúdovým zdrojom môže byť nechcene spustené zapaľovanie.
Uistite sa, že s prúdovým zdrojom je spojené správne diaľkové ovládanie no-
▶
hou.
Skontrolujte MAC adresu!
▶
Pri zapínaní/vypínaní diaľkového ovládania skontrolujte:
Diaľkové ovládanie po vypnutí nechajte vypnuté aspoň 3 sekundy. V opačnom
prípade vypnutie nebude rozpoznané.
Ak po vypnutí zariadenie opäť zapnete príliš rýchlo, kontrolka LED stavu nebude
svietiť 3 sekundy.
70
Nastavenie
zváracieho
prúdu a zváranie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Opísané funkcie použite až vtedy, keď ste si kompletne prečítali a pochopili
▶
návod na obsluhu diaľkového ovládania a návody na obsluhu prúdového zdroja na všetkých ostatných systémových komponentoch.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Pri pripojenom diaľkovom ovládaní alebo správnom
Bluetooth pripojení je zvárací prúd nastavený na prúdovom zdroji k dispozícii iba
pri úplne stlačenom pedáli.
UPOZORNENIE!
Parametre, ktoré sú nastaviteľné na diaľkovom ovládaní, nie je možné zmeniť na
prúdovom zdroji.
Nastavenie zváracieho prúdu na prúdovom zdroji
1
Stlačte pedál
2
Zaháji sa proces zapaľovania (zmena hodnoty o 5 %).
Ak sa pedál diaľkového ovládania uvoľní, zvárací proces sa kontrolovane ukončí
(doprúdenie plynu, koniec zvárania).
SK
71
RC Pedal TIG/BT: Výmena akumulátora
Ukazovatele
prázdneho akumulátora
RC Pedal
TIG/BT: Výmena
akumulátora
Kontrolka LED stavu po zapnutí nesvieti alebo svieti kratšie ako 3 sekundy.
Na prúdovom zdroji sa vedľa účastníka Bluetooth zobrazuje symbol akumulátora
s aktuálnym stavom vybitia akumulátora.
12
34
72
56
78
910
SK
73
74
SK
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.