EinleitungWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachper-
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fach-
► Alle beschriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst
GerätekonzeptDie Fernbedienung kann in Verbindung mit folgenden Systemkomponenten verwendet
werden:
RC Panel Basic mit SpeedNet-Anschluss
-Systemkomponenten der TPS/i Geräteserie
RC Panel Basic /BT
-Systemkomponenten der TPS/i Geräteserie
-Systemkomponenten der TT/MW-Geräteserie (mit Bluetooth-Funktion)
-nur in zertifizierten Ländern
WARNUNG!
sonal durchgeführt werden.
personal angewendet werden.
anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
dieses Dokument,
sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften.
RC Panel Basic TIG /TMC mit TMC-Anschluss
-Systemkomponenten der TT/MW-Geräteserie (mit TMC-Anschluss)
-Systemkomponenten der TP-Geräteserie (mit TMC-Anschluss)
Mit der Fernbedienung werden je nach Schweißverfahren und Stromquelle Parameter eingestellt und Funktionen ausgewählt.
HINWEIS!
Auf Grund von Firmware-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät verfügbar
sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt.
Zudem können sich einzelne Abbildungen geringfügig von den Bedienelementen an ihrem
Gerät unterscheiden. Die Funktionsweise dieser Bedienelemente ist jedoch identisch.
bei 10 % Einschaltdauer
ListungBT SIG Nr. D041023
SchutzklasseIP 23
PrüfzeichenCE, FCC, IC
Temperaturbereich-10 - + 40 °C
+14 - +104 °F
Maße (l x b x h)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Gewicht (ohne Verpackung)0,64 kg
1.41 lbs.
8
Bluetooth trademarks
Die Wortmarke Bluetooth® und die Bluetooth®-Logos sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden vom Hersteller in Lizenz verwendet. Andere
Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
DE
Hinweise zur
Funkkennzeichnung
Die Fernbedienung RC Panel Basic /BT ist mit einem Funkmodul ausgestattet.
Funkmodule unterliegen in den USA der Kennzeichnungspflicht nach FCC:
FCC
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) Das Gerät muss jede erhaltene Störbeeinflussung verkraften, einschließlich Störbeeinflussungen, die zu einer Beeinträchtigung des Betriebes führen können.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien Industry Canada RSS Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) Das Gerät muss jede erhaltene Störbeeinflussung verkraften, einschließlich Störbeeinflussungen, die zu einer Beeinträchtigung des Betriebes führen können.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Sofern vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt sind Änderungen oder Modifikationen
des Funkmoduls nicht erlaubt und führen zum Verlust der Betriebsberechtigung des Gerätes durch den Benutzer.
HINWEIS!
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät
der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen,
und wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es
zu schädlichen Störungen der Funkkommunikation kommen. Der Betrieb dieses Gerätes
in einem Wohngebiet kann zu schädlichen Störungen führen, die der Benutzer auf eigene
Kosten zu beheben hat.
Funktion der Einstellregler beim
ElektrodenSchweißen
(1)Einstellung des Schweißstromes
DE
(2)Beeinflussung der Dynamik:
-0 = weicher und spritzerarmer
Lichtbogen
-10 = härterer und stabilerer
Lichtbogen
(2)(1)
Funktion der Einstellregler beim
WIG-Schweißen
(1)Einstellung des Schweißstromes
(2)nicht aktiv
(SpeedNet-Anschluss)
Einstellung des Absenkstromes
I
2
(TMC-Anschluss)
(2)(1)
11
Weitere Bedienelemente RC Panel Basic /BT
(1)
(1)Aufkleber mit QR-Code und
MAC-Adresse
(2)Kontroll-Leuchte
a)
zum Ein-/Ausschalten der Fernbedienung
b)
als Statusanzeige:
Leuchtet nach dem Einschalten für
3 Sekunden.
(2)
Blinkt 4 x, wenn sich die Fernbedienung mit einem Empfänger verbindet.
Wird der Verbindungsaufbau unterbrochen, stoppt auch das Blinken.
Leuchtet nicht, wenn die Batterie
schwach oder leer ist.
Das Batteriefach für die 2 AA-Batterien befindet sich im Geräte-Inneren.
Batterien sind im Lieferumfang der Fernbedienung enthalten.
12
Bedienelemente und Anzeigen am RC Panel Standard
Allgemeines
Bedienelemente
und Anzeigen am
RC Panel Standard
HINWEIS!
Nähere Informationen zu den nachfolgend angeführten Schweißparametern der Bedienungsanleitung der Stromquelle entnehmen.
(1)
(9)(8)
(14)
(13)
(10)
(11)
(12)
(2)
DE
(7)
(3)
(4)
(5)(6)
13
Nummer
(1)Taste Parameteranwahl links
Bedienelement
Anzeige
Funktion
zur Anwahl der nachfolgend angeführten Parameter.
Bei angewähltem Parameter leuchtet die entsprechende Anzeige.
Materialstärke *)
in mm oder inch
Strom *)
Strom in A
Vor Schweißbeginn wird automatisch ein Richtwert angezeigt, der
sich aus den programmierten Parametern ergibt. Während des
Schweißvorganges wird der aktuelle Istwert angezeigt.
Drahtvorschub *)
in m/min oder ipm
Sonderfunktion
kann nur ausgewählt werden, wenn zuvor mit der Taste Schweißverfahren (5) das Schweißverfahren SP und das Sonderprogramm
LSC oder PMC ausgewählt wurde.
Serienmäßig zur Anwahl und Einstellung folgender Prozess-Regel-Parameter:
-Einbrandstabilisator
-Lichtbogen-Längenstabilisator
Sobald F1 ausgewählt ist, wird am Display der aktuell einstellbare
Prozess-Regel-Parameter mit einem Pfeil markiert. Durch nochmaliges Drücken der Taste Parameteranwahl links (1), kann der
zweite Prozess-Regel-Parameter ausgewählt werden.
Je nach Konfiguration, zur Auswahl von Sonderfunktionen.
*) = Synergic-Parameter.
Wird ein Synergic-Parameter geändert, werden auf Grund der Synergic-Funktion auch alle anderen Synergic-Parameter automatisch miteingestellt.
14
DE
Nummer
(2)Taste Parameteranwahl rechts
Bedienelement
Anzeige
Funktion
zur Anwahl der nachfolgend angeführten Parameter.
Bei angewähltem Parameter leuchtet die entsprechende Anzeige.
in V
Vor Schweißbeginn wird automatisch ein Richtwert angezeigt, der
sich aus den programmierten Parametern ergibt. Während des
Schweißvorganges wird der aktuelle Istwert angezeigt.
Puls-/Dynamikkorrektur
zur Korrektur der Pulsenergie beim Impuls-Lichtbogen
(kann nur ausgewählt werden, wenn zuvor mit der Taste Schweißverfahren (5) das Schweißverfahren JOB ausgewählt wurde)
zur Auswahl einer Job-Nummer
*) = Synergic-Parameter.
Wird ein Synergic-Parameter geändert, werden auf Grund der Synergic-Funktion auch alle anderen Synergic-Parameter automatisch miteingestellt.
(3)Einstellrad mit Dreh-/Drück-Funktion
-zum Ändern der Parameter Lichtbogen-Längenkorrektur,
Spannung, Puls-/Dynamikkorrektur
-zum Auswählen der Job Nummer
(4)Taste EasyJob
zum Speichern, Abrufen und Löschen von EasyJobs.
Die LED der Taste zeigt an, dass der Easy Job ausgewählt ist
Funktionsweise:
-Taste 3 Sekunden gedrückt halten = Easy Job speichern
(speichern der aktuellen Einstellungen). Nach dem speichern
leuchtet die LED der Taste und am Display wird ‘Store‘ angezeigt
-Taste 5 Sekunden gedrückt halten = Easy Job löschen. Nach
3 Sekunden wird am Display ‘Store‘, nach 5 Sekunden wird
am Display ‘Clear‘ angezeigt und die LED der Taste erlischt
-SP (SP = Sonderprogramme: LSC, PMC, ...) - Je nach freige-
zur Anwahl der Betriebsart
2-Takt Betrieb
4-Takt Betrieb
Je nach Funktionspaket sind verschiedene Sonderbetriebsarten
auswählbar. Durch Drücken der Taste werden die verfügbaren Betriebsarten nacheinander am Display angezeigt
-zum Ändern der Parameter Materialstärke, Strom, Drahtvor-
-zum Auswählen und Ändern von Parametern im Setup-Menü
schaltetem Funktionspaket sind verschiedene Schweißverfahren auswählbar. Durch Drücken der Taste werden die
verfügbaren Schweißverfahren nacheinander am Display angezeigt
schub und Sonderfunktion
Nummer
(8)Anzeige Übergangs-Lichtbogen
(9)Anzeige Hold
(10)Anzeige SFI (Spatter Free Ignition)
(11)Anzeige SynchroPuls
(12)Anzeige VRD (Voltage Reduction Device)
(13)Anzeige Einbrandstabilisator
(14)Anzeige Lichtbogen-Längenstabilisator
Anzeige
Funktion
Zwischen Kurz-Lichtbogen und Sprüh-Lichtbogen entsteht ein Spritzer behafteter Übergangs-Lichtbogen. Um auf diesen Bereich hinzuweisen
leuchtet die Anzeige Übergangs-Lichtbogen.
Nach jedem Schweißende werden automatisch die Istwerte angezeigt
(Strom, Spannung, Drahtvorschub, ...). Das Anzeigen der Istwerte wird
durch das Leuchten der Anzeige HOLD dargestellt.
leuchtet, wenn die Funktion Spatter Free Ignition aktiviert ist
leuchtet, wenn die Funktion SynchroPuls aktiviert ist
leuchtet, wenn die Spannungsreduzierung (VRD) aktiv ist
leuchtet, wenn die Funktion Einbrandstabilisator aktiviert ist
leuchtet, wenn die Funktion Lichtbogen-Längenstabilisator aktiviert ist
16
Installation und Inbetriebnahme
DE
Allgemeines
Montagemöglichkeiten
HINWEIS!
Die nachfolgenden Arbeitsschritte werden anhand des RC Panel Basic beschrieben,
sind jedoch bei allen Varianten des RC Panels auf die gleiche Weise durchzuführen.
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch herabfallende Fernbedienung.
► Die Fernbedienung immer gegen Herabfallen sichern.
Montage auf einem Griffrohr:Montage auf einem Haken:
Fernbedienung
an Systemkomponenten anschließen
*
*Kabel nicht vorhanden bei RC Panel Basic /BT
1
1
11
SpeedNet-Anschluss
TMC-Anschluss
*
17
RC Panel Basic /
BT: Fernbedienung via Bluetooth mit der
Stromquelle verbinden
Fernbedienung an der Kontroll-Leuchte einschalten
1
Stromquelle einschalten und die Bluetooth-Funktion aktivieren
2
Die Fernbedienung ist betriebsbereit, wenn diese von der Stromquelle erkannt und
angezeigt wird.
Falls erforderlich, Bluetooth-Einstellungen an der Stromquelle bestätigen
3
Beim Aus-/Einschalten der Fernbedienung beachten:
Die Fernbedienung nach dem Ausschalten für mindestens 3 Sekunden ausgeschaltet lassen, da ansonsten das Ausschalten nicht erkannt wird.
Wird nach dem Ausschalten zu schnell wieder eingeschaltet, leuchtet die Kontroll-Leuchte
keine 3 Sekunden lang.
18
Optionen montieren
DE
Allgemeines
Option Magnethalter montieren
HINWEIS!
Die nachfolgenden Arbeitsschritte werden anhand des RC Panel Basic beschrieben,
sind jedoch bei allen Varianten des RC Panels auf die gleiche Weise durchzuführen.
Der Magnethalter ist nur optional erhältlich und nicht im Standard-Lieferumfang der Fernbedienung enthalten.
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschäden durch herabfallende Fernbedienung.
► Die Fernbedienung immer gegen Herabfallen sichern.
12
1
2
*
*Kabel nicht vorhanden bei RC Panel Basic /BT
*
19
RC Panel Basic /BT: Batterie wechseln
Anzeichen für leere Batterien
RC Panel Basic /
BT: Batterie
wechseln
Die Kontroll-Leuchte leuchtet nach dem Einschalten nicht oder weniger als 3 Sekunden.
An der Stromquelle wird neben dem Bluetooth-Teilnehmer ein Batteriesymbol mit dem aktuellen Entladezustand der Batterien angezeigt.
12
1
34
2
34
20
56
56
78
78
DE
21
22
Dear reader,
IntroductionThank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the
product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different
features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.
EN
23
24
Contents
General ......................................................................................................................................................27
Bluetooth trademarks............................................................................................................................29
Information on radio certification...........................................................................................................29
Control elements on the RC Panel Basic, RC Panel Basic /BT, RC Panel Basic TIG /TMC.....................30
General .................................................................................................................................................30
Adjuster functions during MIG/MAG welding ........................................................................................30
Adjuster functions during electrode welding .........................................................................................30
Adjuster functions during TIG welding ..................................................................................................31
RC Panel Basic /BT further control elements .......................................................................................32
Controls and indicators on the RC Panel Standard ...................................................................................33
General .................................................................................................................................................33
Controls and indicators on the RC Panel Standard ..............................................................................33
Installation and commissioning ..................................................................................................................37
General .................................................................................................................................................37
General .................................................................................................................................................39
Fitting the magnetic holder option.........................................................................................................39
RC Panel Basic /BT: changing the battery.................................................................................................40
Indication of empty batteries.................................................................................................................40
RC Panel Basic /BT: changing the battery ...........................................................................................40
EN
25
26
General
Safety
WARNING!
If the equipment is used or tasks are carried out incorrectly, serious injury or damage may result.
► All activities described in this document must only be carried out by trained and quali-
fied personnel.
► All functions described in this document must only be used by trained and qualified per-
sonnel.
► Do not carry out any of the work or use any of the functions described until you have
fully read and understood the following documents:
this document,
all the Operating Instructions for the system components, especially the safety rules.
Device conceptThe remote control can be used with the following system components:
RC Panel Basic with SpeedNet connection socket
-System components from the TPS/i series
RC Panel Basic /BT
-System components from the TPS/i series
-System components from the TT/MW series (with Bluetooth function)
-Only in certified countries
EN
RC Panel Basic TIG/TMC with TMC connection socket
-System components from the TT/MW series (with TMC connection socket)
-System components from the TP series (with TMC connection socket)
When using the remote control, the parameters are set and functions selected depending
on the welding process and power source.
NOTE!
As a result of firmware updates, you may find that your device has certain functions
that are not described in these Operating Instructions, or vice versa.
Certain illustrations may also differ slightly from the actual controls on your device, but
these controls function in exactly the same way.
27
Scope of supply
(1)Remote control
(2)This document
*Cable not provided with
RC Panel Basic / BT
(1)
*
(2)
Options
RC Panel Basic,
RC Panel Basic
TIG / TMC, RC
Panel Standard
technical data
RC Panel Basic /
BT technical data
TMC extension 5 m43,0004,5979
Supply voltage+ 24 V DC
Protection classIP 44
Mark of conformityCE, CSA
Dimensions (l x w x h)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Supply voltage3 V DC
(2 x 1.5 V AA battery)
Bluetooth versionBLE 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Bluetooth rangeUp to 10 m
(in a straight line, without obstruction and
interference)
Frequency range2402 - 2480 MHz
Transmission power8.32 dBm EIRP
Channels40 (0 -39)
ModulationGFSK
Battery life7600 h
at 10% duty cycle
ListingBT SIG No. D041023
Protection classIP 23
Mark of conformityCE, FCC, IC
Temperature range-10 - + 40 °C
+14 - +104 °F
Dimensions (l x w x h)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Weight (without packaging)0.64 kg
1.41 lbs.
28
Bluetooth trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Fronius International GmbH is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Information on radio certification
The RC Panel Basic /BT remote control is fitted with a wireless module.
In the USA, wireless modules are subject to FCC certification:
FCC
This wireless module is subject to Part 15 of the FCC Code of Federal Regulations. Its use
is subject to the following conditions:
(1) This device must not cause any interferences and
(2) The device must be able to cope with any interference, including that which could adversely affect the operation of the module.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
This device complies with the Industry Canada licence-exempt RSS standards. Its use is
subject to the following conditions:
(1) This device must not cause any interferences and
(2) The device must be able to cope with any interference, including that which could adversely affect the operation of the module.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
EN
Unless expressly stated by the manufacturer, changes or modifications to the wireless
module are not permitted and will invalidate the user's operating license for the device.
NOTE!
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limit values are intended to provide an adequate level of protection against harmful
emissions when the device is used in an industrial environment. This device generates and
uses high-frequency energy and may also radiate this energy. If the device is not installed
and used according to the Operating Instructions, this could potentially lead to dangerous
interference of the wireless communication system. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be required to
correct the interference at their own expense.
29
Control elements on the RC Panel Basic, RC Panel
Basic /BT, RC Panel Basic TIG /TMC
General
Adjuster functions during MIG/
MAG welding
NOTE!
See the power source Operating Instructions for more details of the welding parameters listed below.
The adjuster performs different functions depending on the welding process.
(1)Setting the welding current
(2)Influencing the arc-force dynam-
ic:
-0 = soft, low-spatter arc
-10 = harder, more stable arc
(2)(1)
30
Adjuster functions during TIG
welding
(1)Setting the welding current
(2)inactive
(SpeedNet connection socket)
Setting the reduced current I
(TMC connection socket)
2
EN
(2)(1)
31
RC Panel Basic /
BT further control
elements
(1)Sticker with QR code and MAC
address
(2)Indicator light
a)
for switching the remote control on/
off
b)
as status indicator:
lights up after switching on for 3 seconds.
(1)
(2)
Flashes four times, if the remote
control is connected to a receiver.
The flashing stops if the connection
is interrupted.
Does not light up if the battery is
weak or flat.
The battery compartment for the 2 AA batteries is located inside the device.
Batteries are included in the scope of supply for the remote control.
32
Controls and indicators on the RC Panel Standard
General
Controls and indicators on the RC
Panel Standard
NOTE!
See the power source Operating Instructions for more details of the welding parameters listed below.
(1)
(9)(8)
(14)
(13)
(10)
(11)
(12)
(2)
EN
(7)
(3)
(4)
(5)(6)
33
Number
(1)Parameter selection button (left)
Control
Indicator
Function
for selecting the parameters listed below.
The corresponding indicator lights up when a parameter is selected.
Material thickness *)
in mm or inches
Current *)
current in A
Before the start of welding, the machine automatically displays a
standard value based on the programmed parameters. During
welding, the actual value is displayed.
Wire feed speed *)
in m/min or ipm
Special function
can only be selected if the SP welding process and the LSC or
PMC special program has first been selected using the "Welding
process" button (5).
The following process control parameters can be selected and adjusted on all devices:
-Penetration stabiliser
-Arc length stabiliser
As soon as F1 is selected, the current adjustable process control
parameter is marked with an arrow on the display. Press the "Parameter selection" button (left) (1) again to select the second process control parameter.
The following special functions can be selected depending on the
configuration.
*) = Synergic parameter
When a synergic parameter is changed, the synergic function automatically changes all other synergic parameters to match.
34
Number
(2)Parameter selection button (right)
Control
Indicator
Function
for selecting the parameters listed below.
The corresponding indicator lights up when a parameter is selected.
in V
Before the start of welding, the machine automatically displays a
standard value based on the programmed parameters. During
welding, the actual value is displayed.
Pulse/dynamic correction
for correcting the pulse energy during pulsed arc welding
- ... lower droplet detachment force
0 ... neutral droplet detachment force
+ ... increased droplet detachment force
EN
Job number
(can only be selected if the JOB welding process has first been selected using the "Welding process" button (5))
for selecting a job number
*) = Synergic parameter
When a synergic parameter is changed, the synergic function automatically changes all other synergic parameters to match.
(3)Adjusting dial with turn/press function
-for changing the arc length correction, voltage, pulse/dynamic
correction parameters
-for selecting the job number
(4)EasyJob button
for saving, opening and deleting EasyJobs.
The LED in the button indicates that EasyJob is selected
How it works:
-Press and hold the button for 3 seconds = save EasyJob (all
current settings are saved). After saving, the LED in the button
lights up and 'Store' is shown on the display
-Press and hold the button for 5 seconds = delete EasyJob.
'Store' is shown on the display after 3 seconds, 'Clear' is
shown after 5 seconds and the LED in the button goes out
-Press the button = select the saved EasyJob
35
Number
(5)Welding process button
(6)Mode button
(7)Adjusting dial with turn/press function
Control
Indicator
Function
for selecting the welding process
-PULS SYNERGIC - MIG/MAG pulse synergic welding
-SYNERGIC - MIG/MAG standard synergic welding
-MANUAL - MIG/MAG standard manual welding
-JOB - Job Mode
-STICK/TIG - Manual metal arc welding, TIG welding
-SP (SP = special programs: LSC, PMC, etc.) - Depending on
which package of functions is enabled, various welding processes can be selected. Press the button to see the available
welding processes shown on the display one after the other
for selecting the operating mode
2-step mode
4-step mode
Depending on the function package, various special operating
modes can be selected. Press the button to see the available operating modes shown on the display one after the other
-for changing the material thickness, current, wire feed speed
and special function parameters
-for selecting and changing parameters in the Setup menu
Number
(8)Intermediate arc indicator
(9)Hold indicator
(10)SFI (Spatter Free Ignition) indicator
(11)SynchroPuls indicator
(12)VRD (Voltage Reduction Device) indicator
(13)Penetration stabiliser indicator
(14)Arc length stabiliser indicator
Indicator
Function
a spatter-prone intermediate arc occurs between the short arc and the
spray arc. The intermediate arc indicator lights up to draw attention to this
critical area.
the actual values are displayed automatically at the end of each welding
operation (current, voltage, wire feed speed, etc.). The actual values are
displayed through the HOLD indicator lighting up.
lights up when the Spatter Free Ignition function is active
lights up when the SynchroPuls function is active
lights up when the voltage reduction device (VRD) is active
lights up when the penetration stabiliser function is active
lights up when the arc length stabiliser function is active
36
Installation and commissioning
General
Fitting options
NOTE!
The following steps are described using the RC Panel Basic as an example, however
the process is the same on all variants of the RC Panel.
CAUTION!
Risk of injury and material damage from falling remote control.
► Always secure the remote control to prevent it from falling down.
Fitting to a bar:Fitting to a hook:
EN
Connecting the
remote control to
system components
*
*Cable not provided with RC Panel Basic /BT
1
1
11
SpeedNet connection socket
TMC connection socket
*
37
RC Panel Basic /
BT: connecting
the remote control to the power
source via Bluetooth
Switch on remote control at the indicator light
1
Switch on power source and activate Bluetooth function
2
The remote control is ready to use when this is detected and displayed by the power
source.
Confirm Bluetooth settings on the power source if necessary
3
Beware when switching the remote control on/off:
Leave the remote control for at least 3 seconds after switching off, otherwise the switch off
will not be detected.
If the device is switched on again too quickly after it has been switched off, the indicator
light illuminates for less than 3 seconds.
38
Fitting optional extras
General
Fitting the magnetic holder option
NOTE!
The following steps are described using the RC Panel Basic as an example, however
the process is the same on all variants of the RC Panel.
The magnetic holder is only available as an option and is not included in the remote control
scope of supply.
CAUTION!
Risk of injury and material damage from falling remote control.
► Always secure the remote control to prevent it from falling down.
12
1
2
EN
*
*Cable not provided with RC Panel Basic /BT
*
39
RC Panel Basic /BT: changing the battery
Indication of empty batteries
RC Panel Basic /
BT: changing the
battery
The indicator light does not light up after the device is switched on or does so for less than
3 seconds.
Alongside the Bluetooth user, a battery symbol showing the current state of discharge for
the batteries is displayed on the power source.
12
1
2
34
34
40
56
56
78
78
EN
41
42
Cher lecteur
IntroductionNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir
acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service
doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de
ces instructions, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécurité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.
Options de montage..............................................................................................................................58
Raccorder la commande à distance aux composants périphériques ...................................................59
RC Panel Basic /BT : connecter la commande à distance à la source de courant par Bluetooth ........59
Monter les options......................................................................................................................................60
Installer l'option Support magnétique....................................................................................................60
RC Panel Basic /BT : remplacer les piles ..................................................................................................61
Indication en cas de piles vides ............................................................................................................61
RC Panel Basic /BT : remplacer les piles ............................................................................................61
FR
45
46
Généralités
Sécurité
Concept d'appareil
AVERTISSEMENT !
Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves.
► Tous les travaux décrits dans le présent document doivent être effectués uniquement
par du personnel qualifié.
► Toutes les fonctions décrites dans le présent document doivent uniquement être mises
en œuvre par du personnel qualifié.
► Exécuter les travaux décrits et mettre en œuvre les fonctions décrites uniquement
lorsque tous les documents suivants ont été entièrement lus et compris :
ce document ;
toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
La commande à distance peut être utilisée en association avec les composants périphériques suivants :
RC Panel Basic avec connecteur SpeedNet
-Composants périphériques de la série d'appareils TPS/i
RC Panel Basic /BT
-Composants périphériques de la série d'appareils TPS/i
-Composants périphériques de la série d'appareils TT/MW (avec fonction Bluetooth)
-uniquement dans les pays certifiés
FR
RC Panel Basic TIG /TMC avec multi connecteur TIG
-Composants périphériques de la série d'appareils TT/MW (avec multi connecteur TIG)
-Composants périphériques de la série d'appareils TP (avec multi connecteur TIG)
À l'aide de la commande à distance, les paramètres peuvent être réglés et les fonctions
choisies suivant le mode opératoire de soudage et la source de courant.
REMARQUE!
En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonctions
non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre
appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande
disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.
Tension d'alimentation+ 24 V DC
Classe de protectionIP 44
Marques de conformitéCE, CSA
Dimensions (L x l x H)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Tension d'alimentation3 V DC
(2 x pile AA 1,5 V)
Version BluetoothBLE 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Portée BluetoothJusqu'à 10 m
(en ligne droite, sans obstacles ni pertur-
bations)
Plage de fréquence2 402 à 2 480 MHz
Puissance d'émission8,32 dBm EIRP
Canaux40 (0 -39)
ModulationGFSK
Durée de vie de la pile7 600 h
à 10 % de facteur de marche
RéférencementBT SIG N° D041023
Classe de protectionIP 23
Marques de conformitéCE, FCC, IC
Plage de température-10 à +40 °C
+14 à +104 °F
Dimensions (L x l x H)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Poids (sans emballage)0,64 kg
1.41 lbs.
48
Bluetooth trademarks
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fronius International GmbH fait l’objet d’une licence. D’autres marques et dénominations commerciales sont la propriété de leur ayantdroits respectifs.
Remarques
concernant le
marquage radioélectrique
La commande à distance RC Panel Basic /BT est équipée d'un module radio.
Aux États-Unis, les modules radio sont soumis à un marquage obligatoire selon FCC :
FR
FCC
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation.
(2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris
les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
ID FCC : QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industry Canada RSS exemptes de licence. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation.
(2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris
les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
IC : 5123A-BGTBLE121LR
Dans la mesure où elles ne sont pas expressément autorisées par le fabricant, les adaptations ou modifications du module radio ne sont pas admises et entraînent la perte de l'autorisation d'utilisation par l'exploitant.
REMARQUE!
Cet appareil a été testé et correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15
des dispositions du FCC pour un appareil numérique de classe A.
Ces valeurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les perturbations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil
produit, utilise et émet de l'énergie à haute fréquence. Si ce dernier n'est pas installé et
utilisé conformément aux Instructions de service, il peut provoquer des perturbations nocives des communications radio. L'utilisation de cet appareil dans des zones résidentielles
peut entraîner des perturbations nocives, auxquelles l'utilisateur devra remédier à ses
frais.
49
Éléments de commande sur RC Panel Basic, RC Panel Basic /BT, RC Panel Basic TIG /TMC
Généralités
Fonctions des
boutons de réglage pour le soudage MIG/MAG
REMARQUE!
Pour de plus amples informations sur les paramètres présentés ci-dessous, consulter les Instructions de service de la source de courant.
En fonction du mode opératoire de soudage, les boutons de réglage sont dotés de fonctions différentes.
(1)-Réglage de la puissance de
soudage
(pour le soudage MIG/MAG
Synergic - standard, pulsé,
PMC, LSC)
-Réglage de la vitesse
d'avance du fil
(2)(1)
(pour le soudage MIG/MAG
manuel standard)
(2)-Correction de la longueur de l'arc électrique
(pour le soudage MIG/MAG Synergic - standard, pulsé, PMC, LSC)
- = longueur de l'arc plus courte
0 = longueur de l'arc neutre
+ = longueur de l'arc plus longue
-Réglage de la tension de soudage
(pour le soudage MIG/MAG manuel standard)
50
Fonction des
boutons de réglage en cas de
soudage à l'électrode
(1)Réglage de l'intensité de sou-
dage
(2)Influence de la dynamique :
-0 = arc électrique doux et à
faibles projections
-10 = arc électrique plus ferme
et plus stable
(2)(1)
FR
Fonctions des
boutons de réglage pour le soudage TIG
(1)Réglage de l'intensité de sou-
dage
(2)Pas activé
(connecteur SpeedNet)
Réglage du courant de descente
I
2
(multi connecteur TIG)
(2)(1)
51
Autres éléments
de commande RC
Panel Basic /BT
(1)
(1)Autocollant avec code QR et ad-
resse MAC
(2)Voyant de contrôle
a)
Pour éteindre/allumer la commande à distance
b)
En tant que voyant d'état :
s'allume pendant 3 secondes après
le démarrage.
(2)
Clignote 4 x, lors de la connexion
de la commande à distance avec un
récepteur.
Le clignotement s'arrête si l'établissement de la connexion est interrompu.
S'éteint lorsque la pile est faible ou
vide.
Le compartiment pour les 2 piles AA se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Les piles sont comprises dans la livraison de la commande à distance.
52
Éléments de commande et affichage sur le RC Panel
Standard
Généralités
Éléments de commande et affichage sur le RC
Panel Standard
REMARQUE!
Pour de plus amples informations sur les paramètres présentés ci-dessous, consulter les Instructions de service de la source de courant.
(1)
(9)(8)
(14)
(13)
(10)
(11)
(12)
(2)
FR
(7)
(3)
(4)
(5)(6)
53
Numéro
(1)Touche sélection des paramètres gauche
Élément de commande
Affichage
Fonction
pour la sélection des paramètres présentés ci-dessous.
Pour le paramètre sélectionné, l'indication correspondante
s'éclaire.
Épaisseur du matériau*)
en mm ou en inch
Courant*)
Intensité de courant en A
Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés
est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du soudage.
Vitesse de d'avance du fil*)
en m/min ou en ipm
Fonction spéciale
ne peut être sélectionnée que si le mode opératoire de soudage PS
et le programme spécial LSC ou PMC ont été préalablement sélectionnés à l'aide de la touche mode opératoire de soudage (5).
Standard pour la sélection et le réglage des paramètres de normes
de processus suivants :
-Stabilisateur de pénétration
-Stabilisateur de la longueur de l'arc électrique
Dès que F1 est sélectionné, le paramètre de norme de processus
pouvant être réglé est marqué d'une flèche à l'écran. Appuyer une
nouvelle fois sur la touche de sélection des paramètres à gauche
(1) pour sélectionner le deuxième paramètre de norme de processus.
Sélection de fonctions spéciales, selon la configuration.
*) = Paramètres Synergic.
Si un paramètre Synergic est modifié, les autres paramètres Synergic sont également réglés en conséquence, en raison de la
fonction Synergic.
54
Numéro
(2)Touche sélection des paramètres, droite
Élément de commande
Affichage
Fonction
pour la sélection des paramètres présentés ci-dessous.
Pour le paramètre sélectionné, l'indication correspondante
s'éclaire.
Correction de la longueur de l'arc électrique
pour corriger la longueur de l'arc électrique
- ... longueur de l'arc plus courte
0 ... longueur de l'arc neutre
+ ... longueur de l'arc plus longue
Tension*)
en V
Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés
est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du soudage.
Correction pulsée/dynamique
pour corriger l'énergie pulsée pour l'arc pulsé
- ... force de détachement de la goutte plus faible
0 ... force de détachement de la goutte neutre
+ ... force de détachement de la goutte plus élevée
FR
Numéro de job
(ne peut être sélectionné que si le mode opératoire de soudage
JOB a été préalablement sélectionné à l'aide de la touche mode
opératoire de soudage (5))
sélection d'un numéro de job
*) = Paramètres Synergic.
Si un paramètre Synergic est modifié, les autres paramètres Synergic sont également réglés en conséquence, en raison de la
fonction Synergic.
(3)Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée
-pour la modification des paramètres correction de la longueur
de l’arc électrique, tension et correction pulsée/dynamique
-pour la sélection du numéro de job
55
Numéro
(4)Touche Easy Job
(5)Touche Mode opératoire de soudage
(6)Touche Mode de service
(7)Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée
Élément de commande
Affichage
Fonction
pour la sauvegarde, la consultation et la suppression des Easy
Job.
La DEL sur la touche signale que l'Easy Job a été sélectionné
Mode de fonctionnement :
-Maintenir la touche enfoncée pendant
3 secondes = sauvegarder l'Easy Job (sauvegarde des réglages actuels). Après la sauvegarde, la DEL sur la touche est
éclairée et le mot « Store » (enregistrer) s'affiche à l'écran
-Maintenir la touche enfoncée pendant
5 secondes = supprimer l'Easy Job. Après 3 secondes le mot
« Store » (enregistrer) s'affiche à l'écran, après 5 secondes, le
mot « Clear » (supprimer) s'affiche à l'écran et la DEL sur la
touche s'éteint
-Appuyer sur la touche = sélectionner l'Easy Job sauvegardé
pour la sélection du mode opératoire de soudage
-SYNERGIC – Soudage MIG/MAG Synergic pulsé
-SYNERGIC – Soudage MIG/MAG Synergic standard
-MANUAL – Soudage MIG/MAG manuel standard
-JOB - Mode Job
-STICK/TIG - Soudage manuel à l'électrode enrobée, Soudage
TIG
-SP (SP = programmes spéciaux : LSC, PMC, ...) - Différents
modes opératoires de soudage peuvent être sélectionnés selon l'ensemble de fonctions déverrouillé. Appuyer sur la
touche pour faire défiler à l'écran les modes opératoires de
soudage disponibles
pour la sélection du mode de service
Mode 2 temps
Mode 4 temps
Différents modes de services spéciaux peuvent être sélectionnés
selon l'ensemble de fonctions déverrouillé. Appuyer sur la touche
pour faire défiler à l'écran les modes de service disponibles
-pour la modification des paramètres épaisseur du matériau,
courant, vitesse d'avance du fil et fonction spéciale
-pour la sélection et la modification de paramètres dans le
menu Setup
56
Numéro
(8)Indication Arc globulaire
(9)Indication Hold
(10)Indication SFI (Spatter Free Ignition = démarrage sans projections)
(11)Indication SynchroPuls
(12)Indication VRD (Voltage Reduction Device = dispositif réducteur de
(13)Indication Stabilisateur de pénétration
(14)Indication Stabilisateur de la longueur de l'arc électrique
Affichage
Fonction
entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections. Le voyant de l’arc globulaire s’éclaire pour
signaler cette zone.
Après la fin de chaque soudage, les valeurs réelles (courant, tension, vitesse d'avance du fil) s'affichent automatiquement. L'affichage des valeurs
réelles est représenté par l'éclairage de l'indication HOLD.
s'éclaire lorsque la fonction Spatter Free Ignition est activée
s'éclaire lorsque la fonction SynchroPuls est activée
tension)
s'éclaire lorsque la réduction de tension (VRD) est activée
s'éclaire lorsque la fonction Stabilisateur de pénétration est activée
s'éclaire lorsque la fonction Stabilisateur de la longueur de l'arc électrique
est activée
FR
57
Installation et mise en service
Généralités
Options de montage
REMARQUE!
Les opérations suivantes sont décrites en fonction du panneau RC Panel Basic mais
doivent cependant être réalisées de la même manière sur tous les modèles de RC
Panel.
ATTENTION !
Risque de dommages corporels et matériels par chute de la commande à distance.
► Toujours sécuriser la commande à distance contre toute chute.
Montage sur tube :Montage sur crochet :
*
*Câble non disponible pour RC Panel Basic /BT
*
58
Raccorder la
commande à distance aux composants
périphériques
1
11
1
FR
RC Panel Basic /
BT : connecter la
commande à distance à la source
de courant par
Bluetooth
Connecteur SpeedNet
Allumer la commande à distance au niveau du voyant de contrôle
1
Allumer la source de courant et activer la fonction Bluetooth
2
Multi connecteur TIG
La commande à distance est prête à fonctionner si elle est reconnue et affichée par la
source de courant.
Si nécessaire, confirmer les réglages Bluetooth sur la source de courant
3
Lors du démarrage/de l'arrêt de la commande à distance :
La commande à distance doit être arrêtée pendant au moins 3 secondes pour que l'arrêt
soit reconnu.
Si elle est rallumée trop rapidement après l'arrêt, le voyant de contrôle ne s'allume pas
pendant les 3 secondes.
59
Monter les options
Généralités
Installer l'option
Support magnétique
REMARQUE!
Les opérations suivantes sont décrites en fonction du panneau RC Panel Basic mais
doivent cependant être réalisées de la même manière sur tous les modèles de RC
Panel.
Le support magnétique est disponible uniquement en option et n'est pas inclus dans le
contenu de livraison standard de la commande à distance.
ATTENTION !
Risque de dommages corporels et matériels par chute de la commande à distance.
► Toujours sécuriser la commande à distance contre toute chute.
12
1
2
*
*Câble non disponible pour RC Panel Basic /BT
*
60
RC Panel Basic /BT : remplacer les piles
Indication en cas
de piles vides
RC Panel Basic /
BT : remplacer
les piles
Le voyant de contrôle s'allume pendant moins de 3 secondes ou pas du tout après le démarrage.
Sur la source de courant, à côté du périphérique Bluetooth, un symbole affiche l'état de
charge des piles.
12
1
2
FR
34
34
61
56
56
78
78
62
Estimado lector
IntroducciónLe agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto
de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el
producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que
le ofrece su producto Fronius. Solo así podrá aprovechar todas sus ventajas.
Tenga en cuenta también las normas de seguridad para conseguir una mayor seguridad
en el lugar en el que emplee el producto. Un manejo cuidadoso de su producto ayuda a
conseguir una calidad y fiabilidad duraderas. Todo ello constituye la condición previa
esencial para lograr unos resultados excelentes.
Posibilidades de montaje......................................................................................................................78
Conectar el mando a distancia a los componentes del sistema...........................................................79
RC Panel Basic /BT: Conectar el mando a distancia mediante Bluetooth a la fuente de corriente......79
Montar las opciones...................................................................................................................................80
Montar la opción de dispositivo fijador magnético ................................................................................80
RC Panel Basic /BT: Cambiar la pila .........................................................................................................81
Síntomas de pilas vacías......................................................................................................................81
RC Panel Basic /BT: Cambiar la pila ...................................................................................................81
ES
65
66
Generalidades
Seguridad
Concepto del sistema
¡ADVERTENCIA!
El manejo o los trabajos realizados de forma incorrecta pueden causar graves daños personales y materiales.
► Todos los trabajos descritos en este documento deben ser realizados solo por perso-
nal técnico formado.
► Todas las funciones descritas en este documento deben ser aplicadas solo por perso-
nal técnico formado.
► Realizar los trabajos y aplicar las funciones descritas solo después de haber leído y
comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos:
Este documento.
Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular
las normas de seguridad.
El mando a distancia se puede utilizar en combinación con los siguientes componentes
del sistema:
RC Panel Basic con borna de conexión SpeedNet
-Componentes del sistema de la serie de equipos TPS/i
RC Panel Basic /BT
-Componentes del sistema de la serie de equipos TPS/i
-Componentes del sistema de la serie de equipos TT/MW (con función Bluetooth)
-Únicamente en países certificados
ES
RC Panel Basic TIG/TMC con borna de conexión TIG Multi Connector
-Componentes del sistema de la serie de equipos TT/MW (con borna de conexión TIG
Multi Connector)
-Componentes del sistema de la serie de equipos TP (con borna de conexión TIG Multi
Connector)
El mando a distancia sirve para ajustar los parámetros y las funciones según el procedimiento de soldadura y la fuente de corriente.
¡OBSERVACIÓN!
Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que
no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa.
Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
67
Volumen de suministro
(1)Mando a distancia
(2)Este documento
*El cable no está disponible en caso
de la variante RC Panel Basic / BT
(1)
*
(2)
Opciones
Datos técnicos
RC Panel Basic,
RC Panel Basic
TIG /TIG Multi
Connector, RC
Panel Standard
Datos técnicos
RC Panel Basic /
BT
Prolongación TIG Multi Connector de 5 m43,0004,5979
Alimentación de tensión+ 24 V CC
Clase de protecciónIP 44
Certificados de conformidadCE, CSA
Medidas (longitud x anchura x altura)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Alimentación de tensión3 V CC
(2 x 1,5 V pila AA)
Versión BluetoothBLE 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Alcance BluetoothHasta 10 m
(en línea recta, sin obstáculos ni inciden-
cias)
Margen de frecuencia2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión8,32 dBm EIRP
Canales40 (0 -39)
ModulaciónGFSK
Vida útil de una pila7600 h
con 10% de duración de ciclo de trabajo
PotenciaN.º BT SIG D041023
Clase de protecciónIP23
Certificados de conformidadCE, FCC, IC
Rango de temperaturas-10 - + 40 °C
+14 - +104 °F
Medidas (longitud x anchura x altura)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Peso (sin embalaje)0,64 kg
1.41 lbs.
68
Bluetooth trademarks
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. que Fronius International GmbH utiliza con licencia. El
resto de marcas y denominaciones comerciales son propiedad del correspondiente titular
del copyright.
Observaciones
para la identificación de radio
El mando a distancia RC Panel Basic /BT está equipado con un módulo de radio.
En los EE. UU., los módulos de radio están sometidos a una identificación obligatoria según FCC:
FCC
Este equipo cumple con lo establecido en el apartado 15 de las disposiciones FCC. El servicio está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este equipo no debe originar incidencias.
(2) El equipo debe ser capaz de soportar cualquier influencia perturbadora, incluidas las
que puedan originar una merma del servicio.
FCC ID: QOQBLE121LR
Industry Canada RSS
Este equipo cumple las normas Industry Canada RSS libres de licencia. El servicio está
sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este equipo no debe originar incidencias.
(2) El equipo debe ser capaz de soportar cualquier influencia perturbadora, incluidas las
que puedan originar una merma del servicio.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
ES
Si el fabricante no lo autoriza expresamente, los cambios o las modificaciones del módulo
de radio no están permitidos y conllevan la pérdida del permiso de utilización del equipo
para el usuario.
¡OBSERVACIÓN!
Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital de la
clase A según la parte 15 de las disposiciones FCC.
Estos valores límite se han concebido de tal modo que brindan una protección adecuada
contra perturbaciones perjudiciales, si el equipo está funcionando en entornos industriales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de alta frecuencia. Se pueden producir perturbaciones perjudiciales de la comunicación por radio si no se instala y utiliza
según el manual de instrucciones. El servicio de esta empresa en zonas residenciales
puede dar lugar a perturbaciones perjudiciales que deben ser eliminadas por cuenta del
usuario.
69
Elementos de manejo en el RC Panel Basic, RC Panel Basic /BT, RC Panel Basic TIG /TMC
Generalidades
Función de los reguladores de
ajuste para la soldadura MIG/MAG
¡OBSERVACIÓN!
En el manual de instrucciones de la fuente de corriente se ofrece información más
detallada sobre los parámetros de soldadura indicados a continuación.
Los reguladores de ajuste tienen asignadas diferentes funciones en función del procedimiento de soldadura.
(Para la soldadura sinérgica MIG/MAG - Estándar, Pulsado, PMC, LSC)
- = menor longitud del arco voltaico
0 = longitud del arco voltaico neutra
+ = mayor longitud del arco voltaico
-Ajuste de la tensión de soldadura
(Para la soldadura manual MIG/MAG estándar)
70
Función de los reguladores de
ajuste para la soldadura por electrodo
(1)Ajuste de la corriente de solda-
dura
(2)Repercusión sobre la dinámica:
-0 = arco voltaico suave y con
pocas proyecciones
-10 = arco voltaico más duro y
estable
(2)(1)
ES
Función de los reguladores de
ajuste para la soldadura TIG
(1)Ajuste de la corriente de solda-
dura
(2)No activo
(conexión de SpeedNet)
Ajuste de la corriente de descenso I
2
(conexión TIG Multi Connector)
(2)(1)
71
Otros elementos
de manejo RC Panel Basic /BT
(1)Etiqueta adhesiva con código
QR y dirección MAC
(2)Lámpara de control
a)
Para encender y apagar el mando a
distancia
b) Como indicación del estado:
Se ilumina durante 3 segundos
después de la conexión.
(1)
(2)
Parpadea 4 veces cuando el mando a distancia se ha conectado a un
receptor.
Si se interrumpe el establecimiento
de la conexión, también se interrumpe el parpadeo.
No se ilumina si el nivel de carga de
la pila está bajo o si la pila está
vacía.
El compartimento de pilas para las 2 pilas AA se encuentra en el interior del equipo.
El volumen de suministro del mando a distancia incluye las pilas.
72
Elementos de manejo e indicaciones en el RC Panel
Standard
Generalidades
Elementos de manejo e indicaciones en el RC
Panel Standard
¡OBSERVACIÓN!
En el manual de instrucciones de la fuente de corriente se ofrece información más
detallada sobre los parámetros de soldadura indicados a continuación.
(1)
(9)(8)
(14)
(13)
(10)
(11)
(12)
(2)
ES
(7)
(3)
(4)
(5)(6)
73
Número
(1)Tecla "Selección de parámetros izquierda"
Elemento de manejo
Indicación
Función
Para seleccionar los parámetros mencionados a continuación.
Una vez seleccionado el parámetro, se ilumina la indicación correspondiente.
Espesor del material *)
en mm o pulgadas
Corriente *)
Corriente en A
Antes de comenzar la soldadura se indica automáticamente un valor de orientación, resultante de los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Avance de hilo *)
en m/min o ipm
Función especial
Solo se puede seleccionar si previamente se ha seleccionado el
procedimiento de soldadura SP y el programa especial LSC o PMC
con la tecla "Procedimiento de soldadura" (5).
De serie para seleccionar y ajustar los siguientes parámetros de
regulación del proceso:
-Estabilizador de la penetración
-Estabilizador de la longitud del arco voltaico
Si se ha seleccionado F1, en la pantalla se muestra el parámetro
de regulación del proceso actualmente ajustable marcado con una
flecha. Volviendo a pulsar la tecla "Selección de parámetros izquierda" (1) puede seleccionarse el segundo parámetro de regulación del proceso.
Según la configuración, para la selección de funciones especiales.
*) = Parámetros sinérgicos.
Si se modifica alguno de los parámetros sinérgicos, debido a la
función sinérgica se ajustan a la vez también todos los demás parámetros sinérgicos.
74
Número
(2)Tecla "Selección de parámetros derecha"
Elemento de manejo
Indicación
Función
Para seleccionar los parámetros mencionados a continuación.
Una vez seleccionado el parámetro, se ilumina la indicación correspondiente.
Corrección de la longitud de arco voltaico
Para la corrección de la longitud de arco voltaico
- ... menor longitud del arco voltaico
0 ... longitud del arco voltaico neutra
+ ... mayor longitud del arco voltaico
Tensión *)
en V
Antes de comenzar la soldadura se indica automáticamente un valor de orientación, resultante de los parámetros programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
Corrección de impulsos/de la dinámica
Para la corrección de la energía de pulsado en el arco voltaico pulsado
- ... menor fuerza de desprendimiento de gota
0 ... fuerza de desprendimiento de gota neutra
+ ... mayor fuerza de desprendimiento de gota
ES
Número de Job
(solo se puede seleccionar si previamente se ha seleccionado el
procedimiento de soldadura JOB con la tecla "Procedimiento de
soldadura" [5])
Para la selección de un número de Job
*) = Parámetros sinérgicos.
Si se modifica alguno de los parámetros sinérgicos, debido a la
función sinérgica se ajustan a la vez también todos los demás parámetros sinérgicos.
(3)Rueda de ajuste con función de giro/pulsación
-Para modificar los parámetros "Corrección de la longitud de
arco voltaico", "Tensión" y "Corrección de impulsos/de la dinámica"
-Para seleccionar el número de Job
75
Número
(4)Tecla EasyJob
(5)Tecla "Procedimiento de soldadura"
(6)Tecla "Modo de operación"
(7)Rueda de ajuste con función de giro/pulsación
Elemento de manejo
Indicación
Función
Para guardar, consultar y borrar EasyJobs.
El LED de la tecla indica que el Easy Job está seleccionado
Funcionamiento:
-Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos = Guardar el
Easy Job (guardar los ajustes actuales). Después de guardar,
se ilumina el LED de la tecla y en la pantalla se muestra "Store"
-Mantener pulsada la tecla durante 5 segundos = Borrar el
Easy Job. Al cabo de 3 segundos se muestra "Store" en la
pantalla y al cabo de 5 segundos se muestra "Clear" en la pantalla y el LED de la tecla se apaga
-Pulsar la tecla = Seleccionar el EasyJob memorizado
Para seleccionar el procedimiento de soldadura
-PULS SYNERGIC - Soldadura MIG/MAG Puls-Synergic
-SYNERGIC - Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar
-MANUAL - Soldadura manual MIG/MAG estándar
-JOB - Modo Job
-STICK/TIG - Soldadura por electrodo, Soldadura TIG
-SP (SP = programas especiales: LSC, PMC, ...) - Según el paquete de funciones habilitado, pueden seleccionarse diferentes procedimientos de soldadura. Pulsando la tecla se
muestran los procedimientos de soldadura disponible sucesivamente en la pantalla
Para seleccionar el modo de operación
Operación de 2 tiempos
Operación de 4 tiempos
Según el paquete de funciones, pueden seleccionarse diferentes
modos de operación especiales. Pulsando la tecla se muestran los
modos de operación disponibles sucesivamente en la pantalla
-Para modificar los parámetros "Espesor del material", "Corriente", "Avance de hilo" y "Función especial"
-Para seleccionar y modificar los parámetros en el menú de
configuración
76
Número
(8)Indicación de arco voltaico globular
(9)Indicación Hold
(10)Indicación SFI (Spatter Free Ignition)
(11)Indicación SynchroPuls
(12)Indicación VRD (Voltage Reduction Device)
(13)Indicación del estabilizador de penetración
(14)Indicación del estabilizador de la longitud del arco voltaico
Indicación
Función
Entre el arco voltaico corto y el arco voltaico de rociadura se produce un
arco voltaico globular con proyecciones. Para indicar este margen se ilumina la indicación de arco voltaico globular.
Al finalizar cada soldadura, se muestran automáticamente los valores reales (corriente, tensión, avance de hilo, etc.). La indicación de los valores
reales se muestra mediante la iluminación de la indicación HOLD.
Se ilumina cuando la función Spatter Free Ignition está activada
Se ilumina cuando la función SynchroPuls está activada
Se ilumina cuando el sistema de reducción de tensión (VRD) está activo
Se ilumina cuando la función del estabilizador de penetración está activada
Se ilumina cuando la función del estabilizador de la longitud del arco voltaico está activada
ES
77
Instalación y puesta en servicio
Generalidades
Posibilidades de
montaje
¡OBSERVACIÓN!
Los siguientes pasos de trabajo se describen en base al RC Panel Basic, pero deben
ser iguales para todas las variantes del RC Panel.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños personales y materiales provocado por la caída del mando a distancia.
► Asegurar el mando a distancia siempre contra caídas.
Montaje en un tubo de asa:Montaje en un gancho:
*
*El cable no está disponible en caso de la variante RC Panel Basic /BT
*
78
Conectar el mando a distancia a
los componentes
del sistema
1
11
1
ES
RC Panel Basic /
BT: Conectar el
mando a distancia mediante
Bluetooth a la
fuente de corriente
Conexión de SpeedNet
Encender el mando a distancia con la lámpara de control
1
Encender la fuente de corriente y activar la función Bluetooth
2
Conexión TIG Multi Connector
El mando a distancia está listo para el uso si la fuente de corriente lo detecta y visualiza.
Confirmar los ajustes Bluetooth en la fuente de corriente si fuera necesario
3
Al apagar y encender el mando a distancia, se ha de tener en cuenta:
Después de apagar el mando a distancia, este se debe dejar apagado al menos durante
3 segundos ya que de lo contrario no se reconoce la desconexión.
Si después de apagar, se vuelve a encender demasiado rápido, la lámpara de control no
se ilumina durante 3 segundos.
79
Montar las opciones
Generalidades
Montar la opción
de dispositivo fijador magnético
¡OBSERVACIÓN!
Los siguientes pasos de trabajo se describen en base al RC Panel Basic, pero deben
ser iguales para todas las variantes del RC Panel.
El dispositivo fijador magnético únicamente está disponible como opción y no forma parte
del volumen de suministro estándar del mando a distancia.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de daños personales y materiales provocado por la caída del mando a distancia.
► Asegurar el mando a distancia siempre contra caídas.
12
1
2
*
*
*El cable no está disponible en caso de la variante RC Panel Basic /BT
80
RC Panel Basic /BT: Cambiar la pila
Síntomas de pilas
vacías
RC Panel Basic /
BT: Cambiar la
pila
La lámpara de control no se ilumina o se ilumina durante menos de 3 segundos después
del encendido.
En la fuente de corriente se muestra al lado del participante de Bluetooth un símbolo de
pila con el estado de descarga actual de las pilas.
12
1
2
ES
34
34
81
56
56
78
78
82
Vážený zákazníku,
Úvodděkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého
výrobku společnosti Fronius. Předložený návod Vám pomůže seznámit se s výrobkem.
Proto jej pečlivě přečtěte, abyste poznali všechny mnohostranné možnosti, které vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe
využít.
Dodržujte prosím bezpečnostní předpisy a zajistěte co nejvyšší míru bezpečnosti na pracovišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k dosažení perfektních pracovních
výsledků.
CS
83
84
Obsah
Všeobecné informace ................................................................................................................................87
Obsah balení.........................................................................................................................................88
Nesprávná obsluha a chybně provedené práce mohou zapříčinit závažná zranění
a materiální škody.
► Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smějí provádět jen odborně vyškolené
osoby.
► Veškeré funkce popsané v tomto dokumentu smějí používat jen odborně vyškolené
osoby.
► Všechny popsané práce provádějte a všechny popsané funkce používejte teprve poté,
co si podrobně přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento dokument,
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy.
Koncepce přístro-jeDálkový ovladač je možné používat ve spojení s následujícími systémovými komponenta-
mi:
RC Panel Basic s přípojkou SpeedNet
-Systémové komponenty ze série přístrojů TPS/i
RC Panel Basic /BT
-Systémové komponenty ze série přístrojů TPS/i
-Systémové komponenty ze série přístrojů TT/MW (s funkcí Bluetooth)
-jen v zemích s certifikací
CS
RC Panel Basic TIG /TMC s přípojkou TMC
-Systémové komponenty ze série přístrojů TT/MW (s přípojkou TMC)
-Systémové komponenty ze série přístrojů TP (s přípojkou TMC)
Pomocí dálkového ovladače se v závislosti na svařovacím postupu a svařovacím zdroji nastavují parametry a volí funkce.
UPOZORNĚNĺ!
Na základě aktualizací firmwaru mohou být u přístroje k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Kromě toho některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem
přístroji. Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
87
Obsah balení
(1)Dálkový ovladač
(2)Tento dokument
*RC Panel Basic / BT není vybaven
kabelem
(1)
*
(2)
Rozšířená výbava
Technické údaje
pro RC Panel Basic, RC Panel Basic TIG /TMC, RC
Panel Standard
Technické údaje
pro RC Panel Basic / BT
Prodloužení TMC 5 m43,0004,5979
Napájecí napětí+ 24 V DC
Třída ochranyIP 44
CertifikaceCE, CSA
Rozměry (d x š x v)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Napájecí napětí3 V DC
(2x 1,5V baterie AA)
Verze BluetoothBLE 4.0 (Bluetooth Low Energy)
Dosah Bluetoothaž 10 m
(v přímé linii viditelnosti, bez překážek
a rušení)
Frekvenční rozsah2402 - 2480 MHz
Vysílací výkon8,32 dBm EIRP
Kanály40 (0–39)
ModulaceGFSK
Životnost baterie7600 h
při 10% dovoleném zatížení
Zařazení do seznamuBT SIG č. D041023
Třída ochranyIP 23
CertifikaceCE, FCC, IC
Teplotní rozsah-10 až +40 °C
+14 až +104 °F
Rozměry (d x š x v)160 x 150 x 70 mm
6.3 x 5.91 x 2.76
Hmotnost (bez obalu)0,64 kg
1.41 lbs.
88
Bluetooth trademarks
Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost Fronius International GmbH
je používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků práv.
Upozornění týkající se označení
bezdrátového zařízení
Dálkový ovladač RC Panel Basic /BT je vybaven bezdrátovým modulem.
Bezdrátové moduly podléhají v USA označovací povinnosti podle ustanovení komise FCC:
FCC
Tento přístroj odpovídá odstavci 15 ustanovení komise FCC. Provozování podléhá následujícím podmínkám:
(1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení.
(2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které
by mohly vést k omezení či narušení provozu.
FCC ID: QOQBLE121LR
CS
Industry Canada RSS
Tento přístroj odpovídá bezlicenčním normám Industry Canada RSS. Provozování podléhá následujícím podmínkám:
(1) Přístroj nesmí způsobovat žádné rušení.
(2) Přístroj musí být odolný vůči všem rušivým vlivům, včetně takových rušivých vlivů, které
by mohly vést k omezení či narušení provozu.
IC: 5123A-BGTBLE121LR
Bez výslovného souhlasu výrobce nejsou povoleny žádné změny ani modifikace rádiového modulu. Takové úpravy by měly pro uživatele za následek ztrátu oprávnění k provozu
přístroje.
UPOZORNĚNĺ!
Tento přístroj byl přezkoušen a odpovídá mezním hodnotám pro digitální přístroj tří-
dy A podle části 15 nařízení FCC.
Tyto mezní hodnoty jsou nastaveny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, pokud je přístroj provozován v průmyslové oblasti. Tento přístroj generuje a
využívá vysokofrekvenční energii a může ji vyzařovat, a pokud není instalován a používán
podle návodu k obsluze, může docházet k rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto přístroje v obydlené oblasti může vést ke škodlivému rušení, které musí uživatel na vlastní
náklady odstranit.
89
Ovládací prvky na panelu RC Panel Basic, RC Panel
Basic /BT, RC Panel Basic TIG /TMC
Všeobecné informace
Funkce ovladačů
při svařování
MIG/MAG
UPOZORNĚNĺ!
Podrobné informace týkající se níže uvedených parametrů svařování naleznete v návodu k obsluze svařovacího zdroje.
V závislosti na svařovacím postupu jsou ovladače obsazeny různými funkcemi.
(1)-Nastavení svařovacího vý-
konu
(U synergického svařování
MIG/MAG - Standard, Puls,
PMC, LSC)
-Nastavení rychlosti drátu
(U standardního ručního sva-
(2)(1)
řování MIG/MAG)
Funkce ovladačů
u elektrodového
svařování
(2)-Korekce délky oblouku
(U synergického svařování MIG/MAG - Standard, Puls, PMC, LSC)
- = kratší oblouk
0 = střední oblouk
+ = delší oblouk
-Nastavení svařovacího napětí
(U standardního ručního svařování MIG/MAG)
(1)Nastavení svařovacího proudu
(2)Ovlivnění dynamiky:
-0 = měkký oblouk s minimálním rozstřikem
-10 = tvrdší a stabilnější oblouk
(2)(1)
90
Funkce ovladačů
u svařování TIG
(1)Nastavení svařovacího proudu
(2)není aktivní
(přípojka SpeedNet)
Nastavení sníženého proudu I
2
(přípojka TMC)
(2)(1)
CS
91
Další ovládací
prvky na zařízení
RC Panel Basic /
BT
(1)Štítek s kódem QR a MAC adre-
sou
(2)Kontrolní světlo
a)
pro zapnutí/vynutí dálkového
ovladače
b)
pro zobrazení stavu:
Po zapnutí svítí 3 sekundy.
(1)
(2)
Přihrádka na 2 baterie AA se nachází uvnitř přístroje.
Baterie jsou součástí dodávky dálkového ovladače.
Blikne 4x, když se dálkový ovladač
spojí s přijímačem.
Pokud se navazování spojení přeruší, blikání také ustane.
Nesvítí, pokud je baterie slabá
nebo vybitá.
92
Ovládací prvky a indikace na zařízení RC Panel Standard
Všeobecné informace
Ovládací prvky a
indikace na zařízení RC Panel
Standard
UPOZORNĚNĺ!
Podrobné informace týkající se níže uvedených parametrů svařování naleznete v návodu k obsluze svařovacího zdroje.
(1)
(9)(8)
(14)
(13)
(10)
(11)
(12)
(2)
CS
(7)
(3)
(4)
(5)(6)
93
Číslo
(1)Levé tlačítko pro volbu parametrů
Ovládací prvek
Indikace
Funkce
pro výběr níže uvedených parametrů.
U zvoleného parametru svítí odpovídající indikace.
Tloušťka materiálu*)
v mm nebo in.
Proud*)
proud v A
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota
vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Rychlost drátu*)
v m/min nebo ipm
Speciální funkce
volitelná pouze v případě, že byl pomocí tlačítka svařovacího postupu (5) předtím vybrán svařovací postup SP a speciální program
LSC nebo PMC.
Sériově pro volbu a nastavení následujících procesních regulačních parametrů:
-Stabilizátor průvaru
-Stabilizátor délky oblouku
Jakmile vyberete funkci F1, aktuálně nastavitelný procesní regulační parametr bude na displeji označen šipkou. Opětovným stisknutím levého tlačítka pro volbu parametrů (1) lze vybrat druhý
procesní regulační parametr.
V závislosti na konfiguraci slouží k výběru speciálních funkcí.
*) = synergický parametr.
Při změně jednoho synergického parametru budou na základě synergické funkce automaticky přenastaveny také všechny ostatní
synergické parametry.
94
Číslo
(2)Pravé tlačítko pro volbu parametrů
Ovládací prvek
Indikace
Funkce
pro výběr níže uvedených parametrů.
U zvoleného parametru svítí odpovídající indikace.
Korekce délky oblouku
pro korekci délky oblouku
- ... kratší oblouk
0 ... střední oblouk
+ ... delší oblouk
Napětí*)
napětí ve V
Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota
vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího
postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
Korekce pulzu/dynamiky
ke korekci pulzní energie u pulzního oblouku
- ... nižší síla uvolnění kapky
0 ... střední síla uvolnění kapky
+ ... vyšší síla uvolnění kapky
CS
Číslo programu
(volitelné pouze v případě, že byl předtím pomocí tlačítka svařova-
cího postupu (5) vybrán svařovací postup JOB)
pro výběr čísla programu
*) = synergický parametr.
Při změně jednoho synergického parametru budou na základě synergické funkce automaticky přenastaveny také všechny ostatní
synergické parametry.
(3)Zadávací kolečko s funkcí otočení/stisknutí
-ke změně parametrů: korekce délky oblouku, napětí, korekce
dynamiky/pulzu
-pro volbu čísla programu
(4)Tlačítko EasyJob
pro uložení, vyvolání a vymazání programových bloků EasyJob.
Kontrolka LED na tlačítku signalizuje, že je vybrán příslušný Easy
Job
Způsob činnosti:
-Podržte tlačítko stisknuté 3 sekundy = Easy Job se uloží (uložení aktuálních nastavení). Po uložení svítí kontrolka LED na
tlačítku a na displeji je zobrazen text „Store“ („Uložit“)
-Podržte tlačítko stisknuté 5 sekund = Easy Job se vymaže. Po
3 sekundách se na displeji zobrazí text „Store“ („Uložit“), po 5
sekundách „Clear“ („Vymazat“) a kontrolka LED zhasne
-SP (SP = speciální programy: LSC, PMC, ...) - V závislosti na
k výběru provozního režimu
režim 2takt
režim 4takt
V závislosti na balíčku funkcí je možné volit různé speciální provoz-
ní režimy. Tisknutím tlačítka se na displeji postupně zobrazí dostupné provozní režimy
-pro změnu parametrů: tloušťka materiálu, proud, rychlost drá-
-pro výběr a změnu parametrů v nabídce Setup
dostupném balíčku funkcí je možné volit různé svařovací postupy. Tisknutím tlačítka se na displeji postupně zobrazí dostupné svařovací postupy
tu a speciální funkce
Číslo
(8)Indikace přechodového oblouku
(9)Indikace Hold
(10)Indikace SFI (Spatter Free Ignition)
(11)Indikace SynchroPuls
(12)Indikace VRD (Voltage Reduction Device)
(13)Indikace stabilizátoru průvaru
(14)Indikace stabilizátoru délky oblouku
Indikace
Funkce
Mezi krátkým obloukem a sprchovým obloukem vzniká odstřikující přecho-
dový oblouk. Rozsvícení indikace přechodového oblouku signalizuje, že
nastavení pracovního bodu se nachází v této oblasti.
Na konci každého svařování se automaticky zobrazí aktuální hodnoty
(proud, napětí, rychlost drátu...). Zobrazení aktuálních hodnot je signalizováno rozsvícenou kontrolkou HOLD.
svítí, pokud je funkce Spatter Free Ignition aktivní
svítí, pokud je funkce SynchroPuls aktivní
svítí, pokud je funkce omezení napětí (VRD) aktivní
svítí, pokud je funkce stabilizátoru průvaru aktivní
svítí, pokud je funkce stabilizátoru délky oblouku aktivní
96
Instalace a uvedení do provozu
Všeobecné informace
Možnosti montáže
UPOZORNĚNĺ!
Následující pracovní kroky byly popsány podle panelu RC Panel Basic, u všech variant panelů RC se však provádějí stejným způsobem.
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajícího dálkového
ovladače.
► Dálkový ovladač vždy zajistěte proti pádu.
Montáž na rukojeť:Montáž na hák:
CS
*
*RC PanelBasic/ BT není vybaven kabelem
*
97
Připojení dálkového ovladače na
systémové komponenty
1
11
1
RC Panel Basic /
BT: Spojení dálkového ovladače
se svařovacím
zdrojem přes
Bluetooth
Přípojka SpeedNet
Zapněte dálkový ovladač prostřednictvím kontrolního světa.
1
Zapněte svařovací zdroj a aktivujte funkci Bluetooth.
2
Přípojka TMC
Dálkový ovladač je připraven k provozu, jakmile je rozpoznán svařovacím zdrojem
a zobrazen.
V případě potřeby potvrďte nastavení Bluetooth na svařovacím zdroji.
3
Při vypínání/zapínání dálkového ovladače dodržujte následující pokyny:
Po vypnutí nechte dálkový ovladač alespoň 3 sekundy vypnutý, jinak nebude vypnutí rozpoznáno.
Pokud jej po vypnutí příliš rychle znovu zapnete, kontrolní světlo nebude svítit 3 sekundy.
98
Montáž rozšířené výbavy
Všeobecné informace
Montáž volitelného magnetického
držáku
UPOZORNĚNĺ!
Následující pracovní kroky byly popsány podle panelu RC Panel Basic, u všech variant panelů RC se však provádějí stejným způsobem.
Magnetický držák je k dostání pouze jako volitelná výbava a není součástí standardní dodávky dálkového ovladače.
POZOR!
Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku v důsledku padajícího dálkového
ovladače.
► Dálkový ovladač vždy zajistěte proti pádu.
12
1
2
CS
*
*RC PanelBasic/ BT není vybaven kabelem
*
99
RC Panel Basic /BT: Výměna baterie
Indikace prázdných baterií
RC Panel Basic /
BT: Výměna baterie
Kontrolní světlo se po zapnutí nerozsvítí nebo svítí méně než 3 sekundy.
Na svařovacím zdroji se vedle účastníka Bluetooth zobrazí symbol baterie s aktuálním stavem vybití baterií.
12
1
34
2
34
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.