Fronius Rate-of-flow watchdog / water filter FK 71 Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
STRÖMUNGSWÄCHTER / WASSERFILTER FK 71
RATE-OF-FLOW WATCHDOG / WATER FILTER FK 71
CONTRÔLEUR DE FLUX / FILTRE À EAU POUR FK 71
Einbauset
EINBAU­ANLEITUNG
Installation kit Kit d’installation
INSTRUCTIONS D´INSTALLATION
42,0410,0811 022001
Page 2
2
Page 3
Abb.1 Wasserfilter für Kühlgerät FK 71 Fig.1 Water filter for FK 71 cooling unit Fig.1 Filtre à eau pour refroidisseur FK 71
Abb.2 Strömungswächter für Kühlgerät FK 71 Fig.2 Rate-of-flow watchdog for FK 71 cooling unit Fig.2 Contrôleur de flux pour refroidisseur FK71
Pos. Bezeichnung Stück
Wasserfilter FK 71 komplett ............................................................................................. 1
Filtergehäuse (43,0001,1131) .......................................................................................... 1
Filterrohrsieb (42,0201,0105) .......................................................................................... 1
Montageblech Filter (BE2,0200,9980) ............................................................................ 1
Verschlußkupplung (44,0001,1238) ................................................................................ 1
Steckanschluß Filter (42,0001,1506) .............................................................................. 1
Winkelstück (42,0300,1105) ............................................................................................. 1
Schlauchklemme (42,0407,0063) .................................................................................... 2
PVC-Schlauch (40,0001,0012) .............................................................................. 0,25 m
Klebeetikett für „Wartungsintervall Filterrohrsieb“ (42,0409,2783) ............................. 1
Item Article Units
Water filter FK 71, complete ............................................................................................ 1
Filter housing (43,0001,1131) .......................................................................................... 1
Filter tube strainer (42,0201,0105) ................................................................................. 1
Mounting plate for filter (BE2,0200,9980) ...................................................................... 1
Plug coupling (44,0001,1238) .......................................................................................... 1
Plug-type connector for filter (42,0001,1506) ................................................................ 1
Elbow (42,0300,1105) ....................................................................................................... 1
Hose clamps (42,0407,0063) ........................................................................................... 2
PVC hose (40,0001,0012) ...................................................................................... 0.25 m
Adhesive label for “Filter tube strainer maintenance interval” (42,0409,2783) .......... 1
Pos. Article Qté
Filtre à eau FK 71 complet ............................................................................................... 1
Boîtier de filtre (43,0001,1131) ........................................................................................ 1
Filtre (42,0201,0105) ........................................................................................................ 1
Plaque de montage du filtre (BE2,0200,9980) ............................................................... 1
Obturateur express (44,0001,1238) ................................................................................ 1
Raccord enfichable filtre (42,0001,1506) ....................................................................... 1
Coude (42,0300,1105) ...................................................................................................... 1
Collier de serrage (42,0407,0063) .................................................................................. 2
Flexible PVC (40,0001,0012) ................................................................................. 0,25 m
Étiquette autocollante destinée aux „intervalles d’entretien du filtre“ ...........................
(42,0409,2783) ................................................................................................................. 1
Pos. Bezeichnung Stück
Strömungswächter (43,0002,0145) ................................................................................. 1
Halteblech (42,0200,4972) ............................................................................................... 1
Anschlußstück FK 71 (44,0450,0829) ............................................................................. 2
Schrauben Extrude-Tite (42,0401,0842) ........................................................................ 2
Klemme (42,0407,0442) ................................................................................................... 2
Item Article Units
Rate-of-flow watchdog(43,0002,0145) ............................................................................ 1
Holding plate (42,0200,4972) .......................................................................................... 1
FK 71 connectors (44,0450,0829) ................................................................................... 2
Extrude-Tite screws(42,0401,0842) ................................................................................ 2
Cla mps (42 ,0407, 0442) .................................................................................................... 2
Pos. Article Qté
Contrôleur de flux (43,0002,0145) .................................................................................. 1
Tôle support (42,0200,4972) ............................................................................................ 1
Raccord FK 71 (44,0450,0829) ....................................................................................... 2
Vis „Extrude Tite“ (42,0401,0842) ................................................................................... 2
Collier (42,0407,0442) ...................................................................................................... 2
„IN“„OUT“
Abb.3 Strömungswächter an der Gehäuserückseite montieren Fig.3 Mounting the rate-of-flow watchdog on the rear of the housing Fig.3 Monter le contrôleur de flux à l’arrière du boîtier
3
Page 4
„3“
„4“
Abb.4 Drahtbrücke entfernen, Anschlußleitungen anklemmen Fig.4 Removing the wire jumper and connecting up the terminal leads Fig.4 Enlever le cavalier, fixer les lignes de raccordement
Abb.5 „Montageblech Filter“ einhängen Fig.5 Slot the “mounting plate for filter” into place Fig.5 Accrocher la „plaque de montage du filtre“
Abb.7 Klebeetikett aufkleben und Gehäusemantel montieren Fig.7 Affix the adhesive label and fit the housing back on Fig.7 Coller l’étiquette autocollante et monter l’enveloppe
Abb.6 Wasserfilter FK 71 anschließen Fig.6 Connect up the FK 71 water filter Fig.6 Raccorder le filtre à eau FK71
4
Page 5
Achtung! Dieser Umbau darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Vor Öffnen des Gerätes, Netzschalter in Stellung „O“ schalten und Netzstecker ziehen! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Strom­quelle.
STRÖMUNGSWÄCHTER FÜR KÜHLGERÄT FK 71 EINBAUEN
- Vier Schrauben für Gehäusemantel lösen
- Gehäusemantel entfernen (Abb.3)
- „Halteblech Strömungswächter“ an der Gehäuserückseite montieren (Abb.3)
- Mittels zwei Schrauben „Extrude-Tite“
- Verbindungsschlauch „Wärmetauscher-Behälter“ durchtrennen (Abb.3)
- Auf die entstandenen Schlauchenden jeweils eine Schlauchklemme
(Abb.2) aufschieben
- Schlauchende vom Wärmetauscher auf den Anschlußzapfen „IN“ des Strömungswächters aufschieben (Abb.3)
- Schlauchende vom Behälter auf den Anschlußzapfen „OUT“ des Strömungswächters
- Schlauchklemmen
- Im Klemmkasten entfernen
- Anschlußleitungen des Strömungswächters ablängen und ab­isolieren (Abb.2)
- Anschlußleitungen (Abb.2) an Anschluß „3“ und „Anschluß „4“ anklemmen (Abb.4)
- Klemmkasten schließen
aufschieben (Abb.3)
(Abb.2) mittels Zange festklemmen
Drahtbrücke (zwischen Anschluß „3“ und „4“)
(Abb.2)
WASSERFILTER FÜR KÜHLGERÄT FK 71 EINBAUEN
- „Montageblech Filter“ an der Gehäuserückseite einhängen (Abb.5)
- „Wasserfilter FK 71 komplett“ einsetzen (Abb.6)
- PVC-Schlauch an den „Steckanschluß Wasserrücklauf“ (rot) anstecken (Abb.6)
- Rot markierten Schlauch für Wasserrücklauf (des Verbindungs­schlauchpaketes) am „Steckanschluß Filter“
- Blau markierten Schlauch für Wasservorlauf (des Verbindungs­schlauchpaketes) am „Steckanschluß Wasservorlauf (schwarz) anstecken (Abb.6)
in das „Montageblech Filter“
anstecken (Abb.6)
PROBEBETRIEB
Achtung! Während des Probebetriebes und solange der Netz­stecker angesteckt ist, keinesfalls in die Stromquelle greifen. Die Berührung spannungsführender Teile bedeutet Lebensgefahr.
- Netzstecker anstecken
- Netzschalter in Stellung „I“ - Kühlmittelpumpe läuft
- Während des Betriebes der Kühlmittelpumpe
- Den Kühlkreislauf auf Dichtheit prüfen
- Langsam Kühlflüssigkeit ablassen
- Bei geringer werdendem Kühlmitteldurchfluß (weniger als 0,7 l/ min), muß eine automatische Abschaltung des Kühlgerätes erfol­gen
- Kühlmittel auffüllen
Kommt bei laufender Kühlmittelpumpe kein Wasserumlauf zustande, ist der Wasservorlauf bei laufender Kühlmittelpumpe zu entlüften:
- „Schlauch Wasservorlauf“ am „Steckanschluß Wasservorlauf“ (schwarz) abstecken (Abb.6)
- Dichtkegel im Zentrum des Steckanschlusses Wasservorlauf mittels Holz- oder Kunststoffstift vorsichtig hineindrücken und wieder loslas­sen, wenn Wasser austritt
- „Schlauch Wasservorlauf“ wieder anstecken
- Wasseranschlüsse außen auf Dichtheit prüfen
- Vorgang so oft wiederholen, bis ein einwandfreier Rückfluß ersicht­lich ist
GEHÄUSEMANTEL MONTIEREN
Hinweis! Vor dem Montieren des Gehäusemantels, das „Montageblech Filter“
- Das „Wasserfilter FK71 komplett“
- Der PVC-Schlauch
- „Montageblech Filter“
- Gehäusemantel aufsetzen und mittels vier Schrauben montieren
(Abb.6) positionieren, sodaß
am „Montageblech Filter“
eine senkrechte Position einnimmt
ohne Knick verläuft
positionieren (Abb.6)
WARTUNGSHINWEIS
- Klebebtikett für „Wartungsintervall Filterrohrsieb“ auf „ Montage­blech Filter“ aufkleben (Abb.7)
- Alle 2 Monate Filterkappe aufschrauben und Filterrohrsieb tauschen oder reinigen (Abb.7)
aus-
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
5
Page 6
Warning! This modification may only be performed by suitably trained and skilled electricians! Before opening the unit, set the mains switch to “O” and unplug the mains plug! Observe the safety regulations in the Operating Instructions of the power source.
TRIAL RUN
Warning! During the trial run, and for as long as the machine is plugged into the mains, do NOT on any account reach into the power source. If you touch any live parts, you risk death by electrocution.
FITTING THE RATE-OF-FLOW WATCHDOG FOR THE FK 71 COOLING UNIT
- Undo the four screws for the housing
- Take off the housing (Fig.3)
- Mount the “watchdog holding plate” to the rear of the housing (Fig.3)
- use two “Extrude-Tite” screws
- Cut through the “heat-exchanger to reservoir” connection hose (Fig.3)
- Push one hose clamp you cut through the hose (Fig.2)
- Push the end of the hose from the heat-exchanger onto the “IN” tube of the rate-of-flow watchdog
- Push the end of the hose from the reservoir onto the “OUT” tube of the rate-of-flow watchdog
- Use a pair of pliers to fasten the hose-clamps firmly (Fig.2)
- In the terminal box , remove the wire jumper (between connections “3” and “4”)
- Cut the terminal leads of the rate-of-flow watchdog to the right length and insulate them (Fig.2)
- Connect the terminal leads (Fig.2) to connections “3” and “4” (Fig.4)
- Close the terminal box
onto each of the hose-ends left behind when
(Fig.3)
to do this (Fig.2)
(Fig.3)
FITTING THE WATER FILTER FOR THE FK 71 COOLING UNIT
- Slot the “mounting plate for filter” into place on the rear of the housing (Fig.5)
- Insert the “water filter FK 71, complete” for filter”
- Plug the PVC hose onto the “plug-type connector for water return flow” (red) (Fig.6)
- Plug the “red” water return-flow hose (of the interconnecting cable) onto the “plug-type connector for filter”
- Plug the “blue” water forward-flow hose (of the interconnecting cable) onto the “plug-type connector for water forward flow” (black)(Fig.6)
(Fig.6)
into the “mounting plate
(Fig.6)
- Plug the machine into the mains
- Shift the mains switch to the “I” position - the coolant pump should now start to run
- While the coolant pump is running:
- check that the cooling circuit is watertight
- gradually drain off coolant
- when the rate of coolant-flow sinks below 0.7 l/min, the cooling unit
must cut out automatically
- refill with coolant
If the coolant pump is running but is not making the coolant circulate, the water forward-flow circuit must be vented (while the pump is running), as follows:
- Unplug the “water forward-flow hose” from the “plug-type connector for water forward flow” (black) (Fig.6)
- Using a wooden or plastic pin, carefully push in the conical nipple in the middle of the “plug-type connector for water forward flow”, and release it again when water starts to seep out
- Plug the “water forward-flow hose” back on
- Check on the outside that the water connections are watertight
- Repeat this procedure as often as necessary until you see that coolant is flowing back properly
FITTING THE HOUSING BACK ON
N.B.! Before re-mounting the housing, position the “mounting plate for filter”
(Fig.6) in such a way that:
- the “water filter FK71, complete” “mounting plate for filter”
- the PVC hose is not kinked
- Position the “mounting plate for filter” (Fig.6)
- Place the housing over the unit and secure it with the four screws
is in the vertical when fitted to the
MAINTENANCE INSTRUCTION
- Affix the adhesive label for “filter tube strainer maintenance interval”
to the “mounting plate for filter” (Fig.7)
- Every 2 months, unscrew the filter cap and exchange or clean the filter tube strainer (Fig.7)
Text and illustrations technically correct at time of going to print. We reserve the right to make modifications.
6
Page 7
Attention ! Seul le personnel spécialisé est autorisé à réaliser ce montage ! Avant d’ouvrir l’appareil, mettez l’interrupteur sur „O“ et débranchez l’appareil ! Conformez-vous aux consignes de sécurité indiquées dans le mode d’emploi de la source de cou­rant.
ESSAI
Attention ! Pendant l’essai et tant que l’appareil est branché au secteur, ne mettez pas la main dans la source de courant. En touchant les pièces sous tension, vous mettez votre vie en danger.
MONTER LE CONTRÔLEUR DE FLUX POUR REFROIDISSEUR FK 71
- Dévisser les quatre vis de l’enveloppe
- Enlever l’enveloppe (fig. 3)
- Monter la „plaque support du contrôleur de flux“ (fig. 3)
- avec deux vis „Extrude Tite“
- Couper le flexible raccordant „échangeur thermique-réservoir“ (fig.
3)
- Glisser un collier de serrage
extrémités du flexible coupé
- Glisser l’extrémité de flexible de l’échangeur thermique sur l’embout
de raccord „IN“ du contrôleur de flux
- Glisser l’extrémité de flexible du réservoir sur l’embout de raccord
„OUT“ du contrôleur de flux (fig. 3)
- Serrer les colliers
- Retirer les cavaliers de la boîte à bornes (entre les raccords „3“
et „4“)
- Mettre les lignes de raccordement du contrôleur de flux à
longueur et les isoler (fig. 2)
- Fixer les lignes de raccordement (fig. 2) aux raccords „3“ et „4“ (fig.
4)
- Fermer la boîte à bornes
(fig. 2) avec une pince
(fig. 2)
(fig. 2) sur chacune des nouvelles
(fig. 3)
au dos du boîtier
MONTER LE FILTRE À EAU DU REFROIDISSEUR FK 71
- Accrocher la „plaque de montage du filtre“ au dos du boîtier (fig.
5)
- Placer le „filtre à eau FK 71 complet“
du filtre“
- Raccorder le flexible PVC au „raccord enfichable de la sortie d’eau“
(rouge) (fig. 6)
- Raccorder le flexible de la sortie d’eau marqué en rouge (dans le
faisceau de flexibles de raccordement) au „raccord enfichable filtre“
(fig. 6)
- Raccorder le flexible de l’arrivée d’eau marqué en bleu (dans le
faisceau de flexibles de raccordement) au „raccord enfichable arri­vée d’eau“
(fig. 6)
(noir) (fig. 6)
dans la „plaque de montage
- Brancher l’appareil au réseau
- Interrupteur sur „I“ - la pompe de liquide de refroidissement tourne
- Pendant que la pompe de liquide de refroidissement tourne,
- vérifier que le circuit de refroidissement est étanche
- vidanger lentement le liquide de refroidissement
- lorsque le flux de liquide de refroidissement diminue (moins de 0,7 l/min), le refroidisseur doit s’éteindre automatiquement
- remplir à nouveau de liquide de refroidissement
Si l’eau ne circule pas alors que la pompe de liquide de refroidissement tourne, purger l’arrivée d’eau en laissant la pompe en marche :
- Retirer le „flexible d’arrivée d’eau“ du „raccord enfichable arrivée d’eau“ (noir) (fig. 6)
- Presser avec précaution sur la bague bicône placée au centre du raccord enfichable de l’arrivée d’eau avec une pointe en bois ou en plastique et relâcher lorsque l’eau sort
- Raccorder à nouveau le „flexible d’arrivée d’eau“
- Vérifier de l’extérieur que les raccordements d’eau sont bien étan­ches
- Répéter la procédure jusqu’à ce que le reflux soit parfait
MONTER L’ENVELOPPE
Remarque ! Avant de monter l’enveloppe, positionner la „plaque de montage du filtre“
- le „filtre à eau FK71 complet “ montage du filtre“
- le flexible PVC ne forme pas de coudes
- Positionner la „plaque de montage du filtre“ (fig. 6)
- Placer l’enveloppe et la fixer avec quatre vis
(fig. 6), de manière à ce que
soit à la verticale sur la „plaque de
CONSIGNE DE MAINTENANCE
- Coller l’étiquette autocollande destinée aux „intervalles d’entretien du filtre“ sur la „plaque de montage du filtre“ (fig. 7)
- Dévisser le bouchon du filtre tous les 2 mois et changer ou nettoyer le filtre
(fig. 7)
Texte et illustrations correspondent à l’état de la technique au moment de l’impression. Sous réserve de modifications.
7
Page 8
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012008
Loading...