
DE EN FR
QuickConnect W
screwable
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur
von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten
erst durchführen, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen
und verstanden wurden:
- dieses Dokument
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Vor Beginn der Arbeiten:
- Netzschalter der Stromquelle
in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss
aller Arbeiten vom Netz
getrennt bleibt.
QuickConnect W
screwable
WARNING! Work that is
carried out incorrectly can
cause serious injury or damage.
All the work described below
must only be carried out by
trained and qualifi ed personnel.
Do not carry out any of the work
described below until you have
fully read and understood the
following documents:
- this document
- all the operating instructions
for the system components,
especially the safety rules
WARNING! An electric
shock can be fatal. Before
starting work:
- turn power source mains
switch to the „O“ position
- disconnect the power source
from the mains
- ensure that the power source
remains disconnected from
the mains until all work has
been completed.
QuickConnect W
screwable
AVERTISSEMENT ! Des
travaux mal effectués
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves. Tous les travaux décrits
ci-dessous doivent être effectués
exclusivement par un personnel
qualifi é et formé. N‘effectuer
les travaux décrits ci-dessous
qu‘après avoir lu et compris
l‘intégralité des documents suivants :
- Le présent document
- Toutes les Instructions de
service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une
décharge électrique peut
être mortelle. Avant d’entamer les
travaux :
- Commuter l’interrupteur
du secteur de la source de
courant sur - O -
- Débrancher la source de
courant du secteur
- S‘assurer également que la
source de courant restera
déconnectée du secteur
pendant toute la durée des
travaux.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch heiße Systemkomponenten. Vor Beginn
der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25 °C, +77 °F) abkühlen
lassen, beispielsweise:
- Kühlmittel
- wassergekühlte Systemkomponenten
- Antriebsmotor des Drahtvorschubes
42,0410,2164 001-14112014
CAUTION! Risk of scal-
ding by hot system components. Before starting work
allow all hot system components
to cool down to room temperature
(+25 °C, +77 °F), for example:
- Coolant
- Water-cooled system components
- Wire-feed unit drive motor
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
1
ATTENTION ! Risque
de blessure dû aux composants périphériques chauds.
Avant de commencer tout travail,
laisser les composants périphériques refroidir à température ambiante (+25 °C, +77 °F)
notamment :
- le réfrigérant,
- les composants périphériques refroidis à l‘eau,
- le moteur entraînant le dévidoir.