Fronius PushPull-Unit Installation Instruction [DE, EN, FR]

Installation instructions
PushPull-Unit
Installationsanleitung
DE
Installation instructions
EN
Instructions d'installation
42,0410,0671 003-24062022
Allgemeines
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Sicherheitsvorschriften und Benutzerdokumentationen dieses
Gerätes und aller Systemkomponenten lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal-
ten und von Stromnetz trennen. Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes si-
cherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensato­ren) entladen sind.
VORSICHT!
ESD-Bestim­mungen
Gefahr von Beschädigung elektronischer Bauteile durch elektrische Entladung.
Sachschäden können die Folge sein.
Bei Austausch und Installation von Komponenten geeignete ESD Schutz-
maßnahmen treffen.
HINWEIS!
Beachten Sie beim Umgang mit elektronischen Bauteilen und Prints die ESD­Bestimmungen.
Dazu gehören vor allem ESD-gerechte
Verpackungen
-
Arbeitsflächen
-
Böden
-
Sitzgelegenheiten
-
Erdungsmöglichkeiten
-
Handhabung
-
Für einen unsachgemäß behandelten elektronischen Bauteil oder Print können keine Garantie- und Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden.
3
Systemvoraus-
(2)(1) (4) (5)
(3)
(6)(7)(8)
setzungen
Bauteile
Der Einbau der PushPull-Unit ist nur bei Geräten mit Print SR41 vor Ort möglich. Bei Geräten mit Print SR40 hat der Einbau im Werk zu erfolgen.
Die Funktion PushPull-Unit wird erst ab Software-Version 2.50.25 (Stromquelle) sowie 1.30.01 (Drahtvorschub) unterstützt.
Einbauset PushPull-Unit (PullMIG)
(1) 1 x Print PM41A (2) 1 x Kabelbaum Printversorgung (3) 1 x Kabelbaum Motoranspeisung (4) 1 x Verlängerungsstück Motoranspeisung (5) 4 x Kabelbinder (6) 1 x 6-Kant-Mutter (7) 1 x Fächerscheibe (8) 2 x Kunstoffdistanz
4
PushPull-Unit
(6) (7)
(8)
(8)
(1)
bei VR 4000/7000, KD 7000 einbauen
WICHTIG! Das Verlängerungsstück Motoranspeisung (4) wird beim Einbau in den
VR 4000/7000 nicht benötigt.
Drahtvorschubdeckel öffnen
1
Flachbandkabel von Print
2
PM41A/X4 am Print SR41/X12 an­stecken
Print PM41A (1) parallel zum Print
3
SR41 mit 6-Kant-Mutter (6), Fächerscheibe (7) und Kunststoff­distanzen (8) befestigen
Verbindungskabel SR41/X11 ab-
4
stecken und am Print PM41A/X3 anstecken
Kabelbaum Printversorgung (2) an
5
Print PM41A/X2 und SR41/X11 anstecken
Einbauset PushPull-Unit (PullMIG)
Molexstecker des Kabelbaum Motoranspeisung (3) an PM41A/X1 anstecken
6
CPC-Kontakte des Kabelbaum Motoranspeisung (3) lt. Kabelaufdruck an der
7
Anschlußbuchse Brennersteuerung (Tuchelstecker) Pin1 und Pin6 anstecken Kabelbaum mit Kabelbindern fixieren
8
Drahtvorschubdeckel schließen
9
Drahtvorschub lt. Kapitel „PushPull-Unit abgleichen“ abgleichen
10
DE
PushPull-Unit bei TPS 2700 einbauen
Print SR41 entfernen
Seitenteile der Stromquelle entfer-
1
nen Print SR41 abstecken und entfer-
2
nen Schweißbrenner und Drahtrolle
3
demontieren
Schrauben Motorplattenhalterung
4
[A] entfernen
Schrauben auf Motorplattenhalterung lösen
5
Istwertgeber [B] abstecken und
5
Motorplattenhalterung herausklap­pen
Verlängerungstück Motoranspei-
6
sung (4) mit dem Stecker voran durch die Durchführung [C] in den rechten Teil der Stromquelle schie­ben und an der rechten Seite ca. 25 cm herausziehen
Istwertgeber / Motoranspeisung
Molexstecker des Kabelbaum Motoranspeisung (3) an Verlängerungsstück
7
Motoranspeisung (4) anstecken CPC-Kontakte des Kabelbaum Motoranspeisung (3) lt. Kabelaufdruck an der
8
Anschlußbuchse Brennersteuerung (Tuchelstecker) Pin1 und Pin6 anstecken Kabelbaum mit Kabelbindern ordentlich fixieren
9
Istwertgeber [B] anstecken und Motorplattenhalterung hinein klappen
10
Motorplattenhalterung mit zu-
11
gehörigen Schrauben montieren
WICHTIG! Achten Sie darauf, dass sämtliche Kabel beim Einbau nicht geknickt oder eingezwickt werden.
SR41 wieder montieren und anste-
12
cken Flachbandkabel von Print
13
PM41A/X4 am Print SR41/X12 an­stecken
Motorplattenhalterung befestigen
Print PM41A (1) parallel zum Print
14
SR41 mit 6-Kant-Mutter (6), Fächerscheibe (7) und Kunsstoffdi­stanzen (8) befestigen
Verbindungskabel SR41/X11 ab-
15
stecken und am Print PM41A/X3 anstecken
Kabelbaum Printversorgung (2) an
16
Print PM41A/X2 und SR41/X11 anstecken
Einbau bei TPS 2700
Molexstecker des Verlängerunsstücks Motoranspeisung (4) an PM41A/X1 an-
17
stecken Kabelbaum mit Kabelbindern ordentlich fixieren
18
Seitenteile der Stromquelle wieder anbringen
19
Stromquelle lt. Kapitel „PushPull-Unit abgleichen“ abgleichen
20
6
PushPull-Unit
(8) (1) (8)
(6)
(7)
bei VR 1500 ein­bauen
WICHTIG! Der Kabelbaum Motoranspeisung (3) und das Verlängerungsstück
Motoranspeisung (4) werden beim Einbau in den VR 1500 nicht benötigt.
Drahtvorschubdeckel auf rechter
1
Seite abmontieren Flachbandkabel von Print
2
PM41A/X4 am Print SR41/X12 an­stecken
Print PM41A (1) parallel zum Print
3
SR41 mit 6-Kant-Mutter (6), Fächerscheibe (7) und Kunststoff­distanzen (8) befestigen
Verbindungskabel SR41/X11 ab-
4
stecken und am Print PM41A/X3 anstecken
Kabelbaum Printversorgung (2) an
5
Print PM41A/X2 und SR41/X11 anstecken
Kabelbinder beim freien Molexste-
6
cker für die Motoranspeisung durchtrennen
Molexstecker für die Motoranspei-
Einbau bei VR 1500
7
sung an PM41A/X1 anstecken Kabelbaum mit Kabelbindern fixie-
8
ren Drahtvorschubdeckel auf rechter
9
Seite montieren Drahtvorschub lt. Kapitel „Push-
10
Pull-Unit abgleichen“ abgleichen
DE
7
Vor der ersten Inbetriebnahme
Allgemeines Der Abgleich der PushPull-Unit muss vor jeder erstmaligen Inbetriebnahme und
nach jedem Update der Software Drahtvorschub erfolgen. Wird der Abgleich der PushPull-Unit nicht durchgeführt, werden Standardparameter verwendet - das Schweißergebnis kann unter Umständen nicht zufriedenstellend sein.
Abgleich Push­Pull-Unit
Funktion „PPU“ in der zweiten
1
Menüebene (2nd) anwählen
Eine Übersicht möglicher Fehlermeldungen, während des Abgleiches der Push­Pull-Unit, befindet sich im Kapitel „Service-Codes PushPull-Abgleich“.
Mit dem Einstellrad (1) - bzw. Taste
2
Betriebsart (5) bei Bedienpanel Standard - entsprechende Push­Pull-Unit aus nachfolgender Liste anwählen:
0 Fronius Abspul-VR „VR 1530-22“ 22 m/min oder 865 ipm *) 1 Fronius Abspul-VR „VR 1530-30“ 30 m/min oder 1180 ipm (Display-An-
zeige: 1.18) *) 2 Fronius Roboter Push Pull „KD Drive“ 10m/min *) 3 Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (Master-Regelung) *) 4 Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (Slave-Regelung) 5 Fronius Hand PushPull „PullMig“ mit Leistungspotentiometer 6 Fronius Hand PushPull „PullMig“ ohne Leistungspotentiometer 7 Binzel Hand PushPull 42V“ mit Leistungspotentiometer **) 8 Binzel Hand PushPull 42V“ ohne Leistungspotentiometer **) 9 Binzel Roboter PushPull 42V **) 10 Binzel Roboter PushPull 24V **) 11 Dinse Roboter PushPull 42V **) 12 Hulftegger Hand PushPull 24 V **) 13 Fronius Zwischenantrieb „VR 143-2“ 14 Fronius Abspul-VR „MS“ 22 m/min oder 865 ipm *) 16 „Cobra Gold“ HandPushPull 24 V **) 20 Fronius Abspul-VR „VR 1530-12“ 12 m/min oder 470 ipm *) 23 Binzel Roboter Push Pull 32V **) 24 Dinse Roboter PushPull neu 42V **) 50 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=0,8 mm oder .030 in; Material: Alu-
minium) ***) 51 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm oder .040 in; Material: Alu-
minium) ***) 52 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm oder .045 in; Material: Alu-
minium) ***) 53 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,6 mm oder 1/16 in; Material: Alu-
minium) ***) 54 Binzel Roboter PushPull „Master Feeder BG II“ *) **) ***)
8
55 Fronius Abspul-VR „VR 1530 PD“ (d=1,0mm oder .040 in; Material: Stahl)
***) 56 Fronius Abspul-VR „VR 1530 PD“ (d=1,2mm oder .045 in; Material: Stahl)
***) 57 Fronius Abspul-VR „VR 1530 PD“ (d=1,6mm oder 1/16 in; Material: Stahl)
***) 59 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm oder .040 in; Material:
Stahl, CrNi, CuSi3) ***) 60 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,2mm oder .045 in; Material: Stahl,
CrNi) ***) 61 Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=0,8mm oder .030 in; Material: Stahl,
CrNi) ***) 62 Binzel Roboter PushPull 32V mit IWG *) **) ***)
*) Kein Abgleich im belasteten Zustand (St2) erforderlich **) Funktionsabweichungen durch Motor- und Getriebetoleranzen möglich -
eventuell Fronius-Werksabgleich notwendig ***) Software-Freischaltung erforderlich
Brennertaste oder Taste Draht-
3
einfädeln drücken Antriebseinheiten beider Drahtvor-
4
schub-Motoren (z.B. Schweißbren­ner und Drahtvorschub) entkop­peln - Drahtvorschub-Motoren müssen unbelastet sein (PushPull­Abgleich - Leerlauf)
DE
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch rotierende Zahnräder und Antriebsteile.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Nicht in rotierende Zahnräder und Teile des Drahtantriebs greifen.
Brennertaste oder Taste Draht-
5
einfädeln drücken Drahtvorschub­Motoren werden in unbelastetem Zustand abgeglichen; während des Abgleichs wird am rechten Display „run“ angezeigt
Ist der Abgleich im unbelasteten
6
Zustand abgeschlossen, wird am Display „St2“ angezeigt
Antriebseinheiten beider Drahtvorschub-Motoren (z.B. Schweißbrenner und
7
Drahtvorschub) wieder einkoppeln - Drahtvorschub-Motoren müssen belastet sein (Push-Pull-Abgleich - gekoppelt)
9
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch austretende Drahtelektrode sowie durch rotierende Zahnräder und Antriebsteile.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Schweißbrenner von Gesicht und Körper weghalten.
Nicht in rotierende Zahnräder und Teile des Drahtantriebs greifen.
Brennertaste oder Taste Draht-
8
einfädeln drücken Drahtvorschub­Motoren werden im belasteten Zu­stand abgeglichen; während des Abgleichs wird am rechten Display „run“ angezeigt
Ist bei einer PushPull-Unit der Ab­gleich im belasteten Zustand (St2) nicht erforderlich, erscheinen so­fort nach Drücken von Brennertas­te bzw. Taste Drahteinfädeln die zuvor eingestellten Werte am Dis­play, z.B. „PPU“ und „5“.
Der PushPull-Unit Abgleich ist er-
9
folgreich abgeschlossen, wenn am Display die zuvor eingestellten Werte erscheinen, z.B. „PPU“ und „5“.
Taste Store zweimal drücken um
10
das Setup-Menü zu verlassen
10
PushPull-Einheit
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(9)
(7)
(10)
(11)
(8)
(13) (14)
(16)
(15)
(12)
abgleichen ­Übersicht
(1) In Setup-Menü - Ebene 1 ein-
steigen (2) Parameter 2nd anwählen (3) Taste Store drücken und halten
Taste Verfahren drücken
Taste Store loslassen (4) Funktion PPU anwählen (5) Mittels Einstellrad entspre-
chende PushPull-Einheit
auswählen (6) Taste Drahteinfädeln oder
Brennertaste drücken ... (7) ... St1 wird angezeigt (8) Antriebseinheiten entkoppeln (9) Taste Drahteinfädeln oder
Brennertaste drücken ... (10) ... St1 | run wird angezeigt (11) ... St2 wird angezeigt (12) Antriebseinheiten einkoppeln (13) Taste Drahteinfädeln oder
Brennertaste drücken ... (14) ... St2 | run wird angezeigt (15) Abgleich der PushPull-Einheit
abgeschlossen (16) Taste Store drücken
DE
Abgleich der PushPull-Einheit am Bedienpanel Comfort: Übersicht
11
Service-Codes PushPull-Abgleich
Sicherheit
Service-Codes bei entkoppelten Antriebseinhei­ten (Leerlaufab­gleich)
WARNUNG!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Öffnen des Gerätes
Netzschalter in Stellung - O - schalten
Gerät vom Netz trennen
gegen Wiedereinschalten sichern
mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch gelade-
ne Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
Err | Eto
Ursache: Behebung:
St1 | E 1
Ursache:
Behebung:
Fehlerhafte Messung beim PushPull-Abgleich Erneuter PushPull-Abgleich
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei minimaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
St1 | E 2
Ursache:
Behebung:
St1 | E 3
Ursache:
Behebung:
St1 | E 4
Ursache:
Behebung:
St1 | E 5
Ursache:
Behebung:
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei maximaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei minimaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei minimaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei maximaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
12
St1 | E 6
Ursache:
Behebung:
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei maximaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Service-Codes bei gekoppelten Antriebseinhei­ten (gekoppelter Abgleich)
St1 | E 16
Ursache:
Behebung:
St2 | E 7
Ursache: Behebung:
St2 | E 8
Ursache:
Behebung:
St2 | E 9
Ursache:
Behebung:
St2 | E 10
Ursache:
Behebung:
DE
Der PushPull-Abgleich wurde abgebrochen: Schnellstop wurde durch Drücken der Brennertaste aktiviert.
Erneuter PushPull-Abgleich
PushPull-Abgleich - Leerlauf nicht vorgenommen PushPull-Abgleich - Leerlauf durchführen
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei minimaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motor der PushPull-Einheit liefert bei minimaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motorstrom des Drahtvorschub-Motors liegt bei minimaler Drahtgeschwindigkeit außerhalb des erlaubten Bereiches. Mögliche Ursachen dafür sind nicht gekoppelte Drahtvorschub-Motoren oder Drahtförder-Probleme.
Antriebseinheiten beider Drahtvorschub-Motoren einkoppeln, Schlauchpaket möglichst geradlinig auslegen; Draht-Führungsseele auf Knick oder Verschmutzung überprüfen; Anpressdruck am 2- oder 4-Rollenantrieb der Push-Pull Einheit kontrollieren; erneuter Push­Pull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Service verständigen
St2 | E 11
Ursache:
Behebung:
St2 | E 12
Ursache:
Behebung:
St2 | E 13
Ursache:
Behebung:
Der Motorstrom der PushPull-Einheit liegt bei minimaler Drahtge­schwindigkeit außerhalb des erlaubten Bereiches. Mögliche Ursachen dafür sind nicht gekoppelte Drahtvorschub-Motoren oder Drahtförder-Probleme.
Antriebseinheiten beider Drahtvorschub-Motoren einkoppeln, Schlauchpaket möglichst geradlinig auslegen; Draht-Führungsseele auf Knick oder Verschmutzung überprüfen; Anpressdruck am 2- oder 4-Rollenantrieb der Push-Pull Einheit kontrollieren; erneuter Push­Pull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Service verständigen
Der Motor des Drahtvorschubes liefert bei maximaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen
Der Motor der PushPull-Einheit liefert bei maximaler Drahtgeschwin­digkeit keinen Drehzahl-Istwert.
Erneuter PushPull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut ange­zeigt: Service verständigen, Fehler Istwert-Geber
13
St2 | E 14
Ursache:
Behebung:
St2 | E 15
Ursache:
Behebung:
Der Motorstrom des Drahtvorschub-Motors liegt bei maximaler Drahtgeschwindigkeit außerhalb des erlaubten Bereiches. Mögliche Ursachen dafür sind nicht gekoppelte Drahtvorschub-Motoren oder Drahtförder-Probleme.
Antriebseinheiten beider Drahtvorschub-Motoren einkoppeln, Schlauchpaket möglichst geradlinig auslegen; Draht-Führungsseele auf Knick oder Verschmutzung überprüfen; Anpressdruck am 2- oder 4-Rollenantrieb der Push-Pull Einheit kontrollieren; erneuter Push­Pull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Service verständigen
Der Motorstrom der PushPull-Einheit liegt bei maximaler Drahtge­schwindigkeit außerhalb des erlaubten Bereiches. Mögliche Ursachen dafür sind nicht gekoppelte Drahtvorschub-Motoren oder Drahtförder-Probleme.
Antriebseinheiten beider Drahtvorschub-Motoren einkoppeln, Schlauchpaket möglichst geradlinig auslegen; Draht-Führungsseele auf Knick oder Verschmutzung überprüfen; Anpressdruck am 2- oder 4-Rollenantrieb der Push-Pull Einheit kontrollieren; erneuter Push­Pull-Abgleich; wird die Fehlermeldung erneut angezeigt: Service verständigen
St2 | E 16
Ursache:
Behebung:
Der PushPull-Abgleich wurde abgebrochen: Schnellstop wurde durch Drücken der Brennertaste aktiviert
Erneuter PushPull-Abgleich
14
General
Safety
WARNING!
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in serious personal injury and damage to property.
All the work and functions described in this document must only be carried
out by technically trained and qualified personnel. Read and understand this document in full.
Read and understand all safety rules and user documentation for this device
and all system components.
WARNING!
Danger from electrical current.
This can result in serious personal injury and damage to property.
Before starting work, switch off all devices and components involved and dis-
connect them from the grid. Secure all devices and components involved so they cannot be switched back
on. After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that
electrically charged components (such as capacitors) have been discharged.
CAUTION!
EN
ESD guidelines
Danger of damage to electrical components from electrical discharge.
This can result in damage to property.
Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing
and installing components.
NOTE!
Observe ESD guidelines when handling electronic components and PC boards.
This primarily applies to ESD-compatible
Packaging
-
Work surfaces
-
Floors
-
Seating
-
Earthing facilities
-
Ease of handling
-
No guarantee or warranty claims can be made in respect of any improperly hand­led electronic component or PC board.
15
System require-
(2)(1) (4) (5)
(3)
(6)(7)(8)
ments
Components
As regards the installation of the PushPull unit, only welding sets equipped with a SR41 pc board may be converted on the spot. Sets with a SR40 pc board may be converted in our factory only.
For proper operation of the PushPull unit, software 2.50.25 or higher ( power source) and 1.30.01 or higher (wire feeder) is required.
Installation kit “PushPull-Unit (PullMIG)“
(1) 1 x pc board PM41A (2) 1 x board feeder cable harness (3) 1 x motor feeder cable harness (4) 1 x motor feeder extension (5) 4 x cable tie (6) 1 x hex-nut (7) 1 x serrated lock washer (8) 2 x plastic spacer block
16
Fitting PushPull-
(6) (7)
(8)
(8)
(1)
Unit to VR 4000/7000, KD 7000
IMPORTANT! The motor feeder extension is not required when fitting PushPull
unit to VR 4000/7000.
Open wire feeder cover
1
FConnect flat cable from pc board
2
PM41A/X4 at pc board SR41/X12 Use hex-nut (6), serrated lock was-
3
her (7) and plastic spacer blocks (8) to fix PM41A board (1) parallel­ly to SR41 board
Disconnect connection cable
4
SR41/X11 and connect at pc board PM41A/X3
Connect board feeder cable
5
harness (2) at pc boards PM41A/X2 and SR41/X11
Fitting PushPull unit to VR 4000/7000
Connect Molex connector of motor feeder cable harness (3) at PM41A/X1
6
Connect CPC pins of motor feeder cable harness (3) at pins 1 and 6 of torch
7
control connector (Tuchel connector) (see cable imprint) Use cable ties to secure cable harness
8
Close wire feeder cover
9
Adjust wire feeder (see section „Adjusting PushPull unit“)
10
EN
Fitting PushPull Unit to TPS 2700
Remove pc board SR41
Remove cheeks from power source
1
Disconnect and remove pc board
2
SR41 Dismount welding torch and wire
3
roll
Remove screws from motor plate
4
mounting [A]
Release motor plate mounting screws
17
Disconnect actual value transmit-
5
ter [B] and tilt motor plate moun­ting forward
Push motor feeder extension (4)
6
(connector first) through leadthrough [C] into right-hand part of power source and pull out appr. 25 cm on the righthand side
Actual value transmitter / motor feeder
Connect Molex connector of motor feeder cable harness (3) with motor fee-
7
der extension (4) Connect CPC pins of motor feeder cable harness (3) at pins 1 and 6 of torch
8
control connector (Tuchel connector) (see cable imprint) Use cable ties to secure cable harness
9
Connect actual value transmitter [B] and tilt motor plate mounting backward
10
Use appropriate screws to secure
11
motor plate mounting
IMPORTANT! Do not kink or squeeze any cables when fitting PushPull unit
Remount and connect SR41
12
Disconnect flat cable from pc
13
board PM41A/X4 and connect at pc board SR41/X12
Secure motor plate mounting
Use hex-nut (6), serrated lock was-
14
her (7) and plastic spacer blocks (8) to fix PM41A board (1) parallel­ly to SR41board
Disconnect connection cable
15
SR41/X11 and connect at pc board PM41A/X3
Connect board feeder cable
16
harness (2) at pc boards PM41A/X2 and SR41/X11
Fitting PushPull unit to TPS 2700
Connect Molex connector of motor feeder extension (4) at PM41A/X1
17
Use cable ties to secure cable harness
18
Remount cheeks at power source
19
Adjust power source (see section „Adjusting PushPull unit“)
20
18
Fitting PushPull-
(8) (1) (8)
(6)
(7)
Unit to VR 1500
IMPORTANT! The motor feeder cable harness (3) and the motor feeder extensi-
on (4) is not required when fitting PushPull unit to VR 1500.
Take off the right-hand wire feeder
1
cover Connect flat cable from pc board
2
PM41A/X4 at pc board SR41/X12 Use hex-nut (6), serrated lock was-
3
her (7) and plastic spacer blocks (8) to fix PM41A board (1) parallel to SR41 board
Disconnect connection cable
4
SR41/X11 and connect at pc board PM41A/X3
Connect board feeder cable
5
harness (2) at pc boards PM41A/X2 and SR41/X11
Cut cable tie at the free Molex
6
connector for the motor-supply Connect Molex connector for the
7
motor-supply at PM41A/X1
Fitting PushPull unit to VR 1500
Use cable ties to secure cable
8
harness Mount the right-hand wire feeder
9
cover Adjust wire feeder (see section
10
„Adjusting PushPull unit“)
EN
19
Prior to commissioning
General remarks The push-pull unit must be aligned prior to each initial start-up and after every
update of the wirefeeder software. If no alignment of the push-pull unit is carried out, the standard parameters will be used - which may result in the welding result not being satisfactory.
Aligning the push-pull unit
Select the “PPU” function in the
1
second menu level (2nd).
For an overview of the error messages which may occur during alignment of the pushpull unit, please refer to “Troubleshooting”.
Use the adjusting dial (1) (or “Mo-
2
de” button (5) on the “Standard” control panel) to select the rele­vant push-pull unit from the fol­lowing list:
0 Fronius “Abspul-VR” unreeling device “VR 1530-22” 22 m/min or 865 ipm
*)
1 Fronius “Abspul-VR” unreeling device “VR 1530-30” 30 m/min or 1180
ipm (display reads: 1.18) *) 2 Fronius robot push-pull “KD Drive”10m/min *) 3 Fronius robot push-pull “Robacta Drive” (Master-control) *) 4 Fronius robot push-pull “Robacta Drive” (Slave-control) 5 Fronius manual push-pull “PullMig” with power potentiometer 6 Fronius manual push-pull “PullMig” without power potentiometer 7 Binzel manual push-pull 42V” with power potentiometer **) 8 Binzel manual push-pull 42V” without power potentiometer **) 9 Binzel robot push-pull 42V” **) 10 Binzel robot push-pull 24V” **) 11 Dinse robot push-pull 42V” **) 12 Hulftegger manual push-pull 24 V **) 13 Fronius “VR 143-2“ intermediate drive 14 Fronius “Abspul-VR” (unreeling device) “MS” 22 m/min or 865 ipm *) 16 “Cobra Gold” manual push-pull 24 V **) 20 Fronius “Abspul-VR” unreeling device “VR 1530-12” 12 m/min or 470 ipm
*) 23 Binzel robot push-pull 32V **) 24 Dinse robot push-pull new 42V **) 50 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d=0.8 mm or 0.030 in; material: alu-
minium) ***) 51 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d = 1.0 mm or 0.040 in; materials:
aluminium) ***) 52 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d = 1.2 mm or 0.045 in; materials:
aluminium) ***) 53 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d=1,6 mm oder 1/16 in; material:
Aluminium) ***)
20
54 Binzel robot push-pull “Master Feeder BG II” *) **) ***) 55 Fronius "VR 1530 PD" unreeling device (d = 1.0mm or 0.040 in; material:
steel) ***) 56 Fronius "VR 1530 PD" unreeling device (d = 1.2mm or 0.045 in; material:
steel) ***) 57 Fronius "VR 1530 PD" unreeling device (d = 1.6mm or 1/16 in; material:
steel) ***) 59 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d=1.0 mm or 0.040 in; material:
steel, CrNi, CuSi3) ***) 60 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d=1.2mm or 0.045 in; material:
steel, CrNi) ***) 61 Fronius manual push-pull “PT Drive” (d=0.8mm or 0.030 in; material:
steel, CrNi) ***) 62 Binzel robot push-pull 32V with IWG *) **) ***)
*) It is not necessary to perform the alignment while the unit is under load
(St2) **) Motor and gear tolerances may cause functional deviations. In this case it
may be necessary for alignment to be carried out at Fronius’. ***) Software must be specially enabled
EN
Press the torch trigger or the "Fee-
3
der inching" button Disengage the drive units of both
4
wirefeeder motors (e.g. welding torch and wirefeeder) - the wire­feeder motors must not be under load (pushpull alignment - open circuit)
CAUTION!
Danger of injury due to rotating gears and drive parts.
This can result in serious personal injuries.
Do not touch rotating gears or wirefeeder drive components.
Press the torch trigger or the "Fee-
5
der inching" button. The wirefeeder motors are aligned while not under load. During the alignment operati­on, the right-hand display will read “run”.
As soon as the alignment operation
6
- in the unloaded state - is comple­te, the display will read “St2”.
Engage the drive units of both wirefeeder motors (e.g. welding torch and
7
wirefeeder) once again - the wirefeeder motors must be under load (push­pull alignment - engaged)
21
CAUTION!
Danger of injury due to protruding wire electrode, rotating gears and drive parts.
This can result in serious personal injuries.
Hold the welding torch away from face and body.
Do not touch rotating gears or wirefeeder drive components.
Press the torch trigger or the "Fee-
8
der inching" button. The wirefeeder motors are aligned while under load. During the alignment operati­on, the right-hand display will read “run”.
If it is not necessary to perform the alignment on a push-pull unit while this unit is under load (St2), the previously set values ­e.g. “PPU” and “5” - will appear on the display as soon as you press the torch trigger or the “Feeder in­ching” button.
The alignment operation on the
9
pushpull unit is finished when the previously set values - e.g. “PPU” and “5” - reappear on the display.
Press the Store button twice to
10
exit from the Set-up menu.
22
Calibrating the
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(9)
(7)
(10)
(11)
(8)
(13) (14)
(16)
(15)
(12)
push-pull unit ­overview
(1) Access Setup menu: Level 1 (2) Select “Parameter 2nd” (3) Press and hold the Store button
Press the Process button
Release the Store button (4) Select the “PPU” function (5) Use the adjusting dial to select
the corresponding push-pull
unit (6) Press the Feeder inching button
or the torch trigger ... (7) ... “St1” is shown on the display (8) Disengage the drive units (9) Press the Feeder inching button
or the torch trigger ... (10) ... “St1 | run” is shown on the
display (11) ... “St2” is shown on the display (12) Engage the drive units (13) Press the Feeder inching button
or the torch trigger ... (14) ... “St2 | run” is shown on the
display (15) The calibration operation on the
push-pull unit is finished (16) Press the Store button
EN
Calibrating the push-pull unit using the Comfort control panel: Overview
23
Service codes for push-pull calibration
Safety
Service codes when the drive units are disen­gaged ("open­circuit" calibrati­on)
WARNING!
An electric shock can be fatal.
Before opening the device
Turn the mains switch to the "O" position
Unplug the device from the mains
Ensure the device cannot be switched back on
Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrically
charged components (e.g. capacitors) have been discharged
Err | Eto
Cause: Remedy:
St1 | E 1
Cause:
Remedy:
Incorrect measurement during push-pull calibration Repeat push-pull calibration
At minimum wire feed speed, the wire-feed unit motor does not deli­ver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
St1 | E 2
Cause:
Remedy:
St1 | E 3
Cause:
Remedy:
St1 | E 4
Cause:
Remedy:
St1 | E 5
Cause:
Remedy:
At maximum wire feed speed, the wire-feed motor does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At minimum wire feed speed, the wire-feed unit motor does not deli­ver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At minimum wire feed speed, the wire-feed unit motor does not deli­ver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At maximum wire feed speed, the wire-feed motor does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
24
St1 | E 6
Cause:
Remedy:
At maximum wire feed speed, the wire-feed motor does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
Service codes when the drive units are enga­ged ("engaged" calibration)
St1 | E 16
Cause:
Remedy:
St2 | E 7
Cause: Remedy:
St2 | E 8
Cause:
Remedy:
St2 | E 9
Cause:
Remedy:
St2 | E 10
Cause:
Remedy:
Push-pull calibration was interrupted: Quick-stop was activated by pressing the torch trigger.
Repeat push-pull calibration
EN
"Push-pull calibration - open-circuit" has not been carried out Carry out "push-pull calibration - open-circuit"
At minimum wire feed speed, the wire-feed unit motor does not deli­ver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At minimum wire feed speed, the motor of the push-pull unit does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At minimum wire feed speed, the motor current of the wire-feed unit motor is outside the permitted range. Possible reasons are disenga­ged wire-feed unit motors or wire feed problems.
Engage the drive units of both wire-feed unit motors, arrange the ho­sepack in as straight a line as possible; check the inner liner for kinks or soiling; check the contact pressure on the 2-roller or 4-roller drive of the push-pull unit. Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
St2 | E 11
Cause:
Remedy:
St2 | E 12
Cause:
Remedy:
St2 | E 13
Cause:
Remedy:
At minimum wire feed speed, the motor current of the push-pull unit is outside the permitted range. Possible reasons are disengaged wire­feed unit motors or wire feed problems.
Engage the drive units of both wire-feed unit motors, arrange the ho­sepack in as straight a line as possible; check the inner liner for kinks or soiling; check the contact pressure on the 2-roller or 4-roller drive of the push-pull unit. Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At maximum wire feed speed, the wire-feed motor does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
At maximum wire feed speed, the motor of the push-pull unit does not deliver any actual rotational speed value.
Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service (faulty actual-value pick-up)
25
St2 | E 14
Cause:
Remedy:
St2 | E 15
Cause:
Remedy:
St2 | E 16
Cause:
Remedy:
At maximum wire feed speed, the motor current of the wire-feed unit motor is outside the permitted range. Possible reasons are disenga­ged wire-feed unit motors or wire feed problems.
Engage the drive units of both wire-feed unit motors, arrange the ho­sepack in as straight a line as possible; check the inner liner for kinks or soiling; check the contact pressure on the 2-roller or 4-roller drive of the push-pull unit. Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service
At maximum wire feed speed, the motor current of the push-pull unit is outside the permitted range. Possible reasons are disengaged wire­feed unit motors or wire feed problems.
Engage the drive units of both wire-feed unit motors, arrange the ho­sepack in as straight a line as possible; check the inner liner for kinks or soiling; check the contact pressure on the 2-roller or 4-roller drive of the push-pull unit. Repeat the push-pull calibration. If the error message re-appears: Contact After-Sales Service.
Push-pull calibration was interrupted: Quick-stop was activated by pressing the torch trigger.
Repeat push-pull calibration
26
Généralités
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
concernés et les débrancher du réseau électrique. S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
être remis en marche. Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure ap-
proprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
FR
Normes ESD
ATTENTION!
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges électriques.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques ap-
propriées lors du remplacement et de l’installation des composants.
REMARQUE!
Respectez les directives relatives aux décharges électrostatiques (normes ESD) lors de la manipulation des composants électroniques et circuits imprimés.
Les éléments suivants doivent être adaptés aux décharges électrostatiques :
Emballages
-
Plans de travail
-
Sols
-
Sièges
-
Possibilités de mise à la terre
-
Manipulation
-
La garantie ne couvre pas les composants électroniques et circuits imprimés uti­lisés de manière non conforme aux instructions.
27
Conditions
(2)(1) (4) (5)
(3)
(6)(7)(8)
système
Composants
En ce qui concerne l‘installation de l‘unité PushPull, seul des appareils équipés d‘une plaque SR41 peuvent être modifiés sur place. Des appareils avec une plaque SR40 ne peuvent être modifiés que dans l‘usine.
Pour assurer un fonctionnement correcte de l‘unité PushPull, du logiciel 2.50.25 ou plus (source de courant) et 1.30.01 ou plus (dévidoir fil) est requis.
Set de modification PushPull-Unit (PullMIG)
(1) 1 x Plaque PM41A (2) 1 x Harnais de câbles d‘alimentation plaque (3) 1 x Harnais de câbles d‘alimentation moteur (4) 1 x Rallonge alimentation moteur (5) 4 x Cravate de câbles (6) 1 x Ecrou hexagonal (7) 1 x Rondelle à dents chevauchantes extérieures (8) 2 x Pièce d‘écartement
28
Installer unité
(6) (7)
(8)
(8)
(1)
PushPull dans VR 4000/7000, KD7000
IMPORTANT! Pour l‘installation dans le VR 4000/7000, la rallonge alimentation
moteur (4) n‘est pas requise.
Ouvrir couvercle dévidoir fil
1
Ficher câble plat provenant de la
2
plaque PM41A/X4 sur la plaque SR41/X12
Fixer plaque PM41A (1) parallèle-
3
ment à la plaque SR41, moyennant l‘écrou hexagonal (6), rondelle à dents chevauchantes extérieures (7) et pièces d‘écartement (8)
Retirer câble de connexion
4
SR41/X11 et ficher sur la plaque PM41A/X3
Ficher harnais de câbles d‘alimen-
5
tation de plaque (2) sur les plaques PM41A/X2 et SR41/X11
Installation dans VR 4000/7000
Ficher connecteur Molex de l‘harnais de câbles d‘alimentation de moteur (3)
6
sur PM41A/X1 Ficher bornes CPC de l‘harnais de câbles d‘alimentation moteur (3) dans
7
l‘alvéole commande de torche (connecteur Tuchel) borne1 et borne6. Arrêter harnais de câbles au moyen de cravates de câbles
8
Fermer couvercle dévidoir fil
9
Ajuster dévidoir (voir chapitre „Ajustage de l‘unité PushPull“)
10
FR
Installer unité PushPull dans TPS 2700
Oter plaque SR41
Oter joues de la source de courant
1
Déconnecter plaque SR41 et ôter
2
Démonter torche de soudage et
3
rouleau de fil
Dévisser vis de fixation plaque mo-
4
teur [A]
Dévisser vis sur fixation plaque moteur
29
Déconnecter transmetteur de val-
5
eur effective [B] et basculer fixati­on plaque moteur vers l‘avant
Pousser rallonge alimentation mo-
6
teur (4) (fiche en avant) à travers la traversée [C], l’introduire dans la partie droite de la source de cou­rant et la sortir quelque 25 cm de la partie droite
Transmetteur de valeur effective / alimentation moteur
Ficher connecteur Molex de l‘harnais de câbles d‘alimentation moteur (3)
7
dans rallonge alimentation moteur (4) Ficher bornes CPC de l‘harnais de câbles d‘alimentation moteur (3) dans
8
l‘alvéole commande de torche (connecteur Tuchel) borne1 et borne6. Arrêter harnais de câbles au moyen de cravates de câbles
9
Ficher transmetteur de valeur effective [B] et basculer fixation plaque mo-
10
teur vers l‘arrière
Monter fixation plaque moteur au
11
moyen des vis prévues à cet effet
Monter fixation plaque moteur
Installation dans TPS 2700
IMPORTANT! Veillez à ce qu‘aucun câble soit flambé ou coincé pen­dant l‘installation.
Remonter et ficher SR41
12
Ficher câble plat provenant de la
13
plaque PM41A/X4 sur la plaque SR41/X12
Fixer plaque PM41A (1) parallèle-
14
ment à la plaque SR41, moyennant l‘écrou hexagonal (6), rondelle à dents chevauchantes extérieures (7) et pièces d‘écartement (8)
Retirer câble de connexion
15
SR41/X11 et ficher sur la plaque PM41A/X3
Ficher harnais de câbles d‘alimen-
16
tation de plaque (2) sur les plaques PM41A/X2 et SR41/X11
30
Ficher connecteur Molex de la rallonge alimentation moteur (3) sur
17
PM41A/X1 Arrêter harnais de câbles au moyen de cravates de câbles
18
Remonter joues sur source de courant
19
Ajuster source de courant (voir chapitre „Ajuster unité PushPull“)
20
Installer unité
(8) (1) (8)
(6)
(7)
PushPull dans VR 1500
IMPORTANT! Pour l‘installation dans le VR 1500, l‘harnais de câbles d‘alimenta-
tion moteur (3) et la rallonge alimentation moteur (4) n‘est pas requise.
Oter couvercle dévidoir fil droit
1
Ficher câble plat provenant de la
2
plaque PM41A/X4 sur la plaque SR41/X12
Fixer plaque PM41A (1) parallèle-
3
ment à la plaque SR41, moyennant l‘écrou hexagonal (6), rondelle à dents chevauchantes extérieures (7) et pièces d‘écartement (8)
Retirer câble de connexion
4
SR41/X11 et ficher sur la plaque PM41A/X3
Ficher harnais de câbles d‘alimen-
5
tation de plaque (2) sur les plaques PM41A/X2 et SR41/X11
Trancher la cravate de câbles près
6
de connecteur Molex pour la ali­mentation moteur
Ficher connecteur Molex pour la
Installation dans VR 1500
7
alimentation moteur sur PM41A/X1
Arrêter harnais de câbles au moy-
8
en de cravates de câbles Monter couvercle dévidoir fil droit
9
Ajuster dévidoir (voir chapitre
10
„Ajustage de l‘unité PushPull“)
FR
31
Avant la première mise en service
Généralités Vous devez ajuster l’unité PushPull avant toute première mise en service et après
chaque mise à jour du logiciel du dévidoir. Si l’unité PushPull n’est pas ajustée, les paramètres ustilisés seront les paramètres standard - Il se peut alors que le résultat du soudage ne soit pas satisfaisant.
Ajustage de l’unité PushPull
Sélectionner la fonction “PPU“
1
dans le deuxième niveau du menu (2nd)
Vous trouverez une vue d’ensemble des messages d’erreur pendant l’ajustage de l’unité PushPull au chapitre “Diagnostic des erreurs et correction“.
Avec la molette de réglage (1) ou la
2
touche Mode de service (5) du pan­neau de commande standard, sélectionner l’unité PushPull ap­propriée dans la liste suivante:
0 Débobineuse Fronius VR „VR 1530-22“ 22 m/min ou 865 ipm *) 1 Débobineuse Fronius VR ‘’VR 1530-30“ 30 m/min ou 1180 ipm (affichage
à l’écran: 1.18 *) 2 PushPull robot Fronius „KD Drive“ 10m/min *) 3 PushPull robot Fronius “Robacta Drive“ (régulation esclave) *) 4 Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (Slave-Regelung) 5 PushPull manuel Fronius “PullMig“ avec potentiomètre de puissance 6 PushPull manuel Fronius “PullMig“ sans potentiomètre de puissance 7 PushPull manuel Binzel 42 V“ avec potentiomètre de puissance **) 8 PushPull manuel Binzel 42 V“ sans potentiomètre de puissance **) 9 PushPull robot Binzel 42 V **) 10 PushPull robot Binzel 24V **) 11 PushPull robot Dinse 42 V **) 12 PushPull manuel Huftegger 24 V **) 13 Entraînement intermédiaire Fronius “VR 143-2“ 14 Dévidoir Fronius “MS“ 22 m/min ou 865 ipm *) 16 PushPull manuel “Cobra Gold“ **) 20 Débobineuse Fronius VR ‘’VR 1530-12“ 12 m/mn ou 470 ipm *) 23 Robot Binzel PushPull 32V **) 24 Nouveau robot Dinse PushPull 42V **) 50 PushPull manuel Fronius „PT-Drive“ (d=0,8 mm ou .030 in; matériau: Alu-
minium) ***) 51 PushPull manuel Fronius ‘’PT-Drive“ (d = 1,0 mm ou 0,040 in; matériau:
Aluminium) ***) 52 PushPull manuel ‘’PT-Drive“ (d = 1,2 mm ou 0,045 in; matériau: Alumini-
um) ***) 53 PushPull manuel Fronius „PT-Drive“ (d=1,6 mm ou 1/16 in; matériau: Alu-
minium) ***) 54 PushPull robot Binzel ‘’Master Feeder BG II“ *) **) ***)
32
55 Débobineuse Fronius ‘’VR 1530 PD“ (d = 1,0mm ou .040 pouce; matériau:
acier) ***) 56 Débobineuse Fronius ‘’VR 1530 PD“ (d = 1,2mm ou .045 in; matériau:
acier) ***) 57 Débobineuse Fronius ‘’VR 1530 PD“ (d = 1,6mm ou 1/16 pouces; matéri-
au: acier) ***) 59 PushPull manuel Fronius „PT-Drive“ (d=1,0 mm ou .040 in; matériau:
Acier, CrNi, CuSi3) ***) 60 PushPull manuel Fronius „PT-Drive“ (d=1,2mm ou .045 in; matériau: Acier,
CrNi) ***) 61 PushPull manuel Fronius „PT-Drive“ (d=0,8mm ou .030 in; matériau: Acier,
CrNi) ***) 62 Robot Binzel PushPull 32V mit IWG *) **) ***)
*) Pas d’ajustement nécessaire sous charge (St2) **) Le fonctionnement peut varier en fonction des tolérances de moteur et de
l’ngrenage - Il se peut que vous deviez faire faire un ajustage à l‘usine Fro-
nius ***) Déconnexion du logiciel nécessaire
Appuyer sur la touche de la torche
3
ou sur la touche Introduction du fil Découpler les unités d‘entraîne-
4
ment des deux moteurs du dévidoir (par exemple torche de soudage et dévidoir) - Les moteurs du dévidoir ne doivent pas être sous charge (ajustage PushPull - marche à vide)
FR
ATTENTION!
Risque de blessure par roues dentées et éléments de l‘entraînement du fil en ro­tation.
Cela peut entraîner des dommages corporels graves.
Ne jamais toucher les roues dentées et pièces d‘entraînement lorsqu‘elles
sont en rotation.
Appuyer sur la touche de la torche
5
ou sur la touche Introduction du fil Les moteurs du dévidoir sont ajustés à vide; pendant l’ajus­tement, vous voyez “run“ affiché sur l’écran droit.
Une fois que l’ajustement à vide est
6
terminé, l’écran affiche “St2“
Coupler de nouveau les unités d‘entraînement des deux moteurs du dévidoir
7
(par exemple torche de soudage et dévidoir) - Les moteurs de dévidoir doiv­ent être sous charge (ajustage PushPull - couplé)
33
ATTENTION!
Risque de blessure par fil-électrode sortant de l‘appareil ou par les roues dentées et pièces d‘entraînement en rotation.
Cela peut entraîner des dommages corporels graves.
Tenir la torche de soudage éloignée du corps et du visage.
Ne pas touches les roues dentées et pièces d‘entraînement en rotation.
Appuyer sur la touche de la torche
8
ou sur la touche Introduction du fil. Les moteurs du dévidoir sont ajustés sous charge; pendant l’ajus­tement, vous voyez “run“ affiché sur l’écran droit.
Si, pour une unité PushPull, l’ajus­tement n’est pas nécessaire sous charge (St2), les valeurs réglées auparavant apparaissent à l’écran immédiatement après qu’on ait ap­puyé la touche de la torche ou la touche Introduction du fil, par ex. ‘’PPU et ‘’5’’
L’ajustage de l’unité PushPull est
9
terminé lorsque vous voyez appa­raître sur l’écran les valeurs “PPU“ et “5“.
Appuyez deux fois sur la touche
10
Store (21) pour quitter le menu Setup
34
Ajuster l'unité
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(9)
(7)
(10)
(11)
(8)
(13) (14)
(16)
(15)
(12)
PushPull – Aperçu
(1) Entrer dans le menu Setup - Ni-
veau 1. (2) Sélection du paramètre 2nd (3) Appuyer sur la touche Store et
la maintenir enfoncée.
Appuyer sur la touche Modes
opératoires de soudage
Relâcher la touche Store. (4) Sélectionner la fonction PPU (5) Sélectionner l'unité PushPull
correspondante avec la molette
de réglage (6) Appuyer sur la touche de la tor-
che ou sur la touche Insertion
du fil ... (7) ... St1 s’affiche (8) Découpler les unités d’entraîne-
ment. (9) Appuyer sur la touche de la tor-
che ou sur la touche Insertion
du fil ... (10) ... St1 | run s’affiche (11) ... St2 s’affiche. (12) Coupler les unités d’entraîne-
ment. (13) Appuyer sur la touche de la tor-
che ou sur la touche Insertion
du fil ... (14) ... St2 | run s’affiche (15) L’ajustage de l’unité PushPull
est terminé (16) Appuyer sur la touche Store.
FR
Ajustage de l’unité PushPull sur le panneau de commande Comfort : Vue d'ensemble
35
Codes de service ajustage PushPull
Sécurité
Codes de main­tenance affichés lorsque les unités d’ent­raînement sont découplées (ajustage à vide)
AVERTISSEMENT!
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant d'ouvrir l'appareil :
basculer l'interrupteur d'alimentation en position - O - ;
débrancher l'appareil du réseau ;
s'assurer qu'il soit impossible de le rallumer ;
s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants
avec charge électrique (par ex. : condensateurs) sont déchargés.
Err | Eto
Cause : Remède :
St1 | E 1
Cause :
Remède :
Erreur de mesure lors de l’ajustage PushPull Recommencer l’ajustage PushPull
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil minimum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
St1 | E 2
Cause :
Remède :
St1 | E 3
Cause :
Remède :
St1 | E 4
Cause :
Remède :
St1 | E 5
Cause :
Remède :
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil minimum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil minimum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
36
St1 | E 6
Cause :
Remède :
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Codes de main­tenance affichés lorsque les unités d'ent­raînement sont couplées (ajusta­ge en couple)
St1 | E 16
Cause :
Remède :
St2 | E 7
Cause : Remède :
L’ajustage PushPull a été interrompu: l’arrêt rapide a été activé en ap­puyant sur la touche de la torche.
Recommencer l’ajustage PushPull
Ajustage PushPull: il n’y a pas eu de marche à vide Ajustage PushPull : lancer la marche à vide
St2 | E 8
Cause :
Remède :
St2 | E 9
Cause :
Remède :
St2 | E 10
Cause :
Remède :
FR
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil minimum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le moteur de l’unité PushPull ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil minimum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le courant du moteur du dévidoir dépasse la plage de valeurs auto­risée à la vitesse de fil minimum. Causes possibles : les moteurs du dévidoir ne sont pas couplés ou il y a des problèmes au niveau de l’avance du fil.
Coupler les unités d’entraînement des deux moteurs du dévidoir, po­ser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l’âme gui­de-fil n’est ni pliée ni encrassée ; vérifier la pression sur les entraîne­ments à 2 ou 4 galets de l’unité Push-Pull ; recommencer l’ajustage PushPull ; si le message d’erreur s’affiche de nouveau : contacter le S.A.V.
St2 | E 11
Cause :
Remède :
St2 | E 12
Cause :
Remède :
St2 | E 13
Cause :
Remède :
Le courant du moteur de l’unité PushPull dépasse la plage de valeurs autorisée à la vitesse de fil minimum. Causes possibles : les moteurs du dévidoir ne sont pas couplés ou il y a des problèmes au niveau de l’avance du fil.
Coupler les unités d’entraînement des deux moteurs du dévidoir, po­ser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l’âme gui­de-fil n’est ni pliée ni encrassée ; vérifier la pression sur les entraîne­ments à 2 ou 4 galets de l’unité Push-Pull ; recommencer l’ajustage PushPull ; si le message d’erreur s’affiche de nouveau : contacter le S.A.V.
Le moteur du dévidoir ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V.
Le moteur de l’unité PushPull ne donne pas de valeur réelle pour le nombre de tours à la vitesse de fil maximum.
Recommencer l’ajustage PushPull ; le message d’erreur s’affiche de nouveau: contacter le S.A.V., erreur du transmetteur de valeur réelle
37
St2 | E 14
Cause :
Remède :
St2 | E 15
Cause :
Remède :
Le courant du moteur du dévidoir dépasse la plage de valeurs auto­risée à la vitesse de fil maximum. Causes possibles : les moteurs du dévidoir ne sont pas couplés ou il y a des problèmes au niveau de l’avance du fil.
Coupler les unités d’entraînement des deux moteurs du dévidoir, po­ser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l’âme gui­de-fil n’est ni pliée ni encrassée ; vérifier la pression sur les entraîne­ments à 2 ou 4 galets de l’unité Push-Pull ; recommencer l’ajustage PushPull ; si le message d’erreur s’affiche de nouveau : contacter le S.A.V.
Le courant du moteur de l’unité PushPull dépasse la plage de valeurs autorisée à la vitesse de fil maximum. Causes possibles : les moteurs du dévidoir ne sont pas couplés ou il y a des problèmes au niveau de l’avance du fil.
Coupler les unités d’entraînement des deux moteurs du dévidoir, po­ser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l’âme gui­de-fil n’est ni pliée ni encrassée ; vérifier la pression sur les entraîne­ments à 2 ou 4 galets de l’unité Push-Pull ; recommencer l’ajustage PushPull ; si le message d’erreur s’affiche de nouveau : contacter le S.A.V.
St2 | E 16
Cause :
Remède :
L’ajustage PushPull a été interrompu: arrêt rapide activé en appuyant sur la touche de la torche
Recommencer l’ajustage PushPull
38
FR
39
Loading...