WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Personenschäden
verursachen. Diese Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
- Druckhebel im Drahtvorschubgerät und im Brenner spannen
- Der Abgleich erfolgt bei maximaler Drahtvorschubgeschwindigkeit (Schweißleistungsregler am Pullmig-Brenner auf
"maximalen Wert" einstellen)
- Einschleichtaste drücken (Draht läuft stromlos und ohne
Anschleichgeschwindigkeit)
- Einstellpoti am PMA bei laufendem Motor so einstellen, daß
beide Kontrolleuchten dunkel bleiben
Abb. 1
Abb. 2
(1)(3)
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen vorbehalten.
Abb. 3
1
WARNING! Work performed incorrectly can cause serious injury & damage. This installation may only be
performed by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Operating Instructions“
of the power source.
shut off current source with the main switch, and
remove mains plug from the wall socket!
- To mount the PMR3, the current connection diagram must be
used, respectively the unit connection diagram
- Remove cover and side panels from the power source
- Connect the four connection cables (A16X1, A16X2, A16X3
and A16X4) of the unit to pcb PMR 3 (Fig. 2)
- Mount PMR 3 by means of snap-in spacers (Fig. 3, Item 1)
- Connect the 10-pole flat cable (Fig. 1, Item 2) to pcb NMI 3B/
plug base A4X7
GB
(1)
(3)(2)
2. INSTALLATION OF PCB PMA
- Remove rubber cover from unit front
- Secure PMA (Fig. 3, Item 3)
3. ASSEMBLY
- Control plug connections
- Replace cover and side panels
4. SPEED ADJUSTMENT
- Mount push-pull welding torch
- Straighten torch hose-pack as well as possible
- Insert wire electrode
- Tension pressure lever on wire feed unit and on the torch
- Speed adjustment is made at maximum wire feed rate (change
welding power controller on Pullmig torch to "maximum value")
- Press the wire inching key (wire runs currentless and at normal
speed)
- Set the adjusting potentiometer while the motor is running, until
both control LED's remain dark.
Fig. 1
Fig. 2
(1)(3)
Text and illustrations technically correct at the time of going to print.
Right to effect modifications is reserved.
Fig. 3
2
AVERTISSEMENT! Les travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corporels et matériels. Le
montage ne doit être effectué que par un membre du personnel expert. Observez les consignes de sécurité
dans le mode d’emploi de la source de courant.
Liste de pièces
(1)Plaquette à circuits imprimés PMR 3
(2)Câble plate de 300 mm à 10 broches
(3)Plaquette à circuits imprimés PMA
1. INSTALLATION PLAQUETTE À CIRCUITS IMPRIMÉS PMR3
AVERTISSEMENT! Avant il faut déconnecter la
source de courant moyennant l’interrupteur principal
et retirer la fiche de réseau!
- Pour l’installation du PMR 3 il faut utiliser le schéma des
connexions actuel qui se trouve dans l’appareil
- Enlever le couvercle et les parties latérales de la source de
courant
- Enficher les quatre câbles de connexion (A16X1, A16X2,
A16X3 et A16X4) prévus dans l’appareil sur la plaquette à
circuits imprimés PMR 3 (fig. 2).
- Monter le PMR 3 moyennant les pièces d’écartement de la
plaquette à circuits imprimés (snap-in) (fig. 3, pos. 1)
- Brancher la fiche du câble plat à 10 broches (fig. 1, pos. 2) sur
la plaquette à circuits imprimés NMI 3B/socle de prise A4X7
F
(1)
(3)(2)
Fig. 1
2. INSTALLATION PLAQUETTE À CIRCUITS IMPRIMÉS PMA
- Enlever la couverture en caoutchouc du front
- Fixer PMA (fig. 3/ pos. 3)
3. ASSEMBLAGE
- Vérifier les connexions à fiches
- Assembler les couvercles et parties latérales
4. ÉGALISATION DES NOMBRES DE TOURS
- Monter la torche push-pull
- Poser le faisceau de câbles de manière aussi droite que
possible
- Introduire le fil-électrode
- Serrer le levier de serrage dans l’appareil d’avance de fil et
dans la torche
- L’égalisation se fait à la vitesse d’avance de fil maximale (régler
le régulateur de puissance de soudage sur la torche pullmig sur
la «valeur maximale»)
- Appuyer sur la touche d’introduction (le fil est introduit sans
courant et sans vitesse d’approche)
- Régler le potentiomètre de réglage sur PMA avec moteur
tournant de telle manière que les deux témoins lumineux
restent obscurs.
Fig 2
(1)(3)
Texte et illustrations correspondent à la date d'impression.
Modifications réservées.
Fig. 3
3
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Buxbaumstraße 2, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.