Fronius Profinet Robacta TX, Profinet Robacta TX 10i Operating Instruction [DE]

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Profinet Robacta TX Profinet Robacta TX 10i
Bedienungsanleitung
DE
Roboter-Option
42,0426,0092,DE 006-30122014
0
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel­fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her­vorragende Ergebnisse.
DE
1
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ............................................................................................................................................... 5
Grundlagen Profinet.............................................................................................................................. 5
Anwendungsbeispiel............................................................................................................................. 5
Anschlussbereich Roboter-Steuerung an der Rohrbogen-Wechselstation........................................... 6
Anordnung der Feldbus-Klemmen........................................................................................................ 6
Geräte-Stammdatei für Feldbuskoppler BK9103.................................................................................. 6
Adresseinstellungen am Feldbus-Koppler mittels DIP-Schalter ........................................................... 6
Eigenschaften der Datenübertragung ........................................................................................................ 7
Eigenschaften der Datenübertragung................................................................................................... 7
Konfigurationsparameter....................................................................................................................... 7
Steckerbelegung für Anschluss Profinet RJ 45 AIDA ........................................................................... 7
Steckerbelegung für Anschluss Versorgung +24 V AIDA 1 und 2........................................................ 7
Spannungsversorgung herstellen .............................................................................................................. 9
Sicherheit.............................................................................................................................................. 9
Möglichkeiten für die Spannungsversorgung........................................................................................ 9
Spannungsversorgung über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 2 Spannungskreisen herstel-
len ........................................................................................................................................................
Spannungsversorgung über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 1 Spannungskreis herstellen 10 Spannungsversorgung über den Anschluss externe Spannungsversorgung „A“ herstellen (nur Rob-
acta TX) ................................................................................................................................................
Roboter-Steuerung an Rohrbogen-Wechselstation anschließen............................................................... 14
Sicherheit.............................................................................................................................................. 14
Datenkabel der Roboter-Steuerung an Rohrbogen-Wechselstation anschließen ................................ 14
Ein- und Ausgangssignale Robacta TX ..................................................................................................... 15
Eingangssignale (von der Rohrbogen-Wechselstation zum Roboter) .................................................. 15
Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation) ........................................................ 15
Ein- und Ausgangssignale Robacta TX 10i .............................................................................................. 17
Eingangssignale (von der Rohrbogen-Wechselstation zum Roboter) .................................................. 17
Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation) ........................................................ 17
Signalbeschreibungen Robacta TX ........................................................................................................... 19
Signalbeschreibung Eingangssignale (von der Rohrbogen-Wechselstation zum Roboter).................. 19
Signalbeschreibung Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation)....................... 20
Signalbeschreibungen Robacta TX 10i...................................................................................................... 22
Signalbeschreibung Eingangssignale (von der Rohrbogen-Wechselstation zum Roboter).................. 22
Signalbeschreibung Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation)....................... 23
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung .............................................................................................................. 25
Sicherheit.............................................................................................................................................. 25
Allgemeines .......................................................................................................................................... 25
Feldbus-Status LEDs............................................................................................................................ 26
Betriebszustand LEDs .......................................................................................................................... 27
Versorgungsanzeige LEDs ................................................................................................................... 28
Diagnose Ethernet/Switch LEDs........................................................................................................... 28
Technische Daten ...................................................................................................................................... 29
BK9103 ................................................................................................................................................. 29
DE
9
11
3
4
Allgemeines
DE
Grundlagen Profi­net
Anwendungsbei­spiel
Profinet ist ein vom Hersteller unabhängiger, offener Feldbus-Standard für vielfältige An­wendungen in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomation. Profinet ist sowohl für schnelle, zeitkritische Datenübertragungen, als auch für umfangreiche und komplexe Kommunikationsaufgaben geeignet.
(3)
(2)
(1)
(13)
(1) Kühlgerät (2) Stromquelle (3) Interface Stromquelle (4) Verbindungs-Schlauchpaket (5) Drahtvorschub (6) Schweißbrenner (7) Roboter (8) Fass-Spule (9) Rohrbogen-Wechselstation (10) Interface Profinet (11) Datenkabel Profinet (12) Roboter-Steuerung (13) Datenkabel Profinet
(4)
(11)(12) (10) (8) (7)
(9)
(5)
(6)
5
Anschlussbe­reich Roboter­Steuerung an der Rohrbogen­Wechselstation
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Anschluss Versorgung +24 V AIDA
1 (2) Anschluss Profinet RJ 45 AIDA (3) Anschluss Profinet RJ 45 AIDA (4) Anschluss Versorgung +24 V AIDA
2
Anordnung der Feldbus-Klem­men
Geräte-Stammda­tei für Feldbus­koppler BK9103
Folgend die werksseitige Anordnung der Feldbus-Klemmen:
BK 9103
Es besteht die Möglichkeit, weitere Feldbus-Klemmen in ein Roboterinterface einzubauen. Die Anzahl ist jedoch durch die Gehäusegröße limitiert.
HINWEIS! Beim Einbau weiterer Feldbus-Klemmen ändert sich das Prozessda­tenbild.
Jedem Teilnehmer in einem Profinet-Netzwerk ist eine Geräte-Stammdatei zugeordnet. Die Geräte-Stammdatei enthält alle Informationen über den Teilnehmer. Die Geräte­Stammdatei ist für die Netzwerk-Konfiguration erforderlich und ist im Download-Bereich der folgenden Internet-Adresse verfügbar: http://www.beckhoff.at/
KL1408
KL1408
KL1408
KL2408
KL2612
KL9010
Adresseinstellun­gen am Feldbus­Koppler mittels DIP-Schalter
6
Die DIP-Schalter am Feldbus-Koppler dienen zur Auswahl von verschiedenen Adressie­rungsmöglichkeiten und des Profinet-Namens. Profinet-konform verhält sich das Gerät, wenn
- die DIP-Schalter 1-8 in Stellung - OFF - geschaltet sind
- die DIP-Schalter 9 und 10 in Stellung - ON - geschaltet sind
Alle anderen Modi sind als Option möglich.
HINWEIS! Um sicherzustellen, dass der Feldbus-Koppler nach einer Änderung die Adresseinstellungen übernimmt, den Feldbus-Koppler neu starten.
Eigenschaften der Datenübertragung
DE
Eigenschaften der Datenübertra­gung
Konfigurations­parameter
Übertragungstechnik Ethernet Netzwerk Topologie Stern, Linie Medium Twisted-Pair-Kabel Übertragungsrate 100 Mbit/s, Full-Duplex-Mode Busanschluss Profinet RJ 45 AIDA Prozessdaten-Breite 40 Bit (Standardkonfiguration) Prozessdaten-Format Intel
Bei einigen Robotersteuerungen kann es erforderlich sein die hier beschriebenen Konfi­gurationsparameter anzugeben, damit das Busmodul mit dem Roboter kommunizieren kann.
Parameter Wert Vendor ID 01B0 Device ID 0201 Station Type fronius-tx-4-100-707
hex
hex
Steckerbelegung für Anschluss Profinet RJ 45 AIDA
Steckerbelegung für Anschluss Versorgung +24 V AIDA 1 und 2
18
Pin Signal
1 TD+ 2 TD­3 RD+ 4­5­6 RD­7­8-
12345
Pin Anmerkung
1 +24 V Spannungsversorgung für Feldbus-Koppler (US1) 2 0 V Spannungsversorgung für Feldbus-Koppler (US1) 3 +24 V Spannungsversorgung für Sensoren/Aktoren - über Not-Aus-Schalter
geschaltet (US2)
7
Pin Anmerkung
4 0 V Spannungsversorgung für Sensoren/Aktoren - über Not-Aus-Schalter
geschaltet (US2)
5-
8
Spannungsversorgung herstellen
DE
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedie­nungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funkti­onen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle be­schriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wur­den:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Per­sonen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanlei­tung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und Schweißsystem­Herstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit, dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten
- ausschalten
- vom Stromnetz trennen
- gegen Wiedereinschalten sichern
Möglichkeiten für die Spannungs­versorgung
Spannungsver­sorgung über den Anschluss Ver­sorgung +24 V AIDA mit 2 Span­nungskreisen herstellen
Für die Spannungsversorgung stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Art der Spannungsversorgung Beschreibung
über Anschluss Versorgung + 24 V AIDA mit 2 Spannungskreisen
über Anschluss Versorgung + 24 V AIDA mit 1 Spannungskreis
über Anschluss externe Span­nungsversorgung „A“ (nur Robac­ta TX)
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 2 Spannungskreisen wie folgt vorgehen:
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden ge­trennt voneinander mit Spannung versorgt
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden ge­meinsam mit nur einem Spannungskreis versorgt
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden ge­meinsam mit nur einem Spannungskreis versorgt
9
(1)
Spannungsversorgung an Anschluss
1
Versorgung +24 V AIDA (1) anschlie­ßen
Spannungsver­sorgung über den Anschluss Ver­sorgung +24 V AIDA mit 1 Span­nungskreis her­stellen
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 1 Spannungskreis wie folgt vorgehen:
8 Schrauben (1) lösen
1
Deckel (2) abnehmen
2
(1)
(1)
(1)
(1)
(4)
(3)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
Stecker (3) von Stecker (4) trennen
3
10
(4)
(5)
(3)
(6)
Stecker (5) an Stecker (4) anstecken
4
- Stecker (3) bleibt lose
Spannungsversorgung an den An-
5
schluss Versorgung +24 V AIDA (6) anschließen
DE
Spannungsver­sorgung über den Anschluss exter­ne Spannungs­versorgung „A“ herstellen (nur Robacta TX)
Deckel (2) auf die Rohrbogen-Wech-
6
selstation aufsetzen 8 Schrauben (1) festschrauben
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
7
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss externe Spannungsversorgung „A“ wie folgt vorgehen:
HINWEIS! Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden über den Anschluss externe Spannungsversorgung „A“ gemeinsam mit nur einem Spannungskreis versorgt.
11
(1)
(1)
8 Schrauben (1) lösen
1
Deckel (2) abnehmen
2
(1)
(1)
(1)
(4)
(3)
(1)
(2)
(1)
(1)
Stecker (3) von Stecker (4) trennen
3
(4)
(5)
(3)
Stecker (5) an Stecker (4) anstecken
4
- Stecker (3) bleibt lose
12
(1)
(6)
(1)
Spannungsversorgung an Anschluss
5
externe Spannungsversorgung „A“ (6) anschließen
Deckel (2) auf die Rohrbogen-Wech-
6
selstation aufsetzen 8 Schrauben (1) festschrauben
7
DE
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
13
Roboter-Steuerung an Rohrbogen-Wechselstation anschließen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedie­nungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funkti­onen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle be­schriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wur­den:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Per­sonen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanlei­tung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und Schweißsystem­Herstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit, dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten
- ausschalten
- vom Stromnetz trennen
- gegen Wiedereinschalten sichern
Datenkabel der Roboter-Steue­rung an Rohrbo­gen­Wechselstation anschließen
(1)
(2)
Datenkabel an Anschluss Profinet RJ
1
45 AIDA (1) anschließen Falls vorhanden, weiteren Netz-
2
werkteilnehmer mittels Datenkabel an Anschluss Profinet RJ 45 AIDA (2) an­schließen
14
Ein- und Ausgangssignale Robacta TX
DE
Eingangssignale (von der Rohrbo­gen-Wechselsta­tion zum Roboter)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
E01 Rohrbogen-Sensor 1 - High E02 Rohrbogen-Sensor 2 - High E03 Rohrbogen-Sensor 3 - High E04 Rohrbogen-Sensor 4 - High E05 Rohrbogen-Sensor 5 - High E06 Rohrbogen-Sensor 6 - High E07 Rohrbogen-Sensor 7 - High E08 Rohrbogen-Sensor 8 - High E09 Rohrbogen-Sensor 9 - High E10 Rohrbogen-Sensor 10 - High E11 Signal Drahtsensor - High E12 Signal Druckschalter - High E13 Gasdüse frei / ‘TC Ready‘ - High E14 Gasdüse frei / Reinigungsmotor unten - High E15 Reinigungsmotor dreht - High E16 Trennmittel Füllstand in Ordnung - High E17 Reinigungsmotor unten / ‘Cleaning Error‘ - High E18 Reinigungsmotor oben - High E19 Drahtabschneider geschlossen - High E20 Drahtabschneider offen - High E21 Sensor Rutsche Robacta TX - High E22 ‘C-Sens. 4‘ Signal 1 - High E23 Sensor 1 Abdeckung Robacta TX - High E24 Sensor 2 Abdeckung Robacta TX - High
Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen­Wechselstation)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
A01 Gasdüse spannen und Reinigungsmotor ein
/ Reinigung starten
A02 Trennmittel einsprühen - High A03 Reinigungsmotor auf - High A04 Drahtelektrode abschneiden - High A05 Ventil 1 Abdeckung Robacta TX - High A06 Ventil 2 Abdeckung Robacta TX - High A07 ‘C-Act. 3‘ Signal 1 - High A08 Nicht verwendet - ­A09 Ventil 1 Rohrbogen wechseln - High A10 Reserve Relais OUT - ­A11 Nicht verwendet - ­A12 Nicht verwendet - ­A13 Nicht verwendet - -
- High
15
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
A14 Nicht verwendet - ­A15 Nicht verwendet - ­A16 Nicht verwendet - -
16
Ein- und Ausgangssignale Robacta TX 10i
DE
Eingangssignale (von der Rohrbo­gen-Wechselsta­tion zum Roboter)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
E01 Rohrbogen-Sensor 1 - High E02 Rohrbogen-Sensor 2 - High E03 Rohrbogen-Sensor 3 - High E04 Rohrbogen-Sensor 4 - High E05 Rohrbogen-Sensor 5 - High E06 Rohrbogen-Sensor 6 - High E07 Rohrbogen-Sensor 7 - High E08 Rohrbogen-Sensor 8 - High E09 Rohrbogen-Sensor 9 - High E10 Rohrbogen-Sensor 10 - High E11 Signal Drahtsensor - High E12 Nicht verwendet - ­E13 Gasdüse frei / ‘TC Ready‘ - High E14 Gasdüse frei / Reinigungsmotor unten - High E15 Reinigungsmotor dreht - High E16 Trennmittel Füllstand in Ordnung - High E17 Reinigungsmotor unten / ‘Cleaning Error‘ - High E18 Reinigungsmotor oben - High E19 Drahtabschneider geschlossen - High E20 Drahtabschneider offen - High E21 Sensor Rutsche - High E22 ‘C-Sens. 4‘ Signal 1 - High E23 Sensor 1 Abdeckung - High E24 Sensor 2 Abdeckung - High
Ausgangssignale (vom Roboter zur Rohrbogen­Wechselstation)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
A01 Gasdüse spannen und Reinigungsmotor ein
/ Reinigung starten
A02 Trennmittel einsprühen - High A03 Reinigungsmotor auf - High A04 Drahtelektrode abschneiden - High A05 Ventil 1 Abdeckung - High A06 Ventil 2 Abdeckung - High A07 ‘C-Act. 3‘ Signal 1 - High A08 Nicht verwendet - ­A09 Nicht verwendet - ­A10 Reserve Relais OUT - ­A11 Nicht verwendet - ­A12 Nicht verwendet - ­A13 Nicht verwendet - -
- High
17
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität
A14 Nicht verwendet - ­A15 Nicht verwendet - ­A16 Nicht verwendet - -
18
Signalbeschreibungen Robacta TX
DE
Signalbeschrei­bung Eingangssi­gnale (von der Rohrbogen­Wechselstation zum Roboter)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
E01 Rohrbogen-Sensor 1 Der jeweilige Rohrbogen ist in der entspre­E02 Rohrbogen-Sensor 2 E03 Rohrbogen-Sensor 3 E04 Rohrbogen-Sensor 4 E05 Rohrbogen-Sensor 5 E06 Rohrbogen-Sensor 6 E07 Rohrbogen-Sensor 7 E08 Rohrbogen-Sensor 8 E09 Rohrbogen-Sensor 9 E10 Rohrbogen-Sensor 10 E11 Signal Drahtsensor Kontrolle, ob die Drahtelektrode nach einem
E12 Signal Druckschalter Druckluft-Versorgung der Rohrbogen-Wech-
E13 Gasdüse frei / ‘TC Ready‘ Signal steht nur optional zur Verfügung.
chenden Rohrbogen-Ablage abgelegt
erfolgreichen Rohrbogen-Wechsel aus dem Rohrbogen ragt.
selstation ist in Ordnung. Das Signal wird ab einem Bereich von 12,5 ­13 bar ausgegeben.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer V:
- Spannvorrichtung Gasdüse des Schweiß­brenner-Reinigungsgerätes hält keine Gasdüse fest
Signal ‘TC Ready‘ nur bei Robacta TC Gerä­ten:
- Schweißbrenner-Reinigungsgerät ist be­reit
E14 Gasdüse frei / Reinigungs-
motor unten
E15 Reinigungsmotor dreht Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer V Easy:
- Spannvorrichtung Gasdüse des Schweiß­brenner-Reinigungsgerätes hält keine Gasdüse fest
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Rob­acta Reamer Bürstenkopf Alu:
- Reinigungsmotor ist unten
Signal „Reinigungsmotor dreht“ nur bei Robac­ta Reamer V:
- Reinigungsmotor dreht sich und gibt kon­stant Impulse aus
19
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
E16 Trennmittel Füllstand in
Ordnung
E17 Reinigungsmotor unten /
‘Cleaning Error‘
E18 Reinigungsmotor oben Signal steht nur optional zur Verfügung.
E19 Drahtabschneider ge-
schlossen
E20 Drahtabschneider offen Signal steht nur optional zur Verfügung.
E21 Sensor Rutsche Robacta
TX
E22 ‘C-Sens. 4‘ Signal 1 Reservesignal für Sensor E23 Sensor 1 Abdeckung Rob-
acta TX
E24 Sensor 2 Abdeckung Rob-
acta TX
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Trennmittel Füllstand in Ordnung“ nur bei Robacta Reamer V:
- Trennmittel befindet sich im Trennmittel­Behälter
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Rob­acta Reamer V und bei Robacta Reamer Bürs­tenkopf Alu:
- Reinigungsmotor ist unten
Signal ‘Cleaning Error‘ nur bei Robacta TC Ge­räten:
- Fehler bei der Reinigung
Signal „Reinigungsmotor oben“ nur bei Robac­ta Reamer V:
- Reinigungsmotor ist oben
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- Drahtabschneider ist geschlossen
- Drahtabschneider ist offen
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- Rohrbogen wurde in der Rutsche Robacta TX abgelegt
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- Abdeckung Robacta TX 1 ist offen
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- Abdeckung Robacta TX 2 ist offen
Signalbeschrei­bung Ausgangs­signale (vom Roboter zur Rohr­bogen-Wechsel­station)
20
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
A01 Gasdüse spannen und Rei-
nigungsmotor ein / Reini­gung starten
A02 Trennmittel einsprühen Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse spannen und Reinigungsmo­tor ein“ nur bei Robacta Reamer V:
- Aktiviert die Spannvorrichtung Gasdüse und den Reinigungsmotor
Signal „Reinigung starten“ bei Robacta Rea­mer Geräten (ausgenommen Robacta Rea­mer V), Robacta TC Geräten:
- Aktiviert den Reinigungsvorgang
Signal „Trennmittel einsprühen“ nur bei Rob­acta Reamer V:
- aktiviert das Einsprühen des Trennmittels
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
A03 Reinigungsmotor auf Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor auf “ nur bei Robacta Reamer V:
- aktiviert die Aufwärtsbewegung des Reini­gungsmotors
A04 Drahtelektrode abschnei-
den
A05 Ventil 1 Abdeckung Robac-
ta TX
A06 Ventil 2 Abdeckung Robac-
ta TX
A07 ‘C-Act. 3‘ Signal 1 Reservesignal für Aktor A08 Nicht verwendet ­A09 Ventil 1 Rohrbogen wech-
seln A10 Reserve Relais OUT Reservesignal für Aktor (Relaiskontakt) A11 Nicht verwendet ­A12 Nicht verwendet ­A13 Nicht verwendet ­A14 Nicht verwendet ­A15 Nicht verwendet ­A16 Nicht verwendet -
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- aktiviert den Drahtabschneider Signal steht nur optional zur Verfügung.
- öffnet und schließt eine Abdeckung Rob­acta TX
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- öffnet und schließt eine Abdeckung Rob­acta TX
Aktiviert den Rohrbogen-Wechsel
DE
21
Signalbeschreibungen Robacta TX 10i
Signalbeschrei­bung Eingangssi­gnale (von der Rohrbogen­Wechselstation zum Roboter)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
E01 Rohrbogen-Sensor 1 Der jeweilige Rohrbogen ist in der entspre­E02 Rohrbogen-Sensor 2 E03 Rohrbogen-Sensor 3 E04 Rohrbogen-Sensor 4 E05 Rohrbogen-Sensor 5 E06 Rohrbogen-Sensor 6 E07 Rohrbogen-Sensor 7 E08 Rohrbogen-Sensor 8 E09 Rohrbogen-Sensor 9 E10 Rohrbogen-Sensor 10 E11 Signal Drahtsensor Kontrolle, ob die Drahtelektrode nach einem
E12 Nicht verwendet ­E13 Gasdüse frei / ‘TC Ready‘ Signal steht nur optional zur Verfügung.
chenden Rohrbogen-Ablage abgelegt
erfolgreichen Rohrbogen-Wechsel aus dem Rohrbogen ragt.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer V:
- Spannvorrichtung Gasdüse des Schweiß­brenner-Reinigungsgerätes hält keine Gasdüse fest
Signal ‘TC Ready‘ nur bei Robacta TC Gerä­ten:
- Schweißbrenner-Reinigungsgerät ist be­reit
E14 Gasdüse frei / Reinigungs-
motor unten
E15 Reinigungsmotor dreht Signal steht nur optional zur Verfügung.
E16 Trennmittel Füllstand in
Ordnung
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer V Easy:
- Spannvorrichtung Gasdüse des Schweiß­brenner-Reinigungsgerätes hält keine Gasdüse fest
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Rob­acta Reamer Bürstenkopf Alu:
- Reinigungsmotor ist unten
Signal „Reinigungsmotor dreht“ nur bei Robac­ta Reamer V:
- Reinigungsmotor dreht sich und gibt kon­stant Impulse aus
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Trennmittel Füllstand in Ordnung“ nur bei Robacta Reamer V:
- Trennmittel befindet sich im Trennmittel­Behälter
22
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
E17 Reinigungsmotor unten /
‘Cleaning Error‘
E18 Reinigungsmotor oben Signal steht nur optional zur Verfügung.
E19 Drahtabschneider ge-
schlossen
E20 Drahtabschneider offen Signal steht nur optional zur Verfügung.
E21 Sensor Rutsche Signal steht nur optional zur Verfügung.
E22 ‘C-Sens. 4‘ Signal 1 Reservesignal für Sensor E23 Sensor 1 Abdeckung Signal steht nur optional zur Verfügung.
E24 Sensor 2 Abdeckung Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Rob­acta Reamer V und bei Robacta Reamer Bürs­tenkopf Alu:
- Reinigungsmotor ist unten
Signal ‘Cleaning Error‘ nur bei Robacta TC Ge­räten:
- Fehler bei der Reinigung
Signal „Reinigungsmotor oben“ nur bei Robac­ta Reamer V:
- Reinigungsmotor ist oben
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- Drahtabschneider ist geschlossen
- Drahtabschneider ist offen
- Rohrbogen wurde in der Rutsche abge­legt
- Abdeckung 1 ist offen
- Abdeckung 2 ist offen
DE
Signalbeschrei­bung Ausgangs­signale (vom Roboter zur Rohr­bogen-Wechsel­station)
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
A01 Gasdüse spannen und Rei-
nigungsmotor ein / Reini­gung starten
A02 Trennmittel einsprühen Signal steht nur optional zur Verfügung.
A03 Reinigungsmotor auf Signal steht nur optional zur Verfügung.
A04 Drahtelektrode abschnei-
den
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse spannen und Reinigungsmo­tor ein“ nur bei Robacta Reamer V:
- Aktiviert die Spannvorrichtung Gasdüse und den Reinigungsmotor
Signal „Reinigung starten“ bei Robacta Rea­mer Geräten (ausgenommen Robacta Rea­mer V), Robacta TC Geräten:
- Aktiviert den Reinigungsvorgang
Signal „Trennmittel einsprühen“ nur bei Rob­acta Reamer V:
- aktiviert das Einsprühen des Trennmittels
Signal „Reinigungsmotor auf “ nur bei Robacta Reamer V:
- aktiviert die Aufwärtsbewegung des Reini­gungsmotors
Signal steht nur optional zur Verfügung.
- aktiviert den Drahtabschneider
23
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Signalbeschreibung
A05 Ventil 1 Abdeckung Signal steht nur optional zur Verfügung.
- öffnet und schließt eine Abdeckung
A06 Ventil 2 Abdeckung Signal steht nur optional zur Verfügung.
- öffnet und schließt eine Abdeckung
A07 ‘C-Act. 3‘ Signal 1 Reservesignal für Aktor A08 Nicht verwendet ­A09 Nicht verwendet ­A10 Reserve Relais OUT Reservesignal für Aktor (Relaiskontakt) A11 Nicht verwendet ­A12 Nicht verwendet ­A13 Nicht verwendet ­A14 Nicht verwendet ­A15 Nicht verwendet ­A16 Nicht verwendet -
24
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
DE
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedie­nungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funkti­onen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle be­schriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wur­den:
- diese Bedienungsanleitung
- sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Per­sonen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanlei­tung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und Schweißsystem­Herstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit, dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten
- ausschalten
- vom Stromnetz trennen
- gegen Wiedereinschalten sichern
Allgemeines
VORSICHT! Gefahr von Sachschaden beim Trennen oder Herstellen der Bus-
klemmen-Verbindungen unter Spannung. Vor dem Trennen oder Herstellen der Busklemmen-Verbindungen, Netzverbindung trennen.
(4)
(5)
Feldbus-Koppler BK9103
HINWEIS! Nach der Fehlerbeseitigung beendet der Feldbus-Koppler in manchen Fällen die Blinksequenz nicht. Durch Aus- und Einschalten der Versorgungsspan­nung oder durch einen Software Reset den Feldbus-Koppler neu starten.
(3)
(2)
(1)
(1) Betriebszustand LEDs (2) Feldbus-Status LEDs (3) Versorgungsanzeige LEDs
- die linke LED zeigt die Versorgung des Feldbus-Kopplers an
- die rechte LED zeigt die Versor­gung der Power-Kontakte an
(4) Diagnose Ethernet/Switch LEDs
Tritt ein Fehler auf, signalisieren die Be­triebszustand LEDs oder die Felbusstatus LEDs die Art des Fehlers und die Fehler­stelle.
(5) DIP-Schalter
25
Feldbus-Status LEDs
Diagnose Ether­Net/IP
IP Adresse OK aus 0,5 s aus aus Keine gültige IP
Adresse (Dip­Schalter 9 und 10 auf ‘On‘ geschal­tet)
Online aus an aus aus Offline PLC stopp aus 0,1 s aus aus Timeout 0,5 s aus aus aus Konfigurationsfeh-
ler IP Adresse Blinken abwech-
selnd (ausgelöst durch ein Profinet Tool)
PN Err (rot) PN Run (grün) DIAG E (rot) DIAG R (grün)
0,1 s aus aus aus
an aus aus aus
0,5 s 0,5 s aus aus
Diagnose Konfi­guration
OK aus aus aus an Falsches Modul aus aus Slot Nummer 1 mal Fehlendes Modul
(physikalisch) Fehlendes Modul
(in der Konfigurati­on)
Kein Profinet­Name vergeben
Substitut* aus aus Slot Nummer 5 mal * Substitut wird bei Modulen gesetzt die falsch konfiguriert, aber trotzdem lauffähig sind
(Beispiel: KL22xx2 konfiguriert, an dem Slot steckt aber eine KL2xx4)
HINWEIS! Treten mehrere Fehler auf, wird immer das letzte fehlerhafte Modul gezeigt.
Beispiel für die Anzeige eines Fehlers
Eine KL2xx4 Klemme ist für den fünften Steckplatz konfiguriert, es sind aber nur 4 Module gesteckt. Der Fehler wird wie folgt angezeigt:
1. LED DIAG E flackert schnell, LED DIAG R ist aus
2. LED DIAG E ist an, LED DIAG R zeigt den Fehler-Code - 2 mal 0,5 Sekunden blinken
3. LED DIAG E und LED DIAG R sind aus
4. LED DIAG E zeigt das Fehlerargument - 5 mal 0,5 Sekunden (hier Slot-Nummer) blin­ken, LED DIAG R ist aus
PN Err (rot) PN Run (grün) DIAG E (rot) DIAG R (grün)
aus aus Slot Nummer 2 mal
aus aus Slot Nummer 3 mal
aus aus aus 4 mal
26
/('',$*(
/('',$*5
DE
Betriebszustand LEDs
Anzeige eines Fehlers
Fehler­Code
ständiges,
Fehlerar­gument
- EMV-Probleme - Spannungsversorgung konstantes blinken
)HKOHU&RGH
Ursache Behebung
)HKOHUDUJXPHQW
auf Unter- oder Über­spannungsspitzen über­prüfen
- EMV-Maßnahmen ergrei­fen
- Bei einem K-Bus-Fehler, den Fehler durch Aus­und Einschalten des Bus­kopplers lokalisieren
1 Impuls 0 Impulse EPROM-Prüfsummenfehler Herstellereinstellung mit der
Konfigurationssoftware KS2000 setzen
1 Impuls Überlauf im Code Buffer Weniger Busklemmen ste-
cken. Bei der programmierten Konfiguration sind zu viele Einträge in der Tabelle
2 Impulse Unbekannter Datentyp Software-Update des Bus-
kopplers
2 Impulse 0 Impulse Programmierte Konfiguration,
falscher Tabelleneintrag
n Impulse (n>0)
Tabellenvergleich (Busklem­me n)
Programmierte Konfiguration auf Richtigkeit überprüfen
Falscher Tabelleneintrag
3 Impulse 0 Impulse K-Bus-Kommandofehler - Keine Busklemme ge-
steckt
- Eine der Busklemmen ist defekt, angehängte Bus­klemmen halbieren und prüfen, ob der Fehler bei den übrigen Busklemmen noch vorhanden ist. Vor­gang wiederholen, bis die defekte Busklemme loka­lisiert ist.
27
Fehler­Code
4 Impulse 0 Impulse K-Bus-Datenfehler, Bruchstel-
Fehlerar­gument
Ursache Behebung
Prüfen, ob die n+1 Busklemme
le hinter dem Buskoppler
richtig gesteckt ist, gegebe­nenfalls tauschen
n Impulse Bruchstelle hinter Busklemme nPrüfen, ob die Busklemme
9010 gesteckt ist
5 Impulse n Impulse K-Bus-Fehler bei Register-
n-te Busklemme tauschen Kommunikation mit Bussklem­me n
6 Impulse 0 Impulse Fehler bei der Initialisierung Buskoppler tauschen
1 Impulse Interner Datenfehler Buskoppler aus- und einschal-
ten
4 Impulse DIP-Schalter für BootP falsch 1-8 in Stellung -Off- stellen 8 Impulse Interner Datenfehler Buskoppler aus- und einschal-
ten
16 Impulse Fehler beim IP-Socket Buskoppler aus- und einschal-
ten
14 Impulse n Impulse n-te Busklemme hat das fal-
sche Format
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
die Busklemme tauschen.
15 Impulse n Impulse Anzahl der Busklemmen
stimmt nicht mehr
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
Herstellereinstellung mit der
Konfigurationssoftware
KS2000 setzen.
16 Impulse n Impulse Länge der K-Bus-Daten
stimmt nicht mehr
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
Herstellereinstellung mit der
Konfigurationssoftware
KS2000 setzen.
Versorgungsan­zeige LEDs
Diagnose Ether­net/Switch LEDs
LED Bedeutung
Linke LED aus Buskoppler hat keine Spannung Rechte LED aus Keine Versorgungsspannung + 24 V
an den Powerkontakten an-
DC
geschlossen
LED ein blinkt aus
Link/Act Physikalische Ver-
bindung vorhanden
Kommunikation vorhanden
Keine physikalische Ver­bindung vorhanden
10 / 100 MBaud 100 MBaud - 100 MBaud
28
Technische Daten
DE
BK9103
Anzahl der Busklemmen 64 (255 mit K-Bus Erweiterung) Digitale Peripheriesignale 256 Ein-/Ausgänge Analoge Peripheriesignale 128 Ein-/Ausgänge Protokolle Profinet RT (TCP-ADS für den Zu-
griff über Ethernet mit KS2000 Konfigurationssoftware)
Konfigurationsmöglichkeit über die Konfigurationsdatei
KS2000 oder die Steuerung
maximale Byteanzahl 512 Byte Eingangsdaten und 512
Byte Ausgangsdaten Spannungsversorgung 24 VDC (-15%/+20%) Eingangsstrom 70 mA + (ges. K-Bus Strom)/4 Einschaltstrom ca. 2,5 x Dauerstrom K-Bus-Stromversorgung bis 1750 mA Spannung Powerkontakt maximal 24 V Stromlast Powerkontakt maximal 10 A Spannungsfestigkeit 500 Veff (Powerkontakt/Versor-
gungsspannung/Feldbus) Empfindlichkeit Vorsicherung <= 10 A Gewicht ca. 170 g Relative Feuchte 95 % ohne Betauung Vibrations-/Schockfestigkeit gemäß EN 60068-2-6 / EN 60068-
2-27, EN 60068-2-29 EMV-Festigkeit/Aussendung gemäß EN 61000-6-2 / EN 61000-
6-4 Einbaulage beliebig Schutzart IP20
DC
29
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...