/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Profinet Robacta TX
Profinet Robacta TX 10i
Bedienungsanleitung
DE
Roboter-Option
42,0426,0092,DE 006-30122014
0
Sehr geehrter Leser
EinleitungWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
Möglichkeiten für die Spannungsversorgung........................................................................................9
Spannungsversorgung über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 2 Spannungskreisen herstel-
len ........................................................................................................................................................
Spannungsversorgung über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 1 Spannungskreis herstellen 10
Spannungsversorgung über den Anschluss externe Spannungsversorgung „A“ herstellen (nur Rob-
Profinet ist ein vom Hersteller unabhängiger, offener Feldbus-Standard für vielfältige Anwendungen in der Fertigungs-, Prozess- und Gebäudeautomation. Profinet ist sowohl für
schnelle, zeitkritische Datenübertragungen, als auch für umfangreiche und komplexe
Kommunikationsaufgaben geeignet.
Folgend die werksseitige Anordnung der Feldbus-Klemmen:
BK 9103
Es besteht die Möglichkeit, weitere Feldbus-Klemmen in ein Roboterinterface einzubauen.
Die Anzahl ist jedoch durch die Gehäusegröße limitiert.
HINWEIS! Beim Einbau weiterer Feldbus-Klemmen ändert sich das Prozessdatenbild.
Jedem Teilnehmer in einem Profinet-Netzwerk ist eine Geräte-Stammdatei zugeordnet.
Die Geräte-Stammdatei enthält alle Informationen über den Teilnehmer. Die GeräteStammdatei ist für die Netzwerk-Konfiguration erforderlich und ist im Download-Bereich
der folgenden Internet-Adresse verfügbar: http://www.beckhoff.at/
KL1408
KL1408
KL1408
KL2408
KL2612
KL9010
Adresseinstellungen am FeldbusKoppler mittels
DIP-Schalter
6
Die DIP-Schalter am Feldbus-Koppler dienen zur Auswahl von verschiedenen Adressierungsmöglichkeiten und des Profinet-Namens. Profinet-konform verhält sich das Gerät,
wenn
-die DIP-Schalter 1-8 in Stellung - OFF - geschaltet sind
-die DIP-Schalter 9 und 10 in Stellung - ON - geschaltet sind
Alle anderen Modi sind als Option möglich.
HINWEIS! Um sicherzustellen, dass der Feldbus-Koppler nach einer Änderung
die Adresseinstellungen übernimmt, den Feldbus-Koppler neu starten.
Eigenschaften der Datenübertragung
DE
Eigenschaften
der Datenübertragung
Konfigurationsparameter
ÜbertragungstechnikEthernet
Netzwerk TopologieStern, Linie
MediumTwisted-Pair-Kabel
Übertragungsrate100 Mbit/s, Full-Duplex-Mode
BusanschlussProfinet RJ 45 AIDA
Prozessdaten-Breite40 Bit (Standardkonfiguration)
Prozessdaten-FormatIntel
Bei einigen Robotersteuerungen kann es erforderlich sein die hier beschriebenen Konfigurationsparameter anzugeben, damit das Busmodul mit dem Roboter kommunizieren
kann.
ParameterWert
Vendor ID01B0
Device ID0201
Station Typefronius-tx-4-100-707
hex
hex
Steckerbelegung
für Anschluss
Profinet RJ 45
AIDA
Steckerbelegung
für Anschluss
Versorgung +24 V
AIDA 1 und 2
18
PinSignal
1TD+
2TD3RD+
456RD78-
12345
PinAnmerkung
1+24 V Spannungsversorgung für Feldbus-Koppler (US1)
20 V Spannungsversorgung für Feldbus-Koppler (US1)
3+24 V Spannungsversorgung für Sensoren/Aktoren - über Not-Aus-Schalter
geschaltet (US2)
7
PinAnmerkung
40 V Spannungsversorgung für Sensoren/Aktoren - über Not-Aus-Schalter
geschaltet (US2)
5-
8
Spannungsversorgung herstellen
DE
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle beschriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst
anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und SchweißsystemHerstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit,
dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und
für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten
alle beteiligten Geräte und Komponenten
-ausschalten
-vom Stromnetz trennen
-gegen Wiedereinschalten sichern
Möglichkeiten für
die Spannungsversorgung
Spannungsversorgung über den
Anschluss Versorgung +24 V
AIDA mit 2 Spannungskreisen
herstellen
Für die Spannungsversorgung stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Art der Spannungsversorgung Beschreibung
über Anschluss Versorgung + 24
V AIDA mit 2 Spannungskreisen
über Anschluss Versorgung + 24
V AIDA mit 1 Spannungskreis
über Anschluss externe Spannungsversorgung „A“ (nur Robacta TX)
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 2
Spannungskreisen wie folgt vorgehen:
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden getrennt voneinander mit Spannung versorgt
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden gemeinsam mit nur einem Spannungskreis versorgt
Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden gemeinsam mit nur einem Spannungskreis versorgt
9
(1)
Spannungsversorgung an Anschluss
1
Versorgung +24 V AIDA (1) anschließen
Spannungsversorgung über den
Anschluss Versorgung +24 V
AIDA mit 1 Spannungskreis herstellen
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss Versorgung +24 V AIDA mit 1
Spannungskreis wie folgt vorgehen:
8 Schrauben (1) lösen
1
Deckel (2) abnehmen
2
(1)
(1)
(1)
(1)
(4)
(3)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
Stecker (3) von Stecker (4) trennen
3
10
(4)
(5)
(3)
(6)
Stecker (5) an Stecker (4) anstecken
4
-Stecker (3) bleibt lose
Spannungsversorgung an den An-
5
schluss Versorgung +24 V AIDA (6)
anschließen
DE
Spannungsversorgung über den
Anschluss externe Spannungsversorgung „A“
herstellen (nur
Robacta TX)
Für die Versorgung des Interfaces über den Anschluss externe Spannungsversorgung „A“
wie folgt vorgehen:
HINWEIS! Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen werden über den Anschluss
externe Spannungsversorgung „A“ gemeinsam mit nur einem Spannungskreis
versorgt.
Roboter-Steuerung an Rohrbogen-Wechselstation
anschließen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle beschriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst
anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und SchweißsystemHerstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit,
dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und
für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten
alle beteiligten Geräte und Komponenten
-ausschalten
-vom Stromnetz trennen
-gegen Wiedereinschalten sichern
Datenkabel der
Roboter-Steuerung an RohrbogenWechselstation
anschließen
(1)
(2)
Datenkabel an Anschluss Profinet RJ
1
45 AIDA (1) anschließen
Falls vorhanden, weiteren Netz-
Signalbeschreibung Eingangssignale (von der
RohrbogenWechselstation
zum Roboter)
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
E01Rohrbogen-Sensor 1Der jeweilige Rohrbogen ist in der entspreE02Rohrbogen-Sensor 2
E03Rohrbogen-Sensor 3
E04Rohrbogen-Sensor 4
E05Rohrbogen-Sensor 5
E06Rohrbogen-Sensor 6
E07Rohrbogen-Sensor 7
E08Rohrbogen-Sensor 8
E09Rohrbogen-Sensor 9
E10Rohrbogen-Sensor 10
E11Signal DrahtsensorKontrolle, ob die Drahtelektrode nach einem
E12Signal DruckschalterDruckluft-Versorgung der Rohrbogen-Wech-
E13Gasdüse frei / ‘TC Ready‘Signal steht nur optional zur Verfügung.
chenden Rohrbogen-Ablage abgelegt
erfolgreichen Rohrbogen-Wechsel aus dem
Rohrbogen ragt.
selstation ist in Ordnung.
Das Signal wird ab einem Bereich von 12,5 13 bar ausgegeben.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer
V:
-Spannvorrichtung Gasdüse des Schweißbrenner-Reinigungsgerätes hält keine
Gasdüse fest
Signal ‘TC Ready‘ nur bei Robacta TC Geräten:
-Schweißbrenner-Reinigungsgerät ist bereit
E14Gasdüse frei / Reinigungs-
motor unten
E15Reinigungsmotor drehtSignal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer
V Easy:
-Spannvorrichtung Gasdüse des Schweißbrenner-Reinigungsgerätes hält keine
Gasdüse fest
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Robacta Reamer Bürstenkopf Alu:
-Reinigungsmotor ist unten
Signal „Reinigungsmotor dreht“ nur bei Robacta Reamer V:
-Reinigungsmotor dreht sich und gibt konstant Impulse aus
19
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
E16Trennmittel Füllstand in
Ordnung
E17Reinigungsmotor unten /
‘Cleaning Error‘
E18Reinigungsmotor obenSignal steht nur optional zur Verfügung.
E19Drahtabschneider ge-
schlossen
E20Drahtabschneider offenSignal steht nur optional zur Verfügung.
E21Sensor Rutsche Robacta
TX
E22‘C-Sens. 4‘ Signal 1Reservesignal für Sensor
E23Sensor 1 Abdeckung Rob-
acta TX
E24Sensor 2 Abdeckung Rob-
acta TX
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Trennmittel Füllstand in Ordnung“ nur
bei Robacta Reamer V:
-Trennmittel befindet sich im TrennmittelBehälter
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Robacta Reamer V und bei Robacta Reamer Bürstenkopf Alu:
-Reinigungsmotor ist unten
Signal ‘Cleaning Error‘ nur bei Robacta TC Geräten:
-Fehler bei der Reinigung
Signal „Reinigungsmotor oben“ nur bei Robacta Reamer V:
-Reinigungsmotor ist oben
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-Drahtabschneider ist geschlossen
-Drahtabschneider ist offen
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-Rohrbogen wurde in der Rutsche Robacta
TX abgelegt
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-Abdeckung Robacta TX 1 ist offen
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-Abdeckung Robacta TX 2 ist offen
Signalbeschreibung Ausgangssignale (vom
Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation)
20
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
A01Gasdüse spannen und Rei-
nigungsmotor ein / Reinigung starten
A02Trennmittel einsprühenSignal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse spannen und Reinigungsmotor ein“ nur bei Robacta Reamer V:
-Aktiviert die Spannvorrichtung Gasdüse
und den Reinigungsmotor
Signal „Reinigung starten“ bei Robacta Reamer Geräten (ausgenommen Robacta Reamer V), Robacta TC Geräten:
-Aktiviert den Reinigungsvorgang
Signal „Trennmittel einsprühen“ nur bei Robacta Reamer V:
-aktiviert das Einsprühen des Trennmittels
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
A03Reinigungsmotor auf Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor auf “ nur bei Robacta
Reamer V:
-aktiviert die Aufwärtsbewegung des Reinigungsmotors
A04Drahtelektrode abschnei-
den
A05Ventil 1 Abdeckung Robac-
ta TX
A06Ventil 2 Abdeckung Robac-
ta TX
A07‘C-Act. 3‘ Signal 1Reservesignal für Aktor
A08Nicht verwendetA09Ventil 1 Rohrbogen wech-
seln
A10Reserve Relais OUT Reservesignal für Aktor (Relaiskontakt)
A11Nicht verwendetA12Nicht verwendetA13Nicht verwendetA14Nicht verwendetA15Nicht verwendetA16Nicht verwendet-
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-aktiviert den Drahtabschneider
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-öffnet und schließt eine Abdeckung Robacta TX
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-öffnet und schließt eine Abdeckung Robacta TX
Aktiviert den Rohrbogen-Wechsel
DE
21
Signalbeschreibungen Robacta TX 10i
Signalbeschreibung Eingangssignale (von der
RohrbogenWechselstation
zum Roboter)
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
E01Rohrbogen-Sensor 1Der jeweilige Rohrbogen ist in der entspreE02Rohrbogen-Sensor 2
E03Rohrbogen-Sensor 3
E04Rohrbogen-Sensor 4
E05Rohrbogen-Sensor 5
E06Rohrbogen-Sensor 6
E07Rohrbogen-Sensor 7
E08Rohrbogen-Sensor 8
E09Rohrbogen-Sensor 9
E10Rohrbogen-Sensor 10
E11Signal DrahtsensorKontrolle, ob die Drahtelektrode nach einem
E12Nicht verwendetE13Gasdüse frei / ‘TC Ready‘Signal steht nur optional zur Verfügung.
chenden Rohrbogen-Ablage abgelegt
erfolgreichen Rohrbogen-Wechsel aus dem
Rohrbogen ragt.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer
V:
-Spannvorrichtung Gasdüse des Schweißbrenner-Reinigungsgerätes hält keine
Gasdüse fest
Signal ‘TC Ready‘ nur bei Robacta TC Geräten:
-Schweißbrenner-Reinigungsgerät ist bereit
E14Gasdüse frei / Reinigungs-
motor unten
E15Reinigungsmotor drehtSignal steht nur optional zur Verfügung.
E16Trennmittel Füllstand in
Ordnung
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse frei“ nur bei Robacta Reamer
V Easy:
-Spannvorrichtung Gasdüse des Schweißbrenner-Reinigungsgerätes hält keine
Gasdüse fest
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Robacta Reamer Bürstenkopf Alu:
-Reinigungsmotor ist unten
Signal „Reinigungsmotor dreht“ nur bei Robacta Reamer V:
-Reinigungsmotor dreht sich und gibt konstant Impulse aus
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Trennmittel Füllstand in Ordnung“ nur
bei Robacta Reamer V:
-Trennmittel befindet sich im TrennmittelBehälter
22
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
E17Reinigungsmotor unten /
‘Cleaning Error‘
E18Reinigungsmotor obenSignal steht nur optional zur Verfügung.
E19Drahtabschneider ge-
schlossen
E20Drahtabschneider offenSignal steht nur optional zur Verfügung.
E21Sensor RutscheSignal steht nur optional zur Verfügung.
E22‘C-Sens. 4‘ Signal 1Reservesignal für Sensor
E23Sensor 1 AbdeckungSignal steht nur optional zur Verfügung.
E24Sensor 2 AbdeckungSignal steht nur optional zur Verfügung.
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Reinigungsmotor unten“ nur bei Robacta Reamer V und bei Robacta Reamer Bürstenkopf Alu:
-Reinigungsmotor ist unten
Signal ‘Cleaning Error‘ nur bei Robacta TC Geräten:
-Fehler bei der Reinigung
Signal „Reinigungsmotor oben“ nur bei Robacta Reamer V:
-Reinigungsmotor ist oben
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-Drahtabschneider ist geschlossen
-Drahtabschneider ist offen
-Rohrbogen wurde in der Rutsche abgelegt
-Abdeckung 1 ist offen
-Abdeckung 2 ist offen
DE
Signalbeschreibung Ausgangssignale (vom
Roboter zur Rohrbogen-Wechselstation)
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
A01Gasdüse spannen und Rei-
nigungsmotor ein / Reinigung starten
A02Trennmittel einsprühenSignal steht nur optional zur Verfügung.
A03Reinigungsmotor auf Signal steht nur optional zur Verfügung.
A04Drahtelektrode abschnei-
den
Signal steht nur optional zur Verfügung.
Signal „Gasdüse spannen und Reinigungsmotor ein“ nur bei Robacta Reamer V:
-Aktiviert die Spannvorrichtung Gasdüse
und den Reinigungsmotor
Signal „Reinigung starten“ bei Robacta Reamer Geräten (ausgenommen Robacta Reamer V), Robacta TC Geräten:
-Aktiviert den Reinigungsvorgang
Signal „Trennmittel einsprühen“ nur bei Robacta Reamer V:
-aktiviert das Einsprühen des Trennmittels
Signal „Reinigungsmotor auf “ nur bei Robacta
Reamer V:
-aktiviert die Aufwärtsbewegung des Reinigungsmotors
Signal steht nur optional zur Verfügung.
-aktiviert den Drahtabschneider
23
Lfd. Nr.SignalbezeichnungSignalbeschreibung
A05Ventil 1 AbdeckungSignal steht nur optional zur Verfügung.
-öffnet und schließt eine Abdeckung
A06Ventil 2 AbdeckungSignal steht nur optional zur Verfügung.
-öffnet und schließt eine Abdeckung
A07‘C-Act. 3‘ Signal 1Reservesignal für Aktor
A08Nicht verwendetA09Nicht verwendetA10Reserve Relais OUT Reservesignal für Aktor (Relaiskontakt)
A11Nicht verwendetA12Nicht verwendetA13Nicht verwendetA14Nicht verwendetA15Nicht verwendetA16Nicht verwendet-
24
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
DE
Sicherheit
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Alle beschriebenen Arbeiten erst durchführen und alle beschriebenen Funktionen erst
anwenden wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Automatisch anlaufende Maschinen können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind die Sicherheitsvorschriften des Roboter- und SchweißsystemHerstellers zu beachten. Überzeugen Sie sich zu Ihrer persönlichen Sicherheit,
dass alle Schutzmaßnahmen im Arbeitsbereich des Roboters getroffen sind und
für die Dauer Ihres Aufenthaltes in diesem Bereich auch bestehen bleiben.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten
alle beteiligten Geräte und Komponenten
-ausschalten
-vom Stromnetz trennen
-gegen Wiedereinschalten sichern
Allgemeines
VORSICHT! Gefahr von Sachschaden beim Trennen oder Herstellen der Bus-
klemmen-Verbindungen unter Spannung. Vor dem Trennen oder Herstellen der
Busklemmen-Verbindungen, Netzverbindung trennen.
(4)
(5)
Feldbus-Koppler BK9103
HINWEIS! Nach der Fehlerbeseitigung beendet der Feldbus-Koppler in manchen
Fällen die Blinksequenz nicht. Durch Aus- und Einschalten der Versorgungsspannung oder durch einen Software Reset den Feldbus-Koppler neu starten.
-Eine der Busklemmen ist
defekt, angehängte Busklemmen halbieren und
prüfen, ob der Fehler bei
den übrigen Busklemmen
noch vorhanden ist. Vorgang wiederholen, bis die
defekte Busklemme lokalisiert ist.
27
FehlerCode
4 Impulse0 ImpulseK-Bus-Datenfehler, Bruchstel-
Fehlerargument
Ursache Behebung
Prüfen, ob die n+1 Busklemme
le hinter dem Buskoppler
richtig gesteckt ist, gegebenenfalls tauschen
n ImpulseBruchstelle hinter Busklemme nPrüfen, ob die Busklemme
9010 gesteckt ist
5 Impulsen ImpulseK-Bus-Fehler bei Register-
n-te Busklemme tauschen
Kommunikation mit Bussklemme n
6 Impulse0 ImpulseFehler bei der InitialisierungBuskoppler tauschen
1 ImpulseInterner DatenfehlerBuskoppler aus- und einschal-
ten
4 ImpulseDIP-Schalter für BootP falsch1-8 in Stellung -Off- stellen
8 ImpulseInterner DatenfehlerBuskoppler aus- und einschal-
ten
16 Impulse Fehler beim IP-SocketBuskoppler aus- und einschal-
ten
14 Impulse n Impulsen-te Busklemme hat das fal-
sche Format
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
die Busklemme tauschen.
15 Impulse n ImpulseAnzahl der Busklemmen
stimmt nicht mehr
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
Herstellereinstellung mit der
Konfigurationssoftware
KS2000 setzen.
16 Impulse n ImpulseLänge der K-Bus-Daten
stimmt nicht mehr
Buskoppler erneut starten.
Falls der Fehler erneut auftritt,
Herstellereinstellung mit der
Konfigurationssoftware
KS2000 setzen.
Versorgungsanzeige LEDs
Diagnose Ethernet/Switch LEDs
LED Bedeutung
Linke LED ausBuskoppler hat keine Spannung
Rechte LED ausKeine Versorgungsspannung + 24 V
an den Powerkontakten an-
DC
geschlossen
LED ein blinkt aus
Link/ActPhysikalische Ver-
bindung vorhanden
Kommunikation
vorhanden
Keine physikalische Verbindung vorhanden
10 / 100 MBaud100 MBaud-100 MBaud
28
Technische Daten
DE
BK9103
Anzahl der Busklemmen64 (255 mit K-Bus Erweiterung)
Digitale Peripheriesignale256 Ein-/Ausgänge
Analoge Peripheriesignale128 Ein-/Ausgänge
ProtokolleProfinet RT (TCP-ADS für den Zu-
griff über Ethernet mit KS2000
Konfigurationssoftware)
Konfigurationsmöglichkeitüber die Konfigurationsdatei
KS2000 oder die Steuerung
maximale Byteanzahl512 Byte Eingangsdaten und 512
Byte Ausgangsdaten
Spannungsversorgung24 VDC (-15%/+20%)
Eingangsstrom70 mA + (ges. K-Bus Strom)/4
Einschaltstromca. 2,5 x Dauerstrom
K-Bus-Stromversorgung bis1750 mA
Spannung Powerkontaktmaximal 24 V
Stromlast Powerkontaktmaximal 10 A
Spannungsfestigkeit500 Veff (Powerkontakt/Versor-
gungsspannung/Feldbus)
Empfindlichkeit Vorsicherung<= 10 A
Gewicht ca.170 g
Relative Feuchte95 % ohne Betauung
Vibrations-/Schockfestigkeitgemäß EN 60068-2-6 / EN 60068-
2-27, EN 60068-2-29
EMV-Festigkeit/Aussendunggemäß EN 61000-6-2 / EN 61000-
6-4
Einbaulagebeliebig
SchutzartIP20
DC
29
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.